﻿1
00:00:08,420 --> 00:00:10,420
" جميع الحقوق محفوظه حصرياً لموقع " سينمانا شبكتي
ترجمة : شهد حامد.

2
00:00:10,420 --> 00:00:15,470
والأن قصة العائلة الثرية التي خسرت كل شيء
والأبن الوحيدالذي لم يكن لديهِ خيار أخر

3
00:00:15,550 --> 00:00:17,100
سوى جمعهم معاً.

4
00:00:23,100 --> 00:00:24,890
أنهُ "أريستد ديفلوبمنت"

5
00:00:28,770 --> 00:00:31,900
"مايكل بلوث" عادَ الى عائلتهٌ  تواً

6
00:00:32,820 --> 00:00:36,760
والأن "مايكل جورج" الأصلي قد عادَ أعتقد 
ليسَ علينا وضع اليدين على الوركين

7
00:00:37,010 --> 00:00:39,910
وتوبيخ الأنبوب المستقيم.
لذا يمكنكم الذهاب .

8
00:00:39,990 --> 00:00:41,200
نعود الى دور "توبايس",اجل

9
00:00:41,290 --> 00:00:44,710
بالضبط لأنني مازلت عضو فعال  في العائلة

10
00:00:45,830 --> 00:00:48,500
على الأقل حتى يكون توقيع كلانا على 
ورقة الطلاق , وذلكَ نحنُ

11
00:00:49,210 --> 00:00:51,840
عاملتني بقساوة في المقعد الخلفي لسيارتي 

12
00:00:51,920 --> 00:00:53,970
من خلال شخصاً ما كان يضن أنني سائق

13
00:00:54,050 --> 00:00:55,760
يمكنهُ أن يكون بسبب الشارب الزهري

14
00:00:56,300 --> 00:00:57,260
يا للظرافة ..

15
00:00:57,800 --> 00:00:59,890
"لوسيل" اعتقدت انهٌ زهري أيضاً

16
00:00:59,970 --> 00:01:01,810
هذا بسبب مايعتقدهُ الكل

17
00:01:01,930 --> 00:01:03,480
حول لحية "توني وندر"

18
00:01:03,560 --> 00:01:05,140
- كانت زهرية صحيح؟؟
- أنا صبغتها 

19
00:01:05,230 --> 00:01:07,400
الذي أفترضتَ أنها لون بشرة "مايكل"

20
00:01:07,480 --> 00:01:10,110
وبما انهُ لقد عاد الأن تمنيتَ لو أستخدمتَ

21
00:01:10,190 --> 00:01:11,900
كمية أقل منا الصبغة الدائمية .

22
00:01:11,980 --> 00:01:13,860
أنا أتذكر فقط الأمر حولَ "توني"

23
00:01:13,940 --> 00:01:16,700
بسبب ال"دبليو" ولحيتهُ كانت على هيأة
"دبليو"

24
00:01:16,780 --> 00:01:19,200
الذي ظننتهُ..كما تعلم ..مضحكاً

25
00:01:19,280 --> 00:01:20,740
كما تعلم..لقد كانت تدغدغني

26
00:01:20,830 --> 00:01:22,660
- لحيتهُ كانت تدغدغني
 أجل.

27
00:01:22,740 --> 00:01:26,040
وهل هذا الجزء الذي تبدوا محتاراً جداً
بشأنهٌ؟؟

28
00:01:26,410 --> 00:01:27,710
حسناً,انهٌ ضمن القائمة .

29
00:01:27,790 --> 00:01:29,960
أود العودة الى جزء..لماذا انتم متجمعين هنا 

30
00:01:30,040 --> 00:01:32,420
نحنُ نقوم بتصوير ..صورة لأجل "ليندسي"

31
00:01:32,500 --> 00:01:33,960
صورة للحملة .

32
00:01:35,720 --> 00:01:38,010
أنتِ تديرين مكتباً الأن؟

33
00:01:38,090 --> 00:01:40,800
في الحقيقة أرغب أن اكون جزءا من المشكلة

34
00:01:40,890 --> 00:01:42,680
عوضا ً عن هذا ..قبل أسبوعين

35
00:01:42,760 --> 00:01:45,140
"ليندسي" لم تكن مولعة بأعادة جمع العائلة
بنفسها 

36
00:01:45,230 --> 00:01:47,640
أذن ,كيفَ حال أمي ..هل هيَ غاضبة ؟؟

37
00:01:47,730 --> 00:01:49,440
غاضبة منكِ؟؟ لمَ عليها أن تكون غاضبة
منكِ؟؟

38
00:01:50,480 --> 00:01:51,610
ألم  تسمع ؟؟

39
00:01:51,690 --> 00:01:56,150
ربما تكون هنالكَ صور فاضحة لي

40
00:01:56,240 --> 00:01:57,860
مع المرشح "هاربيت لوف"

41
00:01:58,070 --> 00:02:00,910
أن رأتهم .لن تدعني أسمع  نهاية الأمر

42
00:02:00,990 --> 00:02:02,660
أنصتِ

43
00:02:02,740 --> 00:02:06,410
أنتِ ذكية ورائعة وأخلاقية ..

44
00:02:06,500 --> 00:02:08,250
وأنتِ رائعة ,اعني , لاتقلقين 

45
00:02:08,330 --> 00:02:09,540
أنها تشعر بالغيرة .

46
00:02:10,080 --> 00:02:13,130
"ليندسي" لم تسمع أبيها يتكلم بهذهِ
الطريقة من قبل .

47
00:02:13,210 --> 00:02:15,880
تغار مني؟

48
00:02:17,380 --> 00:02:19,300
من المحتمل لأنني أصغرها سناً

49
00:02:19,380 --> 00:02:20,930
"بوتا"

50
00:02:21,010 --> 00:02:22,800
اتعلمين ,أجل.. لقد ذكرت هذا حقاً

51
00:02:22,890 --> 00:02:25,560
ربما حانَ الوقت لتغيير طرقكِ

52
00:02:25,640 --> 00:02:26,640
أبدأي من جديد.

53
00:02:26,720 --> 00:02:30,310
وربما "ليندسي" أصبحت بصحة افضل قليلاً

54
00:02:31,940 --> 00:02:34,270
وتم أستقبال الخلية بشكل أسوء قليلاً..

55
00:02:34,360 --> 00:02:35,400
معكِ والدتكِ.

56
00:02:35,480 --> 00:02:36,780
أمي ,مرحباً.

57
00:02:37,530 --> 00:02:39,490
أريدكِ ان تديري المكتب 

58
00:02:39,570 --> 00:02:42,410
لقد قلتَ لحملة "هاربرت لوف" أنتِ ستتولين المسؤولية.

59
00:02:42,490 --> 00:02:44,870
ماذا؟ كلا, أمي لا أستطيع القيام بذلكَ

60
00:02:45,700 --> 00:02:49,660
هذا يعني أكون ضد "لوسيل" أثنين و
"سالي ستويل تدير حملتها .

61
00:02:49,750 --> 00:02:52,580
"لوسيل" أثنين لن تكون مشكلة 

62
00:02:52,670 --> 00:02:54,750
و"سالي" مختفية منذ "سينكو".

63
00:02:54,840 --> 00:02:56,170
كانت الحقيقة .

64
00:02:56,250 --> 00:02:58,090
"سالي" سرقت الكثير من الاموال .

65
00:02:58,170 --> 00:03:00,720
أن أكتشفَ "جي أو بي" انتَ  مستقيم 
سيستخدمهُ ضدكَ لتدميركَ

66
00:03:00,800 --> 00:03:03,640
وسأخسر المئة الف دولار التي سرقتها 
من "لوسيل أستيرو"

67
00:03:03,720 --> 00:03:05,470
لأعادة تصنيفكَ ك"ساحر مَثليَ الجنس"

68
00:03:05,560 --> 00:03:06,970
لكن عندما اكتشفت "سالي"

69
00:03:07,060 --> 00:03:10,440
الخصم السياسي ل"لوسيل أستيرو" فاقد 
الوعي ..

