﻿1
00:00:00,999 --> 00:00:05,334
"إنّ واجبكم بصفتكم آباء
إرشاد أبناءكم عبر أصعب مراحل حياتهم"

2
00:00:05,667 --> 00:00:09,125
"حتى إن لم تكونوا متأكّدين
إن كان الطفل ابنكم"

3
00:00:09,876 --> 00:00:11,876
"أو إن كان سينجح في الحياة"

4
00:00:12,417 --> 00:00:14,083
"وعندئذٍ تتفاجؤون عندما يفعل"

5
00:00:14,834 --> 00:00:18,751
"ذلك صحيح
كان (جونيور) مستعدّاً للالتحاق بالجامعة"

6
00:00:18,918 --> 00:00:20,918
"الجامعة التي التحقت بها
من بين جميع الجامعات"

7
00:00:21,167 --> 00:00:22,584
"جامعة (هاورد)"

8
00:00:23,125 --> 00:00:25,709
"يصعب اصطحاب أبناءكم إلى الجامعة"

9
00:00:26,083 --> 00:00:27,542
"ولكن كان هذا (جونيور)، لذا..."

10
00:00:27,751 --> 00:00:29,709
- والآن نريد طيّها على طريقة المستشفيات
- أجل

11
00:00:29,918 --> 00:00:31,292
لمَ يقوم بطيّ غطائه؟

12
00:00:31,584 --> 00:00:34,959
- يحبّ الرجل الطيّ بإحكام
- حسناً، لقد ودّعتموه جميعاً

13
00:00:35,042 --> 00:00:37,125
هيّا، علينا زيارة المعالم السياحيّة
نصب (لينكون) التذكاريّ

14
00:00:37,250 --> 00:00:38,918
متحف التاريخ الأفريقيّ الأمريكيّ

15
00:00:39,000 --> 00:00:41,250
- هيّا بنا
- أودّ زيارة هذه الأماكن

16
00:00:41,375 --> 00:00:45,250
هذه مواقع يزورها السيّاح
وأنتَ تعيش هنا الآن

17
00:00:45,501 --> 00:00:48,167
- كلّا
- استمع يا (جونيور)، توخَ الحذر

18
00:00:48,292 --> 00:00:52,375
وتذكّر أنّ بإمكانكَ صنع أداة حادّة
من أيّ شيء

19
00:00:52,542 --> 00:00:55,709
- ذلك صحيح
- يتاجر السود بالسود أيضاً

20
00:00:55,834 --> 00:00:57,626
- أجل
- لا تقلقوا يا رفاق

21
00:00:57,834 --> 00:00:59,959
أنا و(ماركيس) بخير

22
00:01:00,125 --> 00:01:03,042
إنّه من (بروكلين)
لذا هو يعلّمني التحدّث مثله

23
00:01:03,375 --> 00:01:06,250
هل تريدين شراء خبز (بيغل)
يا عزيزتي؟

24
00:01:06,626 --> 00:01:08,542
وربما مشاهدة مسرحيّة (برودويه)؟

25
00:01:10,125 --> 00:01:13,167
- هل ستستعيد عذريّتكَ إذاً؟
- ذلك مضحك

26
00:01:13,292 --> 00:01:16,417
- حسناً، هيّا بنا يا رفاق
- هل تريد شيئاً آخر لغرفة السكن؟

27
00:01:16,542 --> 00:01:19,000
جدّياً، مثل (فيبريز) أو مناشف إضافيّة؟

28
00:01:19,375 --> 00:01:22,167
ربما عناق آخر لوالدتكَ؟

29
00:01:22,375 --> 00:01:25,125
توقفا عن العناق، هيّا بنا
لا يمكننا جعل (لينكون) ينتظرنا

30
00:01:25,250 --> 00:01:26,876
- سأراكَ بعد 4 سنوات يا بنيّ
- لا يمكنكَ الاكتفاء من العناق

31
00:01:26,999 --> 00:01:28,876
- ولكن ماذا عن عيد الشكر؟
- قلت 4 سنوات

32
00:01:28,999 --> 00:01:31,999
- أنا فخورة بكَ، أنتَ بطل
- حسناً، أجل

33
00:01:32,667 --> 00:01:34,751
- "بعد يومين"
- حمداً للربّ أنّنا وصلنا إلى المنزل

34
00:01:35,083 --> 00:01:37,292
- كنت تلكَ أطول رحلة على الإطلاق
- ليس بالنسبة إليّ

35
00:01:37,417 --> 00:01:39,334
لقد تناولت قرصين (آمبين) وكنت بخير

36
00:01:39,459 --> 00:01:40,959
لقد حاولتَ فتح باب الطائرة

37
00:01:41,209 --> 00:01:44,083
وكدتَ تفتحه أيضاً، إنّ ابني قويّ

38
00:01:44,334 --> 00:01:46,459
لقد انخفضنا 8403 متراً
خلال 5 ثوانٍ

39
00:01:46,584 --> 00:01:48,626
- لم يضع لي أحد قناعي
- لقد نجوتَ

40
00:01:48,751 --> 00:01:52,459
"لقد غادر (جونيور) المنزل
ولكنّ عائلة (جونسون) لم تتأثر"

41
00:01:52,626 --> 00:01:55,876
"وهل تعلمون ماذا؟
ربما كنت سأفتقده قليلاً"

42
00:02:00,751 --> 00:02:02,125
مرحباً يا أبي

43
00:02:02,584 --> 00:02:03,999
"أو ربما لم أكن سأفعل"

44
00:02:04,209 --> 00:02:05,626
ما هذا؟

45
00:02:12,125 --> 00:02:13,542
ماذا تفعل في المنزل؟

46
00:02:13,709 --> 00:02:15,459
كيف أتيتَ إلى المنزل؟

47
00:02:15,584 --> 00:02:17,999
لقد استخدمت بطاقة ائتمان الطوارىء
لحجز تذكرة

48
00:02:18,083 --> 00:02:20,626
- ما هي الحالة الطارئة؟
- لم أرِد الذهاب إلى الجامعة

