﻿1
00:00:00,999 --> 00:00:04,417
"يقال عادة إنّ منزل الرجل
هو بمثابة قصره"

2
00:00:04,834 --> 00:00:09,709
"نحن نفعل ما يتطلّبه الأمر
لصون وحماية ممتلكاتنا"

3
00:00:17,083 --> 00:00:18,501
"المشكلة الوحيدة هي"

4
00:00:18,834 --> 00:00:21,792
"لا يمكنكم التحكّم
بما يفعله الآخرون في قصورهم"

5
00:00:23,042 --> 00:00:26,167
"تأجير لنهاية الأسبوع"

6
00:00:27,999 --> 00:00:32,042
"ويمكن لذلك أن يكونَ سيئاً حقاً
إن كنتَ تعيش بجوارهم"

7
00:00:35,999 --> 00:00:38,792
"أجل، ذلك ما يحدث في مملكتي"

8
00:00:40,834 --> 00:00:42,375
هلّا تنظرون إلى هذا

9
00:00:43,250 --> 00:00:44,834
مرحباً يا (دريه)، ماذا تفعل؟

10
00:00:45,250 --> 00:00:47,626
- بربكِ يا (جانين)
- أنا آسفة، أردت التحدّث إليكَ

11
00:00:47,751 --> 00:00:50,834
وأشعر أحياناً حين أطرق الباب
أنّكم تتظاهرون بعدم وجودكم في المنزل

12
00:00:51,167 --> 00:00:52,709
نحن لا نتظاهر
بعدم الوجود في المنزل

13
00:00:53,209 --> 00:00:54,667
بل نتظاهر بعدم سماعنا لصوت الطرق

14
00:00:55,042 --> 00:00:57,959
هل هذا بسبب مستأجري
(إير بي إن بي)؟

15
00:00:58,167 --> 00:01:00,459
لقد تسببت لنا عائلة (كيلي) بالمشاكل
حين قرّروا تأجير منزلهم

16
00:01:00,584 --> 00:01:02,501
يترك هؤلاء الأشخاص
صناديق البيتزا على العشب

17
00:01:02,709 --> 00:01:05,292
ويصطفون أمام ممرّ السيّارات
لقد أقيمت حفلة نهاية الأسبوع الماضي

18
00:01:05,626 --> 00:01:08,542
ووجدت برازاً بشريّاً في حديقتي

19
00:01:08,751 --> 00:01:10,292
كان يمكن أن يكونَ حيوانيّاً

20
00:01:10,459 --> 00:01:12,167
أعتقد أنّ بإمكاني التمييز بينهما
يا (دريه)

21
00:01:13,918 --> 00:01:15,584
لا أصدّق أنّني أوافقكِ الرأي

22
00:01:16,542 --> 00:01:19,250
- علينا الاهتمام بهذه المسألة
- لذلك إنّني أتحدّث إلى الجيران

23
00:01:19,375 --> 00:01:20,918
- وسنتصل بالشرطة
- كلّا

24
00:01:22,751 --> 00:01:24,125
حظاً موفقاً لكم
في أسلوبكم الخاص بالبيض

25
00:01:24,999 --> 00:01:26,375
أبقوني خارج المسألة

26
00:01:33,709 --> 00:01:36,459
لن تصدّقون ما طلبته منّي (جانين)

27
00:01:36,584 --> 00:01:39,292
لقد حاولت جعلكَ تتصل بالشرطة
بشأن أولئك المستأجرين

28
00:01:40,167 --> 00:01:41,584
- كيف عرفتَ ذلك؟
- شعر أشقر؟

29
00:01:41,999 --> 00:01:43,375
دائماً في الخارج؟

30
00:01:43,501 --> 00:01:44,918
يمكنني تمييز الواشين

31
00:01:45,125 --> 00:01:48,584
ولكنّها محقة برغبتها بالتصرّف
لقد مررت بجانب المنزل هذا الصباح

32
00:01:48,709 --> 00:01:50,584
وتحرّش بي شابان

33
00:01:51,292 --> 00:01:52,709
قائلان إنّني مثيرة

34
00:01:53,667 --> 00:01:55,667
لقد كنتِ تنتظرين الفرصة
لإخبارنا بتلكَ القصّة

35
00:01:55,792 --> 00:01:57,167
أجل، أجل

36
00:01:58,542 --> 00:02:01,042
وسأسردها حين أصِل إلى العمل
ولكن جدّياً، يشكّل ذلك المنزل مشكلة

37
00:02:01,375 --> 00:02:03,709
حسناً، لا يمكننا الاتصال بالشرطة

38
00:02:04,167 --> 00:02:06,209
- لا تشي عائلة (جونسون) بالآخرين
- حسناً

39
00:02:06,417 --> 00:02:07,876
- ذلك صحيح
- ظننت أنّ عائلة (جونسون)

40
00:02:07,999 --> 00:02:12,000
- لا تتناول بقايا الطعام
- ذلك لأنّ والدنا يتناول الطعام كاملاً

41
00:02:12,209 --> 00:02:15,209
(جونيور)، أردت (تشيدر بانيز)
عوضاً عن (غولدفيش)

42
00:02:15,709 --> 00:02:17,792
ذلك الفتى الجديد (وايت)
يحبّ (تشيدر بانيز) أيضاً

43
00:02:18,999 --> 00:02:21,083
ماذا؟ اصمت
لا أعرف أحداً اسمه (وايت)

44
00:02:21,375 --> 00:02:24,125
- لا أعرف إن كانَ يتناول الطعام
- حسناً، عليّ الذهاب إلى المستشفى

45
00:02:24,250 --> 00:02:26,584
- لقد وقع حادث حافلة فظيع، وداعاً
- وداعاً

46
00:02:26,709 --> 00:02:29,584
- وداعاً
- بلى، لقد أعطيتِه وجباتكِ الخفيفة البارحة

47
00:02:31,000 --> 00:02:32,417
اصمت

48
00:02:35,876 --> 00:02:37,250
يا إلهي!

