﻿1
00:00:00,056 --> 00:00:03,056
<font color="#0000a0">#الزعيم_العالمي</font>
مبرووك لجماهير الهلال بطولة آسيا

2
00:00:03,380 --> 00:00:05,710
حسنا , الاخير

3
00:00:05,710 --> 00:00:07,080
بقدر حبي لمشاهدتك

4
00:00:07,080 --> 00:00:09,040
انا لدي دراسة
يجب ان اقوم بها

5
00:00:09,040 --> 00:00:11,250
وبالدراسة
انت تعني... ؟

6
00:00:11,250 --> 00:00:13,580
مشاهدة "سيدة اند ذا ترامب" مع ابيغال

7
00:00:13,580 --> 00:00:16,380
نفعل هذا طوال الوقت

8
00:00:16,380 --> 00:00:18,710
حسنا, ماذا تفعل علي
عيد ميلادك بالغد؟

9
00:00:18,710 --> 00:00:20,040
سأنظف الحمام

10
00:00:20,040 --> 00:00:21,670
هذا حزيناً

11
00:00:21,670 --> 00:00:22,880
لا

12
00:00:22,880 --> 00:00:24,080
عندما تكون اكبر مستجد

13
00:00:24,080 --> 00:00:25,500
انت لا تريد ان يعرف اي شخص

14
00:00:25,500 --> 00:00:27,250
انك اكبر مستجد

15
00:00:27,250 --> 00:00:29,500
انت انفصلت مع جيسكا

16
00:00:29,500 --> 00:00:31,460
ولا احد يعرف
ان عيد ميلاك بالغد؟

17
00:00:31,460 --> 00:00:32,790
اجل
وهذا احبه

18
00:00:32,790 --> 00:00:34,790
لذا لا تخبر جاكسون و لوسي

19
00:00:34,790 --> 00:00:36,250
عدني
انت رجل ناضج -

20
00:00:36,250 --> 00:00:37,880
إذا كنت تريد
ان تقضي عيد ميلادك

21
00:00:37,880 --> 00:00:39,080
فهذا حقك المقصور

22
00:00:39,080 --> 00:00:40,170
اجل

23
00:00:40,170 --> 00:00:41,670
انه الزعيم
يجب ان اغلق الخط

24
00:00:41,670 --> 00:00:43,250
حسنا , احبك
احبك, وداعا -

25
00:00:44,250 --> 00:00:46,580
اجل سيدي
كيف اساعدك؟

26
00:00:55,250 --> 00:00:57,620
شكرا للمجئ في يوم عطلتك
لا مشكلة -

27
00:00:57,620 --> 00:00:59,380
انا متحمس في بدء
تكليفي المميز

28
00:00:59,380 --> 00:01:01,330
انه ليس كذلك
انه اعادة اتصال الزامي

29
00:01:01,330 --> 00:01:04,040
ربما سوف اعيد تسميته
في رأسي

30
00:01:04,040 --> 00:01:05,460
ماذا حصل هنا؟

31
00:01:05,460 --> 00:01:07,500
انها جريمة قتل
وهي وحشيه

32
00:01:07,500 --> 00:01:09,380
علي الاقل اثنين مهاجمين
والضحية كان محامي

33
00:01:09,380 --> 00:01:10,880
اذن ثمة الكثير
من المشتبهين

34
00:01:10,880 --> 00:01:13,670
واحد الى الان
حارس العقار

35
00:01:13,670 --> 00:01:15,000
انه مختفي

36
00:01:15,000 --> 00:01:17,120
ماينارد جيتز
هل تريدني ان اصدر مذكرة؟

37
00:01:17,120 --> 00:01:19,920
فعلنا هذا
اجلس واحرس وحسب

38
00:01:19,920 --> 00:01:22,210
واي محقق يعود
اجعله يوّقع

39
00:01:23,880 --> 00:01:25,420
ضع حذاء واحد
في الشريط

40
00:01:25,420 --> 00:01:27,080
الايفاد سيتصل بك
بمجرد ان يقول المحققين

41
00:01:27,080 --> 00:01:28,170
انه يمكنك ترك مسرح الجريمة

42
00:01:28,170 --> 00:01:29,330
ومتي هذا سيحصل؟

43
00:01:29,330 --> 00:01:30,500
ساعة او اثنتان

44
00:01:56,670 --> 00:01:58,120
قهوة؟

45
00:01:58,120 --> 00:02:00,330
لم انل فرصة
تحضيرها

46
00:02:00,330 --> 00:02:02,580
اذن
لا قهوة؟

47
00:02:02,580 --> 00:02:04,040
ليس بعد
اسف

48
00:02:06,080 --> 00:02:08,290
نولان جعلني يقظة
طوال الليل

49
00:02:08,290 --> 00:02:09,920
من مسرح الجريمة هذا
الذي كان يجالسه

50
00:02:09,920 --> 00:02:11,790
انظر لهذا
انظر

51
00:02:11,790 --> 00:02:14,250
اجل, كان يراسلني
ايضا

52
00:02:14,250 --> 00:02:16,830
سوف نقع في مسرح
مثله قريباً

53
00:02:16,830 --> 00:02:18,330
من النوع الاول؟

54
00:02:18,330 --> 00:02:20,250
اجل, انا وتيم سنحصل
علي ترقيتنا اليوم

55
00:02:20,250 --> 00:02:23,000
صحيح, لمساعدة تلك
العائلة الاسبوع الماضي

56
00:02:24,420 --> 00:02:25,750
انه جنوني

57
00:02:25,750 --> 00:02:27,120
منذ اسابيع
خلت اني كنت سأطرد

58
00:02:27,120 --> 00:02:28,420
من البرنامج

59
00:02:28,420 --> 00:02:31,750
والان انا احصل علي مكافأة
من المفوض

60
00:02:31,750 --> 00:02:34,040
من الرائع كيف الامور
تغيرت بسرعة

61
00:02:34,040 --> 00:02:35,540
انا سعيدة بك الان

62
00:02:35,540 --> 00:02:37,540
شكراً

63
00:02:37,540 --> 00:02:40,380
تيم سيكون في مزاج
جيد اليوم

64
00:02:40,380 --> 00:02:42,380
اعرف
انا سعيدة لنفسي ايضا

65
00:02:44,620 --> 00:02:46,330
اسف

66
00:02:46,330 --> 00:02:48,380
دعيني استوضح هذا

67
00:02:48,380 --> 00:02:50,830
انت تأتين اليّ
لتقييم سنوي

68
00:02:50,830 --> 00:02:52,170
لا يتم حتي ديسمبر؟

69
00:02:52,170 --> 00:02:53,670
اردت ان اسبقه

70
00:02:53,670 --> 00:02:55,250
السبب؟
انه شخصي -

71
00:02:55,250 --> 00:02:57,500
اعتقد اني اجنبك التفاصيل

72
00:02:57,500 --> 00:02:59,380
محققة
انا اسمعك

73
00:02:59,380 --> 00:03:01,210
انا افعل بحق

74
00:03:01,210 --> 00:03:03,670
لكن هذا يسمي مراجعة سنوية
لسبب

75
00:03:03,670 --> 00:03:06,670
لان هذا يتوقعه العمل الورقي

76
00:03:06,670 --> 00:03:09,880
لذا إن كنت تريديني
ان املأ هذا الشئ

77
00:03:09,880 --> 00:03:11,000
يجب ان اعرف لماذا

78
00:03:12,790 --> 00:03:14,420
حسنا

79
00:03:14,420 --> 00:03:17,120
انه للقاضي

80
00:03:17,120 --> 00:03:19,960
لدي جلسة استماع الاسبوع
المقبل لنيل وصاية ليلا

81
00:03:19,960 --> 00:03:22,750
وتقييم قوي سيكون جيداً

82
00:03:24,120 --> 00:03:26,500
انت اتيت هنا
غير ملموسة

83
00:03:26,500 --> 00:03:27,880
دعيني اناقشك

84
00:03:27,880 --> 00:03:31,880
لماذا اقوم بمراجعة
سريعة لاحد ضباطي

85
00:03:31,880 --> 00:03:33,250
انا لست جاهزة
لفعل هذا لك

86
00:03:35,120 --> 00:03:35,920
حسنا

87
00:03:38,500 --> 00:03:39,670
مهلاً

88
00:03:43,790 --> 00:03:46,000
اعرف انك تحاولين
مع ابنتك

89
00:03:46,000 --> 00:03:48,080
في نفس الوقت
لا استطيع تجاهل

90
00:03:48,080 --> 00:03:51,000
انك ما زلت الورقة الرابحة

91
00:03:51,000 --> 00:03:52,580
إن كنت تريدين
هذا التقييم