70
00:03:11,520 --> 00:03:13,480
اختارت الخروج من المدينة .

71
00:03:13,560 --> 00:03:16,070
قبل أن يبدأ الناس بطرح الأسئلة.

72
00:03:16,730 --> 00:03:19,280
- حزمت أمتعة قليلة 
- عفواً ..هل يمكن لأحد ان يساعدني .

73
00:03:19,360 --> 00:03:21,280
-أحدهم يقول "وندر"؟
- ليسَ "وندر"

74
00:03:21,360 --> 00:03:22,990
- لا أحد يتسائل!
 - فقط"توني"!

75
00:03:23,070 --> 00:03:24,620
لذا أنتِ دونَ معارض .

76
00:03:25,160 --> 00:03:26,660
- وأنا أحتاجكِ
 - كانت المرة الأولى

77
00:03:28,330 --> 00:03:31,160
والدة "ليندسي" تخبرها بانها تحتاج اليها .

78
00:03:31,250 --> 00:03:32,170
لقد قلتها .

79
00:03:33,170 --> 00:03:35,290
لقد قلتها !

80
00:03:35,380 --> 00:03:36,960
حسناً لقد قرأتها .

81
00:03:37,550 --> 00:03:40,300
"جورج" الأب و"جي أو بي" كانو في المكسيك أيضاً.

82
00:03:40,380 --> 00:03:43,220
وسئمنا من تزيفهم الغير مثمر 

83
00:03:46,800 --> 00:03:50,930
اكره كل شي حول حياتي بما فيه أنتَ

84
00:03:51,480 --> 00:03:53,440
حسناً,هذا ليسَ أكثر شيء مثيراً سمعتهٌ 

85
00:03:53,520 --> 00:03:54,900
الأب لايشعر بالأثارة .

86
00:03:54,980 --> 00:03:56,940
أجل ,أعتقد هذهِ التيشيرتات 

87
00:03:57,020 --> 00:03:59,230
وضعت الضغط على ذلكَ

88
00:03:59,320 --> 00:04:02,150
لا أعلم ما هيَ مشكلتي .

89
00:04:03,700 --> 00:04:06,320
أشعر أن أحدى الثيران على صدري

90
00:04:07,410 --> 00:04:09,700
طيلة حياتهِ كان الأقوى 

91
00:04:09,790 --> 00:04:12,830
والأكثر قسوة وعليهَ ان يمتلك الشجاعة الأعظم

92
00:04:12,910 --> 00:04:13,830
لماذا؟

93
00:04:14,290 --> 00:04:17,500
لذا عندماَ كنتَ في الأولي ..كانَ بأمكانهم
تخديركَ

94
00:04:17,590 --> 00:04:20,000
ورميكَ امام جمهور من الناس 

95
00:04:20,090 --> 00:04:21,630
الذي يريدون رؤيتكَ ميت.

96
00:04:22,130 --> 00:04:25,220
لذا شخصاً ما يرتدي بنطال مخملي مفتن يخرج

97
00:04:25,300 --> 00:04:28,680
ويغرس السيف بداخلكَ

98
00:04:29,430 --> 00:04:31,810
أنتَ الثور الذي يريد أن يغرسة بالجميع .

99
00:04:31,890 --> 00:04:34,980
وينتهي الأمر أن الجميع مغروسينَ بكَ.

100
00:04:35,600 --> 00:04:37,770
و"جو أو بي" بدأ يتنور أيضاً

101
00:04:37,860 --> 00:04:39,650
حاولت شراء هذهِ البناطيل المخملية .

102
00:04:40,900 --> 00:04:43,400
لكني تفقدت هذهِ التيشيرتات بدلاً عنها .

103
00:04:44,780 --> 00:04:47,410
لديَ صديق , هذا الشخص"توني"...

104
00:04:47,490 --> 00:04:48,740
ليسَ صديقاً.

105
00:04:49,580 --> 00:04:50,660
أنهُ لطيف.

106
00:04:51,700 --> 00:04:53,750
لديهِ وجهاً كوجهي ...

107
00:04:56,080 --> 00:04:57,040
لكنهُ متطابق.

108
00:04:57,960 --> 00:05:00,550
♪ بدأت الأمر بمزحة ♪

109
00:05:00,630 --> 00:05:01,920
مرحباً أيها الظلام

110
00:05:02,010 --> 00:05:06,010
-♪ الذي جعل كل العالم يبكي♪
 - أسف أنا أخذ

111
00:05:06,680 --> 00:05:07,800
من أينَ ياتي هذا ؟؟

112
00:05:07,890 --> 00:05:10,310
لكن التحول العاطفي ل"جي أو بي"

113
00:05:10,890 --> 00:05:13,220
- كانَ لينقطع .
- معكَ والدتكَ

114
00:05:13,310 --> 00:05:14,810
نحن سنعود الى العمل.

115
00:05:15,180 --> 00:05:17,520
وانتَ ستكون الوجه الجديد لشركتنا .

116
00:05:19,980 --> 00:05:22,980
هذهِ كانت امي وتريد مني العودة.

117
00:05:23,610 --> 00:05:26,110
يا ألهي ..لابد أنهُ شعور جميل ان تكون مرغوباً

118
00:05:26,530 --> 00:05:28,240
حتى لو كانت والدتكَ وحسب.

119
00:05:28,320 --> 00:05:30,950
تبكيها العاصفة أيها الندفة الثلجية
عليَ الذهاب

120
00:05:31,030 --> 00:05:32,870
ستتولى هذا صحيح؟

121
00:05:32,950 --> 00:05:34,080
انظ من يشعر بالأثارة الأن.

122
00:05:34,870 --> 00:05:36,790
و"جو او بي" لم يكن عضو العائلة الوحيد

123
00:05:36,870 --> 00:05:39,420
على حافة النضوج في المكسيك

124
00:05:40,210 --> 00:05:42,420
كما ترين أن الجائزة هي في العطاء ببساطة .

125
00:05:42,500 --> 00:05:44,380
اغلب الناس لايستطيعون  مقاومة 

126
00:05:44,460 --> 00:05:46,220
أستغلال سريع الغضب .

127
00:05:46,300 --> 00:05:48,300
وحينها تلقيتَ الأتصال.

128
00:05:50,140 --> 00:05:52,350
- أمي ؟
 - كلا معكِ "ليندسي"

129
00:05:52,510 --> 00:05:55,520
أجل, والدتكِ

130
00:05:55,600 --> 00:05:57,270
بالطبع أنني والدتكِ

131
00:05:57,810 --> 00:05:59,520
أنني أدير حملة .

132
00:05:59,600 --> 00:06:04,400
وليسَ لدي مدير حملة واحتاجكِ.

133
00:06:04,480 --> 00:06:07,450
ربما لم تسمع والدتها بهذهِ الطريقة من قبل

134
00:06:07,530 --> 00:06:10,530
أجل,يبدوا رائعاً,, أنا معكِ

135
00:06:13,660 --> 00:06:16,410
مهلاً..من الصعب مقاومة 

136
00:06:17,660 --> 00:06:19,580
أستغلال سريعين الغضب.

137
00:06:20,500 --> 00:06:23,090
- وأنا مديرة حملتها 
- هل هذهِ "مايبي"؟؟

138
00:06:23,170 --> 00:06:25,840
يا ألهي لم أستطع التعرف عليكِ.

139
00:06:25,920 --> 00:06:27,920
أنهَ شيء يخص المراهقين..لم أستطع
أبتكار هذا مطلقاً.

140
00:06:28,010 --> 00:06:29,510
يريدون أن يبدون أكبر سناً.. ونريد ان نبدوا..

141
00:06:29,590 --> 00:06:31,640
لاتبدينَ صغير في السن .

142
00:06:35,560 --> 00:06:38,890
الضحكة ..لهذا السبب سنحصل على الجائزة 

143
00:06:38,980 --> 00:06:40,520
لن يأخذها أحداً أخر مني!!

144
00:06:40,600 --> 00:06:41,520
دعيهم يحاولون.