49
00:02:37,792 --> 00:02:39,167
يا إلهي!

50
00:02:40,751 --> 00:02:44,083
إنّ ابنتي معجبة بفتى

51
00:02:44,375 --> 00:02:47,042
أجل، إنّها معجبة بفتى

52
00:02:47,417 --> 00:02:49,918
- أفلتيني من فضلكِ يا أمّي
- حسناً

53
00:02:52,417 --> 00:02:53,834
أعتذر على تأخري يا رفاق

54
00:02:54,542 --> 00:02:56,501
تأبى جارتي أن تدعني وشأني

55
00:02:58,000 --> 00:03:00,417
لقد مررت بالأمر ذاته
ولكن عليكَ إخبارها يا (دريه)

56
00:03:00,542 --> 00:03:04,209
بأنّ كلاكما متزوّج
وعلينا إنهاء العلاقة يا (جوسلن)

57
00:03:04,626 --> 00:03:07,250
سيعود زوجكِ من الحرب في النهاية

58
00:03:07,501 --> 00:03:10,751
أعتقد أنّ حياتكَ مقرفة
وليست تلكَ هي المشكلة

59
00:03:11,250 --> 00:03:12,709
تريد منّي الاتصال بالشرطة

60
00:03:12,918 --> 00:03:14,459
للإبلاغ عن منزل
(إير بي إن بي) في شارعنا

61
00:03:14,584 --> 00:03:16,083
- كلّا، لم تفعل
- بلى

62
00:03:16,292 --> 00:03:17,999
ما مشكلة وجود مستأجرين
في شارعكم؟

63
00:03:18,083 --> 00:03:23,000
أجل، وأين تعيش أنتَ
لتعتقد أنّ حيّكَ هو وجهة سياحيّة؟

64
00:03:24,125 --> 00:03:26,959
- ولكن جديّاً، اتصل بالشرطة
- لن أفعل ذلك

65
00:03:27,417 --> 00:03:31,501
- حسناً؟ لأنّ السود لا يشون بالآخرين
- أجل، ذلك صحيح

66
00:03:31,918 --> 00:03:35,667
لقد قيّدت في قبو ذات مرّة
وكان بحوزتي هاتف يتصل بالطوارىء فقط

67
00:03:35,792 --> 00:03:39,000
ومع ذلك رفضت الإبلاغ عن مختطفيني

68
00:03:39,542 --> 00:03:40,959
يقال إنّ الواشين ينالون عقابهم

69
00:03:41,209 --> 00:03:43,250
للأسف، ذلك ينطبق
على الذين لا يشون أيضاً

70
00:03:43,501 --> 00:03:45,334
- يا إلهي، لقد طعونكَ؟
- بل أسوأ من ذلك

71
00:03:45,751 --> 00:03:48,083
حاولت تحضير قطعة (بيغل)
حين عدت إلى المنزل

72
00:03:49,083 --> 00:03:50,501
تسبّب لي ذلك
بست غرز في كفي

73
00:03:50,709 --> 00:03:52,125
ولكنّني لم أشِ بقطعة الـ(بيغل)

74
00:03:52,501 --> 00:03:55,250
لا يعدّ الاتصال بالشرطة وشياً

75
00:03:55,584 --> 00:03:59,209
وبالإضافة إلى ذلك
إنّه حقكَ الدستوريّ بصفتكَ مالك أرض

76
00:04:00,250 --> 00:04:01,667
- لا أشعر بأنّه التصرّف الصائب
- حسناً

77
00:04:02,375 --> 00:04:06,751
لنفترض أنّ منزلكَ احترق
ماذا ستفعل؟ ستتصل بالإطفاء، صحيح؟

78
00:04:06,876 --> 00:04:10,292
إن سقطَ ابنكَ وكسرَ ساقه
ستطلب سيّارة إسعاف، أليس كذلك؟

79
00:04:10,709 --> 00:04:14,209
إن تعطّل يختكَ
المليء بالكوكايين والعاهرات

80
00:04:14,417 --> 00:04:15,834
ستتصل بسيناتور

81
00:04:16,834 --> 00:04:19,417
أقصد أنّ عليكَ جعل النظام
يعمل في صالحكَ

82
00:04:24,209 --> 00:04:25,667
أبدو جميلة في هذه الصورة

83
00:04:27,000 --> 00:04:28,918
- إنّ عينايَ مغلقتان
- سأهتمّ بالأمر يا أختي

84
00:04:29,000 --> 00:04:30,792
استخدمي أداة تعديل الصور، حسناً

85
00:04:31,209 --> 00:04:34,834
بهذه البساطة، انظري إلى هذا
إنّها تتخلّص من الصورة السابقة تلقائيّاً

86
00:04:34,959 --> 00:04:36,334
وتختار الصورة الأفضل

87
00:04:37,083 --> 00:04:39,083
- حلّت المشكلة
- شكراً لكِ

88
00:04:39,918 --> 00:04:42,876
- كلّا، أجل
- أجل، يتعلّق الأمر...