92
00:03:52,580 --> 00:03:53,960
يجب ان تريني
شيئاً مختلفاً

93
00:03:53,960 --> 00:03:55,120
ماذا تقصد؟

94
00:03:55,120 --> 00:03:56,790
قصدي هو

95
00:03:56,790 --> 00:03:58,120
سنركب معاً

96
00:03:58,120 --> 00:04:01,120
انت وانا
انا سوف اقيمك اولاً

97
00:04:01,120 --> 00:04:03,170
لكن اعلمي هذا
انا سأكتب هذا التقييم

98
00:04:03,170 --> 00:04:04,620
ولا يهم ماذا يحصل

99
00:04:04,620 --> 00:04:06,880
لذا إن فشلت اليوم
العالم سيعرف

100
00:04:09,500 --> 00:04:12,540
انه امر كبير
مكافأة "لايت اوف ذا سيتي"؟

101
00:04:12,540 --> 00:04:13,620
خلت انك ستكون اسعد

102
00:04:13,620 --> 00:04:15,170
لقد خططت ليومي العاطفي حولها

103
00:04:15,170 --> 00:04:17,000
لم افعل هذا بغية الميداليات

104
00:04:17,000 --> 00:04:18,540
اجل, الضباط الاقل رتبة
هم من يحبون التقدير

105
00:04:18,540 --> 00:04:20,000
بالضبط

106
00:04:20,000 --> 00:04:21,290
إن لم يهم هذا
اخفضه

107
00:04:22,960 --> 00:04:25,420
لا يهم لي , لكنه
يهم للاعلي رتبة

108
00:04:25,420 --> 00:04:27,210
نتيجة جيدة
في امتحان الرقيب

109
00:04:27,210 --> 00:04:29,670
وهذه المكافأة ستساعدني
في صعود قائمة المرشحين

110
00:04:29,670 --> 00:04:30,460
هذا منطقي

111
00:04:32,460 --> 00:04:34,170
جاكسون كرس رف كامل لمكافآته؟

112
00:04:34,170 --> 00:04:36,540
انه يبني كوخ

113
00:04:36,540 --> 00:04:37,670
هل هو يعرف
كيف يفعل هذا؟

114
00:04:37,670 --> 00:04:38,920
نولان يساعده

115
00:04:56,500 --> 00:04:57,500
جرايس؟

116
00:04:57,500 --> 00:04:58,830
كيف حالك؟

117
00:04:58,830 --> 00:05:01,000
المعتاد

118
00:05:01,000 --> 00:05:03,170
تسرقين الحياة
من فك الموت؟

119
00:05:03,170 --> 00:05:06,710
قريب , لقد سحبت اربعة ليجو
من انف الفتي

120
00:05:06,710 --> 00:05:08,620
اربعة؟
هذا ناضج

121
00:05:08,620 --> 00:05:10,170
هذا ذكاء

122
00:05:10,170 --> 00:05:11,830
ليس مثلما كنا صغاراً
صحيح -

123
00:05:11,830 --> 00:05:13,790
لم اذهب الي المشفي
لاي شئ اقل من سبعة

124
00:05:13,790 --> 00:05:14,960
دكتور سوير الي الطوارئ

125
00:05:14,960 --> 00:05:16,120
حسنا, اتعلم؟
يجب ان اذهب

126
00:05:16,120 --> 00:05:17,420
دكتور سوير الي الطوارئ

127
00:05:17,420 --> 00:05:19,500
اردت ان اتمني
لك عيد ميلاد سعيد

128
00:05:19,500 --> 00:05:20,670
شكرا لك

129
00:05:20,670 --> 00:05:22,040
مهلا

130
00:05:24,120 --> 00:05:25,420
هل تذكرت عيد ميلادي؟

131
00:05:26,710 --> 00:05:28,960
لدي اشعار فيس بوك

132
00:05:28,960 --> 00:05:30,380
عيد ميلادي ليس علي فيس بوك

133
00:05:33,380 --> 00:05:35,620
هذا غريب

134
00:05:35,620 --> 00:05:37,620
الحياة بها امور مهمة
يجب ان اذهب

135
00:05:37,620 --> 00:05:39,380
جرايس؟

136
00:05:39,380 --> 00:05:40,290
اجل؟

137
00:05:42,040 --> 00:05:43,080
شكرا على الاتصال

138
00:05:45,750 --> 00:05:47,540
انت على الرحب

139
00:05:47,540 --> 00:05:48,290
صحيح

140
00:05:50,920 --> 00:05:52,040
سحقاً

141
00:05:58,080 --> 00:06:00,000
آسف
هذا مسرح جريمة

142
00:06:00,000 --> 00:06:02,540
يستحسن
اصلاح بيولوجي

143
00:06:02,540 --> 00:06:04,620
عذرا؟
منظف مسرح الجريمة

144
00:06:04,620 --> 00:06:06,380
صحيح

145
00:06:06,380 --> 00:06:07,460
انت الضابط المسئول؟

146
00:06:07,460 --> 00:06:09,040
اجل
الضابط نولان

147
00:06:09,040 --> 00:06:11,460
تم تنظيف مسرح الجريمة

148
00:06:11,460 --> 00:06:13,210
لكنهم لم ينتهوا بعد

149
00:06:13,210 --> 00:06:15,500
سأجعل احدهم يتصل
بك عندما يجهزون

150
00:06:15,500 --> 00:06:16,960
سوف أنتظر

151
00:06:16,960 --> 00:06:19,170
90بالمئة من العمل
هو التخطيط

152
00:06:19,170 --> 00:06:20,210
انت

153
00:06:20,210 --> 00:06:21,080
شكرا

154
00:06:23,420 --> 00:06:25,620
كنت اظن ان 90 بالمئة
من العمل هو التنظيف

155
00:06:25,620 --> 00:06:27,670
لا

156
00:06:27,670 --> 00:06:28,920
لا

157
00:06:28,920 --> 00:06:30,210
إن استخدمت الكيماويات
الخاطئة

158
00:06:30,210 --> 00:06:31,960
ستكون الامور
اسوء بمئة مرة

159
00:06:31,960 --> 00:06:34,460
خليط بين سوائل الجسد
والنسيج

160
00:06:34,460 --> 00:06:36,790
حتي الرطوبة
انها تصنع اختلاف كبير

161
00:06:37,670 --> 00:06:39,920
كل عمل يتطلب

162
00:06:39,920 --> 00:06:41,960
مجموعة مختلفة من الادوات

163
00:06:41,960 --> 00:06:43,290
هذا مذهل جدا

164
00:06:43,290 --> 00:06:46,960
وكيف الشخص
يدخل في الاصلاح البيولوجي؟

165
00:06:49,210 --> 00:06:51,120
دوما احب ترتيب الامور

166
00:06:51,120 --> 00:06:53,080
انني ادخل الي مأساة

167
00:06:53,080 --> 00:06:56,080
عندما اخرج
كل شئ يكون كما يجب

168
00:06:58,120 --> 00:07:00,920
اعرف ان الناس تظن انه
عمل غريب للغرباء

169
00:07:00,920 --> 00:07:02,380
لا لا
انا اتفهمه

170
00:07:04,210 --> 00:07:05,290
اسمك مجددا كان... ؟
إلروي -

171
00:07:05,290 --> 00:07:07,000
إلروي
سررت بمقابلتك

172
00:07:07,000 --> 00:07:08,920
وانت ايضا يا ضابط نولان

173
00:07:17,080 --> 00:07:18,500
انت جائع؟

174
00:07:18,500 --> 00:07:19,540
اتضور جوعاً

175
00:07:20,920 --> 00:07:22,290
نصف شطيرة؟

176
00:07:35,920 --> 00:07:38,670
من المبكر ان احصل علي
اول اعتقال بسبب القيادة تحت تأثير الكحول

177
00:07:38,670 --> 00:07:40,210
لكنها هوليوود

178
00:07:40,210 --> 00:07:41,290
الجميع يحاول ان يكون مشهوراً

179
00:07:41,290 --> 00:07:42,540
انه ليس قيادة
تحت تأثير الكحول بعد

180
00:07:42,540 --> 00:07:45,500
لا, لكنه سيكون كذلك
خلال ثلاثة , اثنان

181
00:07:45,500 --> 00:07:46,750
واحد

182
00:07:49,330 --> 00:07:51,670
مركز التحكم
7أدامز 15

183
00:07:51,670 --> 00:07:55,500
لدينا قيادة محتملة تحت تأثير الكحول
شارع ستة وبيفرلي