49
00:02:20,751 --> 00:02:22,876
- ماذا؟
- لا أقصد التباهي ولكنّني توقعت هذا

50
00:02:22,999 --> 00:02:24,751
- عبر (تويتر) قبل ثلاثة أيّام
- غادري

51
00:02:25,000 --> 00:02:26,417
- أنا متنبّئة
- حسناً

52
00:02:27,000 --> 00:02:29,501
ليهدأ الجميع
لقد قرّرت أخذ استراحة عام

53
00:02:29,626 --> 00:02:31,000
- استراحة عام؟
- ماذا يعنيه ذلك؟

54
00:02:31,125 --> 00:02:33,667
لقد أخذت استراحة عام ذات مرّة
مع (ذا غاب باند)

55
00:02:34,459 --> 00:02:37,334
لقد سحرني (تشارلي ويلسون)

56
00:02:37,584 --> 00:02:38,999
أمّي

57
00:02:40,417 --> 00:02:44,334
استراحة العام هي الاستراحة
التي يأخذها الشابّ قبل التحاقه بالجامعة

58
00:02:44,459 --> 00:02:48,250
- في الحقيقة إنّه أمر شائع
- جميع معارفي الذين أخذوا استراحة عام

59
00:02:48,459 --> 00:02:51,292
هم شبّان أثرياء ركّزوا على التزلّج
عوضاً عن مسيرتهم المهنيّة

60
00:02:51,417 --> 00:02:52,834
هل هذا هراء بيض؟

61
00:02:53,709 --> 00:02:58,334
- كلّ شيء هنا كذلك
- جدّي، هذه ليست أمور خاصّة بالبيض

62
00:02:58,876 --> 00:03:01,459
لمعلوماتكم
أخذت (ماليا أوباما) استراحة عام

63
00:03:01,834 --> 00:03:05,083
- أنتَ لستَ (ماليا أوباما) أيّها الأحمق
- حسناً، حسناً

64
00:03:05,209 --> 00:03:09,083
دعونا نهدأ
يمكننا الاجتماع ومناقشة هذا غداً

65
00:03:09,792 --> 00:03:11,626
نحن فقط متعبون من السفر

66
00:03:11,834 --> 00:03:14,459
- لقد كنت كذلك البارحة
- غادر يا (جونيور)

67
00:03:19,125 --> 00:03:20,959
هل ستتهاونين معه هكذا؟

68
00:03:21,792 --> 00:03:23,417
بربكَ يا (دري)

69
00:03:23,876 --> 00:03:28,542
إنّه خائف
وتوبيخ شخص خائف يزيده خوفاً

70
00:03:28,876 --> 00:03:30,584
توقف عن الشعور بالخوف

71
00:03:30,709 --> 00:03:32,584
تستمّد الوحوش قوّتها من الخوف

72
00:03:32,709 --> 00:03:34,959
أنتَ الآن مصدر قوّة الوحوش

73
00:03:37,250 --> 00:03:39,375
- ولكنّني أحبّ توبيخ الأطفال
- أعلم ذلك

74
00:03:40,667 --> 00:03:42,042
أنتَ الأفضل في ذلك

75
00:03:42,626 --> 00:03:44,959
ولكنّه بحاجة إلى والدته حاليّاً، حسناً؟

76
00:03:45,042 --> 00:03:46,584
- حسناً
- إنّه متردّد يا عزيزي

77
00:03:46,709 --> 00:03:48,626
ثق بي، سأجعله يعود إلى الجامعة

78
00:03:49,959 --> 00:03:51,334
انتظري لحظة، إذاً...

79
00:03:52,083 --> 00:03:57,042
ذلك هو قراركِ؟
المرأة اللطيفة ستهيئ حفيدي؟

80
00:03:57,167 --> 00:04:02,083
لقد أحضرناكِ إلى العاصمة
وتحمّلنا جميع التكاليف

81
00:04:02,250 --> 00:04:04,209
إنّ دخول المتاحف مجانيّ

82
00:04:07,584 --> 00:04:08,999
سيكون (جونيور) بخير، أليس كذلك؟

83
00:04:09,792 --> 00:04:13,918
كلّا، ولكنّه على الأقل
صعّب علينا خذلان والدينا

84
00:04:14,250 --> 00:04:16,667
- مرحباً، ليلة سعيدة يا عزيزيّ
- ليلة سعيدة يا جدّتي

85
00:04:23,584 --> 00:04:24,999
لا يبدو ذلك صائب

86
00:04:25,751 --> 00:04:27,459
ما المهمّ للغاية
ولا يمكن تأجيله إلى الصباح؟

87
00:04:27,792 --> 00:04:30,626
مشاهدتكِ أنتِ و(جاك)
تدخلان إلى تلكَ الغرفة معاً

88
00:04:31,167 --> 00:04:33,209
وتغلقان الباب خلفكما

89
00:04:34,000 --> 00:04:36,125
لقد جعل ذلك جدّتكِ تشعر...

