﻿1
00:00:01,049 --> 00:00:13,091
<b>تعديل التوقيت
<font color=#2400CE>AmmarBH</font></b>

2
00:00:38,330 --> 00:00:39,831
مهلًا، أسترحل على الفور؟

3
00:00:39,915 --> 00:00:41,666
بحقك، ناقشنا الموضوع من قبل

4
00:00:43,544 --> 00:00:44,877
لم نناقشه بالفعل

5
00:00:44,962 --> 00:00:46,587
تحدثت وحدك وأنا استمعت إليك

6
00:00:46,672 --> 00:00:49,382
لا أفضل شيئاً أكثر من المكوث هنا
والنوم

7
00:00:49,466 --> 00:00:51,801
والاستيقاظ
ومشاهدتك تشخرين ومضاجعتك مجدداً

8
00:00:51,885 --> 00:00:54,637
(لكن إن لم أعد إلى منزل (راي
فلن أكمل تدريباتي الصوتية

9
00:00:54,722 --> 00:00:56,347
وسأتأخر على تقنيّ الصوت
وأفضل إنهاء ذلك الآن وليس لاحقاً

10
00:00:56,432 --> 00:00:58,516
أعلم

11
00:00:58,600 --> 00:01:03,604
وأنا فخورة بكدحك في العمل
لذا قم بالمطلوب منك وسأنتظرك هنا

12
00:01:03,689 --> 00:01:05,273
اتفقنا -
اتفقنا -

13
00:01:05,357 --> 00:01:06,899
لن يظل وضعنا على هذا النحو دوماً

14
00:01:06,984 --> 00:01:08,693
أعلم، حسناً

15
00:01:15,159 --> 00:01:17,368
لكنّ جزءاً فيك يظن أنه سيظل
...على هذا النحو دائماً

16
00:01:17,453 --> 00:01:21,497
هذا النوع من الشجار هو ما يشتت ذهني
عما يجب أن أركز فيه الآن

17
00:01:22,583 --> 00:01:26,210
أعلم، آسفة
ما كان يجدر بي قول ذلك

18
00:01:27,171 --> 00:01:29,881
أعني أنني سأكون متفهمة للغاية

19
00:01:31,967 --> 00:01:33,634
حسناً

20
00:01:33,719 --> 00:01:35,052
حسناً

21
00:01:36,430 --> 00:01:38,389
أحبك -
وأنا أيضاً أحبك -

22
00:01:38,474 --> 00:01:39,932
وداعاً -
وداعاً -

23
00:01:41,101 --> 00:01:42,268
وداعاً

24
00:02:03,081 --> 00:02:07,460
(نحن رفيقان في النحس يا (رومي"
"لا يسع لأحد نطق اسمينا

25
00:02:07,544 --> 00:02:10,004
(وكنتيجة لذلك ينادونني بـ(سنوبي"
"(وينادونك بـ(رومي

26
00:02:10,088 --> 00:02:12,965
(لأن اسمي (بيل) و(سالي"
"لم يكونا جيدين بما يكفي في نظر والدينا

27
00:02:13,050 --> 00:02:14,550
"!يا لقساوة الحياة"

28
00:02:16,637 --> 00:02:20,515
(مَن أنقذك يا سيد (برايس"
"أكانت الرائد (باربرا)؟

29
00:02:20,599 --> 00:02:27,480
كلا، أتيت إلى هنا بمحض إرداتي"
"سأصير (برونتير أوبرين برايس) المتحول

30
00:02:27,564 --> 00:02:28,648
"مرحباً"

31
00:02:28,732 --> 00:02:30,316
إنه جاري اللعين، صوتنا كان مرتفعاً

32
00:02:30,400 --> 00:02:32,235
"هل الطارق الرائد (باربرا)؟"

33
00:02:35,739 --> 00:02:37,281
مرحباً

34
00:02:39,493 --> 00:02:40,743
مرحباً

35
00:02:44,414 --> 00:02:47,124
لم أتمكن من النوم لذا قمت بنزهة
وانتهى بي الأمر في هذه المنطقة

36
00:02:47,209 --> 00:02:50,503
لذا فكرت في أن أمرّ بكما لأرى شقة أخيك

37
00:02:50,587 --> 00:02:53,631
يا للهول يا (راي)! هذه الشقة تبدو مذهلة

38
00:02:53,715 --> 00:02:57,343
أشكرك، أجل، أحاول أن أجعلها أكثر نظافة

39
00:02:57,427 --> 00:02:59,804
راي)، هلا تعذرنا للحظة من فضلك)

40
00:03:01,265 --> 00:03:04,600
أجل، بالطبع، سأخلد إلى الفراش
على أية حال

41
00:03:07,062 --> 00:03:09,146
(طابت ليلتك يا (هانا
(طابت ليلتك يا (آدم

42
00:03:09,231 --> 00:03:11,649
حاولا التعبير عن مشاعركما

43
00:03:12,150 --> 00:03:13,442
لكن بصوت منخفض

44
00:03:13,527 --> 00:03:15,278
نوماً هنيئاً

45
00:03:17,698 --> 00:03:21,284
تفاجأت برؤيتك هنا، ماذا يجري؟

46
00:03:21,827 --> 00:03:26,372
شعرت بحدس مريع أيقظني من النوم
لأنني كنت أفكر في بقائك هنا

47
00:03:26,456 --> 00:03:29,292
وتذكرت أنك تحب تناول موزة ونصف في الصباح

48
00:03:29,376 --> 00:03:32,211
ولم أعلم إن كان لدى (راي) أي موز

49
00:03:33,839 --> 00:03:35,631
أين الموز إذاً؟

50
00:03:36,633 --> 00:03:38,926
أنا آسفة، هذا غباء مني

51
00:03:39,011 --> 00:03:41,429
يجب أن تسترخي

52
00:03:41,513 --> 00:03:44,098
أحاول أن أسترخي لكن يصعب ذلك

53
00:03:44,182 --> 00:03:46,726
وأنا أفكر أنك تهجرني شيئاً فشيئاً

54
00:03:46,810 --> 00:03:48,102
وأنني لن ألاحظ هذا إلا بعد فوات الأوان

55
00:03:48,186 --> 00:03:50,021
لن أرحل إلى أي مكان

56
00:03:51,315 --> 00:03:53,816
اسمع، أظن أنه بالغ الأهمية لعلاقتنا

57
00:03:53,901 --> 00:03:57,111
أن ننام في الشقة نفسها الليلة

58
00:03:57,195 --> 00:03:58,821
لن نقضي الليلة منفصلين

59
00:03:58,906 --> 00:04:00,823
سأجلس على الكرسي

60
00:04:00,908 --> 00:04:02,992
سوف أضع الآيفون على الصامت

61
00:04:03,076 --> 00:04:05,912
لا أستطيع التركيز وأنت هنا
ولهذا أنا هنا

62
00:04:05,996 --> 00:04:09,749
أرى أنك تفكرين بوقت اللعب
وعلي التفكير بوقت العمل