184
00:07:55,500 --> 00:07:57,290
صباح الخير يا انسة

185
00:07:57,290 --> 00:07:59,500
هلا اتحدث معك علي الرصيف؟

186
00:07:59,500 --> 00:08:01,460
ماذا؟ لماذا؟

187
00:08:01,460 --> 00:08:03,330
انت لا تبدين انك
يجب ان تقودي

188
00:08:03,330 --> 00:08:05,830
هل كنت تشربين قليلاً؟

189
00:08:05,830 --> 00:08:09,380
لقد اوقعت بي
لكني لم اكن سأقود

190
00:08:09,380 --> 00:08:12,670
اذن انت كنت ستصعدي
سيارتك لانك...؟

191
00:08:12,670 --> 00:08:14,290
لاجلب حقيبتي

192
00:08:14,290 --> 00:08:16,920
حقيبتك علي كتفك؟

193
00:08:18,040 --> 00:08:19,620
انها كذلك
اجل

194
00:08:19,620 --> 00:08:21,210
سوف اجري بعض الاختبارات

195
00:08:21,210 --> 00:08:23,380
لاتأكد انك مناسبة للقيادة

196
00:08:23,380 --> 00:08:25,960
انا سئمت من الاختبارات
لاصدقك القول

197
00:08:25,960 --> 00:08:28,000
اعرف
هذا سيأخذ ثانية

198
00:08:28,000 --> 00:08:29,120
لذا ثبتي رأسك

199
00:08:29,120 --> 00:08:31,170
واتبعي اصبعي
بعينيك فقط

200
00:08:34,880 --> 00:08:35,920
رأرأة افقية

201
00:08:37,750 --> 00:08:39,080
حسنا

202
00:08:43,170 --> 00:08:44,880
ابي يأتي للاحتفال

203
00:08:44,880 --> 00:08:46,790
انه ليس احتفال
بل التقاط صورة للمفوض

204
00:08:46,790 --> 00:08:48,620
حسنا
انه امر كبير لدي

205
00:08:48,620 --> 00:08:49,960
انا فخور بهذا
يجب عليك -

206
00:08:51,830 --> 00:08:53,670
هل تعرف انك تراسل بينما تقود؟

207
00:08:53,670 --> 00:08:55,120
لقد نظرت الي خريطتي
لثانية

208
00:08:55,120 --> 00:08:56,250
بينما تم ايقافي
في اشارة حمراء

209
00:08:57,620 --> 00:08:58,880
انت متأخر

210
00:08:58,880 --> 00:09:02,080
وجه مبتسم
وجه مبتسم, قارب

211
00:09:02,080 --> 00:09:03,960
اجل
القارب كان رائعاً

212
00:09:03,960 --> 00:09:07,170
اجل, من الصعب التركيز
علي التراسل بينما انت تقود

213
00:09:07,170 --> 00:09:08,670
الرخصة والتسجيل
رجاءا

214
00:09:13,040 --> 00:09:14,790
ماذا يجري علي اللوحة هناك؟

215
00:09:14,790 --> 00:09:16,500
لا شيء

216
00:09:16,500 --> 00:09:17,540
هي كذلك

217
00:09:17,540 --> 00:09:19,460
اشك بهذا

218
00:09:20,620 --> 00:09:23,380
يبدو ان تريفور في فترة تجربه

219
00:09:23,380 --> 00:09:24,920
المخدرات

220
00:09:26,920 --> 00:09:28,620
سيدي
اخرج من المركبة

221
00:09:28,620 --> 00:09:30,250
اليوم

222
00:09:32,250 --> 00:09:33,880
اخطو الي نهاية السيارة

223
00:09:35,750 --> 00:09:37,120
ذراعيك علي مؤخرة السيارة

224
00:09:37,120 --> 00:09:39,210
وسع قدميك

225
00:09:47,790 --> 00:09:49,250
هناك مسحوق معبأ هنا

226
00:09:53,000 --> 00:09:55,580
انه محشور بالداخل

227
00:09:55,580 --> 00:09:57,040
علي الاقل كيلو

228
00:09:57,040 --> 00:09:59,330
مفاجأة
سيدي, اعطني يديك

229
00:09:59,330 --> 00:10:01,920
لا استطيع اخراجه

230
00:10:01,920 --> 00:10:04,830
اهدأ, سوف يمزقونها
اكتشف ما هي

231
00:10:08,920 --> 00:10:10,750
انت بخير؟

232
00:10:12,920 --> 00:10:15,120
لديك شئ علي قميصك

233
00:10:15,120 --> 00:10:16,420
شكرا

234
00:10:23,210 --> 00:10:24,420
هل دعوت راتشل؟

235
00:10:24,420 --> 00:10:26,040
الي مكافأة "لايت اوف ذا سيتي"؟

236
00:10:26,040 --> 00:10:27,460
لا, اخبرتك
انه ليس امر كبير

237
00:10:27,460 --> 00:10:29,460
انت دعوتها وهي منشغلة؟

238
00:10:29,460 --> 00:10:30,790
انها خارج المدينة

239
00:10:30,790 --> 00:10:32,670
سأرسل لها الصور

240
00:10:32,670 --> 00:10:34,420
هاك, انظر الى اليمين

241
00:10:34,420 --> 00:10:36,620
المتزلج علي وشك
سرقة حقيبة المرأة

242
00:10:36,620 --> 00:10:37,790
تأرجح وخطأ

243
00:10:38,830 --> 00:10:40,080
تيم

244
00:10:52,040 --> 00:10:53,920
انت تنزف

245
00:10:55,080 --> 00:10:56,330
سأكون بخير

246
00:10:56,330 --> 00:10:57,330
هل انت بخير؟

247
00:10:57,330 --> 00:10:59,170
أجل

248
00:10:59,170 --> 00:11:00,710
تأكدي من ان شئ مشتعل

249
00:11:00,710 --> 00:11:01,920
واغلقي الشارع كله

250
00:11:06,670 --> 00:11:07,540
سيدتي
هل تأذيتِ؟

251
00:11:07,540 --> 00:11:08,710
لا, انا بخير

252
00:11:11,250 --> 00:11:12,790
مركز التحكم
7أدامز 19

253
00:11:12,790 --> 00:11:15,670
لدي تصادم مروري
في ميلروز و جاردنر

254
00:11:15,670 --> 00:11:19,290
انتبهوا
انها مركبة حكومية

255
00:11:19,290 --> 00:11:20,620
هل اتيت بخطة للعمل؟
وقررت بماذا ستبدأ التنظيف؟

256
00:11:20,620 --> 00:11:23,120
لا, انا أقيّم عمل فريق
الأدلة القانونية

257
00:11:23,120 --> 00:11:24,420
يبدو انهم رفاق تيب جونسون

258
00:11:25,710 --> 00:11:26,620
سوف اعطيهم بي بلس

259
00:11:27,580 --> 00:11:29,750
كيف تعرف؟

260
00:11:29,750 --> 00:11:32,210
انهم يبحثون عن الحمض النووي
وبعدها يرفعون البصمات

261
00:11:32,210 --> 00:11:33,710
وهذه هي الطريقة
الصحيح لفعل هذا

262
00:11:33,710 --> 00:11:35,620
فريق جيل ريفر دوما يري
البصمات اولا

263
00:11:35,620 --> 00:11:36,920
وبعدها يعملون من الداخل للخارج

264
00:11:36,920 --> 00:11:38,670
هذا مذهل

265
00:11:38,670 --> 00:11:40,580
هل تعرف عادات كل هذه الفرق؟

266
00:11:40,580 --> 00:11:41,920
معظمهم

267
00:11:41,920 --> 00:11:44,080
انظر الي هذا
اجل

268
00:11:44,080 --> 00:11:46,460
اجل , مسحوق بصمات هنا

269
00:11:46,460 --> 00:11:48,420
يعني ان شخصا كان يحاول
ان يغلق الباب

270
00:11:48,420 --> 00:11:50,750
بينما شخص كان يحاول الدخول

271
00:11:50,750 --> 00:11:52,120
لذا هنا بدأ الامر

272
00:11:52,120 --> 00:11:54,250
ويبدو انهم دخلوا

273
00:11:54,250 --> 00:11:56,170
هل تري قطرات الدم؟

274
00:11:56,170 --> 00:11:57,580
إن كانت دائرية

275
00:11:57,580 --> 00:12:00,080
هذا يعني ان الضحية كان واقفاً

276
00:12:00,080 --> 00:12:03,210
يمكنك معرفة إن كان الضحية

277
00:12:03,210 --> 00:12:05,120
كان يتحرك ام لا
بناء علي شكل القطرات؟

278
00:12:05,120 --> 00:12:06,540
بالضبط

279
00:12:06,540 --> 00:12:08,580
كلما اسرعوا في الحركة
كلما استدارت القطرات

280
00:12:08,580 --> 00:12:10,420
الجزء الضيق من القطرة
يشير الي

281
00:12:10,420 --> 00:12:11,750
اتجاه ركضهم

282
00:12:11,750 --> 00:12:13,170
انت طبيعي

283
00:12:13,170 --> 00:12:14,830
لقد بدأ هنا

284
00:12:14,830 --> 00:12:16,080
انه ينزف

285
00:12:16,080 --> 00:12:18,330
يركض
وينزف

286
00:12:18,330 --> 00:12:19,830
وتحرك

287
00:12:19,830 --> 00:12:21,460
"كيف سأهرب؟"