90
00:04:37,417 --> 00:04:38,834
بشعور غريب

91
00:04:39,999 --> 00:04:41,959
حسناً يا حبيبتي، استمعي إليّ

92
00:04:43,918 --> 00:04:45,292
أنتِ شابّة يافعة الآن

93
00:04:45,459 --> 00:04:47,000
وأنتِ بحاجة إلى خصوصيّتكِ

94
00:04:49,375 --> 00:04:52,250
قبل أن تصبحينَ أنتِ و(جاك)
طفلان غريبا الأطوار

95
00:04:52,375 --> 00:04:54,792
لا تصطحبهما العائلة إلى حفلات الشواء

96
00:04:55,584 --> 00:04:56,999
أجل

97
00:04:57,459 --> 00:05:00,375
بالطبع أنتِ لا تفهمين رابطتنا
فلم يكن لديكِ توأماً سابقاً

98
00:05:01,459 --> 00:05:03,501
استمعي، أتوافق أنا و(جاك)
مثل اللحم المقدّد والبيض

99
00:05:04,459 --> 00:05:07,083
- أو أنتِ وسرقة المتاجر
- ماذا؟

100
00:05:07,417 --> 00:05:09,626
- ماذا قلتِ للتو؟
- لا تتظاهري بالسذاجة

101
00:05:10,334 --> 00:05:12,667
- أجل
- أنا أحبّكِ يا جدّتي

102
00:05:13,167 --> 00:05:14,959
ولكنّني أعتقد أنّكِ تهوّلين المسألة

103
00:05:18,125 --> 00:05:21,709
أعطِني زيت جوز الهند من فضلكِ
إنّني أحاول إبراز العضلة ثلاثيّة الرؤوس

104
00:05:22,459 --> 00:05:26,042
"طفلان غريبا الأطوار
لا تصطحبهما العائلة إلى حفلات الشواء"

105
00:05:30,792 --> 00:05:34,083
ما الخطب يا (دري)؟
هل تشاجر مغنيّا (راب) تحبّهما؟

106
00:05:34,209 --> 00:05:35,626
كلّا

107
00:05:35,834 --> 00:05:38,250
عادَ (جونيور) من الجامعة بعد يومين

108
00:05:39,501 --> 00:05:41,501
إنّه فتى عبقريّ، أليس كذلك؟

109
00:05:42,209 --> 00:05:44,459
بأيّ جامعة التحق؟
الجامعة التي التحقت بها؟

110
00:05:44,751 --> 00:05:46,709
- جامعة (ريل كوليج)؟
- كلّا

111
00:05:47,125 --> 00:05:50,125
- إنّه يأخذ استراحة عام
- ماذا؟ ذلك خبر عظيم

112
00:05:50,417 --> 00:05:53,042
(دري)، إنّ استراحة العام فرصة رائعة

113
00:05:53,334 --> 00:05:56,751
لخوض تجارب مثيرة واستكشاف العالم
وأن نصبحَ رجالاً كما قدّر لنا

114
00:05:57,501 --> 00:06:00,876
ولكنّني لم أستطِع فعل ذلك
لأنّ الحمّى الغدديّة قيّدتني

115
00:06:01,417 --> 00:06:03,292
- لا تتسبّب الحمّى الغدديّة بذلك
- كلّا، كلّا

116
00:06:03,584 --> 00:06:05,292
كان (مونو) متنمّراً إيطاليّاً، أجل

117
00:06:05,709 --> 00:06:07,334
لقد أدخلني إلى المستشفى
في اليوم الأول من استراحة العام

118
00:06:08,042 --> 00:06:10,999
حسناً، أنتما تعتقدان أنّ لا بأس
باستراحة العام؟

119
00:06:11,542 --> 00:06:12,959
أجل، إنّها عظيمة

120
00:06:13,334 --> 00:06:16,918
بالنسبة إلينا
ولكنّها ليست عظيمة بالنسبة إليكما

121
00:06:17,250 --> 00:06:21,417
استمع، عليكَ الشعور بالقلق
إن أرادَ (جونيور) أخذ استراحة عام

122
00:06:21,876 --> 00:06:25,751
لأنّه بناءً على دراسة مؤخرة
سيصبح مشرّداً إن أرادَ ذلك

123
00:06:25,959 --> 00:06:27,334
عمّ تتحدّث؟

124
00:06:28,042 --> 00:06:29,459
إنّ هذا مذهل

125
00:06:29,792 --> 00:06:34,542
في الأعوام الخمسة الماضية
كنت طرفاً معانداً لمشاركتك المعرفة

126
00:06:34,667 --> 00:06:36,042
خمّن أمراً، حان دوري الآن

127
00:06:36,209 --> 00:06:37,626
وإليك بخبر

128
00:06:38,042 --> 00:06:41,999
ما أوشك على قوله لك
لا علاقة له بالعبودية

129
00:06:42,792 --> 00:06:44,459
- حسناً
- كما كنت أقول

130
00:06:44,792 --> 00:06:48,250
أظهرت دراسة حديثة
أنّ الذكور البيض اليافعين والأثرياء

131
00:06:48,417 --> 00:06:50,501
"من المرجح بقاؤهم أثرياء"

132
00:06:50,667 --> 00:06:52,083
"في حين الذكور السود اليافعين والأثرياء"

133
00:06:52,209 --> 00:06:55,292
"من الأرجح أن يصبحوا فقراء
بدلاً من البقاء أثرياء"

134
00:06:55,501 --> 00:06:58,501
"هناك مجموعة من الأسباب المحتملة لهذا"

135
00:06:58,626 --> 00:07:00,501
"معدلات السجن غير المتوازنة"

136
00:07:00,751 --> 00:07:04,959
"المحاباة في التوظيف
وسياسات الإسكان التمييزية مثلاً"

137
00:07:05,209 --> 00:07:09,876
ولكنّ ذلك أساسه العنصرية المؤسسية

138
00:07:10,000 --> 00:07:12,042
العودة لماضي (أمريكا)

139
00:07:12,167 --> 00:07:15,542
كاحتجاز العبيد... اللعنة

140
00:07:16,167 --> 00:07:17,959
العبودية تؤثر في كل شيء

141
00:07:19,292 --> 00:07:21,375
وكأنّ علينا مواصلة التحدث عن ذلك

142
00:07:22,083 --> 00:07:23,959
جميع الطرق تؤدّي إلى العبودية

143
00:07:24,918 --> 00:07:27,584
باستثناء (فايف فريويه)
فتلك تؤدي بك إلى (بورتلاند)