89
00:04:43,042 --> 00:04:44,459
ماذا تفعلان؟

90
00:04:45,417 --> 00:04:48,626
مرحباً
هل تنشرين الصور من أجل (وايت)؟

91
00:04:49,042 --> 00:04:51,876
دعيني أرى، دعاني أجلس بينكما
إنّني قادمة

92
00:04:52,501 --> 00:04:54,083
دعيني أرى

93
00:04:54,876 --> 00:04:56,334
- تلكَ الصورة، إنّها جميلة
- ماذا؟

94
00:04:56,542 --> 00:04:58,792
- كيف تريدين منّي نشر صورة كهذه؟
- أنا لم أفعل شيئاً

95
00:04:58,999 --> 00:05:00,999
- ألا ترين ذلك الحاجب المائل؟
- (ديان)

96
00:05:01,167 --> 00:05:03,834
- لقد ورثتِ حاجبيّ والدتكِ
- ذلك صحيح

97
00:05:04,375 --> 00:05:07,501
احذفي الصورة التي أعجبت والدتنا
وانشري هذه الصورة

98
00:05:09,626 --> 00:05:11,000
- لقد أعجِب بها
- هذا مستحيل

99
00:05:11,292 --> 00:05:14,083
يا إلهي، اهدآ
هل تعرفين ما عليكِ فعله؟

100
00:05:14,375 --> 00:05:17,000
- عليكِ الإعجاب بإحدى صوره
- حقاً يا أمّي؟

101
00:05:17,125 --> 00:05:18,751
- أجل، اثنتان
- واحدة أم اثنتان؟

102
00:05:18,876 --> 00:05:20,999
- لمَ لا تعجب بصور العام بأكمله؟
- يا إلهي، أجل

103
00:05:21,083 --> 00:05:23,667
وبذلك سيعلم أنّكِ مهتمّة به

104
00:05:25,334 --> 00:05:26,834
- هل تعبثين معي؟
- أجل

105
00:05:26,959 --> 00:05:29,250
- ماذا؟
- (ديان)، إن أردتِ إنجاح مسألة (وايت)

106
00:05:29,375 --> 00:05:31,167
نفذي أوامري، أرسلي رسالة قائلة

107
00:05:31,626 --> 00:05:34,000
- أنتَ مضحك جداً
- كلّا، ذلك غريب

108
00:05:34,125 --> 00:05:35,667
ولكن تالياً، أرسلي رسالة قائلة

109
00:05:35,876 --> 00:05:37,250
أنا آسفة، الشخص الخاطىء

110
00:05:37,792 --> 00:05:40,626
- كلّا، إنّ ذلك تلاعب
- أجل

111
00:05:40,751 --> 00:05:42,250
ذلك غريب، ما الأمر؟

112
00:05:42,375 --> 00:05:43,834
- لقد أجابَ؟
- حقاً؟

113
00:05:44,250 --> 00:05:46,209
وسألني إن أردت تناول البوظة
يوم السبت

114
00:05:46,334 --> 00:05:47,959
يا إلهي!

115
00:05:50,709 --> 00:05:53,999
البوظة، البوظة، البوظة

116
00:05:54,709 --> 00:05:58,250
- البوظة، أجل
- ستتناول البوظة برفقة الفتى

117
00:05:58,459 --> 00:06:00,584
إنّكِ تغلقين الباب، انتظري

118
00:06:00,918 --> 00:06:02,667
- تهانيّ
- شكراً جزيلاً لكِ

119
00:06:04,083 --> 00:06:05,501
ما هذا؟

120
00:06:05,626 --> 00:06:07,417
مرحباً يا (دريه)
إنّ أحدهم يعترض ممرّ سيّارتكَ

121
00:06:07,876 --> 00:06:09,459
إنّه أمر مزعج، أليس كذلك؟

122
00:06:10,125 --> 00:06:11,542
لوحة تسجيل (مين) أيضاً

123
00:06:12,667 --> 00:06:14,792
أتمنّى لو كان بإمكاننا فعل شيء

124
00:06:16,584 --> 00:06:19,167
- ماذا تريدين منّي فعله؟
- ما أقصده فقط

125
00:06:19,542 --> 00:06:23,250
إنّهم هناكَ، لقد خالفوا الرجل
لوضع قمامته في سلّة مهملاتي

126
00:06:23,375 --> 00:06:25,918
- يبدو ذلك مبالغاً فيه
- ربما

127
00:06:26,292 --> 00:06:30,042
استمع، إن أردتَ إبقاء سيّارتكَ الجميلة
مصطفة في الشارع الليلة

128
00:06:30,375 --> 00:06:33,042
لا أمانع ذلك
آمل أنّ لا أحد سيحاول خدشها

129
00:06:33,792 --> 00:06:36,125
- هل يمكننا مساعدتكِ بمسألة أخرى؟
- كلّا، أنا بخير، شكراً لكما

130
00:06:36,250 --> 00:06:38,876
إلّا إن كان صديقي السيّد (جونسون)
بحاجة إلى شيء

131
00:06:40,959 --> 00:06:43,042
- يعترض هذا الرجل ممرّ سيّارتي
- حقاً؟

132
00:06:43,292 --> 00:06:44,792
لا يمكنكَ الدخول إلى عقاركَ

133
00:06:45,167 --> 00:06:46,876
هذا هراء من شيم سكّان (مين)

134
00:06:47,292 --> 00:06:48,709
هل تريد قطرها أم مخالفتها؟

135
00:06:50,459 --> 00:06:52,542
- ظننت أنّ ذلك خياركم
- أنتَ مالك المنزل

136
00:06:53,334 --> 00:06:54,751
أنتَ الرئيس

137
00:07:00,125 --> 00:07:01,542
ماذا تفعل؟

138
00:07:02,334 --> 00:07:05,042
هل يمكنكَ تصديق مدى ابتعاد
سيّارة المستأجرة عن الرصيف؟