288
00:12:21,460 --> 00:12:22,880
لقد امسكوه هنا

289
00:12:22,880 --> 00:12:25,670
سقط وهم يضربونه
بشئ مريع

290
00:12:25,670 --> 00:12:27,880
يبدو انهم سحبوه

291
00:12:27,880 --> 00:12:29,620
ربما مسك رف الكتب

292
00:12:29,620 --> 00:12:31,210
وسحبه لاسفل

293
00:12:34,250 --> 00:12:35,460
وبعدها

294
00:12:39,250 --> 00:12:41,250
هذه زجاجة تكيلا
تتكلف 20 الف دولار

295
00:12:41,250 --> 00:12:42,750
هذه تستحق اكثر
من كل الاثاث

296
00:12:42,750 --> 00:12:44,000
في هذا المكان

297
00:12:44,000 --> 00:12:46,250
ربما كانت هدية

298
00:12:46,250 --> 00:12:48,080
عندما عملت في البناء

299
00:12:48,080 --> 00:12:50,500
لم اقد شاحنة لطيفة
كي احصل علي وظيفة

300
00:12:50,500 --> 00:12:52,290
هذا جعل العميل يعتقد
اني كنت اتهم كثيراً

301
00:12:52,290 --> 00:12:55,120
ربما هو يحاول
ان يخفي ماله

302
00:12:56,330 --> 00:12:58,830
تكيلا تجلب صبغات خضراء
علي الجينز الابيض

303
00:13:04,330 --> 00:13:06,500
هذا ليس جيداً

304
00:13:06,500 --> 00:13:09,000
آسف , مسرح الجريمة
الشنيع لم يكن جيداً؟

305
00:13:09,000 --> 00:13:10,170
هناك دماء علي النوافذ

306
00:13:10,170 --> 00:13:12,080
لكن لا يوجد الكثير منها
علي المكتب

307
00:13:12,080 --> 00:13:14,250
اذن كان هناك شيئا علي المكتب

308
00:13:16,920 --> 00:13:18,790
الضحية كان علي المكتب

309
00:13:18,790 --> 00:13:20,790
هل تعرف ما يجعل الفتحات هكذا؟

310
00:13:24,330 --> 00:13:25,670
هذه فتحات مسامير

311
00:13:27,540 --> 00:13:29,710
لقد ثبتوه في المكتب

312
00:13:29,710 --> 00:13:31,420
وعذبوه

313
00:13:31,420 --> 00:13:33,620
هناك سببين لتعذيب شخص ما

314
00:13:33,620 --> 00:13:35,120
تكره شجاعتهم

315
00:13:35,120 --> 00:13:36,540
او تريدهم ان يخبروك بشيء

316
00:13:36,540 --> 00:13:37,960
او انه امر جنسي

317
00:13:37,960 --> 00:13:39,080
هذه ثلاثة امور

318
00:13:39,080 --> 00:13:40,620
انا غير مرتاح تماماً

319
00:13:42,460 --> 00:13:45,250
نحن نتولي الامر يا رقيب

320
00:13:45,250 --> 00:13:47,880
هناك شرطة كثيرة هنا

321
00:13:47,880 --> 00:13:51,250
حوادث الضباط
خطيرة جداً

322
00:13:51,250 --> 00:13:52,500
شخص يحاول الحصول
علي يوم في الشاطئ

323
00:13:55,670 --> 00:13:57,170
يوم في الشاطئ؟

324
00:13:57,170 --> 00:13:58,500
ايقاف بدون دفع

325
00:13:58,500 --> 00:14:00,380
واحد من خيارات الانضباط
الكثيرة المحتملة

326
00:14:00,380 --> 00:14:02,420
يمكن ان انزل درجة
واطرد من حقل التدريب

327
00:14:02,420 --> 00:14:04,170
لا مغزي من دخول
امتحان الرقيب

328
00:14:06,790 --> 00:14:08,120
الامر تظل تتحسن

329
00:14:13,790 --> 00:14:14,960
انتما بخير؟

330
00:14:14,960 --> 00:14:16,500
اجل , لا بأس

331
00:14:16,500 --> 00:14:18,120
شوب ليس كذلك

332
00:14:18,120 --> 00:14:19,960
ماذا حصل؟

333
00:14:19,960 --> 00:14:21,330
فقدت التركيز

334
00:14:21,330 --> 00:14:23,080
السيارة توقفت فجأة

335
00:14:23,080 --> 00:14:24,750
والسائق الآخر؟

336
00:14:24,750 --> 00:14:26,120
تم اخذها الى المستشفي

337
00:14:26,120 --> 00:14:28,790
ربما لديها ارتجاج محتمل

338
00:14:28,790 --> 00:14:31,000
من الافضل ألا تحضر الاحتفال اليوم

339
00:14:33,000 --> 00:14:34,500
طبعاً

340
00:14:34,500 --> 00:14:35,830
لا يمكن ان تجعل المفوض
يسلم لوحة تذكارية

341
00:14:35,830 --> 00:14:37,710
لضابط يواجه انزال درجة

342
00:14:37,710 --> 00:14:40,420
سأحتاج مذكرة تصادم
بنهاية المناوبة

343
00:14:43,080 --> 00:14:45,250
بناء علي المخاطرة

344
00:14:45,250 --> 00:14:47,250
يجب ان تذهبوا الى المشفي

345
00:14:47,250 --> 00:14:49,120
لاي سؤال عن لياقتكم
للقيادة

346
00:14:49,120 --> 00:14:50,880
ولتجعلهم يقوموا
ببعض الفحوصات

347
00:14:50,880 --> 00:14:52,830
وتثبت انك
لم تتدهور

348
00:14:52,830 --> 00:14:54,120
اجل, سأفعل ذلك

349
00:14:54,120 --> 00:14:54,880
شكراً

350
00:14:58,080 --> 00:14:59,330
انا بغاية الاسف يا تيم

351
00:15:00,670 --> 00:15:02,420
اتبعي شوب الي المرآب

352
00:15:02,420 --> 00:15:04,420
انقلي معدتنا الي واحد جديد
والحقي بي في المستشفي