144
00:07:28,042 --> 00:07:29,459
ما لم تتجه جنوباً

145
00:07:30,250 --> 00:07:32,542
- فذلك يؤدي إلى العبودية مباشرةً
- حسناً، وجهة نظرك إذن

146
00:07:32,667 --> 00:07:34,375
رغم عملي الكادح

147
00:07:34,584 --> 00:07:36,417
ما يزال ابني ليس بأمان

148
00:07:36,584 --> 00:07:38,999
لا أستطيع السماح له بالتراجع

149
00:07:39,083 --> 00:07:41,626
بالضبط، لا تُذكر الاستراحات
في السيرة الذاتية

150
00:07:41,792 --> 00:07:46,292
لا تريد أن تعطيني وإخوتي
عذراً لعدم توظيفه

151
00:07:46,709 --> 00:07:49,000
أخذت مغادرةً صباحيةً ذات مرة
للذهاب إلى موعد دكتور الأسنان

152
00:07:49,375 --> 00:07:50,834
لم أعمل لـ3 أعوام بعدها

153
00:07:51,334 --> 00:07:52,876
عندما عملت بعد ذلك

154
00:07:53,167 --> 00:07:54,751
انتهت موضة بذلي جميعها

155
00:07:55,167 --> 00:07:57,542
وتركوني مع قميص برتغالي الطراز

156
00:07:58,542 --> 00:07:59,959
"أفزعني (ستيفنز)"

157
00:08:00,167 --> 00:08:03,667
"آمل أنّ (بو) تحرز تقدماً
في إعادة (جونيور) للجامعة"

158
00:08:03,792 --> 00:08:05,167
مرحباً

159
00:08:05,751 --> 00:08:07,125
أهلاً أمي

160
00:08:07,584 --> 00:08:08,999
كيف حالك؟

161
00:08:09,375 --> 00:08:10,834
- أين أبي؟
- أنا وحدي

162
00:08:11,042 --> 00:08:14,709
أحمد الرب لأنّي فزعت أمي

163
00:08:14,876 --> 00:08:16,667
حسبت أنّي مستعد
ولكنّي التحقت بالجامعة

164
00:08:16,792 --> 00:08:18,167
ولم أكُن مستعداً

165
00:08:18,417 --> 00:08:19,834
صديقي، أليس لديك تخصص؟

166
00:08:19,959 --> 00:08:22,542
لا، كنت سآخذ بعض المحاضرات
وأكتشف ذلك

167
00:08:22,709 --> 00:08:24,501
حسناً، هل اخترت مستشاراً؟

168
00:08:25,959 --> 00:08:27,375
بُني، أأنت جاد الآن؟

169
00:08:27,792 --> 00:08:31,209
عليك اختيار البروفيسور الصحيح
لأنّهم سيجهزون لك التدريب الملائم

170
00:08:31,334 --> 00:08:34,083
وظيفة فجائية ومسيرة مهنية فجائية
وصحيفة فجائية

171
00:08:34,459 --> 00:08:35,999
أنت مهمل بُني

172
00:08:36,209 --> 00:08:39,083
- لِمَ يكرر كلمة "فجائية"؟
- لا أعرف، ذلك أفزعني أيضاً

173
00:08:39,209 --> 00:08:43,584
عزيزي، أعرف أنّها مدينة مخيفة

174
00:08:43,709 --> 00:08:45,876
مليئة بالسيارات المزعجة

175
00:08:45,999 --> 00:08:49,000
- ورفقاء السكن متصلي اللحى
- أجل

176
00:08:50,417 --> 00:08:52,250
ولكنّه مجرد توتر

177
00:08:53,542 --> 00:08:56,042
- ستتخطى هذا
- ليس توتراً

178
00:08:56,167 --> 00:08:59,167
ولم يكُن (ماركيس) السبب فحسب

179
00:08:59,751 --> 00:09:05,125
وجودي هناك جعلني أدرك
بأنّي لا أعرف ما أريد

180
00:09:05,959 --> 00:09:08,459
وأظنّني أحتاج إلى بعض الوقت
لمعرفة ذلك

181
00:09:08,876 --> 00:09:10,999
ذلك سبب دراسة 4 أعوام
في الجامعة

182
00:09:11,417 --> 00:09:13,501
- لا، أحتاج إلى عام استراحة
- أحقاً؟

183
00:09:13,626 --> 00:09:15,417
- أجل
- ولكن أتريدها حقاً؟

184
00:09:15,709 --> 00:09:17,083
أجل

185
00:09:18,042 --> 00:09:19,959
- أحقاً؟
- أجل

186
00:09:20,209 --> 00:09:25,125
حسناً، تريد أخذ استراحة
هذا محتمل

187
00:09:25,250 --> 00:09:28,626
إذن، ما الخطة؟

188
00:09:30,667 --> 00:09:32,292
ليست لدي واحدة

189
00:09:34,584 --> 00:09:38,751
حسناً، تخطيطك لعدم ترك خطة
منطقي جداً بالنسبة إليّ

190
00:09:38,959 --> 00:09:41,626
ولكنّك تعرف طبيعة والدك

191
00:09:41,834 --> 00:09:43,584
هو الرجل المخطط

192
00:09:43,709 --> 00:09:47,584
وسيتساءل عن الخطة

193
00:09:47,999 --> 00:09:51,751
أصحيح؟ ألديك مفهوم أو تلميح؟

194
00:09:51,876 --> 00:09:55,334
لقبلت تلميحاً، مثلاً...