139
00:07:05,167 --> 00:07:06,584
لا بدّ أنّ المسافة
تتجاوز الـ91 سنتيمتر

140
00:07:06,792 --> 00:07:09,751
استمع، هل تريد مساعدتي على قياسها
قبل إبلاغ الشرطة؟

141
00:07:09,999 --> 00:07:12,167
انتظر، ظننت أنّ عائلة (جونسون)
لا تشي بالآخرين

142
00:07:12,375 --> 00:07:14,501
لا تكن جاهلاً، حسناً؟
لا يعدّ الأمر وشياً

143
00:07:14,667 --> 00:07:16,042
حين تكون مالكَ المنزل

144
00:07:17,083 --> 00:07:18,501
حسناً، رائع

145
00:07:21,459 --> 00:07:22,876
تفضّلي، قودي بأمان

146
00:07:26,999 --> 00:07:28,459
"إنّ هذا ما تجيده"

147
00:07:29,042 --> 00:07:30,918
"افعل ما تريده"

148
00:07:32,584 --> 00:07:33,999
"لا أستطيع إخباركَ"

149
00:07:34,792 --> 00:07:36,167
"بمن عليكَ استهدافه"

150
00:07:36,792 --> 00:07:38,999
- "إنّ هذا ما تجيده"
- انطلق يا (دريه)

151
00:07:39,083 --> 00:07:40,959
"افعل ما تريده"

152
00:07:42,375 --> 00:07:43,792
- "لا أستطيع إخباركَ"
- حان الوقت

153
00:07:44,459 --> 00:07:45,876
"بمن عليكَ استهدافه"

154
00:07:46,375 --> 00:07:47,792
"الطوارىء، ما حالتكَ الطارئة؟"

155
00:07:48,751 --> 00:07:50,125
"ربما سأفعل"

156
00:07:50,501 --> 00:07:53,083
- كلّا، أبلغ عنهما
- حسناً

157
00:07:53,459 --> 00:07:55,167
"هذا ليس أمراً هامّاً"

158
00:07:56,125 --> 00:07:58,042
"إنّكِ بحاجة إلى الحبّ"

159
00:07:58,459 --> 00:08:00,125
"مثلي تماماً"

160
00:08:01,083 --> 00:08:03,125
"لا يهمّ الآن"

161
00:08:03,834 --> 00:08:05,542
- "من تختارين"
- أودّ ذلك

162
00:08:06,709 --> 00:08:10,292
- حسناً، قولا ليموناضة
- ليموناضة

163
00:08:11,876 --> 00:08:14,709
"بينما تجوّلت عبر مملكتي
في سيّارتي"

164
00:08:15,042 --> 00:08:18,125
"سمعت صوتَ احتفال الفلّاحين المرتفع"

165
00:08:19,083 --> 00:08:22,751
"ولكنّني كنت مطمئناً
لأنّ قصري سيكون محميّ دائماً"

166
00:08:23,083 --> 00:08:25,584
"بواسطة فرسان (شيرمان أوكس)"

167
00:08:26,083 --> 00:08:28,167
"الذين كانوا على بعد اتصال
برقم مكوّن من 3 خانات"

168
00:08:31,918 --> 00:08:35,375
"ولكنّني لم أستطِع إجراء تلكَ المكالمة
في هذه اللحظة"

169
00:08:47,667 --> 00:08:49,250
- مرحباً يا أمّي
- مرحباً يا عزيزتي

170
00:08:49,584 --> 00:08:50,999
مرحباً

171
00:08:52,000 --> 00:08:55,667
انظري، لقد وجدت خيارين لكِ

172
00:08:55,834 --> 00:08:58,542
قد يكونان عظيمان لموعد تناول البوظة

173
00:08:58,667 --> 00:09:01,000
لا بأس
لقد اختارت (زوي) زيّاً لي

174
00:09:01,375 --> 00:09:03,250
حسناً، إنّ هذا ظريف

175
00:09:03,918 --> 00:09:05,501
حسناً، لنرى

176
00:09:05,918 --> 00:09:08,083
أجل، أعتقد أنّ ذلك أكثر ظرافة

177
00:09:09,334 --> 00:09:10,876
ربما يمكنني منحكِ تسريحة ظريفة

178
00:09:11,000 --> 00:09:12,709
أخبرتني (زوي) بكيفيّة تصفيف شعري

179
00:09:14,918 --> 00:09:17,292
فهمت، إنّه أمر خاص بالشقيقات

180
00:09:17,626 --> 00:09:24,209
أجل، ظننت أنّنا نشكّل قوّة مشتركة
لتمكين المرأة

181
00:09:25,375 --> 00:09:27,709
سأخرج إذاً
يبدو أنّ (زوي) تهتمّ بالأمر

182
00:09:27,876 --> 00:09:30,209
- سأغلق هذا، حسناً
- لا بأس، سأغلقه بنفسي

183
00:09:30,459 --> 00:09:31,876
حسناً، أحبّكِ يا عزيزتي

184
00:09:36,417 --> 00:09:38,626
"لا أطيق انتظار تناول البوظة الليلة
أعرف أنّكِ امرأة عصريّة"

185
00:09:38,876 --> 00:09:40,667
"ولكن هل تمانعين إن دفعت ثمنها
أم علينا مقاسمة المبلغ؟"

186
00:09:42,459 --> 00:09:43,876
ماذا؟

187
00:09:49,709 --> 00:09:51,584
"مرحباً، أنا (زوي)، اتركوا رسالة"

