﻿1
00:00:00,000 --> 00:00:01,090
" جميع الحقوق محفوظه حصرياً لموقع " سينمانا شبكتي
ترجمة : شهد حامد.

2
00:00:01,090 --> 00:00:02,340
أشرب هذا .

3
00:00:02,490 --> 00:00:04,150
أحب عائلتكَ.

4
00:00:04,200 --> 00:00:05,910
يبدوأ انهم يحبونكِ جداً.

5
00:00:05,960 --> 00:00:08,960
أن رغبت بالتحدث او قضاء الوقت..

6
00:00:09,440 --> 00:00:11,140
أياً كان.

7
00:00:12,280 --> 00:00:14,220
لاتدع الدلو الخاص بكَ يمتلئ.

8
00:00:16,840 --> 00:00:18,770
هل يذكرك الأسم "دايان توشي" بأي شيء؟

9
00:00:18,820 --> 00:00:20,260
أنني عاملة اجتماعية .

10
00:00:20,300 --> 00:00:22,200
ومعروف عني أنني أساعد النساء .

11
00:00:22,260 --> 00:00:23,840
للهروب أن احتجن لذلكَ.

12
00:00:23,900 --> 00:00:25,800
مرحباً, أسمي "ديان توشي".

13
00:00:25,920 --> 00:00:28,420
زوجي "شين" هددَ بقتلي أن تركتهُ.

14
00:00:28,470 --> 00:00:29,790
"جيني"!

15
00:00:31,060 --> 00:00:32,380
ليالي الأرق هذهِ..

16
00:00:32,430 --> 00:00:34,370
هل تتضمن سيركِ أثناء النوم؟؟

17
00:00:34,520 --> 00:00:37,460
سأصلح الأمر ..أعدكَ.

18
00:00:38,520 --> 00:00:41,160
"دايان توشي" كانت ممرضة مخلصة

19
00:00:42,480 --> 00:00:45,240
كانت تعمل لساعات طويلة وصعبة .

20
00:00:45,540 --> 00:00:47,470
عندما تكون خارج المشفى 

21
00:00:48,300 --> 00:00:50,520
تحب الهروب الى الصخور .

22
00:00:50,670 --> 00:00:52,170
كانت تعتاد على قول

23
00:00:52,460 --> 00:00:54,430
أنها تحب الطبيعة

24
00:00:55,630 --> 00:00:57,710
مباشراً من مسبح الشيطان أيتها السيدات !

25
00:00:57,900 --> 00:00:59,500
"كاستكلز"!

26
00:00:59,640 --> 00:01:00,840
لقد فعلتها !

27
00:01:01,250 --> 00:01:04,050
أنهُ جميل جداً.

28
00:01:05,920 --> 00:01:08,530
لقد فعلتها !!

29
00:01:08,580 --> 00:01:11,580
أياً كان الممر أو التسلق التي كانت تأخذهٌ

30
00:01:11,730 --> 00:01:14,100
كانت تنشر الفيديوات لأصدقائها 

31
00:01:15,080 --> 00:01:17,470
بالوقت الذي ألتقيت ب "دايان "

32
00:01:18,070 --> 00:01:20,010
كانت مثلَ الجزيرة 

33
00:01:20,290 --> 00:01:23,690
كانت تلغي الخطط,, تدعي أنها مريضة

34
00:01:24,120 --> 00:01:27,460
أن أتصل الناس عليه للأطمئنان

35
00:01:27,510 --> 00:01:29,310
لم تكن تجيب على الهاتف 

36
00:01:29,710 --> 00:01:33,640
"أيما" ليسَ أسمها الحقيقي
أنها ضيفتنا 

37
00:01:34,270 --> 00:01:37,600
أنها الفتاة التي ذهبت "دايان" لمساعدتها .

38
00:01:37,940 --> 00:01:39,380
"أيما" تساعد...

39
00:01:39,430 --> 00:01:41,810
النساء الأخريات بالهروب من المواقف المؤلمة

40
00:01:43,880 --> 00:01:46,540
يا لها من تجارة خطرة .

41
00:01:48,380 --> 00:01:51,050
اظن أنها مثل الأستدعاء وليسَ تجارة

42
00:01:51,200 --> 00:01:53,270
متى ستقولين كل شيء تغيير؟

43
00:01:54,720 --> 00:01:57,120
في ربيع سنة 2017.

44
00:01:57,530 --> 00:01:59,800
"دايان" تزوجت "شين توجي"

45
00:02:00,030 --> 00:02:03,350
وفي النهاية أختفت "دايان توشي"

46
00:02:03,400 --> 00:02:05,400
بدون أي أثر.

47
00:02:05,850 --> 00:02:08,020
الشرطة قالت لم تكن هنالكَ أدلة كافية .

48
00:02:08,070 --> 00:02:09,950
لأرتكاب جريمة .

49
00:02:10,410 --> 00:02:12,510
لكن في أعماقي .

50
00:02:13,410 --> 00:02:15,500
أعلم أنها توفت .

51
00:02:46,180 --> 00:02:48,980
أنتِ مستيقظة ؟؟

52
00:02:50,740 --> 00:02:53,140
لاتخرجي من السرير الان 
دكتورة"كوبر".

53
00:02:53,260 --> 00:02:54,670
يمكنكِ الأستلقاء مجدداً.

54
00:02:54,780 --> 00:02:57,460
لديكِ بعض التمارين للقيام بها 
مثل ليلة امس تماماً.

55
00:02:57,660 --> 00:02:59,980
حسناً..حركي عينكِ فقط ..الى الأعلى 

56
00:03:00,440 --> 00:03:02,470
والأن قدميكِ...

57
00:03:03,180 --> 00:03:04,690
اليسرى ..

58
00:03:05,680 --> 00:03:07,180
اليمنى .

59
00:03:07,640 --> 00:03:09,640
ثبتي أصابعكِ الى الأسفل ...

60
00:03:10,550 --> 00:03:12,040
وأرفعيها .

61
00:03:12,750 --> 00:03:14,300
خذي نفساً عميقاً.

62
00:03:14,430 --> 00:03:16,610
أحبسي النفس.

63
00:03:16,960 --> 00:03:18,860
حسناً.. أحبسي نفسكِ.

64
00:03:19,400 --> 00:03:21,270
وأتركيهِ.

65
00:03:21,600 --> 00:03:24,380
مذهل .. أنتهى الأمر .

66
00:03:26,260 --> 00:03:28,430
أدخل .

67
00:03:30,850 --> 00:03:32,390
- مرحباً
 -مرحباً.

68
00:03:32,990 --> 00:03:34,820
ليسَ عليكَ قولها كنتَ أعلم .

69
00:03:34,870 --> 00:03:36,750
أعلم أنني أبدو كفأر تجارب .

70
00:03:36,840 --> 00:03:38,520
كلا.. تبدين بخير .

71
00:03:38,720 --> 00:03:40,400
مثل الدمية "جيني"..

72
00:03:42,230 --> 00:03:43,510
هل تبلينَ حسناً؟؟

73
00:03:43,560 --> 00:03:45,730
أجل. الطبيبة "شارما" المعالجة النفسية

74
00:03:45,780 --> 00:03:49,430
هذا سيساعدني.

75
00:03:49,540 --> 00:03:51,140
جيد.

76
00:03:53,340 --> 00:03:55,070
- "دونفان"
- مهلاً

77
00:03:55,940 --> 00:03:57,810
أن كانَ لديكِ وقت اليوم 

78
00:03:58,330 --> 00:03:59,630
أنظري الى الملف لأجلي

79
00:03:59,680 --> 00:04:01,850
صديقاً لي يساعد واحداً من هؤلاء 

80
00:04:01,950 --> 00:04:03,700
منتجات جريمة حقيقية ؟؟

81
00:04:03,820 --> 00:04:05,930
وأعتقد ان لديهم شيئاً جديد.

82
00:04:07,150 --> 00:04:08,450
أينَ الجثة ؟؟

83
00:04:08,500 --> 00:04:09,910
هذا الشيء ..

84
00:04:10,190 --> 00:04:11,480
لاتوجد واحدة .

85
00:04:11,690 --> 00:04:13,310
حسناً..كيفَ 

86
00:04:13,360 --> 00:04:16,260
أنظري ألى الملف لأجلي مع 
ذكاء "جيني"

87
00:04:16,570 --> 00:04:18,730
أن أكتشفتِ شيئاً.. أتصلي بي.

88
00:04:18,960 --> 00:04:20,660
سأفعل ..أجل.

89
00:04:21,600 --> 00:04:23,480
- حسناً
 -مهلاً..

90
00:04:23,970 --> 00:04:26,840
- شكراً لكَ
 لابأس-

91
00:04:53,400 --> 00:04:56,270
هنالكَ تاريخ واضح من التعنيف

92
00:04:56,360 --> 00:04:59,920
هل ستساعدني بأيجاد قطعة الأحجية 
المفقودة أو ماذا؟

93
00:05:00,000 --> 00:05:03,310
أبي..أنتَ تدركَ أنني لم أكن داخل المنزل

94
00:05:03,360 --> 00:05:05,590
لليومين الماضيين , صحيح؟
أجل..