63
00:04:09,833 --> 00:04:12,460
أعلم هذا وآسفة

64
00:04:15,505 --> 00:04:18,674
كلا توقفي

65
00:04:29,519 --> 00:04:31,646
كل شيء سيكون بخير

66
00:04:31,980 --> 00:04:33,105
حسناً

67
00:04:33,190 --> 00:04:34,774
أعلم أنه صعب

68
00:04:34,858 --> 00:04:37,318
لكن يوماً
ما سيحصل شيء كبير

69
00:04:37,402 --> 00:04:40,112
وسوف تفهمين لكنني أحتاج
الوقت لنفسي الآن

70
00:04:40,197 --> 00:04:41,572
حسناً ؟

71
00:04:54,211 --> 00:04:58,089
أجل طالما أن هذه الأمور مستقرة

72
00:04:58,173 --> 00:04:59,799
نحن بخير أليس كذلك " تريف " ؟

73
00:04:59,883 --> 00:05:01,300
دعيني أسئلك شيئاً

74
00:05:01,802 --> 00:05:03,386
ما رأيك في النمط ؟

75
00:05:04,388 --> 00:05:07,181
أعتقد أنه قوي لكن ليس عدائي جداً

76
00:05:07,265 --> 00:05:09,475
إنه ممتاز لما تحاولين إيصاله

77
00:05:09,559 --> 00:05:10,601
حقاً ؟

78
00:05:10,686 --> 00:05:12,478
لقد كرهته

79
00:05:12,562 --> 00:05:14,480
أجل نمط الحائط غريب جداً

80
00:05:14,564 --> 00:05:16,232
دعيني أوصلك مع مصممنا التصويري

81
00:05:16,316 --> 00:05:17,733
يجب أن يتولى هذا الأمر سريعاً

82
00:05:17,818 --> 00:05:19,777
مارني " حاولي الوصول إليه "

83
00:05:19,861 --> 00:05:22,405
أنا ذاهبة إلى الأخصائي -
حسناً -

84
00:05:22,823 --> 00:05:24,991
" وداعي " بيدي

85
00:05:25,075 --> 00:05:27,243
وداعاً

86
00:05:29,496 --> 00:05:31,247
مرحباً

87
00:05:31,331 --> 00:05:33,624
مرحباً آنسة

88
00:05:33,959 --> 00:05:35,292
نعم

89
00:05:35,377 --> 00:05:37,211
أتسائل هل تستطيعين إيصالي

90
00:05:37,295 --> 00:05:40,172
إلى رجل التصوير الأقرع -
طبعاً -

91
00:05:40,257 --> 00:05:43,718
آسفة على هذا -
لا بأس -

92
00:05:48,724 --> 00:05:50,349
كيف هذا ؟ هل ترينه ؟

93
00:05:50,434 --> 00:05:51,559
أجل

94
00:05:51,643 --> 00:05:56,522
آمل ألا يزعجك قولي هذا
لقد درست عملك عندما كنت في المدرسة