188
00:09:51,876 --> 00:09:54,501
مرحباً يا (زوي)، لقد سألني
إن كان علينا مقاسمة المبلغ

189
00:09:54,626 --> 00:09:56,000
أم إن كان عليه دفع ثمنها

190
00:09:56,292 --> 00:09:57,709
بمَ عليّ الإجابة؟

191
00:09:57,834 --> 00:09:59,417
هل تعلمين ماذا؟ عاودي الاتصال بي

192
00:10:00,751 --> 00:10:02,125
وداعاً، هناكَ مشكلة جديدة

193
00:10:02,417 --> 00:10:05,042
لقد بدأت بالمحادثة ومن ثمّ انسحبت
وأنا واثقة من رؤيته للرسائل

194
00:10:05,417 --> 00:10:07,042
ومن ثمّ رأيت رسائله واختفت

195
00:10:07,542 --> 00:10:09,042
ساعديني من فضلكِ

196
00:10:10,417 --> 00:10:11,834
عليه دفع ثمنها، أليس كذلك؟

197
00:10:12,209 --> 00:10:14,125
أجل، عليه الاعتناء بامرأة

198
00:10:14,334 --> 00:10:16,751
ولكنّني لا أرغب بذلك
لا أرغب باعتنائه بي

199
00:10:16,999 --> 00:10:19,167
أنا امرأة مستقلّة، أليس كذلك؟

200
00:10:19,918 --> 00:10:21,918
(زوي)، قولي لي من فضلكِ
أيّ نوع من النساء أكون

201
00:10:25,667 --> 00:10:27,042
(ديان) تتحدّث

202
00:10:29,999 --> 00:10:31,501
مرحباً يا جارتي، كيف حال الأمور؟

203
00:10:32,000 --> 00:10:33,667
إنّ الصوت مرتفع، ألا تعتقد ذلك؟

204
00:10:33,999 --> 00:10:35,501
متى قال الشرطة إنّهم سيأتون؟

205
00:10:36,542 --> 00:10:37,959
لم يفعلوا

206
00:10:38,292 --> 00:10:39,918
- لأنّني لم أتصل بهم
- (دريه)

207
00:10:40,584 --> 00:10:43,876
علينا الاتصال بهم، عليّ الاستيقاظ باكراً
من أجل موعدي المحدّد عبر (تيندر)

208
00:10:44,584 --> 00:10:46,167
كلّا، سنتجوّل في الطبيعة

209
00:10:47,250 --> 00:10:48,667
ومن ثمّ سنتضاجع

210
00:10:49,292 --> 00:10:50,709
كلّا، جديّاً، أبلغ عنهم

211
00:10:51,083 --> 00:10:52,834
أنتَ تعرف أنّك تحبّ الاتصال بالشرطة

212
00:10:53,083 --> 00:10:56,542
- لمَ لا تفعل يا (دريه)؟
- أجل، اتصل بهم فوراً

213
00:10:56,959 --> 00:10:59,000
ماذا؟ ألا تحبّين الموسيقى المجانيّة؟

214
00:11:00,417 --> 00:11:01,834
إنّني أفهم الأمر

215
00:11:02,042 --> 00:11:03,834
لا تريد الاتصال بالشرطة لأنّهم...

216
00:11:06,000 --> 00:11:07,918
لأنّهم شاحبو اللون؟

217
00:11:08,209 --> 00:11:09,751
- كلّا
- ماذا؟

218
00:11:10,083 --> 00:11:14,292
- لأنّهم سود من أصول أفريقيّة أمريكيّة
- حسناً، أنتِ محقة

219
00:11:14,709 --> 00:11:18,209
- لا أريد الإبلاغ عنهم لأنّهم سود
- حسناً، أتفهّم الأمر

220
00:11:18,959 --> 00:11:20,375
لقد ترعرعتَ وسطهم، حسناً

221
00:11:20,751 --> 00:11:23,042
- سأهتمّ بالأمر وأبلغ عنهم نيابة عنكَ
- كلّا، لن تفعلين

222
00:11:23,792 --> 00:11:27,459
يمكن للأمور أن تتصعّد بسرعة
حين تبلغين عن السود

223
00:11:27,918 --> 00:11:30,000
- يفترض لي ألّا أتصرّف؟
- أجل

224
00:11:30,250 --> 00:11:32,417
أنتِ لستِ في خطر
بل تشعرين بالانزعاج

225
00:11:32,584 --> 00:11:34,626
وبذلك سينتهي بكِ المطاف
في فيديو متداول

226
00:11:34,792 --> 00:11:36,918
وستكونين (بيكي) العنصريّة القادمة

227
00:11:37,542 --> 00:11:39,417
لا يمكن أن أتداول عبر الإنترنت
تلكَ الدعابات

228
00:11:39,792 --> 00:11:42,083
إنّها تبرز نقاط الضعف

229
00:11:42,876 --> 00:11:45,417
- ولديّ نقاط ضعف كثيرة
- قرار جيّد

230
00:11:49,125 --> 00:11:50,542
مرحباً

231
00:11:50,999 --> 00:11:52,375
لمَ لم ترتدي ملابسكِ؟

232
00:11:53,626 --> 00:11:55,667
أرسل لي (وايت) رسالة
ولم أعرف كيفيّة الإجابة

233
00:11:56,751 --> 00:11:59,250
وعدتني (زوي) بأنّها ستساعدني
ولكنّني لم أستطِع التواصل معها