95
00:05:05,900 --> 00:05:07,700
أذن ما الذي عليَ فعلهُ الان ؟؟

96
00:05:07,900 --> 00:05:10,200
أضع كل هذا العمل داخل  الشيء الغبي

97
00:05:10,250 --> 00:05:12,180
وأذهب بعيداً مع هذهِ الخسارة

98
00:05:12,230 --> 00:05:13,370
في منتصف العمل تماماً؟؟

99
00:05:13,420 --> 00:05:17,090
هل بحثت  أسفل السجادة ؟ في جيوبكَ؟

100
00:05:17,140 --> 00:05:19,660
هل هيَ في المكنسة الكهربائية ؟؟

101
00:05:19,930 --> 00:05:21,790
هل أبدوا أحمق بالنسبة لكِ؟؟

102
00:05:23,830 --> 00:05:25,090
ما الذي تشاهدهٌ؟؟

103
00:05:25,280 --> 00:05:26,880
أنهُ "فيرنندز".

104
00:05:26,950 --> 00:05:29,140
البرنامج الذي تدور أحداثهٌ حول الطب 
الشرعي 

105
00:05:29,190 --> 00:05:30,700
يعطينني نظرة أخرى مختلفة تماماً..

106
00:05:30,750 --> 00:05:32,670
- لما تفعلينهُ لكسب رزقكِ
 - هل أتصلت بها ؟؟

107
00:05:32,720 --> 00:05:35,420
- من ؟؟
- قلت َ لكَ أن لاتتصل عليها!

108
00:05:36,510 --> 00:05:38,790
"جيني" قلتَ لهَ أن لايزعجكِ

109
00:05:38,900 --> 00:05:40,610
أجل.. لابأس

110
00:05:41,070 --> 00:05:42,820
كيفَ حالكِ؟؟ هل تحتاجينَ شيئاً ما؟؟

111
00:05:42,870 --> 00:05:45,400
يمكنني أن أحضر لكِ أي شيء 
بعدَ أن أقدم لوالدكِ الغداء والحبوب.

112
00:05:45,450 --> 00:05:48,260
كلا..أنا بخير

113
00:05:48,310 --> 00:05:49,770
حسناً.. علينا الذهاب الأن .

114
00:05:49,820 --> 00:05:51,540
أجل.. لأننا سنذهب للرقص والشرب

115
00:05:51,590 --> 00:05:53,160
- تتمنى هذا 
 -أجل..

116
00:05:53,670 --> 00:05:55,280
"جيني" أنصتي, حسناً؟

117
00:05:55,420 --> 00:05:56,740
ليسَ هنالكَ خطبً بكِ .

118
00:05:56,790 --> 00:05:58,430
ليلة نوم هنيئة ستعالج الأمر .

119
00:05:58,540 --> 00:06:00,230
وتدعِ أي احد أخر يخبركِ غير هذا .

120
00:06:00,300 --> 00:06:01,770
أجل..شكراً, "كالي" أنا...

121
00:06:08,340 --> 00:06:11,610
نحنُ نقدر المساهمات من قوة القانون ..

122
00:06:11,660 --> 00:06:13,790
خصوصاُ هذهِ الامور فعالة في القوة .

123
00:06:13,960 --> 00:06:15,590
حسناً.. لأكون صريحاً ..
لم أكن انوي القدوم

124
00:06:15,640 --> 00:06:17,730
بعد أن رأيتَ الأسم الذي سميت بهِ 
الضيف

125
00:06:17,830 --> 00:06:19,500
" المذبحة الى النبيذ"؟؟

126
00:06:19,550 --> 00:06:20,890
هل تود بتيشيرت؟؟

127
00:06:21,040 --> 00:06:22,830
كلا..أنا بخير .

128
00:06:23,630 --> 00:06:25,130
لقد فعلتها ؟؟

129
00:06:28,330 --> 00:06:31,330
قلتِ أن هذان الأثنان لديهما شيء
أرغب برؤيتهُ؟؟

130
00:06:31,450 --> 00:06:33,120
مسرورة أنكَ أتيت .

131
00:06:36,470 --> 00:06:39,470
منذَ  أن قمنا بنشر الجزء الأول من قصة 
"دايان توشي" 

132
00:06:39,520 --> 00:06:42,280
تلقينا المئات من رسائل الدعم ..

133
00:06:43,090 --> 00:06:46,630
لكن..هذا الأيميل بالتحديد 
أثار أنتباهنا.

134
00:06:46,860 --> 00:06:48,830
لقد تمَ أرسالهُ من مصدر عشوائي .

135
00:06:49,070 --> 00:06:50,890
يدعون انهم كانوا معَ "شين توشي"

136
00:06:50,940 --> 00:06:52,560
في الليلة التي أختف بها "دايان"

137
00:06:52,620 --> 00:06:54,550
"شين" كان في الطريقيشرب مع َ رفاقهِ

138
00:06:54,600 --> 00:06:57,030
الشهود رأوه .. وكشف حساب بطاقتهٌ 
الأئتمانية 

139
00:06:57,080 --> 00:06:58,150
نعلم كل هذا .

140
00:06:58,200 --> 00:07:01,000
الأيميل يقول أن حجة غياب"شين" مزيفة 

141
00:07:01,100 --> 00:07:03,100
حسناً..لاتفسدي المتعة

142
00:07:03,200 --> 00:07:05,380
لكننا تلقينا المئات من النصائح لهذهِ
القضية

143
00:07:05,430 --> 00:07:07,310
أجل..لكن هل نبرز هذهِ..

144
00:07:07,360 --> 00:07:09,240
"فاري ركيرس" يراقص "مي جينتلي"

145
00:07:09,300 --> 00:07:11,290
"بوستي , سكارلت مونبيم"

146
00:07:11,400 --> 00:07:15,070
كل الرهانات التي وضعت لتلك الليلة 
التي اختفت بها "دايان "

147
00:07:15,120 --> 00:07:17,860
ماذا لو أن "شين" لم يكن داخل الطريقفي
تلكَ اللية ؟؟

148
00:07:17,970 --> 00:07:20,510
ماذا لو غادر لقتل "دايان"؟؟

149
00:07:20,610 --> 00:07:23,510
والشخص الذي قام بأرسال هذا الأيميل 
رأه وهو يغادر ؟؟

150
00:07:23,670 --> 00:07:25,720
المشكلة هيَ أننا ليسَ لدينا أي طريقة للتواصل

151
00:07:25,770 --> 00:07:27,890
بالشخص الذي قام بأرسال الأيميل .

152
00:07:30,220 --> 00:07:31,760
أنا أستطيع .

153
00:07:45,360 --> 00:07:48,280
- مرحباً"جيني"
- مرحباً.

154
00:07:48,960 --> 00:07:50,470
ما كل هذا ؟؟

155
00:07:50,600 --> 00:07:52,550
"دونفان" فقط....

156
00:07:53,150 --> 00:07:55,210
طلب مني أن أسدي لهُ معروفاً؟

157
00:07:55,520 --> 00:07:58,790
حسناً..لم يستطع الانتظار ليومين ؟؟

158
00:07:59,250 --> 00:08:01,190
أعني ..الأمر يخص قضية ,

159
00:08:01,240 --> 00:08:04,860
ما الذي كانَ عليَ قولهُ..أرفض؟؟

160
00:08:06,990 --> 00:08:09,590
"جيني" لماذا أنتِ هنا ؟

161
00:08:11,780 --> 00:08:14,550
وكلا ..السير أثناء النوم ليست الأجابة 

162
00:08:16,590 --> 00:08:21,580
لأنني أن لن أقوم بأصلاح الامر..

163
00:08:24,540 --> 00:08:26,340
سيتعرض شخصاً ما للأذى .

164
00:08:41,290 --> 00:08:42,730
حسناً.

165
00:08:44,320 --> 00:08:45,680
سأحرص أن هذا الملف سينتظركِ

166
00:08:45,730 --> 00:08:47,830
في غرفة التحكم حين ينتهي الامر اليوم

167
00:08:49,250 --> 00:08:51,090
أذن كيفَ هو البرنامج الجديد لمعالجة الأكتئاب؟؟

168
00:08:51,380 --> 00:08:53,750
أجل..جيد..لابأس

169
00:08:54,390 --> 00:08:55,960
حسناً..كنتَ أراجع البيانات 

170
00:08:56,010 --> 00:08:57,400
من الليلة الماضية مع التقني 

171
00:08:57,450 --> 00:08:59,070
وقد تفاجئت لرؤية 

172
00:08:59,120 --> 00:09:01,680
كنتِ تحضين بالكثير من النوم الخفيف

173
00:09:01,730 --> 00:09:03,630
وبعدها فهمت كنتِ في المنزل

174
00:09:03,820 --> 00:09:05,970
أعني, أليسَ هذا شيء جيد؟

175
00:09:06,020 --> 00:09:07,690
أنهُ غير طبيعي قليلاً.

176
00:09:07,860 --> 00:09:09,620
لمعظم الناس ..أنهُ العكس

177
00:09:09,690 --> 00:09:11,170
هل تعني ..