145
00:06:42,270 --> 00:06:43,520
الجائزة ؟

146
00:06:43,610 --> 00:06:45,980
أنظروا أليهِ وكأنهَ لايعلم

147
00:06:46,070 --> 00:06:48,530
- سنربح بلقب عائلة الشهر
 السنة -

148
00:06:48,610 --> 00:06:51,200
لسنة؟؟ هل نحنُ... 

149
00:06:51,280 --> 00:06:53,030
العائلة للسنة اللعينة !!
 - السنوية 

150
00:06:53,120 --> 00:06:54,450
لقد أكتشف للتو .

151
00:06:54,530 --> 00:06:56,330
وسنحصل على جائزة المذيع الذهبي .

152
00:06:56,410 --> 00:06:58,330
ربما يظنون عائلتنا ستكون مذيعة أخبار 

153
00:06:58,410 --> 00:07:00,080
لمجتمع ال"او سي"

154
00:07:00,160 --> 00:07:01,870
من سيعطيكم هذهِ الجائزة ؟؟

155
00:07:01,960 --> 00:07:04,670
تحقق من ذلكَ "مايك" مذيعة الأخبار الخاصة
بي ستعطيننا الجائزة .

156
00:07:04,750 --> 00:07:06,710
أعتادت ان تكون مذيعة اخبار الانواء الجوية
ل"اونج كاونتي"

157
00:07:06,800 --> 00:07:08,420
وهذا يعني أسنان ومؤخرة ..صحيح؟؟

158
00:07:09,010 --> 00:07:11,260
والان انها المضيفة ل"او سي" كما يمكنكَ القول

159
00:07:11,340 --> 00:07:14,600
انهُ "صدرو أسنان وأمور عامة ,مؤخرة .

160
00:07:14,680 --> 00:07:16,100
وبعض المقابلات الصغيرة

161
00:07:16,180 --> 00:07:18,220
أعني الكثير من المسؤوليات 

162
00:07:18,310 --> 00:07:20,520
أنهُ يجعلهٌ يبدوا مهماً أكثر من الحقيقة .

163
00:07:20,600 --> 00:07:21,520
هل هوَ كذلك؟

164
00:07:21,600 --> 00:07:25,690
كانت متزوجة الى مذيع الاخبار الذي كانَ
يقول أشياء مريعة .

165
00:07:25,770 --> 00:07:28,690
حولي عندما كنتَ أحاول أنقاذ "باستر" من 
القارب 

166
00:07:28,780 --> 00:07:30,360
- "جون بيرد"
 -أجل.

167
00:07:30,860 --> 00:07:33,110
انها لحيتي الأن .

168
00:07:33,200 --> 00:07:34,910
الذي قصدتهُ..أي منظمة 

169
00:07:34,990 --> 00:07:36,910
- التي ستعطيكم الجائزة.؟
- حسناً.

170
00:07:36,990 --> 00:07:39,700
تقنياً من شركة "بلوث أستيرو"

171
00:07:39,790 --> 00:07:41,750
فهمت ..أذن أنتِ تعطينها لنفسكِ

172
00:07:41,830 --> 00:07:44,460
حسناً..انها من الجانب ال"استيروا"غالباً

173
00:07:44,540 --> 00:07:46,290
توقيت ممتاز لحملتي.

174
00:07:46,380 --> 00:07:47,630
"ليندسي" أبنتنا .

175
00:07:47,710 --> 00:07:50,210
لم أكن أقل خجلاً منها .

176
00:07:50,300 --> 00:07:53,680
- هل قلتَ هذا فعلاً؟؟
 - أجل لقد قلتِ ذلكَ.

177
00:07:56,850 --> 00:07:58,850
يارجل أنظر من انظم ألينا !!

178
00:07:59,680 --> 00:08:01,140
أينَ "لوسيل أستيرو"؟

179
00:08:13,240 --> 00:08:14,320
لا احد يعلم ذلكَ.

180
00:08:16,910 --> 00:08:21,410
أنها أختفت..في وسط المؤتمر.

181
00:08:21,500 --> 00:08:25,420
لا احد يتذكر رؤيتها منذَ "سينكو دي كارتو"

182
00:08:25,500 --> 00:08:27,840
ولم نكن نريد الطاقم داخل منزلنا .

183
00:08:27,920 --> 00:08:31,210
كلا, و"لوسيل" أثنين موافقة لقد أعطتنا المفتاح

184
00:08:31,300 --> 00:08:34,680
كانَ خلال  أعمال الشغب في سنة1992
بينَ الامريكان والأفريقيين

185
00:08:34,760 --> 00:08:36,300
وكان لديهم الحق بأكملهُ.

186
00:08:36,390 --> 00:08:38,100
- كل الحق..
- كل الحق.

187
00:08:40,060 --> 00:08:43,310
أجد هذا من الصعب تصديقهٌ

188
00:08:43,390 --> 00:08:45,140
سأخبركَ ما هوَ صعب تصديقهُ أيضاً

189
00:08:45,230 --> 00:08:47,730
يا ألهي أتمنى لو تشعر بهذين الأمرين

190
00:08:47,810 --> 00:08:49,520
التي تمتلكها "جوين".

191
00:08:49,610 --> 00:08:51,360
أنهنَ مثل حجر ال"جيود"!

192
00:08:51,440 --> 00:08:52,820
يمكنكَ الشعور بهم.

193
00:08:52,900 --> 00:08:54,820
لايمكنني ذلكَ....سأصنع مزحة

194
00:08:54,900 --> 00:08:57,780
هل هذهِ أفضل شيئين ل"جون بيردز" يستطيع شرائها 

195
00:08:57,870 --> 00:08:59,080
هذا رائع .

196
00:08:59,160 --> 00:09:01,240
والأن أنتَ عدتَ ستحضر "جورج مايكل "

197
00:09:01,330 --> 00:09:03,750
سنري العالم كم أننا عائلة عظيمة .

198
00:09:03,830 --> 00:09:06,330
هذا جيد..العائلة أمراً مهم لي.

199
00:09:06,420 --> 00:09:08,500
- بعض الأحيان عائلتي .
- في الحقيقة ..

200
00:09:08,580 --> 00:09:10,550
"مايكل" لم يتحدث الى أبنهُ منذ أشهر

201
00:09:10,630 --> 00:09:13,260
ولم يكن يعلم أنهً في المكسيك.

202
00:09:13,340 --> 00:09:15,760
هل يمكننا الحصول على أربعة "براتزل" و
أثنين كوكاكولا وأثنين كوكاكولا مكسيكية؟

203
00:09:16,510 --> 00:09:17,930
ياصديقي انتَ في المكسيك.

204
00:09:18,220 --> 00:09:20,180
لدينا الكولا والكولا الأمريكية .

205
00:09:21,720 --> 00:09:22,850
لم اعني الأسائة .

206
00:09:22,930 --> 00:09:25,430
أسف ربما أنا غاضب لأنني كنتَ

207
00:09:25,520 --> 00:09:27,440
متاخراً ليلة أمس ..أغتصب وأقتل

208
00:09:27,520 --> 00:09:29,230
ليسَ شيئاً أمزحَ بهِ.

209
00:09:29,310 --> 00:09:32,980
أنا أغتصب وأقتل وأمزح.

210
00:09:33,190 --> 00:09:35,610
والشعور بعدم الترحيب بهذِ البلاد

211
00:09:35,700 --> 00:09:37,910
هذا كان مرحب بهِ.

212
00:09:37,990 --> 00:09:39,950
"جورج مايكل" عادَ الى المنزل

213
00:09:41,240 --> 00:09:44,370
لكنهٌ لم يكن مستعداً لتعامل مع الحياة الحقيقية

214
00:09:46,620 --> 00:09:49,170
ويبدوا أن أباهُ ترك المدينة.

215
00:09:49,670 --> 00:09:53,750
وربما ليسَ مستعداً للعودة الى المسؤوليات
التي تركها .