353
00:15:04,420 --> 00:15:05,920
اجل

354
00:15:10,120 --> 00:15:11,670
تم الانتهاء من تقرير الاعتقال

355
00:15:11,670 --> 00:15:12,880
هل انت متحمس
للعودة الي هناك؟

356
00:15:12,880 --> 00:15:15,830
يجب ان اضيف نموذج سي اتش بي 180

357
00:15:15,830 --> 00:15:18,170
180 هذا شيئ غريب

358
00:15:18,170 --> 00:15:19,290
انها انعطافة كاملة

359
00:15:19,290 --> 00:15:20,920
انت قمت ب 180
يا للروعه

360
00:15:20,920 --> 00:15:22,790
اتساءل إن كانت هذه صدفة
ام شئ... جاكسون؟

361
00:15:22,790 --> 00:15:24,000
ماذا تقصد؟

362
00:15:25,380 --> 00:15:27,620
العمل الورقي
مثل النماذج

363
00:15:27,620 --> 00:15:29,290
البيانات

364
00:15:29,290 --> 00:15:30,670
هل جلست وفكرت

365
00:15:30,670 --> 00:15:32,710
عن كمية البيانات
التي نجمعها؟

366
00:15:32,710 --> 00:15:35,620
تيرا بايت كثيرة
طيلة حياتنا

367
00:15:35,620 --> 00:15:37,210
بالواقع نحن نحمل بيانات
اكثر علي هاتفنا

368
00:15:37,210 --> 00:15:38,920
اكثر مما يمتلكوها في ابولو 11

369
00:15:38,920 --> 00:15:39,920
هذه حقيقة

370
00:15:39,920 --> 00:15:40,750
لماذا لا تأتي؟

371
00:15:40,750 --> 00:15:41,880
أين؟

372
00:15:41,880 --> 00:15:44,500
هيا
لماذا انت مصرة جداً؟

373
00:15:44,500 --> 00:15:45,880
هيا
انا مشغول

374
00:15:45,880 --> 00:15:47,880
يبدو انه حمام طائرة
لندخل الي هنا -

375
00:15:54,250 --> 00:15:55,790
ماذا تفعلين؟
انظر الى اليسار -

376
00:15:55,790 --> 00:15:57,460
حسنا
انت لا تفهمين

377
00:15:57,460 --> 00:15:59,290
قوة الحساب هذه
وكل بياناتنا

378
00:15:59,290 --> 00:16:00,920
نحن علي بعد سنوات

379
00:16:00,920 --> 00:16:03,120
من توقع الجريمة

380
00:16:03,120 --> 00:16:04,540
انظر الى اليسار

381
00:16:04,540 --> 00:16:06,960
حسنا
الان -

382
00:16:06,960 --> 00:16:09,210
الان الى اليمين

383
00:16:09,210 --> 00:16:10,710
انها مثل صحنين متطايرين

384
00:16:10,710 --> 00:16:11,960
ماذا؟

385
00:16:15,380 --> 00:16:16,420
يا رباه

386
00:16:18,420 --> 00:16:19,540
انا منتشي

387
00:16:21,120 --> 00:16:22,960
بتأثير المخدرات

388
00:16:22,960 --> 00:16:24,460
لقد تأثرت بالمخدرات
ليس عن قصد -

389
00:16:24,460 --> 00:16:27,580
لا, لم اقم بتعاطي المخدرات
لم اعاقرها من قبل

390
00:16:27,580 --> 00:16:29,290
هذا مثير

391
00:16:29,290 --> 00:16:30,790
7ادامز7
انقل الي قناة 2

392
00:16:30,790 --> 00:16:32,540
يا رباه
غراي يعرف, انه يعرف

393
00:16:32,540 --> 00:16:34,920
لا, لكنه سيعرف
إن لم تمثل جيداً

394
00:16:36,460 --> 00:16:37,750
ما الامر يا رقيب؟

395
00:16:37,750 --> 00:16:39,040
هل لديك الضابط ويست
معكِ؟

396
00:16:39,040 --> 00:16:41,000
اجل سيدي
انا هنا -

397
00:16:41,000 --> 00:16:42,750
آسف

398
00:16:42,750 --> 00:16:44,420
ستستلم توصية مميزة

399
00:16:44,420 --> 00:16:46,000
من المفوض
صحيح -

400
00:16:46,000 --> 00:16:47,710
لماذا؟
ماذا حصل مع تيم؟

401
00:16:47,710 --> 00:16:49,580
لقد تورط في حادثة

402
00:16:49,580 --> 00:16:51,170
لن يحضر

403
00:16:51,170 --> 00:16:52,250
علم ذلك

404
00:16:52,250 --> 00:16:53,170
انا ميت

405
00:16:54,670 --> 00:16:56,120
لقد انتهي
انا

406
00:16:56,120 --> 00:16:57,920
أهذا شعور اني ميت؟

407
00:16:57,920 --> 00:16:59,290
هذا ليس سيئاً

408
00:16:59,290 --> 00:17:01,380
لا تفزع
سنتخطي هذا

409
00:17:01,380 --> 00:17:04,830
أبي سيكون هناك
مع المفوض

410
00:17:04,830 --> 00:17:06,170
اعطني سلاحك

411
00:17:06,170 --> 00:17:07,830
ماذا؟
لماذا؟

412
00:17:07,830 --> 00:17:09,420
لانك لن تحصل علي سلاح
إن كنت منتشياً

413
00:17:15,670 --> 00:17:17,580
سوف نذهب الى المشفي
ونحصل علي اختبار للدم

414
00:17:17,580 --> 00:17:19,290
ابق عيناك الي الامام
بينما نغادر القسم

415
00:17:19,290 --> 00:17:21,080
وإياك ان تتحدث الي اي شخص

416
00:17:22,620 --> 00:17:24,500
يمكنك التحدث معي

417
00:17:24,500 --> 00:17:25,500
علم ذلك

418
00:17:25,500 --> 00:17:26,290
هيا

419
00:17:33,540 --> 00:17:35,250
هذه كانت ايماءة جيدة

420
00:17:35,250 --> 00:17:38,170
بناء علي نصيحة تيم
بعد الحادثة

421
00:17:38,170 --> 00:17:40,960
متعاونة مع الفريق" هو  جزء"
كبير من التقييم

422
00:17:42,170 --> 00:17:43,420
اجل

423
00:17:43,420 --> 00:17:45,000
لكن لدي شعور انك كنت لتفعلين نفس الشيء

424
00:17:45,000 --> 00:17:46,670
سواء كنت اشاهد هذا
ام لا

425
00:17:50,750 --> 00:17:52,790
عفوا
هذه ابنتي

426
00:17:54,830 --> 00:17:56,330
مرحبا حبيبتي

427
00:17:56,330 --> 00:17:57,920
مرحي
ابطئي

428
00:17:57,920 --> 00:17:59,380
ماذا؟
وصلت الي اين؟

429
00:18:01,000 --> 00:18:02,960
لا
بالطبع انا متحمس

430
00:18:02,960 --> 00:18:04,380
انها مدرسة عظيمة

431
00:18:04,380 --> 00:18:07,000
اجل, اتصلي بأمك
وسأتحدث معك لاحقا

432
00:18:07,000 --> 00:18:09,120
تهانئي

433
00:18:09,120 --> 00:18:11,120
أجل

434
00:18:15,040 --> 00:18:17,000
لقد التحقت بجامعة
كارنيل

435
00:18:17,000 --> 00:18:19,540
وانت لا تريدها
ان تذهب هناك

436
00:18:19,540 --> 00:18:21,750
استقرينا علي جامعة كاليفورنيا

437
00:18:21,750 --> 00:18:23,880
هذا قريب

438
00:18:23,880 --> 00:18:25,830
ذهبت الي كارنيل

439
00:18:25,830 --> 00:18:27,250
ام انها كانت كولجايت؟

440
00:18:33,750 --> 00:18:36,330
7-آدم-15.
لدينا 415

441
00:18:36,330 --> 00:18:38,750
رجل عاري القميص
مع مضرب

442
00:18:38,750 --> 00:18:40,290
اسقط المضرب

443
00:18:40,290 --> 00:18:42,420
لا استطيع
يجب ان احمي نفسي

444
00:18:42,420 --> 00:18:43,460
ممن؟

445
00:18:43,460 --> 00:18:45,210
الزومبي

446
00:18:45,210 --> 00:18:46,580
انه يبدأ
هم في كل مكان

447
00:18:46,580 --> 00:18:48,920
اسقط المضرب
أو سنطلق عليك

448
00:18:48,920 --> 00:18:50,500
لن اجعلهم يعضوني

449
00:18:50,500 --> 00:18:52,500
اجل, افهم

450
00:18:52,500 --> 00:18:53,710
العدوي تنتشر بسرعة

451
00:18:53,710 --> 00:18:56,040
لكن يمكننا ان نحميك

452
00:18:56,040 --> 00:18:58,250
حسنا؟
سيارتنا مصفحة

453
00:18:58,250 --> 00:19:00,170
لن يتمكنوا من دخولها

454
00:19:00,170 --> 00:19:04,420
إنها مكان آمن اكثر
من كونك في الشارع

455
00:19:04,420 --> 00:19:06,420
لكن أولاً, يجب ان تسقط المضرب

456
00:19:12,290 --> 00:19:14,380
ضع يديك خلف ظهرك

457
00:19:14,380 --> 00:19:15,710
الكفين معاً

458
00:19:15,710 --> 00:19:16,830
مدد قدمك

459
00:19:20,250 --> 00:19:21,250
احسنت

460
00:19:21,250 --> 00:19:22,290
وماذا يفعل هذا؟

461
00:19:22,290 --> 00:19:23,920
بي ثلاثة

462
00:19:23,920 --> 00:19:26,000
الدم, الصفراء

463
00:19:26,000 --> 00:19:27,000
لطيف

464
00:19:27,000 --> 00:19:28,790
وهذا؟

465
00:19:28,790 --> 00:19:31,500
هذا مزيج
من اليابان

466
00:19:31,500 --> 00:19:33,710
انه الوحيد من ينظف
السجاد

467
00:19:33,710 --> 00:19:35,250
اضطررت ان اسربه عبر غوام

468
00:19:35,250 --> 00:19:36,880
لانه سرطي مباشر

469
00:19:39,580 --> 00:19:42,540
هل لديك فكرة عن متي
سيتركون المسرح؟

470
00:19:42,540 --> 00:19:44,540
لا , هذا سخيف

471
00:19:44,540 --> 00:19:47,250
لديك عمل تقوم به
وانا لدي عيد ميلاد احضره

472
00:19:47,250 --> 00:19:48,290
انه عيد ميلادك؟

473
00:19:48,290 --> 00:19:49,750
اجل

474
00:19:49,750 --> 00:19:52,620
مركز التحكم , هذا 7 ل 9
في جريمة قتل جادة جراند

475
00:19:52,620 --> 00:19:54,880
هل نعرف متي سنخلي
هذا المسرح؟

476
00:19:54,880 --> 00:19:56,080
اسف
كل قسم الجريمة منشغل

477
00:19:56,080 --> 00:19:57,580
انا انا

478
00:19:57,580 --> 00:19:59,580
هل لي...؟

479
00:19:59,580 --> 00:20:01,620
نيل
انا إلروي

480
00:20:01,620 --> 00:20:03,080
مرحبا , إلروي

481
00:20:03,080 --> 00:20:05,420
يسرني انك في هذه المهمة

482
00:20:05,420 --> 00:20:07,120
اجل

483
00:20:07,120 --> 00:20:10,040
هذا الرجل اخلي كل فتحة

484
00:20:11,250 --> 00:20:13,580
هل ما زلت تخططين
لرحلتك الي بورنيو

485
00:20:13,580 --> 00:20:14,460
انتظري

486
00:20:16,790 --> 00:20:19,330
نيل, انا اتطلع الي بعض الدماء
خارج المنطقة المحظورة

487
00:20:19,330 --> 00:20:22,040
وهي تقود الي جزء
آخر من المبني

488
00:20:22,040 --> 00:20:24,920
هل تريدني ان انذر
محققي قسم الجريمة؟

489
00:20:24,920 --> 00:20:26,750
اجل, والادلة الجنائية ايضاً

490
00:20:29,080 --> 00:20:30,880
وابلغي الرقيب غراي

491
00:20:30,880 --> 00:20:33,420
حارس الامن الذين كانوا
يظنون انه كان به؟

492
00:20:33,420 --> 00:20:35,420
يمكنهم الغاء النشرة

493
00:20:35,420 --> 00:20:36,210
لقد وجدناه

494
00:20:41,500 --> 00:20:42,580
...ما يحتاج له هذا المكان

495
00:20:42,580 --> 00:20:43,960
انه يحتاج موسيقى هادئة

496
00:20:43,960 --> 00:20:48,080
انشاد الرهبان او تلك الاغاني

497
00:20:48,080 --> 00:20:49,920
هذا سيكون رائعاً

498
00:20:49,920 --> 00:20:52,460
حصل علي بعض
المسحوق علي وجهه

499
00:20:52,460 --> 00:20:53,830
مسحوق ابيض

500
00:20:53,830 --> 00:20:55,880
يجب ان تعرفي
ما المخدر الذي تعرض له

501
00:20:55,880 --> 00:20:57,750
الرجل الذي اوقفناه لديه
سوابق لاستعمال الفينول خماسي الكلور