195
00:09:56,667 --> 00:09:58,042
ليس لدي شيء

196
00:09:59,292 --> 00:10:00,709
حسناً

197
00:10:01,042 --> 00:10:03,834
"عدت للمنزل
آملاً أنّ (بو) لديها خبر سار"

198
00:10:05,792 --> 00:10:07,667
(جونيور) ليست لديه خطة

199
00:10:09,417 --> 00:10:11,000
سيكون مشرداً إذن

200
00:10:15,292 --> 00:10:17,209
ماذا تعنين بأنّه ليست لديه خطة؟

201
00:10:17,375 --> 00:10:19,626
(جونيور) ليست لديه خطة

202
00:10:19,751 --> 00:10:22,501
حسناً، سأخبركِ بالخطة
سيعود إلى الجامعة

203
00:10:22,626 --> 00:10:25,292
بالتأكيد، كيف يبدو هذا برأيك؟

204
00:10:25,751 --> 00:10:27,626
- أنا دكتورة (رينبو جونسون)
- بالفعل

205
00:10:27,751 --> 00:10:29,834
- التحقت بجامعة (براون)
- أعلمتنا جميعاً

206
00:10:29,959 --> 00:10:31,584
دخلت كلية الطب
في جامعة (كاليفورنيا الجنوبية)

207
00:10:31,751 --> 00:10:33,501
الناس يعرفون اسمي

208
00:10:34,167 --> 00:10:35,667
لدي سمعة أحافظ عليها

209
00:10:35,876 --> 00:10:37,334
أولادي يلتحقون بالجامعة

210
00:10:37,501 --> 00:10:39,167
بالفعل، مهلاً

211
00:10:40,250 --> 00:10:41,667
- حتى (جاك)
- أتعرف؟

212
00:10:41,792 --> 00:10:43,709
مهم أن نحقق الأهداف القليلة الأولى

213
00:10:43,834 --> 00:10:45,209
حسناً، أتعرفين؟

214
00:10:45,417 --> 00:10:47,250
سيعود (جونيور) للجامعة

215
00:10:47,375 --> 00:10:49,709
لأنّ أسلافنا لم يعبروا ذلك النهر

216
00:10:49,834 --> 00:10:51,626
- ليستطيع أخذ استراحة عام
- أوافقك الرأي

217
00:10:51,792 --> 00:10:54,542
لم يستطع والدايّ الالتحاق بالجامعة
فبذلا قصارى جهدهما لأستطيع الالتحاق بها

218
00:10:54,667 --> 00:10:56,667
وقُدّمت الآن لـ(جونيور)
على طبقٍ من ذهب

219
00:10:56,834 --> 00:10:58,751
- وألا يريدها؟
- ماذا سنفعل؟

220
00:10:58,918 --> 00:11:00,584
- ماذا سنفعل؟
- سأخبركِ بما سأفعله

221
00:11:00,709 --> 00:11:02,125
سأصعد وآخذه

222
00:11:02,375 --> 00:11:04,626
وسأصطحبه للمطار
وسأحجز له رحلةً متأخرة

223
00:11:04,751 --> 00:11:06,918
حتى أنّي سأدفع لخدمة الإنترنت
أثناء الطيران

224
00:11:07,000 --> 00:11:09,417
ليتعرّض للتنمر عبر الإنترنت
وهو عائد إلى الجامعة

225
00:11:09,542 --> 00:11:11,459
- إنّها غالية جداً
- حسناً، عليكما أن تهدآ

226
00:11:12,042 --> 00:11:13,584
(جونيور) تخطى الـ18 سنة الآن

227
00:11:13,709 --> 00:11:15,417
- يستطيع فعل ما يريد
- مهلاً

228
00:11:15,542 --> 00:11:17,042
فلتنظرا إليّ مثلاً

229
00:11:17,209 --> 00:11:20,459
لاستطعت التوجه لـ(تيخوانا) الآن
لشراء المنبهات العصبية الرخيصة

230
00:11:20,626 --> 00:11:23,459
- أتمزحين؟
- ربما أجل وربما لا

231
00:11:23,584 --> 00:11:25,918
ولكنّها ليست وجهة النظر
أقصد ماذا ستفعلان تجاه ذلك؟

232
00:11:26,584 --> 00:11:28,042
تخطيت الـ18 عاماً

233
00:11:29,292 --> 00:11:31,125
سنتعامل مع ذلك لاحقاً

234
00:11:31,999 --> 00:11:33,417
ولكنّها محقة

235
00:11:33,999 --> 00:11:35,751
(جونيور) عمره 18 عاماً

236
00:11:35,999 --> 00:11:37,375
إنّه رجل

237
00:11:38,167 --> 00:11:40,375
- عليّ التحدث إليه كرجلٍ إذن
- أجل

238
00:11:40,501 --> 00:11:43,375
- "أين جواز سفري؟"
- لا تُعقل

239
00:11:48,042 --> 00:11:49,459
أنصتي، أتريدين المصارعة؟

240
00:11:50,167 --> 00:11:52,042
أريد بعض الخصوصية رجاءً

241
00:11:53,417 --> 00:11:55,375
حسناً، هذا خطئي

242
00:11:56,667 --> 00:11:58,584
أتعتقد أنّه من الغريب
أنّنا ما نزال نتشارك غرفة؟

243
00:11:58,751 --> 00:12:00,542
ماذا؟ بالطبع لا، نحن توأم

244
00:12:00,667 --> 00:12:02,042
ذلك ما قلته لجدتي

245
00:12:02,167 --> 00:12:03,834
تعتقد أنّنا نحتاج
إلى غرفتين مستقلتَين الآن

246
00:12:04,334 --> 00:12:07,626
ماذا تعرف؟ معظم إخوتها
لم يتمّوا مرحلة الحميمية