234
00:12:02,250 --> 00:12:03,667
حسناً

235
00:12:04,959 --> 00:12:06,834
- بمَ أجبتِ؟
- لقد أصبت بالذعر

236
00:12:07,250 --> 00:12:10,876
وأرسلت مجموعة رموز تعبيريّة
انتهت بعلم (نيوزلندا)

237
00:12:11,209 --> 00:12:12,626
وشارب (ستيف هارفي)

238
00:12:15,250 --> 00:12:16,834
لقد أصيبَ بالذعر
وألغى موعد تناول البوظة

239
00:12:17,626 --> 00:12:19,000
يا عزيزتي

240
00:12:23,042 --> 00:12:24,459
يا عزيزتي

241
00:12:24,709 --> 00:12:26,083
لا بأس

242
00:12:28,834 --> 00:12:32,209
ماذا تعني عدم رغبتكِ
بالانتقام من أحد؟

243
00:12:35,584 --> 00:12:36,999
ذلك يعني أنّكِ معجبة به

244
00:12:38,542 --> 00:12:39,959
كثيراً

245
00:12:42,250 --> 00:12:43,667
لا بأس يا عزيزتي

246
00:12:51,667 --> 00:12:53,501
أبي؟ ماذا نفعل؟

247
00:12:53,999 --> 00:12:56,250
لا يمكن لـ(ديفانتيه) النوم
بوجود هذه الموسيقى

248
00:12:56,709 --> 00:13:02,792
- ولا يجب أن يسمعَ كلمات فاضحة
- استمع، بالكاد يبلغ عمره عاماً

249
00:13:03,042 --> 00:13:04,876
إنّه لا يفهم الكلمات

250
00:13:05,459 --> 00:13:09,459
حسناً، أعتقد أنّك لا تمانع
نطقه أولاً بكلمة مؤخرة

251
00:13:10,792 --> 00:13:13,792
أو عاهرة أو صوّب

252
00:13:14,459 --> 00:13:15,876
افعل شيئاً بشأن الأمر

253
00:13:16,167 --> 00:13:17,751
استمع، لديكَ خيارين

254
00:13:18,125 --> 00:13:19,542
الخيار الأول، يمكنكَ ألّا تتصرّف

255
00:13:20,000 --> 00:13:21,542
الخيار الثاني، إن كنتَ رجلاً

256
00:13:21,834 --> 00:13:23,375
ستذهب للتحدّث إليهم

257
00:13:23,792 --> 00:13:25,167
أنا رجل

258
00:13:26,459 --> 00:13:30,792
هل تعلم ماذا؟
سأذهب وأتحدّث إليه رجلاً لرجل

259
00:13:31,459 --> 00:13:35,000
- تفضّل
- أجل، رجلاً لرجال عديدين

260
00:13:36,125 --> 00:13:37,542
يحتسون المشروب

261
00:13:38,459 --> 00:13:41,209
هل تعلم ماذا؟
ربما سأصطحب الكلب معي

262
00:13:42,292 --> 00:13:44,000
اللعنة
لمَ لم أستطِع اقتناء (بيت بول)؟

263
00:13:45,209 --> 00:13:47,751
توقف عن الاعتناء بالطفل كثيراً
إنّ ذلك غريب

264
00:13:54,584 --> 00:13:58,918
مرحباً، هل تلكَ أغنية
(ليل أوزي فيرت) الجديدة؟

265
00:14:01,042 --> 00:14:05,584
إنّكم تقيمون حفلة في الفناء الأماميّ

266
00:14:05,918 --> 00:14:09,125
ونحن نقيم الحفلات في الفناء الخلفيّ
في هذا الحيّ

267
00:14:09,876 --> 00:14:11,626
ولكن لا بأس بذلك
اسمي (دريه)

268
00:14:12,334 --> 00:14:13,834
اسمي (دريه)
أعيش عند بداية الشارع

269
00:14:15,042 --> 00:14:19,542
- ما الأمر يا سيّدي؟
- أردت تحذيركم فقط

270
00:14:19,709 --> 00:14:21,876
قد يكون بعض الجيران منزعجين

271
00:14:22,167 --> 00:14:25,459
لأنّ صوت الموسيقى مرتفع بعض الشيء

272
00:14:26,834 --> 00:14:29,709
اللعنة، نحن لم نفكّر في الأمر

273
00:14:30,083 --> 00:14:32,292
اطلب من (شون)
خفضَ صوتَ الموسيقى قليلاً

274
00:14:35,417 --> 00:14:37,125
حسناً

275
00:14:37,834 --> 00:14:39,209
- أقدّر هذا
- اسمي (إدوين)

276
00:14:39,334 --> 00:14:41,292
- حسناً، مرحباً يا (إدوين)
- إنّنا نمضي نهاية الأسبوع هنا

277
00:14:41,417 --> 00:14:42,834
إنّنا نجتمع
قبل الذهاب إلى النادي الليليّ

278
00:14:43,250 --> 00:14:45,918
أيّ نادٍ؟ قد أذهب إليه أيضاً

279
00:14:48,083 --> 00:14:51,000
حسناً، أردت فقط...