178
00:09:11,790 --> 00:09:14,460
أنَ قلقي مصدرهُ المنزل؟؟

179
00:09:14,580 --> 00:09:17,380
لنرى كيف تسير الامور اليوم 
قبل رسم أي نتائج

180
00:09:17,630 --> 00:09:20,070
تخضعين لفحص وقت أستجابة النوم المتعدد

181
00:09:20,220 --> 00:09:22,200
أنها طريقة فاخرة للقول

182
00:09:22,250 --> 00:09:23,850
غفوة ,أجل.

183
00:09:24,960 --> 00:09:26,690
أنني فخور بكِ "جيني"

184
00:09:29,770 --> 00:09:31,380
أستمري على هذا الحال

185
00:09:47,090 --> 00:09:49,350
أجل..أجل
قادم

186
00:09:51,620 --> 00:09:53,580
- "ساليت"
- مرحباً..

187
00:09:53,690 --> 00:09:56,800
أمي ..أبي ما الذي تفعلونهُ هنا ؟؟

188
00:09:58,600 --> 00:10:00,920
مزرعة الدجاج تبعد خمسة كيلومترات 
وحسب

189
00:10:00,970 --> 00:10:03,540
لذا قلنا ..
لماذا لا نفاجئ ولدنا .

190
00:10:03,640 --> 00:10:05,950
لكن لقد قطعتم كل هذا الطريق لأجل الدجاج ؟

191
00:10:06,000 --> 00:10:07,060
- دجاج؟
 -كلا.

192
00:10:07,110 --> 00:10:08,600
دجاج ال"هيرلوم" .

193
00:10:11,680 --> 00:10:16,260
ربما ,انتما الأثنان يمكنكم الذهاب معَ 
"رينيه" لألتقاطهم

194
00:10:16,340 --> 00:10:17,740
- أجل من فضلكِ
 -اجل.

195
00:10:17,790 --> 00:10:18,990
- أجل.
 - مئة بالمئة موافق

196
00:10:19,040 --> 00:10:20,190
أعلم أنني لا أبدو كمزارع .

197
00:10:20,240 --> 00:10:22,840
لكن أشعر ان لديَ خيول في حياة أخرى

198
00:10:23,540 --> 00:10:25,480
أبي, هل أحضرت هذا الشيء حقاً؟

199
00:10:27,660 --> 00:10:31,750
أخر مرة رأيت بها هذا ,
عندما كنت أبلغ من العمر عشر سنوات؟

200
00:10:31,800 --> 00:10:33,330
نعلم أن "جيني" لديها أبن 

201
00:10:33,410 --> 00:10:35,410
واعتقدنا انها هدية لطيفة للصغير

202
00:10:36,630 --> 00:10:38,140
أجل..

203
00:10:38,190 --> 00:10:40,900
أنا صغير .

204
00:10:43,290 --> 00:10:44,190
هذا هوَ الأبن؟؟

205
00:10:44,630 --> 00:10:46,500
كم تبلغ من العمر"جيني"؟؟

206
00:10:47,580 --> 00:10:48,850
أسف لأزعاجكم ..-"جوردن"

207
00:10:48,900 --> 00:10:51,340
أنني أتحقق وحسب..ربما فقدتَ جزء من 
الاحجية الخاصة بي.

208
00:10:51,410 --> 00:10:53,020
ليتحقق الجميع من أحذيتهم.

209
00:10:53,820 --> 00:10:55,230
كلا..كلا.

210
00:10:56,530 --> 00:10:58,200
حسناً..ما هذا بحق الجحيم؟؟
من أحضرَ هذا ؟

211
00:10:59,530 --> 00:11:01,790
من هذا أيضاً..؟ أبنها  الأخر ؟

212
00:11:02,610 --> 00:11:04,910
- "أيلودي" !!
- حسناً ما الذي قالوه؟؟

213
00:11:05,050 --> 00:11:06,880
أراد معرفه أن كنتَ ترغب ببعض الشاي .

214
00:11:07,620 --> 00:11:09,300
كلا شكراً.

215
00:11:12,240 --> 00:11:14,470
ما نوع الحمياة التي تستخدموها ؟

216
00:11:16,930 --> 00:11:18,690
الخزن المؤمن؟؟

217
00:11:18,850 --> 00:11:20,780
قياس المصادقات ؟؟

218
00:11:20,930 --> 00:11:22,030
لنوضح الأمر ..

219
00:11:22,080 --> 00:11:24,590
نحنٌ نستخدم أي برنامج معالج الفايروسات
ياتي مع الحاسوب

220
00:11:24,820 --> 00:11:26,120
لامشكلة .

221
00:11:29,930 --> 00:11:31,630
كنتَ متفاجئ عندَ قولكِ انتِ 
تجازفين

222
00:11:31,720 --> 00:11:33,530
يبدوا جداً عامِ لكِ.

223
00:11:34,010 --> 00:11:36,010
أنني ادين ل"دايان"

224
00:11:38,340 --> 00:11:40,680
وبعدها رأيت "فلورا وتيم" مهتمن بالأمر

225
00:11:40,730 --> 00:11:44,490
وبعدها ادركت أن الضيف يمكنهُ ان
يكون أداة 

226
00:11:44,960 --> 00:11:47,470
لقد بحثنا عنها "نور" لم يبقَ حجر على وضعهِ

227
00:11:47,680 --> 00:11:49,780
لم يكن هنالك دليل.

228
00:11:50,510 --> 00:11:53,610
ألم تكن سجلاتها الطبية دليل كافً 
بالنسبة لكَ؟؟

229
00:11:54,740 --> 00:11:56,710
عظامها المكسورة والكدمات .

230
00:11:56,760 --> 00:11:58,630
لم تقل ولا لمرة انهٌ ضربها .

231
00:11:58,720 --> 00:12:00,930
قالت أنها تعرضت لحادث ما ..

232
00:12:01,100 --> 00:12:03,100
ألقيت نظرة على ملفات القضية .

233
00:12:05,560 --> 00:12:08,730
"دايان" وأنا أخذنا خطوات بطيئة .

234
00:12:09,560 --> 00:12:11,730
بدأنا بتشكيل خطة .

235
00:12:12,000 --> 00:12:13,300
وبعدها توقفنا.

236
00:12:13,680 --> 00:12:16,210
عندما شعرت انها مستعدة..بدأنا من جديد.

237
00:12:17,450 --> 00:12:19,890
حتى أن كل ما تبقى لنا هو الأكتشاف

238
00:12:19,940 --> 00:12:22,050
انهُ الوقت المناسب لها للرحيل

239
00:12:22,840 --> 00:12:24,850
قبل ان تختفي  تماماً.

240
00:12:25,740 --> 00:12:27,600
يظنون انهم عالقين

241
00:12:27,930 --> 00:12:30,620
لايعرفون أن هنالكَ امر أخر محتمل 

242
00:12:31,420 --> 00:12:32,920
حتى أن يلتقونَ بكِ

243
00:12:35,820 --> 00:12:37,260
حصلتَ عليهِ!!

244
00:12:37,330 --> 00:12:39,260
حصلت على عنوان الأصلي لمزود الخدمة

245
00:12:39,750 --> 00:12:42,500
أنهُ يقيم في شرق "يورك"

246
00:12:42,650 --> 00:12:46,450
المنزل الذي يسكنه هوَ 
"فريدريك هاسلام"؟

247
00:12:47,440 --> 00:12:49,910
أنتظري ..اعلم هذا الأسم

248
00:12:50,140 --> 00:12:52,060
ما هيَ صلتهُ بحجة الغياب ل"شين"؟

249
00:12:52,110 --> 00:12:53,840
هذا "فريدي هاسلم"...

250
00:12:53,990 --> 00:12:55,780
كانَ حجة غياب "شين".

251
00:13:00,780 --> 00:13:04,030
عفواً سيدتي ..أنا المحقق 
"دونفان ماكوفي"

252
00:13:04,450 --> 00:13:06,270
كنتَ أمل ان أتكلم معَ "فريدي هاسلم"

253
00:13:06,420 --> 00:13:07,590
هل هوَ في المنزل ؟؟

254
00:13:07,830 --> 00:13:09,430
انا "بوني" شريكة "فريدي"

255
00:13:10,020 --> 00:13:11,400
أنهُ ليسَ في المنزل .

256
00:13:11,450 --> 00:13:12,800
هل تعلمين أين أستطيع أيجادهٌ؟؟

257
00:13:12,840 --> 00:13:14,780
هل تتوقعين عودتهِ بوقت معين ؟؟

258
00:13:19,000 --> 00:13:20,400
علينا الدخول .

259
00:13:20,870 --> 00:13:23,470
أنهُ أنا الذي تود التحدث أليهِ..حسناً؟

260
00:13:23,910 --> 00:13:25,980
أنا أرسلت الأيميل .

261
00:13:52,530 --> 00:13:55,480
أسف ..غرفة خاطئة .

262
00:13:55,710 --> 00:13:57,610
مهلاً انتظر !! أسفة ..

263
00:13:57,710 --> 00:13:59,210
تعال الى هنا .

264
00:13:59,860 --> 00:14:03,060
انتَ مريض هنا هذا واضح.