247
00:12:07,792 --> 00:12:09,459
أظنّك تعني مرحلة الرضاعة صديقي

248
00:12:09,751 --> 00:12:11,459
ولذلك بالضبط أحتاج إلى وجودكِ

249
00:12:11,792 --> 00:12:14,209
أجل، سأذهب إلى المطبخ

250
00:12:14,417 --> 00:12:16,125
- حسناً، أحضري بعض الفُشار
- أتريد بعض الفُشار؟

251
00:12:17,083 --> 00:12:18,501
أترين؟ انظري إلينا

252
00:12:18,876 --> 00:12:20,667
- أحان دوري؟
- أجل

253
00:12:21,000 --> 00:12:22,417
مُت قبل وقتٍ طويل

254
00:12:25,918 --> 00:12:28,501
صديقي، أهذه حمّالة صدر حقيقية؟

255
00:12:29,209 --> 00:12:31,626
أنت محظوظ جداً
لأنّك تشارك فتاةً الغرفة

256
00:12:32,083 --> 00:12:34,751
مقرف، إنّها أختي

257
00:12:34,999 --> 00:12:36,501
أكره أن أقول لك هذا صديقي

258
00:12:38,209 --> 00:12:39,792
ولكنّ أختك فتاة

259
00:12:44,999 --> 00:12:46,417
"للمرة الأولى على الإطلاق"

260
00:12:46,667 --> 00:12:48,876
"أدركت أنّ (بو) كانت محقة"

261
00:12:49,125 --> 00:12:50,709
"(جونيور) أصبح رجلاً الآن"

262
00:12:50,834 --> 00:12:52,918
"وربما الطريقة لإعادته للجامعة"

263
00:12:53,000 --> 00:12:54,542
"هي معاملته كرجل"

264
00:12:59,542 --> 00:13:01,584
مرحباً بُني، كيف الحال؟

265
00:13:01,876 --> 00:13:03,250
لا داعٍ للمجاملات

266
00:13:03,417 --> 00:13:04,999
تستطيع الانتقال مباشرةً للصراخ

267
00:13:05,125 --> 00:13:06,542
لا

268
00:13:07,250 --> 00:13:09,542
أدركت أنّي أعاملك كصبي

269
00:13:10,083 --> 00:13:12,834
وأنت رجل ناضج الآن

270
00:13:13,083 --> 00:13:16,876
فسأعاملك كرجلٍ من الآن فصاعداً

271
00:13:18,542 --> 00:13:20,459
- ما أزال تحت الـ21 سنة أبي
- لا بأس بُني

272
00:13:20,584 --> 00:13:22,167
تستطيع احتساء واحدة، خُذها

273
00:13:22,876 --> 00:13:24,250
حسناً

274
00:13:26,584 --> 00:13:28,792
بُني، لا بأس

275
00:13:28,918 --> 00:13:30,292
لا تُجهد نفسك، سأفتحها

276
00:13:31,626 --> 00:13:33,000
أنصت

277
00:13:33,834 --> 00:13:35,209
من رجلٍ لرجل

278
00:13:35,334 --> 00:13:39,626
أنا وأمك استثمرنا كثيراً

279
00:13:39,751 --> 00:13:42,417
كلّفتنا تربيتك المال الكثير

280
00:13:42,959 --> 00:13:45,584
- أحسبت المبلغ؟
- بأقل تقدير

281
00:13:45,918 --> 00:13:49,626
لم أطِرد أن أبدو تافهاً
وأحسب الجرعات المنشطة والتكييف

282
00:13:49,751 --> 00:13:51,584
ودواء الحساسية (زيرتك) الذي تحتاج إليه

283
00:13:52,042 --> 00:13:53,667
لِمَ توجد رسوم منتجع؟

284
00:13:53,792 --> 00:13:55,667
رأيتك بحوض السباحة

285
00:13:56,334 --> 00:13:58,167
ولكنّي أقصد أنّك إن لم تعُد

286
00:13:58,292 --> 00:14:00,375
فسترمي كل ذلك بعيداً

287
00:14:00,667 --> 00:14:02,250
أنصت أبي

288
00:14:02,626 --> 00:14:07,667
أنا ممتن على كل ما فعلته
أنت وأمي من أجلي

289
00:14:08,292 --> 00:14:10,792
ولكن إن التحقت بالجامعة
قبل أن أكون مستعداً

290
00:14:11,042 --> 00:14:14,417
ألن أضيّع المزيد من مالكما
بكوني بلا هدف؟

291
00:14:15,167 --> 00:14:16,584
حسناً

292
00:14:17,042 --> 00:14:18,626
فلنستبعد المال

293
00:14:18,999 --> 00:14:24,292
ألا يجب أن يقلق الرجل
ممّا يمثّله لإخوته الأصغر سناً؟

294
00:14:24,417 --> 00:14:31,334
لا أعرف، أليس التمهل
ومحاولة فهم وجهتي مثال يُحتذى به؟

295
00:14:31,626 --> 00:14:33,000
حسناً

296
00:14:33,751 --> 00:14:39,667
ولكن على الرجل أن يدرك
أنّ فرصةً كهذه قد لا تدوم