216
00:09:54,550 --> 00:09:56,550
قرر الدخول بسهولة 

217
00:09:56,630 --> 00:09:58,680
العودة الى بيت الطفولة .

218
00:09:58,760 --> 00:10:01,430
مرحباً؟ أنا هنا لتنظيف الزجاج.

219
00:10:02,640 --> 00:10:04,430
وبعد أن وجدهٌ فارغاً.

220
00:10:04,520 --> 00:10:10,190
سرعان ما بدأ بالندم التام!

221
00:10:16,030 --> 00:10:17,150
قريبي الخطير!

222
00:10:18,700 --> 00:10:19,990
يا ألهي "كويكن"

223
00:10:22,660 --> 00:10:24,620
يا الهي ..انهن أصغر بكثير من ما أتذكرهُ

224
00:10:24,700 --> 00:10:29,290
ربما كانَ يتوق للعودة الى وقتهُ البسيط والأقل تعقيداً.

225
00:10:29,830 --> 00:10:33,590
لكن لم يكن هنالكَ أنكار انهٌ أكبر وأنضج من قبل

226
00:10:35,050 --> 00:10:37,720
وبالذكر ..يبحث عن الحب

227
00:10:53,150 --> 00:10:55,440
بعيداً عن بعض النكسات ,

228
00:10:55,610 --> 00:10:58,820
"جورج مايكل"كان يستمتع بوقت 
الأستراحة من المسؤولية .

229
00:10:58,900 --> 00:11:01,200
حسناً..السينارو التالي انتَاكتشفت للتو

230
00:11:01,280 --> 00:11:03,410
أنَ "دارث فايدر" الخاص بكَ..يواعد حبيبتكَ.

231
00:11:03,490 --> 00:11:06,950
وأكتشفتَ أنهكان يعلم أنها...على اي حال
من يهتم لذلك؟

232
00:11:07,040 --> 00:11:09,370
مثل الفتيان الاعتياديين قوموا بتطبيق السيناريو الخاص بكَ 

233
00:11:09,460 --> 00:11:14,130
وسرعان ما قام بتدريس كورس في برمجة صنعهُ الخاص 

234
00:11:14,210 --> 00:11:15,250
أذهب الى اليسار

235
00:11:15,340 --> 00:11:18,300
لقد ألهمَ حركات معينة التي تبدوا  في النهاية .

236
00:11:18,380 --> 00:11:23,340
بعد سنتين في صورتهِ الأصلية "لهان سولو"

237
00:11:24,100 --> 00:11:27,560
لكن الرغبة بالعودة الى الوقت البسيط

238
00:11:27,640 --> 00:11:29,430
يفسر لماذا قلبهٌ يخفق

239
00:11:29,520 --> 00:11:31,890
عندا أرسلت لهُ"مايبي"رسالة

240
00:11:32,690 --> 00:11:34,400
تباً..

241
00:11:43,360 --> 00:11:45,910
"جورج مايكل" فكر أكثر بالرد

242
00:11:45,990 --> 00:11:47,910
الذي ربما كانَ ضرورياً..

243
00:11:59,210 --> 00:12:02,380
ولم يكن فخوراً باختياره الأخير

244
00:12:07,430 --> 00:12:09,140
هكذا..هذهِ الطريقة ..

245
00:12:10,220 --> 00:12:11,430
يمكنها ان تكتشفها .

246
00:12:11,890 --> 00:12:13,600
وتوجه الى المنزل الأظافي

247
00:12:15,100 --> 00:12:17,650
وضاعَ في ولع الماهقة .

248
00:12:17,730 --> 00:12:20,570
- مرحباً..لايعجبني ذلكَ
 - هذا كانَ مفاجأة.

249
00:12:20,650 --> 00:12:21,530
ماذا؟شعري؟

250
00:12:21,610 --> 00:12:23,200
كلا..انهُ يعجبني ..انا فقط

251
00:12:23,280 --> 00:12:25,700
لا احب ان أراه الأن 

252
00:12:25,780 --> 00:12:28,450
أظن أنني اتخيلكِ بعمر الستة عشر

253
00:12:28,530 --> 00:12:31,040
لكن لا أعلم لماذا افعل هذا .

254
00:12:31,120 --> 00:12:33,870
- لكن لماذا فعلتِ هذا ؟
 -في الحقيقة 

255
00:12:34,960 --> 00:12:37,420
كلا,ساخبركَ الحقيقة وحسب..انهُ شعراً مستعار

256
00:12:38,040 --> 00:12:39,960
بينما أنا اعمل لحملة أمي 

257
00:12:40,050 --> 00:12:41,420
أعتقدتَ انَ أبنتها ذات الشعر الرمادي.

258
00:12:41,510 --> 00:12:44,180
ستضيف بعض السنوات لها ..لكن تبينَ عكس
ذلكَ

259
00:12:44,260 --> 00:12:46,680
تظن انهَ شيئاً رائعاًوجديد
ويجعلها تبدوا عصرية

260
00:12:46,760 --> 00:12:51,140
أعني كل شيء أعطيته لها لتفعلهٌ أو تقولهٌ 
جعلها تبرز في أستطلاعات الرأي.

261
00:12:51,220 --> 00:12:52,930
كلما يكون الأمر مخزي 

262
00:12:53,020 --> 00:12:54,980
كلما يكون عدد الأشخاص خلفها يزداد
- هذا صحيح.

263
00:12:55,060 --> 00:12:57,770
تذكري..التزمي بالخطاب ,حسناً؟

264
00:12:58,560 --> 00:13:00,610
وقد جندت لوالدتها مراسل وهمي

265
00:13:00,690 --> 00:13:02,940
الذي كان لديهِ مشاكل في الخطاب ..
- هذا يدعوا مراسل

266
00:13:03,030 --> 00:13:04,820
من "وي جارديان"يقول أنا كنتَ على حق

267
00:13:04,900 --> 00:13:06,410
والان فجأة أنها ..

268
00:13:06,490 --> 00:13:08,490
ربما سجلت بصورة خاطئة .

269
00:13:08,570 --> 00:13:10,910
أنا "كناكرد "أيجابي.

270
00:13:10,990 --> 00:13:12,950
المرشحة لم تصنع الكثير من المعجبين في "وي بريتن"

271
00:13:13,040 --> 00:13:15,040
ولكن في الجهة الأخرى  من "أنهامي باوند"

272
00:13:15,120 --> 00:13:17,830
التعليقات جعلتها أكثر شعبية .

273
00:13:17,920 --> 00:13:19,420
وأطلاق شريط مايكريفون ..

274
00:13:19,500 --> 00:13:21,550
بعد أن ظهرت قطعة الميكروفون اللعين.

275
00:13:21,630 --> 00:13:24,420
برغم من هذا كان في سنة 2015

276
00:13:24,510 --> 00:13:26,680
والكثير من التعليقات المهينة .

277
00:13:27,300 --> 00:13:29,800
تبدوا غريبة على قياسات اليوم.

278
00:13:29,890 --> 00:13:31,600
- هل حصلتَ على هذا ؟
- أجل.

279
00:13:31,680 --> 00:13:32,560
حسناً.

280
00:13:33,720 --> 00:13:36,060
بينما هنالكَ فيديو يبدوا أعطى لها 

281
00:13:36,140 --> 00:13:37,770
الكثير من الأيجابيات لها .

282
00:13:38,310 --> 00:13:40,060
- لقد أثر بي حقاً..
 -ليسَ بالضرورة ..

283
00:13:41,980 --> 00:13:43,320
لاتزال أصواته تزداد بشكل أعلى .

284
00:13:43,400 --> 00:13:44,570
ما الذي افعلهٌ ..صحيح؟؟

285
00:13:44,650 --> 00:13:48,610
حسناً, ربما لن يساعدكَ هذا ..عدا انها تجرى بدون معارضيين

286
00:13:48,700 --> 00:13:51,370
أجل,,لهذا السبب أتتني فكرة قبلتنا 

287
00:13:52,450 --> 00:13:54,370
لذا التقبيل هوَ جزء من الخطة؟

288
00:13:54,450 --> 00:13:56,710
أجل,اعتقدتَ يمكننا فعلها بينما العائلة جميعها 

289
00:13:56,790 --> 00:13:58,870
أمام الكاميرا تحصل على جائزة السنة.