265
00:14:03,110 --> 00:14:05,490
أنا "جون" أنني أقضي ليلتين لأجل الأرق

266
00:14:05,540 --> 00:14:06,690
لماذا أنتِ هنا ؟؟

267
00:14:06,740 --> 00:14:09,960
ألسير أثناء النوم للأسف.

268
00:14:10,010 --> 00:14:11,100
لاتخلي .

269
00:14:11,150 --> 00:14:12,660
كنتَ أسير أثناء النوم في المدرسة 

270
00:14:12,790 --> 00:14:13,880
أستيقظتَ في مشرحة يوماً ما.

271
00:14:13,920 --> 00:14:15,780
ولم أستطع تذكر كيفَ وصلت الى هنالك.

272
00:14:16,030 --> 00:14:18,100
- أنتَ طبيب؟
- أجل.

273
00:14:18,380 --> 00:14:21,970
أذن لايمكنكِ رفضي.

274
00:14:22,370 --> 00:14:24,320
أسف؟؟ رفضكِ لأي شيء؟؟

275
00:14:29,840 --> 00:14:33,040
"لورا" لماذا لاتذهبين وتشاهدين الكارتون؟

276
00:14:37,500 --> 00:14:40,780
كنتَ أعلم أن شخصاً ما سيأتي في النهاية .

277
00:14:41,210 --> 00:14:43,330
أنا لستٌ "بيل جيتس" أنا بحثتُ على المتصفح

278
00:14:43,380 --> 00:14:45,280
كيفية أرسال أيميل بشكل عشوائي .

279
00:14:45,330 --> 00:14:46,710
لماذا التدوين الصوتي ..؟

280
00:14:47,390 --> 00:14:50,680
أنها المرة الأولى التي سمعتَ بها 
أسمها ..

281
00:14:51,510 --> 00:14:53,480
"دايان توشي"

282
00:14:54,890 --> 00:14:57,520
مثلَ "شين توشي"

283
00:14:59,220 --> 00:15:02,520
لابأس ..خذي وقتكِ.

284
00:15:02,880 --> 00:15:04,410
تنفسي .

285
00:15:05,300 --> 00:15:06,840
كان موعدنا الثاني

286
00:15:08,130 --> 00:15:09,610
انا و"فريدي"

287
00:15:10,530 --> 00:15:12,160
أراد الذهاب الى الطريق

288
00:15:12,380 --> 00:15:13,620
ولم اعترض بالنسبة ألي .

289
00:15:13,660 --> 00:15:15,060
أرتديت ملابسي .

290
00:15:16,240 --> 00:15:18,560
ولكن عندما وصلنا هنالكَ..

291
00:15:19,400 --> 00:15:20,980
"شين" كان هنالك.

292
00:15:21,200 --> 00:15:23,130
وأعني ..من يقوم بدعوه زملائهِ

293
00:15:23,180 --> 00:15:25,840
بالخروج معهم وهوَ يواعد فتاة تعرف عليها
حديثاً؟؟

294
00:15:26,050 --> 00:15:27,240
زملاء؟؟

295
00:15:27,290 --> 00:15:29,700
"فريدي" كان يدعونني زميلتهُ

296
00:15:30,250 --> 00:15:32,580
أعتقدتَ ان ذلكَ كان غريباً لكن لايهم

297
00:15:32,630 --> 00:15:34,820
تلك الليلة كانت غريبة .

298
00:15:34,970 --> 00:15:36,160
بأي طريقة ؟؟

299
00:15:36,200 --> 00:15:39,500
موعدنا الأول كانت ليلة تافهة 
خراج السينيما

300
00:15:39,970 --> 00:15:43,310
والأن انهُ يرمي الأموال وكأنها لاشيء .

301
00:15:43,370 --> 00:15:45,600
- "شين أم فريدي"
 -كلاهما .

302
00:15:45,650 --> 00:15:50,230
حسناً.. نوعاً ما "شين" فقط.

303
00:15:52,350 --> 00:15:54,310
لقد خلطتَ الأمور عليكم .

304
00:15:54,360 --> 00:15:56,600
لا أعتقد أن "فريدي" كان ينوي شيئاً
سيئاً

305
00:15:56,760 --> 00:15:59,100
ليسَ علينا الأستعجال , حسنا ً؟؟

306
00:16:00,610 --> 00:16:03,810
أذن انتِ و "فريدي" ذهبتما الى الشاحنة

307
00:16:03,950 --> 00:16:05,290
و"شين" كانَ هناك...

308
00:16:05,340 --> 00:16:07,810
أجل,,في البداية .

309
00:16:08,120 --> 00:16:10,090
وبعدها غادر , لكن..

310
00:16:10,480 --> 00:16:12,160
لقد جعلَ "فريدي" يحتفظ ببطاقتهِ..

311
00:16:12,210 --> 00:16:15,010
وأخبرهُ بشراء الشراب بصورة مستمرة .

312
00:16:15,660 --> 00:16:18,690
بعد بضعة ساعات عادَ"شين"

313
00:16:19,680 --> 00:16:21,490
ليجلس معنا كشخص ثالث.

314
00:16:22,000 --> 00:16:25,740
مهلاً.."بوني" يمكنكِ التحدث بكل شفافية 

315
00:16:25,780 --> 00:16:28,810
أنكِ رأيت "شين" يغادر الطريقتلكَ الليلة ؟؟

316
00:16:30,210 --> 00:16:31,920
أنا...

317
00:16:42,300 --> 00:16:44,470
"بوب" المنزل المجاور ..قال هنالكَ شرطة في المنزل 

318
00:16:44,570 --> 00:16:46,760
أنا المحقق "دونفان ماكوفي"..

319
00:16:47,090 --> 00:16:50,560
"فريدي" لنخرج قليلاً أنا وانتَ.من فضلكَ؟

320
00:16:51,080 --> 00:16:52,880
أسفة "فريدي".

321
00:16:55,330 --> 00:16:56,790
لابأس .

322
00:16:59,090 --> 00:17:01,290
حسناً ..لنذهب .

323
00:17:01,570 --> 00:17:03,400
هذا مثل فيلم "أوشن أليفن "

324
00:17:04,760 --> 00:17:06,530
أجل..شيئاً كهذا ..

325
00:17:06,660 --> 00:17:08,730
اجل..أنني لا اقوم بفعل التحديات عادةً

326
00:17:08,780 --> 00:17:09,970
ما هذا ؟

327
00:17:10,050 --> 00:17:12,020
أعني .. لم اقم بتحديكَ فعلاً

328
00:17:12,060 --> 00:17:15,310
- قمت بطلب ذلكَ
- نوعاً ما أشعرني أنهً تحدي

329
00:17:16,170 --> 00:17:17,690
- هل ستراقب من أجلي
 -اجل.

330
00:17:17,740 --> 00:17:19,110
حسناً..
حسناً..

331
00:17:20,420 --> 00:17:21,870
-مهلاً..
-نعم ؟؟

332
00:17:21,920 --> 00:17:24,130
أين نوع من الأطباء قلتِ ؟؟

333
00:17:24,560 --> 00:17:25,780
النوع الممتع .

334
00:17:28,940 --> 00:17:30,300
حسناً.

335
00:17:46,490 --> 00:17:47,810
"جون"

336
00:17:47,860 --> 00:17:48,890
ما الذي تفعلهٌ هنا ؟؟

337
00:17:48,940 --> 00:17:50,840
أحتجت الى مساعدة مع مكيف الهوا
تباً. -

338
00:17:50,890 --> 00:17:51,910
غرفتي باردة للغاية .

339
00:17:51,960 --> 00:17:54,130
ولم أستط يع العمل على جهاز التحكم 
الكثير من الأزرار 

340
00:17:54,890 --> 00:17:57,380
- هل تمانعين؟؟
- أجل بالطبع تعالَ معي.

341
00:17:57,430 --> 00:17:58,610
شكراً.

342
00:18:11,380 --> 00:18:13,350
"كوبر " .."كوبر"

343
00:18:13,500 --> 00:18:15,060
"كوبر"

344
00:18:18,670 --> 00:18:20,590
حسناً..لابد أن هذا كانَ واضحا ً.

345
00:18:25,740 --> 00:18:27,250
حسناً.

346
00:18:27,940 --> 00:18:32,000
- هل هوَ ماتحتاجينهُ؟؟
 -أجل..شكراً..

347
00:18:33,050 --> 00:18:34,450
كان هنالكَ فقط..

348
00:18:34,620 --> 00:18:38,120
هنالكَ أشياء لايمكنني فهمها ..

349
00:18:38,170 --> 00:18:39,930
حسناً..دعيها لي.

350
00:18:41,590 --> 00:18:44,240
كوني "فيزيائي" وأنتِ الشريككة في الأمر

351
00:18:44,300 --> 00:18:46,180
أقسم على السرية ..

352
00:18:46,760 --> 00:18:49,270
بالأظافة أنني أشعر بالملل حقاً.

353
00:18:51,490 --> 00:18:52,570
حسناً.