502
00:20:59,210 --> 00:21:00,960
انه قابل للذوبان

503
00:21:00,960 --> 00:21:03,040
هذا يعني انه يبقي
في الدم الي الابد

504
00:21:03,040 --> 00:21:05,880
بالضبط وإن كان يهلوس في اي وقت
فلا يمكنه حمل سلاح

505
00:21:05,880 --> 00:21:07,710
إنه تقاعد تلقائي
 وسوف يكون خارج القوة

506
00:21:07,710 --> 00:21:09,250
سوف أسرع في الاختبارات

507
00:21:09,250 --> 00:21:11,880
مهلا ، ليس عليك الإبلاغ عن هذا ، أليس كذلك؟

508
00:21:11,880 --> 00:21:13,330
محظور عليّ بموجب قوانين وزارة الصحة

509
00:21:13,330 --> 00:21:15,290
مناقشة هذا مع أي شخص
 حسن -

510
00:21:15,290 --> 00:21:17,580
إذا عاد الاختبار بشكل إيجابي ، فسأملأ نموذج التعرض

511
00:21:17,580 --> 00:21:20,040
لكن إذا لم يكن الأمر خطيرًا ، فأريد أن أبقيه هادئًا

512
00:21:20,040 --> 00:21:22,750
تخيل أن تكون قادرًا على وقف الجريمة قبل حدوثها

513
00:21:24,420 --> 00:21:25,750
إنه مبدأ يسبب الإعجاب

514
00:21:25,750 --> 00:21:26,830
لعدة أيام

515
00:21:26,830 --> 00:21:28,040
لقد وضعته

516
00:21:28,040 --> 00:21:30,120
ما الذي تفعله هنا؟  لا شيئ

517
00:21:30,120 --> 00:21:31,620
أنا لا افهمك
ماذا كنت تقول؟

518
00:21:31,620 --> 00:21:33,750
لا شيئ ، فقط بعض أفلام الخيال العلمي
 التي لن يتوقف عن الحديث عنها

519
00:21:33,750 --> 00:21:34,960
اذهب وانتظر في المصعد

520
00:21:36,670 --> 00:21:38,170
هل انت بخير؟  ماذا حدث؟

521
00:21:38,170 --> 00:21:40,000
لقد صدمت من الخلف مواطنة

522
00:21:40,000 --> 00:21:41,210
هل هي بحالة سيئة؟

523
00:21:41,210 --> 00:21:42,710
هي في الطوارئ

524
00:21:42,710 --> 00:21:44,250
أنا لا أعرف كيف حدث ما حدث

525
00:21:44,250 --> 00:21:45,420
...فقط

526
00:21:45,420 --> 00:21:46,540
علي أن أذهب

527
00:21:54,790 --> 00:21:56,500
كل شيء يبدو طبيعيا

528
00:21:56,500 --> 00:21:57,500
عظيم

529
00:21:57,500 --> 00:21:58,960
يتورط الناس في الحوادث

530
00:21:58,960 --> 00:22:00,790
حتى رجال الشرطة

531
00:22:00,790 --> 00:22:02,580
ماذا يسمونه عندما يتعرض الطبيب لحادث؟

532
00:22:02,580 --> 00:22:04,210
سوء التصرف

533
00:22:04,210 --> 00:22:05,540
حسنًا ، كلانا ملتزمون بمستوى أعلى

534
00:22:05,540 --> 00:22:07,040
لسبب وجيه

535
00:22:07,040 --> 00:22:08,080
كيف حالها؟

536
00:22:11,040 --> 00:22:14,210
عادت الأشعة المقطعية سالبة للنزيف الداخلي

537
00:22:14,210 --> 00:22:16,620
سنحتفظ بها طوال الليل للتأكد من أنها بخير

538
00:22:16,620 --> 00:22:18,790
لقد سألت عليك
 عندما أحضروها لأول مرة

539
00:22:18,790 --> 00:22:21,000
هي لا تلومك

540
00:22:21,000 --> 00:22:23,330
اذهب وتحدث معها

541
00:22:23,330 --> 00:22:24,210
شكرا

542
00:22:31,750 --> 00:22:32,920
كيف هي احوالك؟

543
00:22:32,920 --> 00:22:33,830
انا بخير

544
00:22:33,830 --> 00:22:35,500
لا ، أنت لست كذلك

545
00:22:35,500 --> 00:22:37,170
هل تعرف كم ستكون تكلفة هذا كله؟

546
00:22:37,170 --> 00:22:38,920
سيتم تغطية فواتير المستشفى من قبل المدينة

547
00:22:38,920 --> 00:22:40,210
وكذلك إصلاحات سيارتك

548
00:22:40,210 --> 00:22:41,670
أنت تعتقد أن
 كل شيء على ما يرام؟

549
00:22:41,670 --> 00:22:43,040
مايك ، توقف

550
00:22:43,040 --> 00:22:44,380
لا ، لا بأس
لديه الحق في أن يغضب

551
00:22:44,380 --> 00:22:45,290
ولدي الحق في رفع دعوى

552
00:22:46,830 --> 00:22:48,210
لن نقاضيك

553
00:22:48,210 --> 00:22:49,500
 لم يقصد أن يصدمني ، أليس كذلك؟

554
00:22:49,500 --> 00:22:50,750
لا يا سيدتي

555
00:22:53,000 --> 00:22:54,500
وآمل أن تشعري بتحسن قريبا

556
00:22:57,500 --> 00:22:59,170
هل لديك عمل هنا؟

557
00:22:59,170 --> 00:23:01,620
انا وزميلي تورطنا
في هذا الحادث

558
00:23:01,620 --> 00:23:04,420
اجل
هذا الفتي

559
00:23:04,420 --> 00:23:05,920
انه سيئ

560
00:23:05,920 --> 00:23:08,290
هل نظرت إلى السيارة الأخرى
 حتى الآن؟

561
00:23:08,290 --> 00:23:09,210
ليس بعد

562
00:23:10,420 --> 00:23:12,040
هناك شيء لا يمكنني اخراجه
من رأسي

563
00:23:12,040 --> 00:23:13,460
أنا لا أتذكر رؤية أضواء الفرامل

564
00:23:17,080 --> 00:23:18,500
هل يمكنك إلقاء نظرة؟

565
00:23:18,500 --> 00:23:19,710
نعم ، عندما يكون لدي وقت

566
00:23:20,830 --> 00:23:22,380
لديك وقت الان

567
00:23:22,380 --> 00:23:23,420
هذا مهم

568
00:23:23,420 --> 00:23:25,330
ضابط برادفورد هو مخضرم لمدة 12 عاما

569
00:23:25,330 --> 00:23:27,710
أصيب بجروح خمس مرات في أداء الواجب

570
00:23:27,710 --> 00:23:29,000
إنه يستحق احترامك

571
00:23:29,000 --> 00:23:32,380
ليس مهما حماقة مفتول العضلات

572
00:23:32,380 --> 00:23:33,420
يا سيدي

573
00:23:35,750 --> 00:23:36,920
حسنا

574
00:23:36,920 --> 00:23:37,880
لنلقي نظرة

575
00:23:46,000 --> 00:23:48,250
المصابيح الخلفية لم تكن تعمل

576
00:23:48,250 --> 00:23:49,290
كيف تستطيع معرفة ذلك؟

577
00:23:49,290 --> 00:23:50,500
أضواء الفرامل لا تعمل

578
00:23:50,500 --> 00:23:52,210
لأن شخص ما سحب الاتصالات

579
00:23:52,210 --> 00:23:53,420
هل يمكن أن يحدث ذلك خلال الحادث؟

580
00:23:53,420 --> 00:23:54,670
لا

581
00:23:54,670 --> 00:23:56,620
تم سحب هذه عن قصد

582
00:23:56,620 --> 00:23:58,460
لماذا يفعلون ذلك؟

583
00:23:58,460 --> 00:24:00,120
حيل التأمين

584
00:24:00,120 --> 00:24:01,710
نرى ذلك طوال الوقت

585
00:24:01,710 --> 00:24:04,960
اجعلي شخصاً يجمع اشلائها

586
00:24:04,960 --> 00:24:06,620
ربما لم تتحطموا تماما بالنهاية

587
00:24:06,620 --> 00:24:08,290
ما هذا؟
المسحوق؟

588
00:24:10,290 --> 00:24:13,000
يبدو ان الضحية تقوم
بكل الحيل

589
00:24:13,000 --> 00:24:14,210
ماذا تقصد بذلك؟

590
00:24:14,210 --> 00:24:16,380
هذا المسحوق هو الفوسفور الأحمر

591
00:24:16,380 --> 00:24:17,880
هل تعرفين هذه
الأشياء التي على اطراف اعواد الكبريت