290
00:13:59,420 --> 00:14:01,250
عائلة السنة ؟؟من يعطي هذهِ الجائزة ؟

291
00:14:01,790 --> 00:14:04,050
- نحنُ نعطيها لأنفسنا .
- صحيح.

292
00:14:04,130 --> 00:14:05,970
مايزال لايبدوا مثلَ أننا لم نحصل على الأصوات

293
00:14:06,050 --> 00:14:07,840
لذا عندما تلقي أمي خطابها

294
00:14:07,930 --> 00:14:10,260
سنكون في الخلفية وسنفعلها 

295
00:14:10,340 --> 00:14:13,510
وأنا اتصرف مثلَ 
"لماذا لم أفكر بهذا  من قبل "؟

296
00:14:14,350 --> 00:14:15,430
أشعر بأن لديكِ ذلكَ.

297
00:14:16,520 --> 00:14:18,270
الأمر لي ..يبدوا أنما أردتهِ فعلاً

298
00:14:18,350 --> 00:14:20,440
لأجل والدتكِ هي أن تراكِ أينَ أنتِ.

299
00:14:20,520 --> 00:14:23,360
لماذا لا تكتبين خطاباً لها ..تتحدث حولكِ

300
00:14:23,440 --> 00:14:25,230
على أن كم أنتِ ذكية ومحبوبة ,

301
00:14:26,030 --> 00:14:28,530
وكيفَ أزهرتِ كأمرآة يافعة 

302
00:14:28,610 --> 00:14:30,950
وكيفَ أنتِ شخص جميل ومميز .

303
00:14:31,030 --> 00:14:33,830
ذلكَ أي شخص سيكون محظوظاً ليشارك 
حياتهٌ معكِ.

304
00:14:34,790 --> 00:14:36,580
أظن أنا أرى الى أينَ تذهب بهذا الأمر.

305
00:14:36,660 --> 00:14:38,500
وجذابة بشكل رائع .

306
00:14:38,580 --> 00:14:41,330
ونادرة بشكل رائع وجوهرة ثمينة.

307
00:14:42,380 --> 00:14:44,340
وبعدها أفتحَ فمي

308
00:14:44,750 --> 00:14:46,840
ولديَ أسنان متعفنة .

309
00:14:46,920 --> 00:14:48,970
وبعدها أقول "لماذا عليَ أضاجع قريبي"

310
00:14:49,050 --> 00:14:51,470
"لأجل بعض الأموال "
 أتعلم ..أو شيئاً مثل هذا .

311
00:14:51,550 --> 00:14:53,510
- أظن أننا ندور في حلقات ..
 - أجل..

312
00:14:54,010 --> 00:14:56,220
لا أعلم .. ربما هذا .ظل وحسب.

313
00:14:56,350 --> 00:14:57,680
قاسً بشكل غير ضروري.

314
00:14:59,100 --> 00:15:01,440
حسناً, على الأقل لم ألكمها بوجهها .

315
00:15:01,520 --> 00:15:04,650
لا أزال أشعر بغرابة جداً.. ولم أرى 
والدي منذَ  ذلكَ اليوم.

316
00:15:04,730 --> 00:15:06,570
أجل..يبدوا بخير .

317
00:15:07,280 --> 00:15:09,650
- هل رأيتهِ؟؟
- أجل أنهُ في الصالة .

318
00:15:10,570 --> 00:15:12,450
- انتظري من؟؟
- الجميع .

319
00:15:12,530 --> 00:15:15,530
- والدكَ ..أمي..جميع العائلة ..
- أبي في الصالة .؟؟

320
00:15:15,620 --> 00:15:19,080
بينما والد "مايكل" جعلهٌ يشعر بالفزع .

321
00:15:19,160 --> 00:15:20,660
- كلا أنا بخير .
 -أجل.

322
00:15:20,750 --> 00:15:22,750
انا بخير ..أنهٌ فقط..احب ,كما تعلم

323
00:15:22,830 --> 00:15:24,500
أحب شعور ال؟؟؟

324
00:15:24,590 --> 00:15:26,800
الشعور بشيء .

325
00:15:26,880 --> 00:15:29,880
من اللطيف أن تكون مسيطر على حياة احدهم.

326
00:15:29,970 --> 00:15:32,640
لكن والدتكَ امرآة رائعة !

327
00:15:32,970 --> 00:15:36,200
لقد صرخت بذات الشيء عدة مرات  كنتَ
قلق حولَ مدى السمع

328
00:15:36,680 --> 00:15:37,930
هل انتَ متأكد انتما على وفاق؟؟

329
00:15:38,020 --> 00:15:40,270
أعني,سمعتَ أنكما ستطلقان 

330
00:15:40,350 --> 00:15:42,520
والأن يبدوا كل شيء كما لو ...

331
00:15:42,600 --> 00:15:43,650
- تم نسيانهٌ؟؟
 - أجل.

332
00:15:43,730 --> 00:15:45,650
أنتَ تعلم ماهوَ شعار عائلتنا .

333
00:15:45,730 --> 00:15:48,150
نحنٌ ننسا ولا نسامح أبداً.

334
00:15:48,230 --> 00:15:50,150
أتذكر أطار التطريز.

335
00:15:50,240 --> 00:15:53,410
سترى في الحياة لايجب عليكَ ان تحمل
الكثير من الحقد

336
00:15:54,030 --> 00:15:55,660
أن لاتسامح

337
00:15:55,740 --> 00:15:58,290
انتِ ترمين كل شيء وتبقين الحقد.

338
00:15:58,370 --> 00:16:01,040
حسناً,كيفَ تظن أنها تحافظ على هذا الشكل ؟

339
00:16:01,120 --> 00:16:03,500
كلا,حسناً سأذهب مع الشعور

340
00:16:03,580 --> 00:16:04,830
- لندخلكَ الى الداخل.
 - كلا انا بخير .

341
00:16:04,920 --> 00:16:06,460
- هنالكَ ما يكفي من الهواء .
 - أنا بخير ..مرحباً!!

342
00:16:06,540 --> 00:16:08,630
ماذا يبدوا شكل الغنيمة ..؟

343
00:16:08,710 --> 00:16:10,920
الجميع سيحصل على الغنيمة ,بوب؟

344
00:16:11,010 --> 00:16:12,840
- حسناً..
 - عندما كنت طفلاً..

345
00:16:12,930 --> 00:16:15,890
قلتَ ان أردتَ الغنيمة حاول بشكل اقوى"جي أو بي".

346
00:16:15,970 --> 00:16:17,430
حسناً,ربما أنا...

347
00:16:17,510 --> 00:16:19,310
- فعلتَ شيئاً صحيحاً؟؟
- لكنني كنتَ مثل

348
00:16:19,390 --> 00:16:21,560
"لكنكَ تعطي واحدة للكل"

349
00:16:21,640 --> 00:16:25,880
ما الذي حصل ل"الجميع سيحصل على 
غنيمة؟كانَ على وشك البدأ لكن..

350
00:16:26,330 --> 00:16:28,400
في هذهِ الأثناء 
الشخص الذي لم يستطع المحاولة اقوى

351
00:16:28,480 --> 00:16:35,030
يقدمها الى مقدمة البرامج التلفزيونية لست
صغيراً كما هوَ واضح لكن معروفة

352
00:16:35,110 --> 00:16:37,780
وستتفاجؤون أنني سأقول هذا ..

353
00:16:37,870 --> 00:16:39,660
ربما أكثر جهد .

354
00:16:39,740 --> 00:16:41,790
مشاكل على مستوىً عالً,"مايك"؟

355
00:16:41,870 --> 00:16:45,350
اتمنى لو تستطيع الشعور بها المرة القادمة يا
مايك" شيئاً ما ليسَ صحيحاً بهما 

356
00:16:45,790 --> 00:16:48,000
أجل..أنا في المدينة لوقت قصير

357
00:16:48,090 --> 00:16:49,800
-لذا المرة القادمة ..
- حسناً.