354
00:18:52,650 --> 00:18:55,330
المتوفية هيَ أنثى ,في ثلاثين من عمرها

355
00:18:55,380 --> 00:18:57,040
كانت ستتركَ زوجها 

356
00:18:57,090 --> 00:19:01,350
وعندما اختفت ولم يسمع عنها شيئاً مجدداً

357
00:19:01,400 --> 00:19:02,630
كيفَ لكِ ان تعلمي انها متوفية ؟؟

358
00:19:02,860 --> 00:19:04,700
حسناً..لانعلم.

359
00:19:04,750 --> 00:19:06,740
لكن صديقي لديهٌ حدس .

360
00:19:08,580 --> 00:19:09,650
هنا.

361
00:19:09,700 --> 00:19:11,870
أثر كمية من صودا قلوية كاوية

362
00:19:11,920 --> 00:19:13,840
وجدتَ في الطريق

363
00:19:13,890 --> 00:19:16,930
محلول الغسيل؟هذهِ مهمهَ صعبة لتغطية
أثرهٌ

364
00:19:16,970 --> 00:19:19,540
كلا..لأنها كانت كميات ضئيلة .

365
00:19:19,740 --> 00:19:21,820
حسناً.؟ أذن لو أستخدمها  لتنظيف

366
00:19:21,870 --> 00:19:24,180
لم نكن لنستطع أيجاد المزيد

367
00:19:26,380 --> 00:19:29,980
ربما سأبدأ معَ أثار أطار العجلة 

368
00:19:30,720 --> 00:19:34,350
أثار أطار العجلة يبدو لطيفاً..بسيط.

369
00:19:37,760 --> 00:19:39,490
"جون" انتَ عبقري .

370
00:19:40,970 --> 00:19:43,160
- أنا كذلك؟؟
- أجل.

371
00:19:51,380 --> 00:19:53,730
كانَ نحيفاً جداً..

372
00:19:55,220 --> 00:19:57,710
بعض الأشخاص لم يتبنوا بشكل صحيح

373
00:19:58,770 --> 00:20:02,900
كنتَ قلقهَ حولكَ أيضاً..تتبنى

374
00:20:03,810 --> 00:20:07,440
كنتٌ سعيدة أن لديكَ صديق

375
00:20:08,510 --> 00:20:10,070
ومازال .

376
00:20:11,000 --> 00:20:12,580
لكنكَ لاتذهب لرؤيتهٌ.

377
00:20:13,430 --> 00:20:16,380
خرجَ ن الغيبوبة منذ أيام ولم تذهب لرؤيتهٌ

378
00:20:17,230 --> 00:20:19,580
- سأفعل
 -متى ؟

379
00:20:19,880 --> 00:20:21,310
حسناً..أمي...

380
00:20:21,570 --> 00:20:23,580
"مال" كانَ افضل جندي خَدمتَ معهٌ

381
00:20:23,980 --> 00:20:26,560
- عندما رأيتهٌ ورأيت ما الذي فعلَ بنفسهِ
- كانَ حادثاً..

382
00:20:26,610 --> 00:20:30,590
كانَ يقوم بتنظيف سلاحهٌ..والدتهُ اخبرتني
تكملة الأشاعة .

383
00:20:38,230 --> 00:20:39,980
لم أعد أتكلم معَ "شين" .

384
00:20:40,090 --> 00:20:42,500
هذا الرجل انتقل الى "بيرناي" أياً كانَ
يقع هذا المكان

385
00:20:42,550 --> 00:20:44,820
كيف أنتَ و"شين" أصبحتم أصدقاء ؟
أعني

386
00:20:44,930 --> 00:20:46,140
"شين" لديهِ أموال,

387
00:20:46,190 --> 00:20:48,410
سيارات فارهة ..ثياب رائعة ..

388
00:20:48,890 --> 00:20:50,690
وانتَ حارس أمن ,"فريدي"؟

389
00:20:50,730 --> 00:20:52,000
أعمل في البناء 

390
00:20:52,050 --> 00:20:54,040
أجل لكنكَ كنتَ حارس امن هنالكَ.

391
00:20:54,230 --> 00:20:55,590
أعني , ليسَ هنالكَ عيباً في هذا .

392
00:20:55,640 --> 00:20:58,230
أبي كان يعمل حارس امن ليوفر الطعام 

393
00:20:58,540 --> 00:21:00,140
أنني أشعر بالفضول وحسب .

394
00:21:00,230 --> 00:21:03,770
كيفَ لشخص مثلَ "شين" ينتهي بهَ
الأمر يسترخي على الطريق 

395
00:21:03,840 --> 00:21:05,120
معَ أيجار لشرطي؟

396
00:21:05,250 --> 00:21:06,480
لقد أجبت جميع هذهِ الأسئلة 

397
00:21:06,530 --> 00:21:08,200
عندما اختفت "دايان"

398
00:21:08,580 --> 00:21:11,110
أنظر,,"بوني" كانت ثملة

399
00:21:11,220 --> 00:21:13,030
أمضت معظم الليلة تتقيء في الحمام

400
00:21:13,080 --> 00:21:15,100
هنالكَ تفصيلة مهمه أخرى .

401
00:21:15,140 --> 00:21:16,200
الشراب .

402
00:21:16,240 --> 00:21:18,320
تبعاً لكشف حساب بطاقة الأئتمان الخاص به

403
00:21:18,370 --> 00:21:20,280
لقد قامَ بشراء الكثير من الشراب تلكَ الليلة

404
00:21:20,330 --> 00:21:22,330
- جولة تلو والأخرى
 -هذا ماكنتَ اقولهُ

405
00:21:22,380 --> 00:21:23,500
كنا نحتفل طيلة الليلة .

406
00:21:23,550 --> 00:21:25,460
ليسَ هذا الجزء المثير .

407
00:21:25,660 --> 00:21:28,710
كل هذا الشراب الذي قام بشرائهٌ"شين"

408
00:21:28,920 --> 00:21:31,260
كانا فقط شرابين

409
00:21:31,970 --> 00:21:35,650
هكذا كان الأمر حتى الساعة العاشرة و
النصف وبعدها أصبحت ثلاثة مشروبات

410
00:21:36,380 --> 00:21:38,880
أنا أعلم أنهُ كانَ أنتَ و"بوني"

411
00:21:38,930 --> 00:21:42,320
تستمتعون على حساب "شين" طيلة الليلة 

412
00:21:42,980 --> 00:21:44,880
وبعد أن قتلَ "شين" زوجتهِ

413
00:21:44,930 --> 00:21:46,690
وتخلص من الجثة .

414
00:21:47,100 --> 00:21:50,010
انظم أليكم على الطريق لبعض الشراب البارد

415
00:21:50,350 --> 00:21:52,120
هل هذا ماحدث؟

416
00:21:52,700 --> 00:21:54,170
لقد أستغلكَ.."فريدي"

417
00:21:54,290 --> 00:21:56,490
لم تكن تعلم أنهُ سيقتل زوجتهِ..صحيح؟؟

418
00:21:56,860 --> 00:21:58,820
لم تكن تعلم حتى فاتَ الأوان

419
00:22:02,270 --> 00:22:03,870
لحظة واحدة .

420
00:22:05,340 --> 00:22:07,440
أخبرني اينَ الجثة ؟؟

421
00:22:08,650 --> 00:22:10,190
هذهِ مرة ...!

422
00:22:15,420 --> 00:22:17,090
- مرحباً
 - لماذا يود أحدهم أن يحتفظ ب

423
00:22:17,140 --> 00:22:19,250
مسحوق قلوي صناعي بداخل منزلهِ

424
00:22:21,070 --> 00:22:23,100
تخميني هوَ لتنظيف بعدَ الجريمة .

425
00:22:23,200 --> 00:22:25,980
كلا,, لم يوجد أي شيء منها داخل المنزل
صحيح؟؟

426
00:22:26,030 --> 00:22:27,500
أعني ربما ستكون هنالكَ أثار في المغسلة

427
00:22:27,550 --> 00:22:29,480
في القمامة ... أي مكان ..

428
00:22:29,790 --> 00:22:32,230
لكن هل تتذكر أثار أطار العجلة 

429
00:22:32,280 --> 00:22:33,890
الذي كانَ في الطريق؟؟

430
00:22:33,940 --> 00:22:36,410
المختبر حدد أنها تعود الى شاحنة

431
00:22:36,540 --> 00:22:37,880
محاولة أيجاد شاحنة لحمل الأوزان

432
00:22:37,930 --> 00:22:40,360
في مدينة بهذا الحجم ..مثل 
العثور على الأبرة في كومة قش.

433
00:22:40,410 --> 00:22:42,380
لكن ماذا لو قمنا بتقليص هذهِ الكومة .

434
00:22:42,730 --> 00:22:43,800
أنني منصت .

435
00:22:43,880 --> 00:22:45,760
الفلز القلوي تم أيجادهٌ في الطريق صحيح؟

436
00:22:45,810 --> 00:22:49,200
ولكن ماذا لو كانت شاحنة حمل الأوزان
كانت شاحنه خدمة 

437
00:22:49,500 --> 00:22:52,830
أستخدمت لنقل مواد متأكلة ..