592
00:24:17,880 --> 00:24:19,170
لماذا لديهم هذا؟

593
00:24:19,170 --> 00:24:20,580
حسنا ، إذا كانوا لا يطبخون هيروين

594
00:24:20,580 --> 00:24:23,210
مشعلو الحرائق
يستخدمونه لإشعال الحرائق

595
00:24:23,210 --> 00:24:25,170
يصعب تتبعه من البنزين

596
00:24:25,170 --> 00:24:26,380
ويمكنك صنع فتيل منها

597
00:24:32,830 --> 00:24:34,880
مرحبا
مرحبا -

598
00:24:34,880 --> 00:24:36,120
قمت بإغلاق المحلات ؟

599
00:24:36,120 --> 00:24:37,620
نعم ، ولكن هناك شيء آخر

600
00:24:37,620 --> 00:24:38,790
كانت السيارة مجهزة

601
00:24:38,790 --> 00:24:40,170
ماذا؟

602
00:24:40,170 --> 00:24:41,210
لم تكن مصابيح الفرامل متصلة

603
00:24:41,210 --> 00:24:42,790
هذا الحادث لم يكن خطأك

604
00:24:42,790 --> 00:24:44,380
لا عجب اني كنت اتصرف ببطء شديد

605
00:24:44,380 --> 00:24:45,790
تم قطع الاتصال عن قصد؟

606
00:24:45,790 --> 00:24:47,170
اجل وهناك المزيد

607
00:24:47,170 --> 00:24:49,960
سارة كان لديها
مواد متعمدة في مؤخرة سيارتها

608
00:24:49,960 --> 00:24:52,120
من الواضح أنها فنانة احتيال

609
00:24:52,120 --> 00:24:53,540
لنتحدث معها

610
00:24:53,540 --> 00:24:54,620
لقد قمت بتجهيز السيارة

611
00:24:54,620 --> 00:24:56,420
ماذا؟
 لا ، أنا لم أفعل -

612
00:24:56,420 --> 00:24:57,830
كاميرا المراقبة تقول شيئا مختلفا

613
00:24:57,830 --> 00:24:59,880
وكذلك التفتيش المادي
 على سيارتك

614
00:24:59,880 --> 00:25:01,960
لقد فتشت سيارتي؟
 أنا لم أعطيك إذن

615
00:25:01,960 --> 00:25:03,380
نحن لسنا بحاجة إذن

616
00:25:03,380 --> 00:25:04,670
بمجرد أن نتورط في حادث

617
00:25:04,670 --> 00:25:06,460
لا أعتقد أنك كنت تحاولين الحصول
اصطدام بسيارة شرطة

618
00:25:06,460 --> 00:25:08,210
هذا سوء حظ

619
00:25:08,210 --> 00:25:10,000
لا أعرف ما الذي تتحدث عنه

620
00:25:10,000 --> 00:25:12,000
سارة ، هذا أمر خطير

621
00:25:12,000 --> 00:25:14,460
سيارتك مليئة بالأدلة ، وكلها ضدك

622
00:25:14,460 --> 00:25:16,080
ليست لي
اذن لمن؟ -

623
00:25:16,080 --> 00:25:17,880
حبيبك؟
الرجل الذي كان يهدد بمقاضاتي؟

624
00:25:17,880 --> 00:25:19,790
لا
ما اسمه؟ -

625
00:25:19,790 --> 00:25:20,960
لن أخبرك بذلك

626
00:25:22,710 --> 00:25:24,250
سجل الاتصال في حالات الطوارئ
 مايك غارفي

627
00:25:24,250 --> 00:25:25,880
ورقم الهاتف

628
00:25:25,880 --> 00:25:28,170
هذا ما نحتاجه لفحص الخلفية

629
00:25:28,170 --> 00:25:30,540
لذلك أنت لن تذهبي
إلى أي مكان اثناء الفحص

630
00:25:35,620 --> 00:25:37,040
ابقى هنا حتى أعود

631
00:25:37,040 --> 00:25:38,170
إذا كان بإمكاني التحدث إلى رجال التقنية

632
00:25:38,170 --> 00:25:40,290
لا ، لا تتحدث
مع أي شخص

633
00:25:40,290 --> 00:25:43,580
ربما أنا منتشي
 لكن هذه الأفكار مازالت قوية

634
00:25:43,580 --> 00:25:44,920
حسنا

635
00:25:44,920 --> 00:25:46,500
أنا رائع

636
00:25:46,500 --> 00:25:48,380
سأبقى هنا ، ولن أتحدث مع أي شخص

637
00:25:48,380 --> 00:25:49,620
عظيم

638
00:25:59,880 --> 00:26:01,580
تماسك

639
00:26:01,580 --> 00:26:02,540
أنت ستكون بخير

640
00:26:02,540 --> 00:26:04,620
فقط ابطئ

641
00:26:04,620 --> 00:26:06,330
و

642
00:26:06,330 --> 00:26:07,250
خذ نفس

643
00:26:14,710 --> 00:26:17,460
ماذا لو أن الناسخ يمكنه نسخ أفكارك؟

644
00:26:28,290 --> 00:26:30,330
أعتقد أنك يجب أن تقابليه بمفردك

645
00:26:30,330 --> 00:26:31,460
لماذا؟

646
00:26:31,460 --> 00:26:32,960
لأنه يعلم أنني الشخص الذي صدمها

647
00:26:32,960 --> 00:26:34,290
لا يعلم أنك كنتِ في السيارة معي

648
00:26:34,290 --> 00:26:35,330
لن يكون حذراً

649
00:26:42,710 --> 00:26:44,330
يجب أن أكون في المستشفى

650
00:26:44,330 --> 00:26:45,500
اجل سيدي

651
00:26:45,500 --> 00:26:47,080
سنخرجك من هنا بأسرع ما يمكن

652
00:26:47,080 --> 00:26:48,750
وأنا لم أكن حتى في السيارة

653
00:26:48,750 --> 00:26:50,830
أنا لا أفهم لماذا يجب عليك التحدث معي

654
00:26:50,830 --> 00:26:52,620
انها الإجراء المعتاد

655
00:26:52,620 --> 00:26:54,120
يمكنك أن تتخيل العمل الورقي

656
00:26:54,120 --> 00:26:56,290
عندما يتورط ضابط في حادث

657
00:26:57,920 --> 00:27:00,040
يجب أن يتم فصل هذا الشرطي

658
00:27:00,040 --> 00:27:02,000
هذا متروك للقسم

659
00:27:02,000 --> 00:27:03,460
هل تعيش أنت وسارة معًا؟

660
00:27:03,460 --> 00:27:05,210
اجل ، لماذا ؟

661
00:27:05,210 --> 00:27:06,420
هل سبق لك استخدام سيارتها؟

662
00:27:06,420 --> 00:27:07,620
ما الفرق الذي يحدثه ؟

663
00:27:07,620 --> 00:27:09,420
تم صدمها من الخلف

664
00:27:09,420 --> 00:27:11,620
نعم سيدي
 إذا كنت تستطيع الإجابة فقط على السؤال

665
00:27:11,620 --> 00:27:13,920
هل سبق لك استخدام سيارتها؟

666
00:27:16,710 --> 00:27:17,540
لا

667
00:27:18,960 --> 00:27:21,290
أبدا؟
  أبدا -

668
00:27:21,290 --> 00:27:23,290
لذلك ، أنت لم تفصل مصابيحها الخلفية

669
00:27:23,290 --> 00:27:25,170
لترتكب احتيال التأمين؟

670
00:27:25,170 --> 00:27:26,420
كلا

671
00:27:28,080 --> 00:27:29,880
لكنك ارتكبت الاحتيال من قبل

672
00:27:29,880 --> 00:27:31,170
أليس هذا صحيح؟

673
00:27:31,170 --> 00:27:33,120
فأنت اعتقلت ثلاث مرات
 وأدنت مرة واحدة

674
00:27:34,580 --> 00:27:35,710
سأرحل من هنا

675
00:27:39,290 --> 00:27:40,960
أعرف ما يجري هنا

676
00:27:40,960 --> 00:27:43,120
أنت تحاول تخويفي، لكنه لن يفلح

677
00:27:43,120 --> 00:27:45,380
لأنني سأحصل على محام وسأعود هنا

678
00:27:45,380 --> 00:27:47,000
وسأقاضيك أنت والقسم برمته

679
00:27:48,710 --> 00:27:52,120
نصيحة صغيرة، إذا كنت تستطيع
تحمل نفقات عربون واحد