358
00:16:49,880 --> 00:16:51,050
غنيمة واحدة أخرى ..صحيح؟

359
00:16:51,510 --> 00:16:53,630
هنالكَ غنيمة واخدة وهي 
مذيع الاخبار الذهبي .

360
00:16:53,720 --> 00:16:55,260
و"ليندسي" تحصل عليها 

361
00:16:55,340 --> 00:16:58,050
مهلاً..ماذا؟ لعائلة السنة ؟؟كلا!

362
00:16:58,140 --> 00:17:00,060
نحتاج أن تكون هيَ مركز الاهتمام

363
00:17:00,140 --> 00:17:01,850
أنها التي تدير المكتب .

364
00:17:01,930 --> 00:17:03,730
ماذا عن أبي؟ انهٌ كبير العائلة .

365
00:17:03,810 --> 00:17:06,270
أنهُ القائد..أو انا مثلاً

366
00:17:06,350 --> 00:17:08,480
انا المدير التنفيذي كما قالت أمي.

367
00:17:08,560 --> 00:17:10,110
حسناً,سأجلب الغنائم للجميع .

368
00:17:10,190 --> 00:17:12,110
الجميع سيحصل على غنيمة .

369
00:17:12,190 --> 00:17:14,400
لاتحسبي حصتي.

370
00:17:14,490 --> 00:17:16,820
حسناً,الجميع بأستثناء "جي أو بي"!
 -كلا!!

371
00:17:18,030 --> 00:17:19,530
أنتَ متأكد أنني لم أذكر ذلكَ بلرسالة ؟

372
00:17:19,620 --> 00:17:20,990
أجل.. متأكد  لقد قرأتها ..هل عليَ الذهاب وألقاء التحية 

373
00:17:22,540 --> 00:17:24,080
لم أرى أبي منذَ أن كرهتهٌ

374
00:17:24,160 --> 00:17:26,000
ماذا لو سألني حولَ "quaintابيل"؟

375
00:17:26,710 --> 00:17:28,750
حب حياتهِ التي تخلى عنها لأجلي

376
00:17:28,830 --> 00:17:30,540
ولم أتصل بها ولو مرة .

377
00:17:30,630 --> 00:17:31,630
أخبرهٌ ذلكَ وحسب.

378
00:17:32,250 --> 00:17:34,090
- الحقيقة ؟
 أجل.

379
00:17:34,170 --> 00:17:35,670
بعض الأحيان الحقيقة يمكنها ان تؤذي 
رجلاً

380
00:17:35,760 --> 00:17:38,550
أكثر من الكذب المنمق

381
00:17:39,050 --> 00:17:40,180
عليَ الخروج من هنا 

382
00:17:40,890 --> 00:17:42,220
هل هنالكَ أحداً اخر يلاحظ

383
00:17:42,310 --> 00:17:46,770
أن العائلة ليست كما كنا نتذكرها ؟؟

384
00:17:46,850 --> 00:17:49,860
- بأي طريقة ؟
 - هذا ليسَ "باستر"

385
00:17:50,860 --> 00:17:52,230
دوري.

386
00:17:52,320 --> 00:17:54,190
"باستر"

387
00:17:54,280 --> 00:17:58,070
أنهٌ وقت وجودكَ في المنزل الأظافي

388
00:17:58,160 --> 00:18:00,700
هل بدأ التصوير ؟؟ليسَ لديَ 
الخطاف !!

389
00:18:00,780 --> 00:18:02,530
مهلاً..ما الذي يحدث؟

390
00:18:03,660 --> 00:18:06,290
هل يمكنني فعل هذا بيدي بدلاً عن الخطاف 
"توبيس"؟؟

391
00:18:06,370 --> 00:18:08,330
"مايكل" أنا "مايكل".

392
00:18:08,420 --> 00:18:11,170
ألتزم بهذا "ميرفي" اعني "باستر " ألتزم
بهذا ..

393
00:18:11,250 --> 00:18:13,460
انهُ يقوم بعمل رائع مثلض "باستر"

394
00:18:13,550 --> 00:18:16,760
في مقابلات الحملة لذا سأرتب الوضع 

395
00:18:17,130 --> 00:18:18,800
لحفل توزيع الجائزة ,سأفعل.

396
00:18:18,880 --> 00:18:20,550
أنهُ ممثل صغير في السن .

397
00:18:20,640 --> 00:18:22,140
لا أرغب حقاً أن أكون ممثلاً.

398
00:18:22,220 --> 00:18:24,770
- ليسَ ما أود فعلهُ..
- و..

399
00:18:24,850 --> 00:18:27,310
من يجبركَ على أن تكون ممثل يا "باستر"؟

400
00:18:27,390 --> 00:18:28,440
أعتقد أنهٌ يتحدث أليكَ...

401
00:18:28,520 --> 00:18:30,980
 أصمتِ"ليندسي" !! أختكِ

402
00:18:31,060 --> 00:18:33,480
اختكَ.."ليندسي" الأخت .

403
00:18:33,570 --> 00:18:35,570
من يجبركَ على أن تكون ممثلاً؟؟

404
00:18:35,650 --> 00:18:37,240
- أبي؟
 - ماذا؟

405
00:18:37,320 --> 00:18:38,860
من؟؟ هوَ!!

406
00:18:38,950 --> 00:18:40,570
كيفَ لكَ أن تفعل هذا بهِ؟

407
00:18:40,660 --> 00:18:42,700
أبنهُ..أبنكَ..أنا...حسناً.

408
00:18:42,780 --> 00:18:44,280
عليَ ان أخرج نفسي من هذا الجزء.

409
00:18:44,370 --> 00:18:47,200
أنني أدخل وأخرج بشخصية "مايكل" مثل طائر الساعة

410
00:18:47,330 --> 00:18:50,290
حسناً..أنا "مايكل" و"جوب" هوَ"جوب"

411
00:18:51,210 --> 00:18:52,170
"مايكل" لايلعب دور أي احد.

412
00:18:52,250 --> 00:18:54,590
وليلة الأفتتاح جميعاً..في أماكنكم و..

413
00:18:54,670 --> 00:18:57,460
- "توبايس"مهلا!!
- الفاصوليا والجزر ..جلداً أحمر اللون

414
00:18:57,550 --> 00:19:01,800
- لانحتاج الى "باستر" حسناً؟
- هذا صحيح.."مايكل" تولى أمرهُ

415
00:19:01,890 --> 00:19:03,930
بالفعل وها هوَ الان

416
00:19:04,010 --> 00:19:05,390
-يرعى من؟؟
 - يرعى من؟

417
00:19:05,470 --> 00:19:06,560
"باستر"

418
00:19:06,640 --> 00:19:08,310
انتَ قلتَ سترعاهٌ.

419
00:19:09,310 --> 00:19:11,690
- هذهِ اول مرة أسمع بها  الامر .
 - نحنُ سمعنا عنهٌ.

420
00:19:11,770 --> 00:19:14,820
"مايكل" لماذا تكذب حولَ عدم وجود "باستر " معكَ؟

421
00:19:14,900 --> 00:19:17,530
- كلا ..أنني لا اكذب حول أي شيء ..
 - حسناً..نوعاً ما كان.

422
00:19:17,610 --> 00:19:20,820
قبل بضعة أشهر خطط لأمر

423
00:19:20,900 --> 00:19:23,570
لجعل "باستر"يبدوا أنهُ مختفي

424
00:19:23,660 --> 00:19:26,790
لذا علينا الأنتظار لمدة ثمانية وأربعين ساعة
للأعلان عن فقدانكَ.

425
00:19:26,870 --> 00:19:28,870
وبعدها سيوضحون التفاصيل .
- بأي نقطة ..

426
00:19:28,950 --> 00:19:31,250
"باستر" سيذهب الى مركز اشرطة ويقول..

427
00:19:31,330 --> 00:19:32,830
كنتم تبحثون عني ..ها انا ذا.