95
00:05:56,606 --> 00:05:59,066
في أية مدرسة ؟ -
" أوبرلين " -

96
00:05:59,151 --> 00:06:02,194
هذا مفهوم لأن زوجي السابق
كان يدرس هناك

97
00:06:02,279 --> 00:06:03,279
حقاً ؟

98
00:06:03,363 --> 00:06:04,572
ومازال مذنباً

99
00:06:04,656 --> 00:06:07,408
ومازال يعمل
معي في المنهج

100
00:06:08,118 --> 00:06:10,036
أعني لقد أحببت صورك

101
00:06:10,120 --> 00:06:13,039
لا أفهم كيف لا يرى الناس
إلتقاطك لهم

102
00:06:13,123 --> 00:06:14,999
كان أصعب وأنا صغيرة

103
00:06:15,083 --> 00:06:19,420
لكنني أكبر
ولا أحد ينظر لي بأية حال

104
00:06:19,504 --> 00:06:21,464
هذا غير صحيح أبداً

105
00:06:21,548 --> 00:06:23,215
كلا إنه صحيح

106
00:06:23,300 --> 00:06:25,676
كبر السن له عيوبه

107
00:06:27,763 --> 00:06:30,306
أنا أكره مشاهدة التلفزيون

108
00:06:30,390 --> 00:06:33,059
لأن كل النساء الكبار متحجرات

109
00:06:34,478 --> 00:06:37,855
ويؤلمك أن تكون متحجراً

110
00:06:39,316 --> 00:06:42,151
هل ستأتي إلى إفتتاح " مارني " الصوتي ؟

111
00:06:42,277 --> 00:06:43,819
لا

112
00:06:44,613 --> 00:06:46,906
لماذا ؟ أنا لا أريد الذهاب بدونك

113
00:06:46,990 --> 00:06:49,241
إنها سيئة ويجب أن تتوقف

114
00:06:49,326 --> 00:06:50,826
إنها ليست سيئة

115
00:06:51,953 --> 00:06:54,580
حسناً عملياً هي ليست سيئة

116
00:06:54,664 --> 00:06:57,750
لديها أداة موهوبة جداً

117
00:06:57,834 --> 00:07:01,504
لكن أسلوب تقديمها قاسي ومتملق

118
00:07:01,588 --> 00:07:02,838
إنها تقول

119
00:07:05,425 --> 00:07:07,009
بابا ؟

120
00:07:07,677 --> 00:07:08,928
هل أنا جميلة ماما ؟

121
00:07:09,012 --> 00:07:11,597
هذا صحيح جداً

122
00:07:11,681 --> 00:07:13,766
هذا جيد

123
00:07:13,850 --> 00:07:15,768
لماذا لا تجلسين معي ؟

124
00:07:15,852 --> 00:07:18,437
" لأنني سأرتب مقابلة " باتي ليبون

125
00:07:18,522 --> 00:07:21,065
لماذا ؟ -
لأنني آخر مرة ذهبت لمقابلتها -

126
00:07:21,149 --> 00:07:22,691
كل ما تحدثنا عنه هو حياتها في المسرح

127
00:07:22,776 --> 00:07:24,068
ولماذا لا يجب أن تعاشر الممثلين

128
00:07:24,152 --> 00:07:26,570
ولم أحصل على إقتباس واحد
مفيد عن كثافة العظام

129
00:07:26,655 --> 00:07:28,364
أريد أن أحضر -
لا تستطيع -

130
00:07:28,448 --> 00:07:30,491
إنها مذهلة ومفعمة بالحكمة

131
00:07:30,575 --> 00:07:32,493
لكن لا يمكنك إنها مناسبة مهنية

132
00:07:32,577 --> 00:07:35,329
لم تعلمي من هي " باتي " قبل
أن أصفها لك

133
00:07:35,413 --> 00:07:36,956
هذا غير صحيح

134
00:07:37,040 --> 00:07:38,290
أرجوك دعيني أحضر

135
00:07:38,375 --> 00:07:40,459
" أريد لقاء " الأم كوركي

136
00:07:42,170 --> 00:07:43,212
حسناً

137
00:07:44,005 --> 00:07:45,131
حقاً ؟ -
أجل -

138
00:07:45,215 --> 00:07:46,799
لكن هناك عدد من الأمور لا تفعلها

139
00:07:46,883 --> 00:07:47,967
أي شيء

140
00:07:48,051 --> 00:07:49,510
التحدث -
ماذا ؟ -

141
00:07:49,594 --> 00:07:50,636
لا تلمس أغراضها

142
00:07:51,680 --> 00:07:53,139
ألا أستطيع لمس واحد " توني " ؟

143
00:07:53,223 --> 00:07:56,267
" كلا خاصةً " توني

144
00:07:57,227 --> 00:08:00,062
" ولا حتى زوجها لو كان إسمه " توني

145
00:08:00,147 --> 00:08:02,189
" سوف ألمس ذلك الـ " توني

146
00:08:17,497 --> 00:08:19,206
هذا يبدوا مذهلاً -
أجل -

147
00:08:20,417 --> 00:08:23,335
لو كان صريحاً سيكون مذهلاً

148
00:08:23,420 --> 00:08:26,380
أجل إنه أول شيء كتبته
وأشعر أنه بطبيعتي

149
00:08:26,464 --> 00:08:28,382
أو نحن كتبناه معاً

150
00:08:28,466 --> 00:08:30,259
من المذهل أننا قابلنا بعضنا

151
00:08:30,343 --> 00:08:32,136
أعني لقد كتبنا الأغنية

152
00:08:32,220 --> 00:08:34,638
ولا أتذكر آخر مرة كتبت
فيها أغنية كاملة

153
00:08:35,098 --> 00:08:37,683
...حسناً مازال ينقصه الترابط ولكن

154
00:08:37,767 --> 00:08:39,351
ليلة الغد ستكون الأثداء

155
00:08:39,895 --> 00:08:43,230
أنا وأنت نعمل على بعض
المواد بلا ضغط

156
00:08:43,940 --> 00:08:45,774
أعلم ذلك وأنا متحمسة

157
00:08:45,942 --> 00:08:47,902
لا أطيق الإنتظار

158
00:08:47,986 --> 00:08:53,115
لقد رأيت فيديو اليوتيوب الذي
" صنعته عن أغنية " إيدي بيركيل

159
00:08:53,825 --> 00:08:56,785
يا إلهي هذا ليس أنا

160
00:08:56,870 --> 00:08:59,288
هناك فتاة تبدوا -
لقد كان سيئاً -

161
00:09:00,457 --> 00:09:03,083
لقد جعلني أشعر بعدم الإرتياح

162
00:09:04,127 --> 00:09:06,545
أجل هذه ردة الفعل العامة للناس

163
00:09:06,630 --> 00:09:07,963
إذاً ليلة الغد

164
00:09:08,048 --> 00:09:10,466
فقط أبقي مستريحة

165
00:09:10,550 --> 00:09:14,094
الهدوء ... الطبيعة

166
00:09:14,179 --> 00:09:15,888
أنا شخصية هادئة وطبيعية

167
00:09:16,223 --> 00:09:17,973
فقط أنا وأنت هناك

168
00:09:18,600 --> 00:09:21,477
هادئون وطبيعيون

169
00:09:31,947 --> 00:09:33,906
هذا يوم متعب جداً لدي

170
00:09:33,990 --> 00:09:36,242
ثلاثة حصص في البنية الجسدية 57

171
00:09:36,326 --> 00:09:39,912
وقمت بشجار مع " زيفا " عن
" رحلة قبل التخرج  إلى " ليزدين

172
00:09:39,996 --> 00:09:42,414
وقد طلبوا منا لبس ثياب التخرج

173
00:09:42,499 --> 00:09:45,292
وأنا أعرف جيداً انه غير
مريح لكل الجامعات الأخرى

174
00:09:45,377 --> 00:09:47,336
لذا بدأت أرفع العرائض

175
00:09:47,420 --> 00:09:49,171
ماذا تفعلين ؟

176
00:09:50,340 --> 00:09:52,758
هل هذا شعور الإقلاع من الإدمان ؟

177
00:09:53,176 --> 00:09:56,303
" كلا أشعر أنني مجنونة " شوشونا

178
00:09:56,388 --> 00:09:59,807
حسناً , شعور جيد أنني والجميع يحبونك

179
00:09:59,891 --> 00:10:01,350
وربما أنك دمرت مركز المتعة

180
00:10:01,434 --> 00:10:03,686
لكنه سوف ينموا ثانيةً

181
00:10:03,770 --> 00:10:06,605
سوف أقوم بقناع شعر , أحبك

182
00:10:08,199 --> 00:10:18,366
<b>تعديل التوقيت
<font color=#2400CE>AmmarBH</font></b>