438
00:22:52,910 --> 00:22:54,630
- مواد تنظيف ..
 -أجل!!

439
00:22:54,750 --> 00:22:58,650
أن قمتَ بتقليص شركات التي تقوم ببيع
مواد بهذهِ القوة ..

440
00:22:58,770 --> 00:23:00,020
أن يمكنناالعثور على الشاحنة

441
00:23:00,070 --> 00:23:02,020
ربما نستطيع أيجاد أين أخذوا جثة
"دايان"

442
00:23:02,100 --> 00:23:04,340
أجل..أجل..هذهِ الفكرة .

443
00:23:04,780 --> 00:23:06,920
ولنفكر ..أنني لم أقوم بأزعاجكِ اليوم
تقريباً..

444
00:23:11,610 --> 00:23:13,010
"جيني"؟؟

445
00:23:14,460 --> 00:23:16,980
لقد مرَ وقت طويل لذا ..

446
00:23:18,100 --> 00:23:20,830
من الممكن لن نجد  أي أثر لها .

447
00:23:31,820 --> 00:23:33,350
مرحباً سيدي..كيفَ حالكَ اليوم؟؟

448
00:23:33,400 --> 00:23:35,440
أنا بخير يابُني .. 
كيفَ ليَ ان أساعدكَ؟؟

449
00:23:35,480 --> 00:23:37,280
انا المحقق "دونفان ماكوفي"

450
00:23:37,330 --> 00:23:40,000
وكنتَ أمل ان ألقي نظرة داخل هذهِ البناية 

451
00:23:40,050 --> 00:23:41,610
أسف ..لا أستطيع .

452
00:23:41,660 --> 00:23:44,050
ما لم يكن لديكَ شيئاً رسمي؟

453
00:23:44,320 --> 00:23:46,090
كلا ياسيدي ليسَ لدي
ليسَ بعد...

454
00:23:46,130 --> 00:23:47,750
حسناً..أعتذر لا أستطيع .

455
00:23:47,980 --> 00:23:49,320
حسناً..شكراً لمساعدتكَ

456
00:23:49,450 --> 00:23:50,700
شكراً لكَ..اتمنى لكَ يوماً سعيداً.

457
00:23:50,750 --> 00:23:52,250
أجل,, سأعود.

458
00:23:54,550 --> 00:23:56,760
هل تعرفان بعضكما ؟

459
00:23:57,130 --> 00:23:58,900
يذكرني بأبي .

460
00:23:59,040 --> 00:24:01,240
"أمور رسمية "

461
00:24:02,120 --> 00:24:04,120
- مرحباً "جيني"
 - أعني لقد كان الامر سريعاً.

462
00:24:04,170 --> 00:24:05,290
هل تظن أنهُ المكان الصحيح؟

463
00:24:05,330 --> 00:24:06,940
ربما .."فريدي" لم يكن يتحدث.

464
00:24:06,990 --> 00:24:09,070
لكن حبيبتهُ "بوني" ذكرت أنهُ يقوم بالتوصيل 

465
00:24:09,120 --> 00:24:12,410
لشركة من علامة ال"سي" 
من السهل أيجادها  "كريستوال"

466
00:24:12,460 --> 00:24:13,670
وبالتأكيد,

467
00:24:13,720 --> 00:24:15,720
أنهم يقومون بتوصيل  منتجات التنظيف 

468
00:24:15,770 --> 00:24:16,880
"فريدي" كان يقوم بعمل أخر

469
00:24:16,930 --> 00:24:17,910
لهذا السبب لم يأتي

470
00:24:17,960 --> 00:24:19,410
في التحقيق الأولي.

471
00:24:19,470 --> 00:24:20,880
أجل..هذا ماكنتَ اتحدث عنهٌ.

472
00:24:21,010 --> 00:24:23,360
سأحتاج مساعدتكِ  لتأتين الى هنا اليوم..

473
00:24:23,490 --> 00:24:25,240
الأمن هنا صعب .

474
00:24:25,420 --> 00:24:28,550
أجل..سأتصل  لأجل مذكرة من الطب 
الشرعي خلال ساعه

475
00:24:32,790 --> 00:24:35,530
هذا كل  ماوجدتهٌ في خزانة البواب

476
00:24:35,590 --> 00:24:37,920
هذا شائع جداً

477
00:24:38,180 --> 00:24:39,850
لكن هذان الأثنان.

478
00:24:41,470 --> 00:24:42,840
أجل.

479
00:24:43,370 --> 00:24:44,970
أجل, هذهِ ستفي بالغرض

480
00:24:46,770 --> 00:24:48,760
أنتَ تدركَ أنني أستمر بالقدوم ل "دونادز"

481
00:24:48,810 --> 00:24:50,640
فقط لأجل الشعور بالغرابة ..صحيح؟

482
00:24:50,820 --> 00:24:52,750
ولم يخيب ظني مطلقاً

483
00:24:52,950 --> 00:24:55,000
أنظر..كنتَ اظن أنني كنت السبب 

484
00:24:55,050 --> 00:24:56,360
الذي تعود لأجلهُ

485
00:24:56,410 --> 00:24:57,920
جملتي السابقة تتضمنكَ.

486
00:24:57,960 --> 00:24:59,000
- أجل. 
 - حسناً

487
00:24:59,050 --> 00:25:00,260
لذا أنا فقط مثل  ال..

488
00:25:00,310 --> 00:25:01,790
سيد الداجاج صعب المراس ؟

489
00:25:01,920 --> 00:25:03,880
حسناً..انتَ مثل المرعى الكبير

490
00:25:04,920 --> 00:25:06,380
قلتها مع حُب

491
00:25:08,590 --> 00:25:10,040
حسناً.

492
00:25:10,290 --> 00:25:13,840
سأقوم بأعطائهٌ خمسة ثوانً اظافية

493
00:25:13,900 --> 00:25:17,040
- وبعدها أهجم ..
 - تَهجم ؟

494
00:25:17,820 --> 00:25:20,830
حسناً.. أستطيع فعلها 

495
00:25:20,880 --> 00:25:22,650
أن هَجمتَ عليهِ وحسي
لاتدعهُ يقوم بخدشكَ

496
00:25:22,700 --> 00:25:24,530
- مرحباً.
 -أنهم يخدشون 

497
00:25:24,920 --> 00:25:27,640
- أنهُ لايخدش
 -حسناً كن حذراً وحسب 

498
00:25:29,110 --> 00:25:32,250
حسناً أنهُ ليسَ علمياً

499
00:25:32,300 --> 00:25:33,580
- كنت تأخذ...
 -كانوا خائفين !

500
00:25:33,630 --> 00:25:34,880
لم يكونوا كذلك.. كنتَ انتَ تخيفهم .

501
00:25:34,920 --> 00:25:36,360
كنتَ أخذ قبلهُ بساعة .

502
00:25:36,410 --> 00:25:38,050
هل ترى هذا ؟ هل تظن هذا يخيفهم ؟؟

503
00:25:38,130 --> 00:25:39,610
هذا الرجل .

504
00:25:39,660 --> 00:25:41,500
أجل..أعلم لقد هَجمت 

505
00:25:41,720 --> 00:25:42,970
لاتقم بالهجوم أبداً.

506
00:25:43,390 --> 00:25:44,830
لكن ما الذي أعتاد على فعلهُ؟

507
00:25:44,900 --> 00:25:46,170
تسميتهم ..جميعهم ..

508
00:25:46,220 --> 00:25:47,320
- الحيوانات 
 -أجل.

509
00:25:47,370 --> 00:25:50,020
"ليام" أعتقد أن كان لجميع حيوانات المزرعة
أسماء

510
00:25:50,070 --> 00:25:51,770
لن نقوم بأكلهم 

511
00:25:51,850 --> 00:25:53,680
أنتَ "دايان فروسي" المعتاد

512
00:25:53,810 --> 00:25:55,120
هل نجحَ الأمر ؟

513
00:25:55,250 --> 00:25:56,620
غالباً ..لا.

514
00:25:56,670 --> 00:25:57,800
لكن بعض الأحيان الشعور مثل

515
00:25:57,850 --> 00:25:59,740
أن لدينا حيوانات أليفة بدلاً عن الماشية

516
00:26:00,050 --> 00:26:01,950
نحنَ متقدمين على وقتكَ يا "ليام"

517
00:26:02,170 --> 00:26:04,550
لايوجد خطأ أن نكون حساسين 

518
00:26:04,600 --> 00:26:06,470
لكن لقد أصبحتَ قاسياً ,,صحيح؟

519
00:26:07,240 --> 00:26:10,330
كانت لدينا "فاش" بقرة ..

520
00:26:10,370 --> 00:26:12,920
- أطلق عليها أسم "جاكلين"
  -"جاكلين"

521
00:26:12,960 --> 00:26:15,140
وهنالكَ كان..

522
00:26:15,190 --> 00:26:17,160
- "بيير" الخنزير
 -حسناً.

523
00:26:17,210 --> 00:26:19,780
كانت لدينا عنزتين كلتاهما بيضاء .

524
00:26:19,830 --> 00:26:21,770
- حسناً
 -أطلق عليهم أسم .