280
00:14:51,834 --> 00:14:53,751
أن أشكركم على تفهّمكم

281
00:14:54,250 --> 00:14:58,125
أقدّر ذلك، حسناً
لم أكن بحاجة إلى ذلك الكلب

282
00:15:03,417 --> 00:15:04,834
حسناً

283
00:15:06,584 --> 00:15:08,334
- لا تتحرّكوا
- حسناً

284
00:15:21,083 --> 00:15:24,042
انتظر يا (دريه)، ماذا فعلتَ؟

285
00:15:24,501 --> 00:15:25,918
ماذا فعلتِ أنتِ؟

286
00:15:26,083 --> 00:15:27,501
لقد طلبت منكِ عدم الاتصال بالشرطة

287
00:15:28,000 --> 00:15:32,292
ما كنت لأتصل بهم
حين أدخن دواء اعتمام عدسة العين

288
00:15:32,417 --> 00:15:35,125
أحتفظ بهاتفي في الخزنة
بسبب ما حدث المرّة الأخيرة

289
00:15:36,876 --> 00:15:38,999
- ماذا يحدث يا أبي؟
- عد إلى المنزل يا بنيّ

290
00:15:39,083 --> 00:15:40,501
اتصلَ أحدهم بالشرطة

291
00:15:40,876 --> 00:15:42,584
علينا حلّ المسألة، حسناً؟
عد إلى المنزل

292
00:15:43,542 --> 00:15:44,959
لم يكن الفاعل شخصاً غريباً

293
00:15:46,959 --> 00:15:48,334
أنا من اتصلَ بالشرطة

294
00:15:59,417 --> 00:16:01,250
لمَ قد تتصل بالشرطة؟

295
00:16:01,375 --> 00:16:03,250
لقد فعلت ما نفعله
حين يحدث الجيران ضجة

296
00:16:03,375 --> 00:16:05,000
ولكن هل كنتَ تعلم أنّهم سود؟

297
00:16:05,918 --> 00:16:07,292
تريد منّي وصفهم؟

298
00:16:07,584 --> 00:16:10,167
أسود، أسود، أسود

299
00:16:10,876 --> 00:16:13,125
- أجل، جميعهم سود
- هل قلتَ ذلك بتلكَ الطريقة؟

300
00:16:13,250 --> 00:16:15,751
ولكنّك قلتَ إنّه لا بأس
بالاتصال بالشرطة إن كنتَ مالكَ منزل

301
00:16:17,375 --> 00:16:18,792
يا إلهي!

302
00:16:18,918 --> 00:16:20,334
نحن حقاً علينا التحدّث، هيّا بنا

303
00:16:23,209 --> 00:16:27,626
إنّ شطيرة الكركند هذه مذهلة
أتعهّد بعدم تناولها في مطعم اعتياديّ

304
00:16:27,918 --> 00:16:30,792
مأكولات بحريّة تصنع في مقطورات
على بعد 4828 كيلومتر من (مين)

305
00:16:31,667 --> 00:16:33,667
- ماذا يمكن أن يحدث؟
- أليس كذلك؟

306
00:16:34,459 --> 00:16:36,501
- عمتِ مساءً يا (زوي)
- أمّي؟

307
00:16:38,501 --> 00:16:39,918
يا للهول، أنتِ...

308
00:16:41,250 --> 00:16:44,626
- نحن في المكان ذاته
- حاولت (ديان) التواصل معكِ

309
00:16:44,751 --> 00:16:46,125
كنت سأعاود الاتصال بها

310
00:16:46,501 --> 00:16:47,918
هل تدركين ما حدث الليلة؟

311
00:16:48,250 --> 00:16:50,167
- ماذا؟
- لقد ألغى (وايت) الموعد

312
00:16:50,834 --> 00:16:52,584
لقد ألغى موعد تناول البوظة
برفقة (ديان)

313
00:16:52,792 --> 00:16:56,209
كلّا، من هو (وايت)؟

314
00:16:57,334 --> 00:16:58,751
غادري

315
00:17:04,667 --> 00:17:07,542
حسناً، إنّها ليست مسألة هامّة
ظننت أنّها ستهتمّ بالأمر

316
00:17:07,792 --> 00:17:12,792
لقد اختارتكِ لمساندتها
ووعدتِها بأنّكِ ستفعلين ذلك

317
00:17:13,000 --> 00:17:16,209
إنّكِ توبخينني لأنّها تريد مساعدتي
عوضاً عن مساعدتكِ

318
00:17:16,334 --> 00:17:18,292
حسناً، أتفهّم أنّكِ ترتادين الجامعة الآن
يا (زوي)

319
00:17:18,417 --> 00:17:22,876
ويمكنكِ زيارة المنزل وأخذ الملابس
والتحذلق متى شئتِ

320
00:17:23,125 --> 00:17:25,792
ولكن لا يمكنكِ مساندة شقيقتكِ تارة
وخذلانها تارة أخرى، هل تفهمين؟

321
00:17:26,125 --> 00:17:28,834
إنّها في الـ13 من عمرها
كان ذلك أول موعد لها

322
00:17:29,083 --> 00:17:34,751
(زوي)، أنتِ مسؤولة عن مساندتها
وعدم معاملتها كأحد معارفكِ

323
00:17:35,501 --> 00:17:36,918
ذلك ما فعلتِه

324
00:17:38,626 --> 00:17:42,000
أعتذر عمّا حدث سابقاً
أيّتها الدكتورة (جونسون)

325
00:17:43,250 --> 00:17:44,667
لقد أحضرت لكِ بعض البطاطا المقليّة

326
00:17:44,918 --> 00:17:46,292
شكراً لكِ

327
00:17:47,000 --> 00:17:49,125
- أعطِني شطيرة الكركند
- ولكن...