183
00:10:28,712 --> 00:10:30,546
حقاً يجب أن تتهذب

184
00:10:30,630 --> 00:10:32,840
لأنني أحصل على فرصة
وحيدة لهذا

185
00:10:32,924 --> 00:10:35,634
لقد قدمت 33 فرصة لتصبح في حياتي

186
00:10:35,719 --> 00:10:37,553
فأعطني الفرصة

187
00:10:37,637 --> 00:10:39,054
تبدوا رائعاً

188
00:10:40,473 --> 00:10:41,849
" مرحباً سيدة " ليبون

189
00:10:41,933 --> 00:10:43,642
شكراً على إفساح الوقت

190
00:10:43,727 --> 00:10:45,728
مرحباً جميلتي

191
00:10:46,938 --> 00:10:48,897
" هذا صديقي " إليجا

192
00:10:48,982 --> 00:10:52,443
" لم تخبريني أنك تحضري " تروني دانهيل

193
00:10:55,405 --> 00:10:58,699
هيا بنا , " بيتر " لقد
وصلت الفتاة

194
00:10:58,783 --> 00:11:01,994
لقد أحضرت شاب طويل وسيم

195
00:11:02,078 --> 00:11:05,289
أريد أن أصرف لك كم شرفت
بوجودي هنا في منزلك

196
00:11:05,373 --> 00:11:07,791
وأنت إلهام كبير لنا نحن الصغار

197
00:11:07,876 --> 00:11:10,627
بالكامل -
أنت صغير ؟ -

198
00:11:10,920 --> 00:11:12,838
" تبدوا لي " كينيدي

199
00:11:12,922 --> 00:11:14,798
هذا صحيح بربطة عنقك

200
00:11:14,883 --> 00:11:18,177
" هناك فقط عدة أسئلة عن كيف " سترينوفا

201
00:11:18,261 --> 00:11:20,304
أثرت حقاً على يوم من حياتك

202
00:11:20,388 --> 00:11:22,931
لماذا تعتقدين أنني كنت صغيرة ؟

203
00:11:23,850 --> 00:11:25,684
كلا لا أعتقد أنك كذلك

204
00:11:25,769 --> 00:11:28,854
كنت أقول أنا الصغير وهي بالتتأكيد

205
00:11:28,938 --> 00:11:30,356
إذاً أنا لم أكن صغيرة

206
00:11:30,440 --> 00:11:32,399
لم أقم بتجربة أداء للحبال الصوتية

207
00:11:33,777 --> 00:11:36,195
تباً لهذا -
وهل تعلم لماذا ؟ -

208
00:11:36,279 --> 00:11:37,279
لماذا ؟

209
00:11:37,364 --> 00:11:39,740
التقدير الذاتي , الثقة

210
00:11:39,824 --> 00:11:42,618
أنا أعلم من أنا

211
00:11:42,702 --> 00:11:44,578
هل تعلم من أنت ؟ -
أبداً -

212
00:11:44,662 --> 00:11:46,663
في الواقع أريد عدة جمل فقط

213
00:11:46,748 --> 00:11:49,833
بتأثير إيجابي على " سترينوفا " في
" يوم من حياتك "

214
00:11:49,918 --> 00:11:52,002
هانا " رجاءً كوني هادئة "