525
00:26:21,820 --> 00:26:22,940
"جيرتود".

526
00:26:35,950 --> 00:26:37,870
لم أعتقد أن هذهِ تجربة تكون بهذهِ الصعوبة 

527
00:26:40,250 --> 00:26:41,840
ساقي تعبت

528
00:26:42,540 --> 00:26:43,840
ونسبة المياه قليلة لدي.

529
00:26:47,760 --> 00:26:49,200
سأكمل.

530
00:26:52,160 --> 00:26:54,090
من الصعب تجاوزها .

531
00:26:54,940 --> 00:26:57,640
حتى يعثرون عليها .

532
00:27:00,060 --> 00:27:02,580
جزء مني لايرغب بالعثور عليها .

533
00:27:05,080 --> 00:27:06,860
بعض الأحيان .

534
00:27:07,320 --> 00:27:09,020
أحب التخيل 

535
00:27:09,250 --> 00:27:11,740
ذلكَ بأن.."دايان " هربت .

536
00:27:12,210 --> 00:27:14,980
أنها في مكانَ ما في الخارج .

537
00:27:15,730 --> 00:27:17,700
تعيش حياتها .

538
00:27:19,290 --> 00:27:20,850
بعض التخيلات ..صحيح؟؟

539
00:27:27,910 --> 00:27:29,790
مرحباً "ماك"؟؟

540
00:27:29,840 --> 00:27:31,060
المذكرة ..

541
00:27:31,170 --> 00:27:33,430
نحنُ مستعدين للدخول

542
00:27:33,780 --> 00:27:35,240
حسناً, سأكون هنا خلال دقائق

543
00:27:38,950 --> 00:27:40,910
أعلم أنكِ أردت التواجد عندما نجدها لكن..

544
00:27:40,960 --> 00:27:43,280
في الحقيقة ..لقد غيرتَ رأيي...

545
00:27:44,550 --> 00:27:46,290
أعتقد ..سأرغب 

546
00:27:46,470 --> 00:27:49,850
أفضل أن أبقي "دايان " على قيد الحياة 
لبعض الوقت .

547
00:27:52,190 --> 00:27:55,130
حسناً..سأجعل أحدهم يقلكِ.

548
00:27:57,750 --> 00:27:59,230
حسناً.

549
00:28:07,680 --> 00:28:09,000
"جيني"؟؟

550
00:28:09,050 --> 00:28:10,720
ما الذي تفعلينهُ؟؟؟

551
00:28:17,420 --> 00:28:18,510
هل أنتِ مجنونة؟؟

552
00:28:18,550 --> 00:28:19,640
اجل.

553
00:28:19,690 --> 00:28:21,400
يطرحون علي هذا السؤال بكثرة .

554
00:28:23,360 --> 00:28:24,980
أحتاج الى أن أتأكد.

555
00:28:25,310 --> 00:28:26,980
تتأكدين من ماذا؟؟

556
00:28:27,890 --> 00:28:29,780
أعتقد أنني أعلم ما الذي حدثَ معَ 
"دايان"

557
00:28:44,350 --> 00:28:47,480
تأكدوا أن الشركة توافق على فتح هذهِ
بشكل أمن .

558
00:28:47,580 --> 00:28:48,690
سنفعل .

559
00:28:48,730 --> 00:28:50,220
كم تود الرهان ..واحدة من هذهِ ستطابق 

560
00:28:50,260 --> 00:28:51,920
القطرات التي وجدت في الطريق ؟؟

561
00:28:52,000 --> 00:28:53,320
أنتَ تعلم انني لا أقامر .

562
00:28:57,750 --> 00:28:59,930
مرحباً"جيني" نحنُ على وشك الوصول 

563
00:29:00,000 --> 00:29:02,090
لقد قامَ بتحليلها , "دونفان"

564
00:29:02,280 --> 00:29:03,600
أسف..ماذا؟؟

565
00:29:03,650 --> 00:29:06,320
لم يقم بأستخدام شاحنة المواد لتخلص منها 
وحسب

566
00:29:06,370 --> 00:29:08,460
بل أنهُ أستخدم مواد التنظيف أيضاً.

567
00:29:08,600 --> 00:29:11,100
لكننا لم نجد الأسيد أو ماشابهَ ذلكَ

568
00:29:11,150 --> 00:29:12,800
كلا الأسد سيكون أسرع بكثير .

569
00:29:12,850 --> 00:29:14,770
لكن ان كانَ لديكَ فلز قلوي كافً

570
00:29:14,820 --> 00:29:16,050
وتظيف الماء

571
00:29:16,090 --> 00:29:17,950
أعني ..سيأخذ القليل من الوقت ..

572
00:29:18,210 --> 00:29:19,550
ربما نفس الفترة الزمنية 

573
00:29:19,590 --> 00:29:21,540
التي غادر بها "شين" من الطريق 

574
00:29:30,850 --> 00:29:32,300
"مالك"

575
00:29:32,470 --> 00:29:34,400
مهلاً..خذ نموذج من هذا .

576
00:29:35,510 --> 00:29:36,930
"جيني"

577
00:29:37,170 --> 00:29:39,560
أن كنتِ تمرين في مشكلة بأذابة جثة 

578
00:29:40,040 --> 00:29:41,680
ما الذي ستفعلينهُ ؟؟

579
00:29:43,120 --> 00:29:44,750
أعلم ما الذي سأفعلهٌ.

580
00:29:45,780 --> 00:29:48,250
أريد عمال تورنتو ليحضروا ألة ثقب الصخور 

581
00:29:49,520 --> 00:29:51,070
ومن الأفضل أحضار قاطعة السمنت .

582
00:29:53,490 --> 00:29:55,460
أذن ما هيَ الأجرائات هنا ؟؟

583
00:29:55,550 --> 00:29:57,280
عادة كنتَ أستعين بمصادر خارجية 

584
00:29:57,330 --> 00:29:58,940
لكن تبينَ أن "ريفر" هنا 

585
00:29:58,990 --> 00:30:00,910
تحمل شهادة العامل السباك البارع .

586
00:30:01,340 --> 00:30:04,040
حسناً السكوب والرادار عثروا على مشكلة

587
00:30:04,090 --> 00:30:05,720
في هذا القسم من الانبوب 

588
00:30:05,770 --> 00:30:08,450
ما يوجد داخلهٌ ربما ما تبقيَ من "دايان"

589
00:30:08,560 --> 00:30:10,590
سأكون دقيقة .

590
00:30:32,680 --> 00:30:34,350
سريع جداً.

591
00:30:56,730 --> 00:30:58,970
دهون بشرية مجمدة .

592
00:31:00,820 --> 00:31:02,310
حصى المرارة .

593
00:31:02,360 --> 00:31:03,910
وسن بشري .

594
00:31:03,970 --> 00:31:05,830
التحاليل الجنائية يمكنها فتحها .

595
00:31:05,880 --> 00:31:07,620
وأستخراج الحمض النووي من اللب

596
00:31:07,670 --> 00:31:10,680
وسيكون لديكَ مايكفي لتعرف على الهوية 
المؤكدة .

597
00:31:15,590 --> 00:31:17,720
لتفكير أن شخصاً ما يستطيع ..

598
00:31:17,760 --> 00:31:20,550
تقليص شخص من المفترض ان يكون
يحبهُ الى هذا .

599
00:31:23,140 --> 00:31:25,310
عمل رائع ..شكراً يارفاق .

600
00:31:26,010 --> 00:31:28,730
أسف لم نرى "جيني" لكن لدينا رحلة طويلة

601
00:31:28,780 --> 00:31:29,960
أجل..لابأس.

602
00:31:30,010 --> 00:31:32,340
- سنتصل قبل أن نأتي المرة التالية
 - بالطبع .

603
00:31:33,570 --> 00:31:35,720
أهتمَ بنفسكَ..حسناً يابني؟

604
00:31:38,470 --> 00:31:40,060
الفتية المزارعين.

605
00:31:40,180 --> 00:31:42,520
أتساعدوني بتحميل الشاحنة لأخرمرة ؟

606
00:31:43,670 --> 00:31:45,180
أنتبه لطيور الفريسة .

607
00:31:45,360 --> 00:31:48,480
هيا لنذهب ..

608
00:32:06,770 --> 00:32:08,540
أنه ليسَ عمل أحدهم

609
00:32:19,240 --> 00:32:21,150
أنتَ بطلي .

610
00:32:22,340 --> 00:32:23,540
أجل.

611
00:32:36,920 --> 00:32:38,410
الى اللقاء .

612
00:32:50,460 --> 00:32:52,940
لقد راجعت الصور لليوم 

613
00:32:56,920 --> 00:32:58,480
حسناً..أنظرأنا

614
00:32:58,690 --> 00:33:00,990
أعلم أنني قلت لن أعمل اليوم,

615
00:33:01,040 --> 00:33:03,190
لكن كانَ عليَ الذهاب وأحضار الملف

616
00:33:03,240 --> 00:33:04,960
لقد ساعدَ بأيجاد جثة أمرآة اليوم

617
00:33:05,170 --> 00:33:06,720
- هل هذا هوَ الأمر ؟؟ 
 -أجل انظر ..