428
00:19:32,920 --> 00:19:35,290
ونجعلهم يتسابقون بالعودة لأنقاذ التغيير

429
00:19:35,380 --> 00:19:37,920
في الحقيقة أستمر بنسيان طرح سؤال 
ماكان هذا 

430
00:19:38,010 --> 00:19:41,720
الشيء الذي جعلكم تأتون الى المدينة بهذا 
الوقت؟

431
00:19:41,800 --> 00:19:43,930
حسناً.."لوسيل"أثنين مفقودة 

432
00:19:44,010 --> 00:19:46,760
ولدينا ألتزام بأن نرعى الشركة

433
00:19:46,850 --> 00:19:49,100
لذا أنهُ ليسَ بسبب"باستر"

434
00:19:49,180 --> 00:19:50,980
فهمت ..انصتوا ..أنا ...

435
00:19:51,060 --> 00:19:54,940
الذي لم يكن يعرفهٌ"مايكل"أن الشرطة التي قبضت على "باستر

436
00:19:55,020 --> 00:19:56,730
هل تظنون هذا أنا؟؟

437
00:19:56,820 --> 00:19:58,400
كانوا قلقين 

438
00:19:58,480 --> 00:19:59,820
حولَ شخص أخر مفقود

439
00:19:59,900 --> 00:20:02,740
أعني هذا الشخص من الواضح لديهِ يد مطاطية ضخمة

440
00:20:02,820 --> 00:20:06,070
ولديَ يد ضخمة ذائبة تفوح منها رائحة الأرتداد

441
00:20:07,280 --> 00:20:08,830
أنا في الفيلم

442
00:20:08,910 --> 00:20:10,830
حسناً..هذا بالفعل انا

443
00:20:10,910 --> 00:20:14,500
أنني متفاجئ أنني رأيت ذلكَ بعد
تأكدي انني قمت بحذف الفيديو

444
00:20:15,540 --> 00:20:17,500
أنتَ متاكد لاتريد محامي؟

445
00:20:17,590 --> 00:20:20,510
كلا,"مايكل" كانَ واضحاً جداً حول الأمر

446
00:20:20,590 --> 00:20:23,260
- أنني فقط شخص مفقود
- ليسَ بعد الان

447
00:20:23,340 --> 00:20:25,340
لانحتاج الى شرطي سيء..أذهب الى المنزل

448
00:20:25,430 --> 00:20:27,140
أراكَ لاحقاً أيها الفتى
 - شكراً "ريك"

449
00:20:27,220 --> 00:20:28,430
لهذا السبب أنتَ الشرطي الصالح.

450
00:20:28,720 --> 00:20:31,730
لا أعلم أي نوع من الدروس تحاولون 
تعليمي,لكن لقد عدتم جميعكم

451
00:20:31,810 --> 00:20:34,690
أنتم على الأرجح تخبأون "باستر" أعني من يعلم ؟؟ أنهُ فقط

452
00:20:34,770 --> 00:20:36,480
ليست مشكلتي بعد الأن ..بأي حدث.

453
00:20:36,560 --> 00:20:37,860
لديَ أبني الذي أرعاه.

454
00:20:37,940 --> 00:20:39,610
وساغادر الى اللقاء.

455
00:20:39,690 --> 00:20:41,150
- وداعاً.
 - لن أعود هذهِ المرة .

456
00:20:41,240 --> 00:20:42,650
انهُ حول أبني وحسب.

457
00:20:42,740 --> 00:20:45,110
هذا كانَ نافعاً جداً..أن استطعتَ

458
00:20:46,450 --> 00:20:48,410
- رائع ..جمع اغراضكَ لنخرج من هنا 

- أبي!

459
00:20:50,620 --> 00:20:52,330
مرحباً!!

460
00:20:53,580 --> 00:20:55,670
مرحباً أبني!

461
00:20:55,750 --> 00:20:58,880
ياألهي انظروا من هذا . 

462
00:20:58,960 --> 00:21:01,340
كنتَ ساتصل بكَ..هذا ..

463
00:21:01,420 --> 00:21:03,470
عدتَ الى المدينة ؟ - 
 هل أنتَ- 

464
00:21:03,550 --> 00:21:05,840
باختصار ..هل ستذهب الى تجمع العائلة الذي ....

465
00:21:06,260 --> 00:21:07,720
- سنعطيها لأنفسنا ؟
- كلا

466
00:21:07,800 --> 00:21:09,680
- لا يمكنني ذلكَ.
- اجل؟؟؟كلا.

467
00:21:09,760 --> 00:21:11,470
- هل عليَ اخبارهم؟
 - حسناً..كما تعلم ..انصت 

468
00:21:11,560 --> 00:21:13,930
لن أذهب أيضاً لذا لاتذهب لتخبرهم

469
00:21:14,020 --> 00:21:15,020
لأني أنا..تعلم.

470
00:21:15,100 --> 00:21:16,770
انتَ السبب الذي يجعلني أذهب ..صحيح؟

471
00:21:16,850 --> 00:21:19,110
-لديَ بعض الخطط لذا لا أستطيع ..
- رائع .

472
00:21:19,190 --> 00:21:22,440
لديكَ خطط؟؟ حسناً سنصنع الخطط 
والرب سيشاهد

473
00:21:22,530 --> 00:21:23,440
- هذا صحيح..
- صحيح؟

474
00:21:23,530 --> 00:21:25,950
كلا ,أردتَ دوما ان أصنع الخطط

475
00:21:26,360 --> 00:21:27,660
لاترغب بالضحك عليها .

476
00:21:27,740 --> 00:21:29,990
اخبرني .لن أضحك.

477
00:21:30,080 --> 00:21:31,290
هل لديكَ خطط مع "رابيل"؟

478
00:21:32,040 --> 00:21:34,830
- اجل,لديَ.
- هنيئاً لكما .

479
00:21:34,910 --> 00:21:36,290
انها أشياء ممتعة.

480
00:21:36,540 --> 00:21:39,330
أشياء أظن حتى لو لم تكن الرب ستجدها
ظريفة .

481
00:21:39,420 --> 00:21:40,880
لايمكنكَ طلب أكثر من هذا 

482
00:21:41,800 --> 00:21:43,380
لكن هذا ليسَ من شأني , صحيح؟

483
00:21:44,420 --> 00:21:46,930
السبب الوحيد لسؤالي هوَ أنني سأذهب
برحلة غطس

484
00:21:47,380 --> 00:21:50,010
أعود الى المدينة واحصل على ال"جير".

485
00:21:50,100 --> 00:21:51,640
انهُ السبب الوحيد لوجودي هنا ..كما تعلم.

486
00:21:51,720 --> 00:21:53,560
أنها أفكار أخر لحظات ..عدة أسابيع في البحر.

487
00:21:53,640 --> 00:21:55,390
- ستكرههٌ..
-أجل لن يستهويني الأمر

488
00:21:55,480 --> 00:21:57,980
- لم يجدر عليَ ان أسألكَ 
- هل سألتني ؟

489
00:21:58,060 --> 00:22:02,050
لا أود التدخل ..عليكَ ألغاء خططكَ مع "رايبل"

490
00:22:02,320 --> 00:22:04,150
-فحص المطر؟
- كلا أنهُ غداً.

491
00:22:04,230 --> 00:22:06,780
سنغادر اليوم .لذا ..أجل.

492
00:22:06,860 --> 00:22:08,200
أحتمالية الرب..

493
00:22:08,280 --> 00:22:10,660
أعني ..يمكنني سماع ضحكتهٌ ..كما تعلم؟
 -أجل.

494
00:22:10,740 --> 00:22:13,370
ربما أتخيل ان الأمر لم يعد يضحكهٌ بعد الأن

495
00:22:13,450 --> 00:22:15,620
أعني الكثير من الحياة هيَ خطط.

496
00:22:15,700 --> 00:22:17,660
ستكون ذات المزحة مراراً وتكراراً.

497
00:22:17,750 --> 00:22:18,830
لذا هوَ..