215
00:11:52,087 --> 00:11:55,381
أجل أهدأي

216
00:11:55,465 --> 00:11:57,216
أهدأي

217
00:11:57,300 --> 00:11:58,717
أهدأي

218
00:12:01,137 --> 00:12:02,346
من جائع ؟ -
أنا -

219
00:12:02,430 --> 00:12:03,972
أريد أن آكل

220
00:12:04,057 --> 00:12:06,683
" ماذا لديك ؟ إنه طباخ رائع " سالمون

221
00:12:06,768 --> 00:12:07,976
لا ريد مقاطعة العشاء

222
00:12:08,061 --> 00:12:09,645
إنها عملية سريعة

223
00:12:09,729 --> 00:12:12,731
أرجوك 30 سنة ونحن
ننظر لبعضنا

224
00:12:14,317 --> 00:12:16,652
أنا لم أسئم للنظر إليها

225
00:12:17,153 --> 00:12:19,363
لقد كانت مزحة

226
00:12:19,447 --> 00:12:20,906
متى تتحلى بالفكاهة ؟

227
00:12:24,702 --> 00:12:28,288
أريد مساحة فقط وسئمت من الشرح

228
00:12:28,665 --> 00:12:30,332
أجل فهمت هذا

229
00:12:31,292 --> 00:12:34,128
لا يمكننا دائماً تبرير تصرفاتنا

230
00:12:34,212 --> 00:12:35,295
أجل

231
00:12:35,380 --> 00:12:38,090
مؤخراً كنت أرافق فتاة

232
00:12:38,174 --> 00:12:40,926
وبكل المقاييس كان
يجب أن أسعد بذلك

233
00:12:41,010 --> 00:12:44,471
كانت جميلة منقادة لديها
وجه مذهل

234
00:12:44,556 --> 00:12:47,182
شيء ما بها لم يريحني

235
00:12:47,267 --> 00:12:49,518
وحاولت أن أتحدث لها بذلك

236
00:12:49,602 --> 00:12:53,105
لكن في النهاية سقطت على المقصطة

237
00:12:54,524 --> 00:12:55,983
وكانت تقول : ماذا ؟

238
00:12:56,067 --> 00:12:58,694
قلت لها لقد سمعتني
أيتها العاهرة

239
00:12:59,612 --> 00:13:01,155
لكنني لم أقل عاهرة

240
00:13:01,865 --> 00:13:03,740
أجل

241
00:13:03,825 --> 00:13:06,201
أشعر أنني الآن في مكان

242
00:13:06,286 --> 00:13:08,036
لا أريد به الإذعان , هل تفهمني ؟

243
00:13:08,121 --> 00:13:09,830
أعني تباً إذا لم يكن الوضع مثالي

244
00:13:09,914 --> 00:13:11,498
لن أستقر -
أجل -

245
00:13:11,583 --> 00:13:13,709
إن كنت سأصبح عازباً
فليكن سأكون عازباً

246
00:13:13,793 --> 00:13:15,836
ربما أحتاج أن أكون عازباً

247
00:13:15,920 --> 00:13:18,380
لهذا لم أوقع إيجاراً حتى وجدت هذا المكان

248
00:13:18,465 --> 00:13:20,382
حتى وجدت الشقة المثالية

249
00:13:21,468 --> 00:13:23,385
رباه أحب هذا المكان

250
00:13:24,846 --> 00:13:28,432
وهذه آخر مرة عاشر إمرأة
بثوب رسمي

251
00:13:28,558 --> 00:13:30,642
أنت شريرة

252
00:13:30,727 --> 00:13:32,394
إنها حقاً

253
00:13:32,479 --> 00:13:34,688
إنها كتلة من المشاكل

254
00:13:34,772 --> 00:13:36,648
أعطني واحدة -
هل أنت ممثل أيضاً ؟ -

255
00:13:37,275 --> 00:13:41,987
أنا لا أرافق الممثلين وبالذات
لا أتزوجهم

256
00:13:42,071 --> 00:13:44,531
" أنا بروفيسور في نظام " كيوني

257
00:13:44,616 --> 00:13:46,742
مذهل -
هل تحب ذلك ؟ -

258
00:13:48,411 --> 00:13:50,162
كان يريد الكتابة

259
00:13:50,246 --> 00:13:52,831
لذا هو
بعيد عن شغفه

260
00:13:52,916 --> 00:13:55,834
لقد ضعت كثيراً وقتها

261
00:13:55,919 --> 00:13:59,087
جيد أنك وجدته لأننا سعدنا كثيراً

262
00:13:59,714 --> 00:14:01,048
متى توقفت عن الكتابة ؟

263
00:14:01,633 --> 00:14:03,592
عندما بدات التعليم

264
00:14:03,676 --> 00:14:04,968
حسناً هذا ليس أحد المواقف

265
00:14:05,053 --> 00:14:06,845
التي يعيش فيها فناة بغرفة واحدة

266
00:14:06,930 --> 00:14:09,014
ومسيرة " باتي " تقلع ولا أحد
يدعم موهبتك

267
00:14:09,098 --> 00:14:12,518
فقررت التخلي عن حلمك لمساندتها ؟

268
00:14:13,436 --> 00:14:14,520
أجل

269
00:14:14,604 --> 00:14:17,898
أسوأ ما تفعله هو أن تتوقف عن شغفك

270
00:14:17,982 --> 00:14:19,733
لكن هنا شيء يريحني

271
00:14:19,817 --> 00:14:23,195
ربما أنا عجلة ثانية , ولكن بدوني

272
00:14:23,279 --> 00:14:26,156
سوف تكون مجرد دراجة أحادية

273
00:14:26,699 --> 00:14:29,201
من المثير للإهتمام بعد كل هذا الوقت

274
00:14:29,285 --> 00:14:31,495
" مازلنا نخرج ومازلت السيد " ليبون

275
00:14:33,623 --> 00:14:35,874
والرجل الصغير

276
00:14:35,959 --> 00:14:38,544
وهذا غريب لكن لا مشكلة

277
00:14:38,628 --> 00:14:41,755
أشعر بالحظ بالحصول على دعهما

278
00:14:41,839 --> 00:14:43,632
هل أستطيع خلع حمالة صدري ؟

279
00:14:43,716 --> 00:14:44,800
آسفة إنه في هذا الوقت من اليوم

280
00:14:49,472 --> 00:14:51,306
نحن نحاول التدريب لكن ليس

281
00:14:51,391 --> 00:14:52,599
ليس تدريب عضلي

282
00:14:52,684 --> 00:14:55,852
أجل بالتحديد غير عضلي

283
00:14:55,937 --> 00:14:57,020
ربما ممارسة روحانية

284
00:14:57,105 --> 00:14:58,188
بالضبط -
شكراً لك -

285
00:14:58,273 --> 00:15:00,816
حسناً ماذا عن

286
00:15:00,900 --> 00:15:03,151
الثنائي الذي يمتد معاً

287
00:15:05,321 --> 00:15:07,489
يرحبون معاً ؟

288
00:15:08,116 --> 00:15:10,409
لا

289
00:15:10,493 --> 00:15:12,035
هذا غريب ونظري جداً

290
00:15:12,161 --> 00:15:13,370
إنه روحاني

291
00:15:13,454 --> 00:15:15,038
ماذا تفعلين هنا ؟

292
00:15:15,123 --> 00:15:16,748
لولوليمون " للرجال "

293
00:15:16,833 --> 00:15:20,335
كلا حقاً هذا هراء

294
00:15:20,837 --> 00:15:24,172
أعني مفترض أنكم مؤلفون
وما تفعلونه هنا هو

295
00:15:24,257 --> 00:15:27,551
أسوأ قمع مواهب رأيته في حياتي

296
00:15:27,635 --> 00:15:29,344
هذه ليست كلمة

297
00:15:29,429 --> 00:15:30,929
حسناً

298
00:15:31,014 --> 00:15:34,891
بخروج هذا من إمرأة خرجت بمصطلح
مدمنة الثياب هذا لا يعني شيئاً