618
00:33:07,910 --> 00:33:09,310
حسناً..فقط..

619
00:33:09,700 --> 00:33:12,430
فقط أوعدني أن "جون" لن يتعرض لأي مشكلة 

620
00:33:12,480 --> 00:33:15,870
لقد توسلت أليهِ ليأتي معي

621
00:33:16,060 --> 00:33:17,160
"جون"؟؟

622
00:33:17,200 --> 00:33:18,550
- أجل..
 - من هذا ؟؟

623
00:33:18,590 --> 00:33:21,260
"جون" المريض الأخر صاحب اللحية 

624
00:33:25,650 --> 00:33:26,950
ارجوكِ

625
00:33:30,610 --> 00:33:33,180
لم يكن هنالكَ مرضى أخرين في العيادة
اليوم

626
00:33:35,980 --> 00:33:37,750
أعنيَ..كنتَ مع "جون" طيلة الوقت.

627
00:33:37,800 --> 00:33:40,320
ورأيتَ مرضى أخرين في الشاشة لذا

628
00:33:40,510 --> 00:33:42,800
أنهُ شائع جداً بمثل هذهِ الدراسات 

629
00:33:42,850 --> 00:33:46,410
النوم لساعتين أو ثلاثة بدون معرفة ذلكَ

630
00:33:46,650 --> 00:33:51,640
بعض الأحيان يستيقظون في وسط 
مع الوعي والا وعي متادخل 

631
00:33:51,820 --> 00:33:53,940
لكن لأكون واضحاً.

632
00:33:54,910 --> 00:33:56,850
لم تغادري غرفتكِ قط.

633
00:34:00,430 --> 00:34:01,730
تعالي معي

634
00:34:01,860 --> 00:34:03,780
أريد أن أريكِ شيئاً.

635
00:34:05,240 --> 00:34:08,550
هيا.

636
00:34:12,690 --> 00:34:15,280
أعلم أن ليسَ من السهل مشاهدة هذا 

637
00:34:17,620 --> 00:34:18,760
لكن أريدكِ أن تحاولي التذكر 

638
00:34:18,810 --> 00:34:20,980
ما الذي كنتِ تفعلينهُ في تلكَ اللحظة .

639
00:34:26,630 --> 00:34:29,010
أسفة ..لاأستطيع

640
00:34:29,780 --> 00:34:31,420
لا أعلم .

641
00:34:33,250 --> 00:34:35,820
- أعتقد أنكِ تعرفين
 كلا -

642
00:34:36,790 --> 00:34:38,330
حاولي وحسب .

643
00:35:33,140 --> 00:35:34,380
"كيتي"

644
00:35:35,740 --> 00:35:37,390
كلا.

645
00:35:40,120 --> 00:35:42,420
تذكرني بقصيدة .

646
00:35:42,970 --> 00:35:45,560
"قطار واحد ربما يخبئ قطار أخر"

647
00:35:49,190 --> 00:35:50,630
بعض الأحيان..

648
00:35:51,430 --> 00:35:56,330
الشيء الذي تنظرين أليهِ يمنعكِ 
منرؤية الشيء الذي تودين رؤيتهٌ

649
00:35:56,720 --> 00:35:58,760
لكن أن بقيتِ معهُ..

650
00:35:59,250 --> 00:36:01,320
وأطلتِ النظر ...

651
00:36:03,960 --> 00:36:07,220
أخر قطعة من الأحجية ..

652
00:36:26,400 --> 00:36:29,050
من أنتَ "جون"؟؟

653
00:36:29,650 --> 00:36:32,000
معظم الناس يعرفونني بأسم واحد..

654
00:36:32,040 --> 00:36:33,830
"فيرننداز".

655
00:36:34,050 --> 00:36:36,250
"جون فيرننادز"

656
00:37:10,400 --> 00:37:12,420
مرحباً "جيني" كنتَ على وشك الأتصال بكِ

657
00:37:12,680 --> 00:37:14,090
هل كل شيء بخير؟؟

658
00:37:14,140 --> 00:37:15,690
اجل..أجل.

659
00:37:15,740 --> 00:37:17,490
أنا..

660
00:37:17,690 --> 00:37:20,610
لديَ سؤال أحتاج الى ..

661
00:37:21,030 --> 00:37:22,260
أن أطرحهٌ عليكَ,

662
00:37:22,310 --> 00:37:26,670
وعليكَ أن تعدني أنكَ لن تسألني بالمقابل ؟

663
00:37:28,410 --> 00:37:30,010
حسناً.

664
00:37:30,930 --> 00:37:32,830
هل نحنُ..

665
00:37:35,070 --> 00:37:36,940
هل تحدثنا على الهاتف اليوم؟

666
00:37:38,650 --> 00:37:40,740
أجل, عدة مرات .

667
00:37:41,880 --> 00:37:44,330
و هل أنا ..هل أنا ..

668
00:37:44,380 --> 00:37:47,110
هل قمتَ بمساعدتكَ بالقضية ؟؟

669
00:37:48,650 --> 00:37:51,640
"جيني" لم  نستطع حل القضية بدونكِ.

670
00:37:51,820 --> 00:37:54,400
"فريدي" فزعَ عندما أخبرناهُ ما عثرنا عليهِ

671
00:37:58,310 --> 00:37:59,560
أجل, حسناً.

672
00:37:59,610 --> 00:38:00,820
حسناً.. أجل.

673
00:38:01,350 --> 00:38:03,770
مهلاً, أعتني بنفسكِ , حسناً؟؟

674
00:38:04,170 --> 00:38:05,990
أجل..شكراً..شكراً لكَ.

675
00:38:06,040 --> 00:38:07,500
يا ألهي .

676
00:38:31,180 --> 00:38:32,430
فعلتها .

677
00:38:34,170 --> 00:38:35,850
أنها جميلة جداً.

678
00:38:37,870 --> 00:38:40,260
أنا "فلورا"

679
00:38:40,380 --> 00:38:41,860
وأنا "تيم".

680
00:38:41,970 --> 00:38:44,790
وكنا معكم في "المذبحة الى النبيذ"

681
00:38:45,700 --> 00:38:48,750
نحنُ نهدي هذهِ الحلقة الى "دايان توشي"

682
00:38:49,580 --> 00:38:51,190
"ديان الصحية "

683
00:38:51,670 --> 00:38:52,930
نحنٌ نتذكركِ

684
00:39:13,470 --> 00:39:16,270
لدي شعور مريع  أنهً..

685
00:39:17,820 --> 00:39:20,040
لن أراكِ مجدداً.

686
00:40:05,210 --> 00:40:07,430
مرحباً..
مرحباً..

687
00:40:22,940 --> 00:40:24,270
مرحباً.

688
00:40:26,180 --> 00:40:28,520
زارنا والديَ اليوم .

689
00:40:30,810 --> 00:40:33,080
أسفة لم أراهم .

690
00:40:36,150 --> 00:40:39,280
أمي , تظن ..

691
00:40:39,550 --> 00:40:41,440
أنهُ كانَ حادث.

692
00:40:41,740 --> 00:40:43,670
الذي حدثَ مع "مال"

693
00:40:45,660 --> 00:40:47,150
اعني ,

694
00:40:47,720 --> 00:40:50,610
عليها أن تعلم أنها ليست الحقيقة ,

695
00:40:54,410 --> 00:40:56,110
مهلاً.

696
00:40:57,300 --> 00:40:58,760
مهلاً.

697
00:41:03,880 --> 00:41:05,290
أريدكَ أن تتحدث معي .

698
00:41:14,080 --> 00:41:15,620
تحدث معي .

699
00:41:16,560 --> 00:41:18,560
الجميع في الطابق العلوي .

700
00:41:20,920 --> 00:41:23,330
سأكون معكم خلال دقيقة , حسناً؟

701
00:41:30,600 --> 00:41:32,430
أرجوكِ.

702
00:42:14,640 --> 00:42:16,540
سأراكَ في الجانب الثاني .

703
00:42:42,420 --> 00:42:44,190
- مرحباً..
 - لقد عدتِ.

704
00:42:44,550 --> 00:42:46,050
أجل.

705
00:42:49,350 --> 00:42:50,700
"جوردن"

706
00:42:51,490 --> 00:42:53,910
- أجل
 - قطعة الأحجية المفقودة .

707
00:42:54,010 --> 00:42:55,710
ماذا؟؟ تمزحين !!

708
00:42:55,760 --> 00:42:58,040
- أنظر لهذا !!
 - أخبرتكَ أنكَ ستظهر .

709
00:42:58,090 --> 00:42:59,260
غير معقول .

710
00:42:59,300 --> 00:43:01,490
سأخذ عشرين دولار .

711
00:43:01,870 --> 00:43:03,290
هذا سيكون رهان أمن.

712
00:43:03,340 --> 00:43:04,890
الأشياء تبحث عنكَ ياصديقي .

713
00:43:04,940 --> 00:43:06,790
الأشياء تقوم بالبحث .

714
00:43:06,790 --> 00:44:00,000
" جميع الحقوق محفوظه حصرياً لموقع " سينمانا شبكتي
ترجمة : شهد حامد.