498
00:22:19,790 --> 00:22:21,880
- ليسَ ظريفاً بعد الأن ؟
- ما الذي يضحك عليهِ؟

499
00:22:21,960 --> 00:22:23,800
مهلاً.

500
00:22:23,920 --> 00:22:25,260
أنتَ سعيد؟

501
00:22:25,710 --> 00:22:26,630
يارجل.

502
00:22:28,340 --> 00:22:29,590
أتعلم الحقيقة هيَ

503
00:22:29,680 --> 00:22:31,800
مرت فترة منذ أن أرى ..

504
00:22:33,850 --> 00:22:35,930
- أراكَ انتَ أولاً..
 أجل..

505
00:22:36,020 --> 00:22:37,480
الشيء بخصوص ..

506
00:22:37,560 --> 00:22:39,310
"رابيل" كما تعلم ..لأنها هيَ

507
00:22:39,440 --> 00:22:42,150
أردتَ القول بينَكما 

508
00:22:42,690 --> 00:22:45,480
ان شعرتَ بسبب أنها كانت محددة

509
00:22:45,570 --> 00:22:47,610
هذهِ الأشياء كانت ..لا أعلم ربما قالتها 

510
00:22:47,690 --> 00:22:51,030
لكن ربما أن الأمور غير مرتبة بشكل صحيح معَ..

511
00:22:51,110 --> 00:22:52,620
-بيني وبينها ؟
 - أجل.

512
00:22:54,330 --> 00:22:56,950
- قالت أنني تركت أمور غير منتهية ؟ 
مهلاً

513
00:22:57,040 --> 00:23:00,670
هذا جعلني ..جعلني أشعر بالدوار ,لأن

514
00:23:01,040 --> 00:23:03,090
يمكنهُ أن يكون مجرد حديث.. انتَ تعلم أطباعها .

515
00:23:03,170 --> 00:23:06,920
كلا ,أظن أنني كنتَ صريحا ً جداً

516
00:23:07,010 --> 00:23:08,220
كما تعلم ..أنفصلتَ عنها .

517
00:23:08,300 --> 00:23:12,180
كما تعلم..زرتها حاملاً نبته الصبار 
بحق السماء.

518
00:23:12,260 --> 00:23:13,350
كما تعلم ..أنها ..

519
00:23:13,430 --> 00:23:15,600
هذه ِ العلامة الكونية "على انتهاء الأشياء".

520
00:23:15,680 --> 00:23:18,600
كلا ربما فكرت أيضاً ..أنتَ ..

521
00:23:20,560 --> 00:23:21,400
قلها .

522
00:23:21,480 --> 00:23:22,770
أجل..قلها 

523
00:23:23,900 --> 00:23:26,320
أجل.فعلت ..قلت العديد من الامور .

524
00:23:26,820 --> 00:23:29,150
اني أقف هناك وأنكَ غادرت .

525
00:23:29,240 --> 00:23:30,400
الى اللقاء.

526
00:23:31,320 --> 00:23:32,910
عندما ذهب "مايكل" الى "رايبل"

527
00:23:32,990 --> 00:23:34,910
- تركَ شقتها ..
 - هذهِ لأجلي..

528
00:23:34,990 --> 00:23:36,580
ولكن كان لديها أخبار سيئة .

529
00:23:36,660 --> 00:23:40,000
لن تنجح العلاقة بيننا أردتَ أن اخبركَ 
شخصياً.

530
00:23:40,080 --> 00:23:43,330
"مايكل" لم يكن يعلم سبب قول هذهِ 
الجملة منهُ..

531
00:23:43,420 --> 00:23:46,800
ربما كان يشعر بالراحة أنهُ لم يتوجب عليه 
الانفصال عنها من جانبهِ

532
00:23:46,880 --> 00:23:49,210
لكن لسبب ما قال ..

533
00:23:49,670 --> 00:23:53,340
حسناً.. في حال قمتِ بتغيير رأيكِ
لن أذهب الى اي مكان

534
00:23:54,970 --> 00:23:59,310
كنتَ أخشى انني قاسً جداً معها ,
كلامياً..كما تعلم؟

535
00:23:59,390 --> 00:24:00,560
وبعدها ..كما تعلم.

536
00:24:00,640 --> 00:24:03,150
بالأظافة كان عليَ المغادرة لبضع شهور

537
00:24:03,230 --> 00:24:04,900
أشياء تخص الفيلم؟

538
00:24:06,150 --> 00:24:07,270
المكسيك

539
00:24:07,730 --> 00:24:10,690
على أمل لاتحصل على أشارة منكَ
ذلكَ أنتَ..

540
00:24:11,190 --> 00:24:13,160
غير مغرم بها كلياً لأنكَ قلق

541
00:24:13,240 --> 00:24:14,990
حول أنني لديَ بعض المتعلقات معها .

542
00:24:15,070 --> 00:24:17,080
- لذا انتَ تتمهل معها ؟
- كلا ..أنني صريح بالكامل

543
00:24:17,160 --> 00:24:20,370
في الواقع الأتصال الوحيد الذي قام بهِ
"جورج مايكل" 

544
00:24:20,450 --> 00:24:23,170
معَ "رايبل" هوَ مشاهدة احدى افلامها 

545
00:24:23,250 --> 00:24:24,960
معَ "شين" وثلاثة أشخاص أسمهم "نوح"

546
00:24:25,040 --> 00:24:27,250
ويمكنك توديع هذهِ!!

547
00:24:28,550 --> 00:24:29,840
ربما أنني افتقدها فعلاً.

548
00:24:30,170 --> 00:24:33,340
كلا,اخبرتها ..كما تعلم..وقلتَ لها 
أنتِ مغرمة بي

549
00:24:33,430 --> 00:24:35,340
كما تعلم ..قم بخطوة أبعد وقل..

550
00:24:35,430 --> 00:24:37,180
- لن تذهبون الى أي مكان.
 - أنها كذلك..لا أعلم

551
00:24:37,260 --> 00:24:39,930
لماذا كانت تظن أنني لن أذهب الى أي
مكان

552
00:24:40,600 --> 00:24:41,770
أبي.

553
00:24:43,230 --> 00:24:47,040
هذا لي..حسناً..هل ستنزل أم..؟

554
00:24:47,650 --> 00:24:49,980
- كلا ..نسيتَ حقيبتي .
 - حسناً,سررتَ برؤيتكَ..

555
00:24:57,280 --> 00:24:58,580
- الى اللقاء
 - وداعاً

556
00:25:05,330 --> 00:25:08,250
طفح الكيل سأغادر من هنا.

557
00:25:08,590 --> 00:25:11,550
"مايكل" يعود لحقبيتهُ

558
00:25:11,630 --> 00:25:13,590
حسناً فهمت الامر ..هل تمثلون دوري..

559
00:25:13,670 --> 00:25:15,840
كلا هذا انطباعي حولَ "توبايس"
وهوَ يقوم بدوركَ

560
00:25:15,930 --> 00:25:17,470
مهلاً,ماذا .لكن هذا ...؟

561
00:25:18,640 --> 00:25:21,140
طفح الكيل سأخرج من هنا .

562
00:25:25,560 --> 00:25:27,770
"توباسي" بدور"توبايس" صحيح؟؟

563
00:25:29,310 --> 00:25:31,360
لا أهتم ..

564
00:25:31,860 --> 00:25:32,860
حسناً.

565
00:25:33,440 --> 00:25:38,110
و"باستر" يتسائل لماذا "مايكل" لايقوم
بدور "مايكل"

566
00:25:38,200 --> 00:25:40,330
لماذا لم يعود "مايكل"؟؟

567
00:25:40,410 --> 00:25:43,290
ماذا حدثَ لجملة "مايكل يعود دوماً"؟

568
00:25:46,210 --> 00:25:47,580
يا ألهي ..يا ألهي .

569
00:25:53,580 --> 00:26:00,000
" جميع الحقوق محفوظه حصرياً لموقع " سينمانا شبكتي
ترجمة : شهد حامد.