299
00:15:35,101 --> 00:15:38,854
حسناً -
أنظري إليك -

300
00:15:38,938 --> 00:15:40,897
" حسناً " كيفن

301
00:15:40,982 --> 00:15:42,691
هل تريد التحدث عن وضعك ؟

302
00:15:42,775 --> 00:15:44,234
قولي

303
00:15:44,319 --> 00:15:46,278
متى ستتوقف عن دعوة نفسك شاعراً

304
00:15:46,362 --> 00:15:48,280
لتقول شاعر سابق ؟

305
00:15:48,364 --> 00:15:51,366
وهذا أنت حقاً لأنك أخبرتني بنفسك

306
00:15:51,451 --> 00:15:54,369
أنك لم تكتب شيء مادي خلال خمس سنوات

307
00:15:54,454 --> 00:15:57,497
وقافية " الحاجة , والدجاجة " لا يحتسب

308
00:15:57,582 --> 00:16:00,292
جيد هذه كانت فكرة صلبة

309
00:16:00,376 --> 00:16:04,129
لقد إلتحقت بها وأنت كذلك
وهي أحبته حسناً

310
00:16:04,213 --> 00:16:06,006
رما نعيد الإجتماع بعد الغداء

311
00:16:06,090 --> 00:16:07,382
أجل

312
00:16:07,467 --> 00:16:09,301
أعتقد ربما لا نجتمع أبداً

313
00:16:09,385 --> 00:16:10,802
ما رأيكم ؟

314
00:16:10,887 --> 00:16:12,429
هل حقاً أنا الوحيد

315
00:16:12,513 --> 00:16:15,140
التي تفخر بنفسها كشخص مصداقي ؟

316
00:16:15,224 --> 00:16:16,600
هذا يزعجني

317
00:16:16,684 --> 00:16:19,353
آسفون أننا نخذلك

318
00:16:19,437 --> 00:16:23,315
حسناً اريد رؤية علامة فكرية على الصفحة

319
00:16:23,399 --> 00:16:25,400
ماذا فعلت بك

320
00:16:25,485 --> 00:16:28,445
غير معاملتك بلطف وتنظيف فضلاتك ؟

321
00:16:28,529 --> 00:16:30,947
هذه خبرة خاصة نشاركها

322
00:16:31,032 --> 00:16:33,283
لا أقدر نشر الماضي أمام الناس

323
00:16:33,368 --> 00:16:34,785
جميعنا هنا

324
00:16:34,869 --> 00:16:38,372
أنا أتوقع أكثر من الحياة

325
00:16:38,748 --> 00:16:43,794
حقاً أريد كل يوم أن يكون مثيراً ومخيفاً

326
00:16:43,878 --> 00:16:46,463
وأرجوحة المقص تجربة مبدعة

327
00:16:46,547 --> 00:16:49,508
" كأنني أصنع لي حياة جديدة في " فرنسا

328
00:16:51,260 --> 00:16:53,387
ربما هذا ليس مكانك

329
00:16:53,471 --> 00:16:54,930
ربما ليس مكاني

330
00:16:55,014 --> 00:16:56,473
وليس مكاناً لأحد

331
00:16:56,557 --> 00:16:57,683
هل تعتقدون أنكم ستكبرون هنا

332
00:16:57,767 --> 00:17:00,185
مثل مصنع شوكولاتة للحلوى ؟

333
00:17:00,269 --> 00:17:04,022
ربما هذا أكثر جمالاً

334
00:17:04,107 --> 00:17:06,191
ربما أننا نرافق شخصاً -
" هانا " -

335
00:17:06,275 --> 00:17:08,235
نعم -
أنت مطرودة -

336
00:17:10,154 --> 00:17:11,530
حسناً

337
00:17:11,614 --> 00:17:14,574
جانيس " لا يمكنك طردي لأنني أستقيل "

338
00:17:14,659 --> 00:17:17,077
هانا " هيا "

339
00:17:17,161 --> 00:17:19,246
جو " ماذا تريد مني ؟ "

340
00:17:19,330 --> 00:17:22,374
هل يشعرك بالراحة أن فتاة
منتفخة تعير لك إنتباهاً

341
00:17:22,458 --> 00:17:24,751
أنا لست المشارك المناسب

342
00:17:24,919 --> 00:17:26,169
لماذا ؟

343
00:17:26,254 --> 00:17:28,588
لذا شكراً لك على طردي

344
00:17:28,673 --> 00:17:31,216
هذا جعل حياتي أفضل

345
00:17:31,300 --> 00:17:33,093
عليكم تجربة هذا

346
00:17:43,479 --> 00:17:49,693
أتعلمين ؟ أنا لست سعيدة بصورة الرجل الأصلع

347
00:17:50,319 --> 00:17:56,450
حسناص هل هو بديل الصورة
أم مكان الحائط ؟

348
00:17:56,534 --> 00:17:58,285
أخبريني أنت ؟

349
00:17:59,537 --> 00:18:01,413
أنا غير مؤهلة

350
00:18:01,497 --> 00:18:03,540
فكيف حصلت على العمل ؟

351
00:18:03,624 --> 00:18:05,751
أنا لست أتحداك

352
00:18:05,835 --> 00:18:07,836
أشعر بالفضول فقط

353
00:18:09,005 --> 00:18:10,881
جيسا " مرحباً "