297
00:14:39,876 --> 00:14:43,000
قد تُلغى منحة الرجل

298
00:14:43,292 --> 00:14:45,792
عندما يقرر أخيراً العودة للجامعة

299
00:14:46,042 --> 00:14:50,209
يجب على الرجل
أن يطرق الحديد وهو ساخن

300
00:14:51,250 --> 00:14:52,667
أيّها الرجل

301
00:14:53,375 --> 00:14:56,125
سبق وقدّمت المعاملات الورقية

302
00:14:56,250 --> 00:14:57,999
فمنحتي بأمان

303
00:14:58,125 --> 00:15:00,709
لا سبب يمنعني
من عدم فعل هذا الآن

304
00:15:05,542 --> 00:15:08,209
لست رجلاً أيّها الصبي

305
00:15:09,042 --> 00:15:10,459
أنت طفل

306
00:15:10,584 --> 00:15:13,000
طفل سيعود للجامعة
لأنّي طلبت منه ذلك

307
00:15:13,125 --> 00:15:14,542
لن أعود أبي

308
00:15:15,709 --> 00:15:17,501
حسناً، إمّا تعود

309
00:15:17,626 --> 00:15:19,209
أو تجد لنفسك مكاناً آخر
تقيم فيه

310
00:15:19,918 --> 00:15:23,083
حسناً، أظنّني سأجد لنفسي
مكاناً آخر أقيم فيه

311
00:15:28,375 --> 00:15:29,792
حسناً

312
00:15:31,167 --> 00:15:32,834
جِد مكاناً آخر تقيم فيه

313
00:15:38,584 --> 00:15:40,125
- حسناً
- أجل

314
00:15:42,501 --> 00:15:43,918
حللت المعضلة

315
00:15:44,000 --> 00:15:45,417
أسيعود للجامعة؟

316
00:15:45,667 --> 00:15:48,334
لا، طلبت منه
إمّا أن يعود للجامعة

317
00:15:48,459 --> 00:15:50,334
أو ينتقل

318
00:15:50,459 --> 00:15:52,417
واختار الانتقال

319
00:15:52,626 --> 00:15:55,751
ماذا؟ لا تستطيع طرد صغيري

320
00:15:55,876 --> 00:15:58,250
صغيركِ، أنتِ من قال إنّه رجل

321
00:15:58,375 --> 00:15:59,959
(دريه)، إنّه ليس رجلاً بالتأكيد

322
00:16:00,584 --> 00:16:03,042
رباه، علينا فعل شيء

323
00:16:03,334 --> 00:16:05,459
ليس أنا
لا أؤمن بما يفعله

324
00:16:05,584 --> 00:16:08,918
لا أؤمن بنصف ما تفعله
ولا أطردك

325
00:16:09,667 --> 00:16:11,542
(بو)، ماذا لو لم يعُد أبداً؟

326
00:16:12,584 --> 00:16:14,417
لا أعرف أين كنت لأكون
بلا جامعة

327
00:16:15,209 --> 00:16:17,042
عندما كنت فتىً أسير في الحي

328
00:16:17,167 --> 00:16:19,501
الوظائف الوحيدة التي حسبتها موجودة
هي ساعي بريد

329
00:16:19,709 --> 00:16:21,083
أو  حلّاق أو سائق حافلة

330
00:16:21,209 --> 00:16:22,626
جميعها جيدة بالطبع

331
00:16:23,667 --> 00:16:27,292
ولكنّ الجامعة علّمتني أنّ العالم
أكبر بكثير من حيّي

332
00:16:27,417 --> 00:16:30,501
يعرف ذلك أيّها الغبي
كبر الفتى بوقتٍ مختلف عن وقتك

333
00:16:30,626 --> 00:16:32,375
كما كبرت بوقتٍ مختلفٍ عن وقتي

334
00:16:32,584 --> 00:16:35,375
وهو يسير في طريقٍ
لم تصادفها مسبقاً

335
00:16:35,501 --> 00:16:39,042
عليك أن تكون سعيداً
لأنّ (جونيور) لديه الفرصة لإتباع طريقته

336
00:16:39,167 --> 00:16:42,209
أخي وأختي اتبعا طريقتهما

337
00:16:42,334 --> 00:16:43,792
وما يزالان تائهان

338
00:16:44,250 --> 00:16:45,751
لا أريد ذلك لـ(جونيور)

339
00:16:45,999 --> 00:16:48,709
إنّه فتى خائف
وأنا أحاول حمايته فحسب

340
00:16:48,834 --> 00:16:50,999
من اتخاذ قرارٍ سيىء

341
00:16:51,125 --> 00:16:54,125
إليكِ ما أعرفه
ابنكِ الخائف كان شجاعاً كفاية

342
00:16:54,250 --> 00:16:57,876
ليجلس معكِ
ويصارحكِ بشعوره بالضياع قليلاً

343
00:16:58,501 --> 00:17:00,834
وواجهك الآن عندما حاولت التنمر عليه

344
00:17:00,959 --> 00:17:04,167
أظنّ ذلك الشاب الصادق والقوي
الذي ربيتماه

345
00:17:04,542 --> 00:17:06,083
كسب بعض الثقة

346
00:17:06,375 --> 00:17:08,709
- أتقصد أنّك توافق على استراحة العام؟
- بالطبع لا

347
00:17:09,000 --> 00:17:10,584
ما أزال أعتبر ذلك هراءً للبيض

348
00:17:10,751 --> 00:17:12,459
ولكنّكما مدينان له بتبيّن الأمر

349
00:17:14,751 --> 00:17:16,125
أظنّه محق

350
00:17:16,918 --> 00:17:18,292
أعرف أنّي محق

351
00:17:18,876 --> 00:17:21,000
كما أنّ العيش هنا
من دون دفع الإيجار

352
00:17:21,125 --> 00:17:22,626
ساعدني في إيجاد نفسي

353
00:17:22,999 --> 00:17:25,959
حسناً، بما أنّه وجد نفسه الآن
أيستطيع المغادرة؟

354
00:17:27,792 --> 00:17:30,000
(جاك)، عليك المجيء ومشاهدة هذا
إنّه مضحك

355
00:17:30,125 --> 00:17:32,542
يبدأ هذا الرجل بالبكاء
عندما يمسك التمساح ذراعه

356
00:17:32,959 --> 00:17:34,334
تعال

357
00:17:36,292 --> 00:17:37,709
أنا بخير

358
00:17:38,292 --> 00:17:39,709
ما الخطب؟

359
00:17:42,083 --> 00:17:44,292
كنت أفكر بما كنتِ تقولينه مسبقاً

360
00:17:45,042 --> 00:17:47,584
وربما كانت جدتنا محقة
بخصوص حاجتنا إلى الخصوصية