328
00:17:51,626 --> 00:17:53,667
"أنتَ غاضب منّي إذاً
لأنّني اتصلت بالشرطة؟"

329
00:17:53,792 --> 00:17:55,167
استمع

330
00:17:55,626 --> 00:17:58,834
كان عليّ أن أوضحَ لكَ
أنّنا لسنا مجرّد ملّاك منزل

331
00:17:59,250 --> 00:18:04,125
نحن ملّاك منزل سود، ولأنّنا كذلك
علينا معاينة الأمور من جانبين مختلفين

332
00:18:04,667 --> 00:18:08,375
علينا التفكير في المواقف
وكيف تحدث عادة

333
00:18:09,125 --> 00:18:11,334
وكيف يمكن لها أن تحدث
لأنّنا سود

334
00:18:12,334 --> 00:18:15,542
كالاضطرار إلى الجلوس على الرصيف
بينما يتحققون من هويّتكَ

335
00:18:16,334 --> 00:18:18,209
لم يطلبوا من البيض فعل ذلك

336
00:18:19,083 --> 00:18:20,959
أجل، إنّهم يعاملوننا بأسلوب مختلف
يا بنيّ

337
00:18:21,918 --> 00:18:25,584
كالشقيقان اللذان قيّدا لفترة
لانتظراهما اجتماعاً في (ستارباكس)

338
00:18:26,375 --> 00:18:28,000
أو طالبة الجامعة الأمريكيّة العريقة
التي تعرّضت إلى المضايقة

339
00:18:28,125 --> 00:18:29,542
لأخذها غفوة في القاعة العامّة

340
00:18:29,792 --> 00:18:31,999
- كان أولئك أبناء أحدهم
- مثلكَ تماماً

341
00:18:32,334 --> 00:18:33,751
وأشعر بالاشمئزاز

342
00:18:34,042 --> 00:18:36,083
عندما أفكّر في إبلاغ أحدهم عنكَ

343
00:18:36,209 --> 00:18:39,751
لأنّهم اعتقدوا أنّكَ لا تنتمي
إلى مكان ما بسبب لون بشرتكَ

344
00:18:40,501 --> 00:18:42,751
وأخشى تصوّر ما قد يحدث

345
00:18:42,876 --> 00:18:45,792
لا يجب الاستهانة بالإبلاغ عن السود

346
00:18:47,042 --> 00:18:48,542
أجل، أفهم الأمر الآن

347
00:18:50,584 --> 00:18:52,083
ولكن هل يمكنني الإبلاغ عن البيض؟

348
00:18:52,334 --> 00:18:53,876
لا أستطيع السماح لكَ بذلك
ولكنّني لن أمنعكَ أيضاً

349
00:18:58,459 --> 00:18:59,876
ما زلت لا أصدّق الأمر

350
00:19:00,542 --> 00:19:04,167
كانت (ديان) صغيرة جداً وفجأة...

351
00:19:05,834 --> 00:19:07,209
إنّها تتحدّث عن موعدها الأول

352
00:19:08,959 --> 00:19:12,209
ما زلت مستاءً لأنّني ناقشت
مسائل الأعراق مع (جاك)

353
00:19:13,334 --> 00:19:14,751
إنّ التوأم ينضج يا حبيبي

354
00:19:15,709 --> 00:19:17,083
و(زوي) و(جونيور)

355
00:19:17,918 --> 00:19:19,792
- يمكننا تجاوز مسائل التوأم
- أجل

356
00:19:20,834 --> 00:19:22,209
من الجيّد أنّنا لن نضطر
إلى إعادة الكرّة

357
00:19:22,542 --> 00:19:23,959
أوافقكَ الرأي

358
00:19:25,501 --> 00:19:26,918
يا إلهي!

359
00:19:28,000 --> 00:19:31,167
- لمَ نستمرّ بنسيان أمر (ديفانتيه)؟
- لا بأس

360
00:19:31,792 --> 00:19:33,167
سيهتمّ (جونيور) بالأمر

361
00:19:33,876 --> 00:19:36,250
- ذلك غريب
- "أنا قادم يا (ديفانتيه)"

362
00:19:37,542 --> 00:19:38,959
أجل، إنّه كذلك

363
00:19:41,000 --> 00:19:44,501
سأساندكِ حقاً في المرّة القادمة
حين أتعهّد بذلك، أعدكِ

364
00:19:44,834 --> 00:19:47,375
ماذا سنفعل بشأن مسألة (وايت)؟

365
00:19:48,042 --> 00:19:51,626
إن كان لا يمكنه تقبّلي
في أسوأ حالاتي

366
00:19:51,834 --> 00:19:54,000
عندئذٍ هو لا يستحقني
في أفضل حالاتي

367
00:19:54,792 --> 00:19:56,709
- لم أعد أؤيّد مسألة (وايت)
- أوافقكِ الرأي

368
00:20:01,334 --> 00:20:03,125
ذلك الاسم، (وايت)

369
00:20:04,417 --> 00:20:05,834
إنّه اسم قديم رائع

370
00:20:05,999 --> 00:20:07,375
ليس ذلك ما نفعله يا (جونيور)

371
00:20:07,542 --> 00:20:08,959
- كلّا
- إنّنا نقوم بالأمر المعاكس تماماً

372
00:20:09,042 --> 00:20:13,667
- لمَ أنتَ هنا؟
- ما زلت آخذ استراحة عام

373
00:20:13,792 --> 00:20:15,834
- أجل؟
- وجميع أصدقائي في الجامعة

374
00:20:17,083 --> 00:20:18,501
أنا وحيد بعض الشيء

375
00:20:18,918 --> 00:20:21,250
- يا عزيزي
- كلّا، لا بأس

376
00:20:21,375 --> 00:20:22,834
لأنّنا نملك بعضنا البعض

377
00:20:23,667 --> 00:20:26,542
وهذا ليس غريب على الإطلاق

378
00:20:31,584 --> 00:20:33,542
- "أمي"
- "اصمتي، أبوك يعمل"