354
00:18:10,965 --> 00:18:13,049
هذا ليس وقت مناسب

355
00:18:13,134 --> 00:18:15,093
أجل كنت في الشارع أتقدم لعمل

356
00:18:15,178 --> 00:18:16,720
وفكرت بزيارتك

357
00:18:16,804 --> 00:18:18,847
مرحباً -
هذا العمل -

358
00:18:18,931 --> 00:18:21,099
بـ " باديليا " الفنانة

359
00:18:21,184 --> 00:18:23,810
مرحباً -
" باديليا " -

360
00:18:23,895 --> 00:18:25,854
" الناس تناديني  " بي دي

361
00:18:25,938 --> 00:18:28,106
حسناً هذا غريب

362
00:18:28,191 --> 00:18:29,900
هذا ليس وقت مناسب

363
00:18:29,984 --> 00:18:31,985
هل هذا عملك ؟ -
أجل -

364
00:18:32,069 --> 00:18:34,613
لقد أحببته إنه متعمق ومثير

365
00:18:34,697 --> 00:18:36,448
شكراً لك

366
00:18:36,532 --> 00:18:37,657
ما عدى هذا

367
00:18:38,034 --> 00:18:40,285
أنا آسفة جداً -
حقاً ؟ -

368
00:18:40,369 --> 00:18:42,162
ألا تعتقدين علي وضعه في العرض ؟

369
00:18:42,246 --> 00:18:43,955
كلا إنه بخير

370
00:18:44,040 --> 00:18:47,375
أنا أتفق معك علينا التخلص منه

371
00:18:47,460 --> 00:18:48,794
مذهل

372
00:18:48,878 --> 00:18:50,253
مذهل -
نقلة كبيرة -

373
00:18:50,338 --> 00:18:53,006
لنتخلص منه , كل ما نفعله
هو التحدث فقط

374
00:18:53,090 --> 00:18:55,050
سوف نتحدث ونتحدث

375
00:18:55,134 --> 00:18:56,510
على أية حال تسعدني المساعدة

376
00:18:56,594 --> 00:18:59,012
سوف أمضي في طريقي
بحثاً عن عمل

377
00:18:59,096 --> 00:19:01,807
أي نوع من العمل ؟

378
00:19:01,891 --> 00:19:05,060
أي شيء ليس في سوق الجنس

379
00:19:05,144 --> 00:19:09,648
أنا أبحث عن شخص يقوم
بعمل الأرشفة

380
00:19:09,732 --> 00:19:10,982
حقاً ؟ -
أجل -

381
00:19:11,067 --> 00:19:12,317
ماذا يتبع هذا ؟

382
00:19:12,401 --> 00:19:14,486
يتبعه أن لدي كثير من
الخردة في منزلي

383
00:19:14,570 --> 00:19:16,947
وأريد شخص ينظم كل هذا

384
00:19:17,031 --> 00:19:18,323
حسناً

385
00:19:18,407 --> 00:19:20,283
هل تستطيعين الترتيب الأبجدي ؟

386
00:19:20,368 --> 00:19:21,827
أجل أستطيع

387
00:19:21,911 --> 00:19:23,453
هل أخبرك شخص بالعكس ؟

388
00:19:23,538 --> 00:19:26,331
هل تأتين غداً ؟ -
يبدوا جيداً سوف أحضر -

389
00:19:26,415 --> 00:19:29,334
أنت لست مدمنة أو سارقة ؟

390
00:19:29,418 --> 00:19:31,169
ليس بعد الآن

391
00:19:32,505 --> 00:19:36,007
حسناً كنت سعيدة بلقائك وسوف أراك غداً

392
00:19:36,092 --> 00:19:37,467
الوداع

393
00:19:38,010 --> 00:19:39,427
غيري العنوان ربما

394
00:19:39,512 --> 00:19:41,805
أعيدي التفكير به

395
00:19:58,072 --> 00:19:59,990
لماذا هذه الفتاة غير مسجلة ؟

396
00:20:00,074 --> 00:20:02,200
أنا مرتبطة بالأغنية بشدة

397
00:20:11,085 --> 00:20:13,336
ماذا يحدث ؟ هل أنت متوترة ؟

398
00:20:13,421 --> 00:20:14,880
أجل قليلاً

399
00:20:14,964 --> 00:20:17,716
لماذا ؟ -
ربما الخوف -

400
00:20:17,800 --> 00:20:19,593
لا

401
00:20:19,677 --> 00:20:21,386
تخيلي أنا وأنت فقط
حول النار

402
00:20:21,470 --> 00:20:23,221
لا أحد هنا

403
00:20:23,306 --> 00:20:25,223
هناك الكثير من الناس

404
00:20:25,308 --> 00:20:27,684
تخيلي أنا وأنت فقط
حول النار

405
00:20:27,768 --> 00:20:29,019
حسناً

406
00:20:30,646 --> 00:20:33,982
أنا أيضاً متوترة بشان

407
00:20:35,151 --> 00:20:36,484
ماذا ؟

408
00:20:37,987 --> 00:20:39,362
هذا

409
00:20:40,031 --> 00:20:42,407
نحن ؟

410
00:20:42,491 --> 00:20:44,409
أجل أشعر أنني

411
00:20:44,493 --> 00:20:48,455
في إرتباط عملي قوي

412
00:20:50,416 --> 00:20:53,001
أنا لدي صديقة

413
00:20:54,462 --> 00:20:56,922
هذه ليست قضية

414
00:20:59,008 --> 00:21:01,801
بالطبع -
فلا تتوتري -

415
00:21:03,179 --> 00:21:04,679
حسناً

416
00:21:15,816 --> 00:21:17,984
هذا سيكون عرض سييء

417
00:21:18,069 --> 00:21:20,195
مارني " نحن نحبك "

418
00:21:32,583 --> 00:21:34,167
لقد كنت داعمة جداً

419
00:21:34,251 --> 00:21:35,543
أجل أت صديق جيد

420
00:22:20,715 --> 00:22:22,173
هل ستكونين بخير ؟

421
00:22:23,092 --> 00:22:24,217
كيف ؟

422
00:22:24,552 --> 00:22:26,219
" آدم سيشترك في " برودواي

423
00:22:26,303 --> 00:22:28,513
وواضح أن " مارني " ستبدأ بالنجومية

424
00:22:28,597 --> 00:22:30,390
ويفترض أنك الفنانة الشهيرة
في المجموعة

425
00:22:30,474 --> 00:22:32,350
والآن تعملين في الإعلان

426
00:22:32,435 --> 00:22:35,228
لم أعد أعمل لأنني توقفت اليوم

427
00:22:35,312 --> 00:22:38,356
رجاءً لا تتحدثوا

428
00:22:39,150 --> 00:22:42,152
لقد كان جيداً أود شرائه
كمقطوعة مسجلة

429
00:22:42,236 --> 00:22:43,445
شكراً

430
00:22:43,529 --> 00:22:45,196
مارني " سوف أهب قطعتي لك "

431
00:22:45,281 --> 00:22:50,368
لقد تعلمت شيئاً لم أظن
أنه ممكن تعلمه وهو الحضور