361
00:17:51,959 --> 00:17:53,334
صحيح

362
00:17:53,918 --> 00:17:56,167
ربما لن نتضرر
إن جربنا شيئاً جديداً

363
00:17:56,626 --> 00:17:58,334
نبقي الأوضاع متجددة

364
00:17:58,709 --> 00:18:00,083
أجل

365
00:18:00,417 --> 00:18:01,834
ربما أنت محق

366
00:18:02,042 --> 00:18:04,999
- سنرى بعضنا البعض في المنزل
- أجل

367
00:18:05,167 --> 00:18:06,667
الممر موجود دوماً

368
00:18:07,083 --> 00:18:08,501
الفناء الخارجي لن يبرح مكانه

369
00:18:08,626 --> 00:18:11,000
ولكنّنا لا نستطيع استخدام حوض السباحة
يتتبعنا والدنا

370
00:18:13,626 --> 00:18:15,417
هذا الفعل الصائب، أصحيح؟

371
00:18:17,542 --> 00:18:18,959
أجل

372
00:18:19,667 --> 00:18:21,042
إنّه كذلك

373
00:18:21,876 --> 00:18:23,626
إذن...

374
00:18:23,999 --> 00:18:25,542
إلى اللقاء

375
00:18:28,125 --> 00:18:29,792
إلى اللقاء صديقي

376
00:18:35,876 --> 00:18:38,000
الجدة تحصد النتائج
أليس ذلك صحيحاً صغيري؟

377
00:18:40,292 --> 00:18:41,834
مرحباً، أنستطيع التحدث؟

378
00:18:42,209 --> 00:18:44,292
كنت أفكر

379
00:18:44,876 --> 00:18:46,417
وتستطيع البقاء هنا

380
00:18:46,542 --> 00:18:49,292
- حتى تعود للجامعة
- لا، كنت محقاً

381
00:18:49,542 --> 00:18:53,042
إن كنت سأفعل هذا
فعليّ تحمّل مسؤولية أفعالي

382
00:18:53,876 --> 00:18:56,459
- لأنّي رجل
- إنّه صغيري يا (دريه)

383
00:18:56,709 --> 00:18:58,209
حسناً، حسناً بُني

384
00:18:58,834 --> 00:19:01,459
بُني، أريد منك البقاء

385
00:19:01,876 --> 00:19:04,626
وإن كانت لديك بعض المشاكل
التي عليك حلها

386
00:19:04,918 --> 00:19:07,167
- فأفضّل أن تفعل ذلك هنا
- هنا

387
00:19:08,417 --> 00:19:09,834
أتعرف؟

388
00:19:10,042 --> 00:19:11,792
لا أعرف
إن كنت مرتاحاً هنا أبي

389
00:19:11,959 --> 00:19:13,918
- ماذا؟
- كلامك جارح

390
00:19:14,167 --> 00:19:15,834
- يُفترض ذلك
- (دريه)

391
00:19:15,999 --> 00:19:20,375
أعني... أنصت بُني
أعتذر لأنّي جرحتك، حسناً؟

392
00:19:20,501 --> 00:19:22,999
ولكنّي أريد منك البقاء هنا حقاً

393
00:19:23,918 --> 00:19:25,584
- ما أزال لا أعرف
- أرجوك

394
00:19:25,709 --> 00:19:27,250
نحن نتوسل إليك

395
00:19:29,999 --> 00:19:31,375
لا أعرف إن كان يتوسل إليّ

396
00:19:32,167 --> 00:19:34,834
- لا أتوسل إليك
- حسناً، عندما أريتني تلك المبالغ

397
00:19:34,999 --> 00:19:37,501
أكثر ما حاسبتني عليه كان وقتك

398
00:19:37,626 --> 00:19:39,334
- أنا رجل مهم
- (دريه)

399
00:19:39,501 --> 00:19:42,459
توسل إليه، توسل إليه
توسل إليه، توسل إليه

400
00:19:42,918 --> 00:19:45,792
(جونيور)، أرجوك ابقَ
أنا أتوسل إليك

401
00:19:45,918 --> 00:19:47,292
أقنعتني عندما قلت (جونيور)

402
00:19:48,834 --> 00:19:50,292
- لطيف جداً
- اقترب أيّها الكبير

403
00:19:50,417 --> 00:19:52,542
هيّا، عانقه، عناق عائلي

404
00:19:55,042 --> 00:19:56,709
"عاد (جونيور) للمنزل"

405
00:19:57,334 --> 00:19:59,918
"وحصلت (دايان) أخيراً
على غرفتها الخاصة بها"

406
00:20:00,792 --> 00:20:02,167
"على حساب (جونيور)"

407
00:20:03,292 --> 00:20:06,501
"ولكنّنا أتينا بحلٍ رائع"

408
00:20:08,834 --> 00:20:11,000
ماذا؟ هل انتقلت هنا؟

409
00:20:11,167 --> 00:20:14,626
أجل، وتوجد قوانين أساسية هنا صديقي

410
00:20:18,167 --> 00:20:19,584
أهذه فرشاة أسنان؟

411
00:20:20,125 --> 00:20:21,542
كانت كذلك

412
00:20:22,542 --> 00:20:24,918
بدءاً من الآن، نستيقظ الساعة الثامنة

413
00:20:25,334 --> 00:20:27,542
ونرفع الأثقال الساعة التاسعة في الفناء

414
00:20:27,959 --> 00:20:30,626
لدي مدرسة الساعة الثامنة

415
00:20:31,417 --> 00:20:34,125
ليس أنا، أخذت استراحة لعام

416
00:20:34,584 --> 00:20:36,834
- "أمي"
- "والدكِ يعمل"