432
00:22:50,453 --> 00:22:52,370
لقد كنت حاضرة جداً -
وجميلة -

433
00:22:52,455 --> 00:22:54,122
وجعلت الجميع حاضر

434
00:22:54,206 --> 00:22:56,624
إنه بسبب هذا الرجل

435
00:22:56,709 --> 00:22:58,918
إنه الأداة التي تساعدني

436
00:22:59,003 --> 00:23:01,171
لقد عزف الآلة لكنه

437
00:23:01,255 --> 00:23:02,881
أيضاً معلم مفيد لي

438
00:23:05,551 --> 00:23:08,178
أنت رائع -
شكراً -

439
00:23:08,262 --> 00:23:11,723
وتضيف بعض الألوان والنسيج

440
00:23:11,807 --> 00:23:13,558
هذا جميل -
" هذه " كلامنتاين -

441
00:23:13,642 --> 00:23:15,268
" مرحباً أنا " مارني

442
00:23:15,352 --> 00:23:16,728
مرحباً

443
00:23:16,812 --> 00:23:18,271
لا أستطيع شكرك بما يكفي

444
00:23:18,355 --> 00:23:20,690
لم أراه بكل هذا الأبداع منذ أشهر

445
00:23:20,775 --> 00:23:22,233
إنها أفضل هبة

446
00:23:22,318 --> 00:23:25,695
أقصد هو الأفضل حقاً

447
00:23:25,780 --> 00:23:27,405
أعلم ذلك

448
00:23:27,490 --> 00:23:29,741
لقد أخبرني أنه سيكون متوتر

449
00:23:29,825 --> 00:23:31,326
وأنت لم تكوني

450
00:23:31,410 --> 00:23:34,120
كنت جميلة

451
00:23:34,205 --> 00:23:37,207
شكراً لك هذا لطف كبير

452
00:23:37,291 --> 00:23:38,917
أن تقول لطيف وأنا أقول أنت لطيفة

453
00:23:39,001 --> 00:23:42,253
هذا لطيف شكراً لك

454
00:23:42,338 --> 00:23:45,006
إذاً هل ستقابل الطاقم ؟

455
00:23:45,091 --> 00:23:46,674
أجل

456
00:23:46,759 --> 00:23:48,051
هل ترافقوننا ؟

457
00:23:48,135 --> 00:23:50,095
لقد تذكرت أنني لا أستطيع

458
00:23:50,179 --> 00:23:53,681
سوف أقوم بتعليم متشردين غداً

459
00:23:54,892 --> 00:23:59,354
وأنا لدي عشاء مع رجل
" في " كينيت كوليت

460
00:24:12,451 --> 00:24:14,619
مرحباً -
ماذا يجري ؟ -

461
00:24:18,582 --> 00:24:20,625
أعتقدت أننا لن نفعل هذا

462
00:24:20,709 --> 00:24:24,045
أنت قلت هذا لكنني لم أرتب شيئاً

463
00:24:26,423 --> 00:24:27,590
إسمعي

464
00:24:27,675 --> 00:24:31,970
لست معارض للفكرة العامة
التي نتوجه إليها

465
00:24:32,054 --> 00:24:34,305
لكن أعتقد علينا أن

466
00:24:34,390 --> 00:24:39,310
تثبيت محددات ما يعني أكثر
في المنطق العالمي الشائع

467
00:24:39,395 --> 00:24:40,854
حسناً افعل هذا

468
00:24:40,938 --> 00:24:43,148
وعندما تنتهي من ذلك

469
00:24:43,232 --> 00:24:45,775
سوف أكون في إنتظارك

470
00:24:46,402 --> 00:24:47,735
عارية

471
00:24:57,538 --> 00:25:03,126
فقام بتقرير أنه سيتسلق الجدار الرائع

472
00:25:03,210 --> 00:25:04,335
ماذا ؟

473
00:25:04,420 --> 00:25:07,422
تعرفون القصة , تسلقه وليس تحطيمه

474
00:25:07,506 --> 00:25:08,590
كيف يبدوا ؟

475
00:25:08,674 --> 00:25:11,217
كان شيئاً هكذا

476
00:25:13,721 --> 00:25:16,681
نظر للأسفل قليلاً

477
00:25:16,765 --> 00:25:20,727
ثم نظر للجمهور ثم عاد
ينظر إلي

478
00:25:20,811 --> 00:25:22,687
وقلت له : كيف .. ؟

479
00:25:22,771 --> 00:25:25,815
وغذا سألته عن ذلك

480
00:25:25,900 --> 00:25:28,151
لا يتذكر أي شيء إطلاقاً

481
00:25:28,235 --> 00:25:30,361
أنا أحمل أحترام لهذا الرجل

482
00:25:34,617 --> 00:25:37,035
لقد طردت من عملي

483
00:25:40,247 --> 00:25:42,957
ماذا ؟ -
طردت من عملي -

484
00:25:43,626 --> 00:25:45,210
آسف -
لا هذا جيد -

485
00:25:45,836 --> 00:25:47,754
" لديك أرضية صديقة " آدم

486
00:25:47,838 --> 00:25:52,383
حسناً " هانا " وأوضح لكم

487
00:25:52,468 --> 00:25:56,804
لقد أردت الطرد بتعمد وقد نجحت

488
00:25:56,889 --> 00:26:00,058
لماذا طردت ؟ -
لماذا أردت ذلك ؟ -

489
00:26:00,142 --> 00:26:02,018
لقد طردت كي أتلقى البطالة

490
00:26:02,102 --> 00:26:06,147
لأنني أحتاج تلك البطالة

491
00:26:11,487 --> 00:26:13,154
سوف تحصل عليها

492
00:26:16,909 --> 00:26:18,618
هل تريدون مشروباً ؟

493
00:26:19,328 --> 00:26:21,746
أعتقد أن أصدقائك يحبوني

494
00:26:24,375 --> 00:26:26,918
لا تضربني بالأشياء

495
00:26:27,002 --> 00:26:28,753
أحذر أرجوك

496
00:26:28,837 --> 00:26:30,672
بضاعة ثمينة

497
00:26:33,050 --> 00:26:34,217
برفق

498
00:26:34,301 --> 00:26:37,929
أصدقاؤك الممثلون , مسرحيون جداً

499
00:26:38,180 --> 00:26:39,597
هل لاحظت ؟

500
00:26:39,682 --> 00:26:41,933
" لا توقظي " راي

501
00:26:42,017 --> 00:26:44,686
لا أهتم بإيقاظه لأنه

502
00:26:44,770 --> 00:26:48,106
رجل وقح وعليه الأعتراف بذلك

503
00:26:48,190 --> 00:26:50,066
أنا سعيدة أنك تخرج من هنا

504
00:26:50,150 --> 00:26:51,276
Yeah.

505
00:26:51,360 --> 00:26:52,860
بعد ليلة الإفتتاح ؟

506
00:26:55,114 --> 00:26:57,282
لا أعتقد هناك وقت بالتحديد

507
00:26:58,075 --> 00:26:59,701
هل أنت جاد ؟

508
00:27:07,042 --> 00:27:08,334
هل سمعت هذا ؟

509
00:27:08,419 --> 00:27:11,212
أجل يبدوا أن لديه رفقة

510
00:27:12,589 --> 00:27:14,632
المعذرة

511
00:27:14,717 --> 00:27:16,884
ماذا تفعلين ؟ هذا ليس شأنك

512
00:27:16,969 --> 00:27:18,720
كل شيء شأني

513
00:27:26,729 --> 00:27:28,146
هل تمزح ؟

514
00:27:28,230 --> 00:27:30,231
ماذا تفعلين ؟

515
00:27:30,316 --> 00:27:33,651
هذه أمريكا لا أحد يدخل
غرفة أحد

516
00:27:33,736 --> 00:27:35,737
أبعد جسدك

517
00:27:35,821 --> 00:27:37,155
" آدم "

518
00:27:37,239 --> 00:27:39,949
هل تعلم أن هذا سيجري ؟ -
لا -

519
00:27:40,034 --> 00:27:42,577
لقد أجبرني -
ماذا ؟ -

520
00:27:43,245 --> 00:27:45,913
لن تحاسبني ثانيةً

521
00:27:47,837 --> 00:27:57,046
<b>تعديل التوقيت
<font color=#2400CE>AmmarBH</font></b>