680
00:27:52,120 --> 00:27:54,170
كنت لأبدأ بمحامي جنائي

681
00:27:54,170 --> 00:27:55,580
ستحتاج إلى ذلك أولاً

682
00:27:59,500 --> 00:28:01,250
آسفة، لم أخرج منه الكثير

683
00:28:01,250 --> 00:28:04,040
لا تأسفي
كان المقصد ارهابه

684
00:28:04,040 --> 00:28:05,500
أول شيء سيفعله هو الاتصال بسارة

685
00:28:05,500 --> 00:28:07,960
ويخاف اكثر

686
00:28:07,960 --> 00:28:10,170
ثم نري من سيسقط أولاً

687
00:28:10,170 --> 00:28:13,420
لقد قررت
دومينيك يمكن ان تذهب الي كورنيل

688
00:28:13,420 --> 00:28:15,210
سننتقل الي هناك

689
00:28:15,210 --> 00:28:16,790
إيثاكا مدينة جميلة

690
00:28:16,790 --> 00:28:18,210
إنها على بعد 3000 ميل

691
00:28:18,210 --> 00:28:20,080
هذا هو وسط لوس انجلس

692
00:28:20,080 --> 00:28:21,540
سأحصل على عمل هناك

693
00:28:23,580 --> 00:28:27,250
لونا تتوسل لي
كي اتقاعد من الشرطة

694
00:28:27,250 --> 00:28:28,920
هل ستتبع ابنتك إلى الكلية؟

695
00:28:28,920 --> 00:28:30,710
هذا ليس جنونياً
على الإطلاق

696
00:28:30,710 --> 00:28:33,250
بهذه الطريقة ، أنا قريب منها
إذا كانت بحاجة لي

697
00:28:33,250 --> 00:28:34,420
لا تفعل ذلك

698
00:28:34,420 --> 00:28:36,250
بالكاد سمح لي والداي
 ان ابعد عن مراقبتهم

699
00:28:36,250 --> 00:28:37,460
قادني هذا للجنون

700
00:28:37,460 --> 00:28:39,710
عليك أن تدعها تنشر جناحيها

701
00:28:39,710 --> 00:28:41,040
وتطير

702
00:28:41,040 --> 00:28:43,120
عار، يجب أن تحافظ
على عائلتك بالقرب منك

703
00:28:44,830 --> 00:28:46,080
الزومبي يسيطرون على المدينة

704
00:28:46,080 --> 00:28:47,830
يجب أن تكون قادرًا على حمايتهم

705
00:28:47,830 --> 00:28:50,000
الرجل ذو مضرب المسامير
يتفق معك

706
00:28:50,000 --> 00:28:52,620
تقبل هذا لدقيقة

707
00:28:52,620 --> 00:28:55,330
لا تنسي ، أنا أقيّمك اليوم أيها المحققة

708
00:28:55,330 --> 00:28:56,620
نعم سيدي

709
00:28:56,620 --> 00:28:58,540
إيثاكا جميلة في
 هذا الوقت من السنة

710
00:29:01,290 --> 00:29:02,620
جاكسون؟

711
00:29:04,880 --> 00:29:07,080
وستكونين في صلة
بكل شيء

712
00:29:07,080 --> 00:29:08,710
وترسلي الوحدات إلى ما قبل الجرائم

713
00:29:08,710 --> 00:29:11,540
وستستخدمين ناسخة لمساعدتك

714
00:29:11,540 --> 00:29:13,750
جاكسون

715
00:29:13,750 --> 00:29:15,380
من المفترض أن نتعامل مع المكالمات

716
00:29:15,380 --> 00:29:17,250
حسنا، اجل، كنا فقط
  حسنًا ، نحن فقط

717
00:29:17,250 --> 00:29:18,620
لنذهب الان

718
00:29:18,620 --> 00:29:20,420
ضابطة لوبيز؟

719
00:29:20,420 --> 00:29:21,580
مجرد شيء واحد سريع؟

720
00:29:24,670 --> 00:29:25,710
بالتأكيد
  ما الأمر

721
00:29:25,710 --> 00:29:28,330
انه حيال الضابط ويست

722
00:29:28,330 --> 00:29:29,210
اجل؟

723
00:29:29,210 --> 00:29:31,750
أردت فقط أن أقول إنه

724
00:29:35,040 --> 00:29:37,170
مفكر كبير

725
00:29:37,170 --> 00:29:39,540
 هل تعلمي أنه كان
مليء بالأفكار؟

726
00:29:39,540 --> 00:29:40,960
لم أفعل

727
00:29:40,960 --> 00:29:42,790
انه عادة ما يكون أكثر هدوءا

728
00:29:44,080 --> 00:29:45,330
جميل أن أراك يا نيل

729
00:29:48,460 --> 00:29:50,250
واحد منكم سيحصل
علي اتفاق

730
00:29:50,250 --> 00:29:51,670
يجب ان تكوني انت

731
00:29:55,040 --> 00:29:56,620
كنت على وشك أن أتركه

732
00:29:56,620 --> 00:29:58,460
ذهبت لاستعارة بعض الحقائب من أختي

733
00:29:58,460 --> 00:30:00,920
لم أكن أعرف أنه أفسد
 أضواء الفرامل لدي

734
00:30:00,920 --> 00:30:01,960
أقسم على ذلك

735
00:30:03,620 --> 00:30:06,460
لماذا تهجرينه؟

736
00:30:06,460 --> 00:30:08,880
لقد تمادى كثيراً

737
00:30:08,880 --> 00:30:11,210
في البداية ، كانت مجرد حوادث

738
00:30:11,210 --> 00:30:13,290
كنا نبتز بعض الفاشلين
الأثرياء مقابل المال

739
00:30:13,290 --> 00:30:15,290
أو نصنع بعض الحرائق
للحصول علي أموال التأمين

740
00:30:15,290 --> 00:30:16,290
لكن الآن

741
00:30:16,290 --> 00:30:17,290
لكن الآن ماذا؟

742
00:30:20,170 --> 00:30:22,500
وافق على قتل زوجة رجل ما

743
00:30:22,500 --> 00:30:24,710
لاخذ بوليصة التأمين على الحياة

744
00:30:26,500 --> 00:30:27,880
ومتى يفترض أن تحدث هذه الجريمة؟

745
00:30:29,750 --> 00:30:31,170
لاحقا اليوم

746
00:30:37,880 --> 00:30:40,460
قسم الجرائم سيرسل فريق آخر للطب الشرعي

747
00:30:40,460 --> 00:30:42,500
لن يتم مسح هذا المكان
لساعات في هذه المرحلة

748
00:30:42,500 --> 00:30:44,500
ربما تذهب الى المنزل

749
00:30:44,500 --> 00:30:45,710
أنا بخير

750
00:30:45,710 --> 00:30:48,500
هاك

751
00:30:48,500 --> 00:30:49,830
كنت أتساءل

752
00:30:49,830 --> 00:30:52,920
كيف يبدو نيل؟

753
00:30:52,920 --> 00:30:54,250
نيل؟  هي جميلة

754
00:30:54,250 --> 00:30:56,250
أقصد ، لقد تحدثت معها كثيرًا ، كما تعلم

755
00:30:56,250 --> 00:30:57,880
عندما يتصل بي الايفاد

756
00:30:57,880 --> 00:31:00,000
لكنني لم أقابلها قط شخصيا

757
00:31:01,790 --> 00:31:03,830
هل هي جميلة؟  - نعم

758
00:31:03,830 --> 00:31:06,330
 يمكنك المجئ إلى القسم
وتواجهها وجهًا لوجه

759
00:31:06,330 --> 00:31:07,750
لا
لم أستطع

760
00:31:13,750 --> 00:31:15,120
هي مشغولة

761
00:31:15,120 --> 00:31:17,670
أنا مشغول
نحن مشغولون

762
00:31:17,670 --> 00:31:18,710
لم أستطع

763
00:31:18,710 --> 00:31:19,830
انصت الان

764
00:31:21,670 --> 00:31:23,170
مفاجئة

765
00:31:23,170 --> 00:31:24,500
عيد ميلاد سعيد

766
00:31:24,500 --> 00:31:26,420
شكرا

767
00:31:26,420 --> 00:31:27,540
هذا مدروس للغاية

768
00:31:27,540 --> 00:31:29,830
إنه لا شيء
 أعياد الميلاد مهمة

769
00:31:31,080 --> 00:31:32,880
هذا علاج حقا

770
00:31:35,080 --> 00:31:37,330
هل انت بخير؟

771
00:31:37,330 --> 00:31:39,210
اجل

772
00:31:39,210 --> 00:31:41,710
فاتني عيد ميلاد
اختي

773
00:31:41,710 --> 00:31:43,790
الاخير

774
00:31:43,790 --> 00:31:45,620
انا اسف للغاية

775
00:31:45,620 --> 00:31:47,250
لقد قتلت نفسها في تلك السنة

776
00:31:47,250 --> 00:31:50,290
في منزل والداي

777
00:31:50,290 --> 00:31:52,170
إلروي، كان هذا مسرح الجريمة الأول الخاص بك؟

778
00:31:54,580 --> 00:31:56,170
أضع كل شيء كما كان

779
00:31:56,170 --> 00:31:57,710
لكن لم يكن هناك شيء صحيح مذاك

780
00:32:01,880 --> 00:32:04,080
إلروي، لا أعرف حتى ماذا أقول

781
00:32:04,080 --> 00:32:05,620
انا اسف للغاية
 لم اعرف

782
00:32:05,620 --> 00:32:08,620
كان هذا منذ وقت طويل

783
00:32:09,710 --> 00:32:11,540
على أي حال

784
00:32:11,540 --> 00:32:12,750
أعتقد أنني سأرحل

785
00:32:15,210 --> 00:32:17,420
...فقط

786
00:32:17,420 --> 00:32:19,210
ابلغني عندما يخلون المسرح

787
00:32:19,210 --> 00:32:20,250
بالتاكيد

788
00:32:20,250 --> 00:32:21,380
أجل

789
00:32:21,380 --> 00:32:23,040
حسنا

790
00:32:24,880 --> 00:32:27,000
إلروي، هل رأيت هذا؟

791
00:32:27,000 --> 00:32:28,080
ما هذا؟

792
00:32:28,080 --> 00:32:29,460
هذة فتحة تهوية

793
00:32:29,460 --> 00:32:31,330
تم سحب البراغي من الجدار

794
00:32:34,380 --> 00:32:36,210
ماذا لو لم تسقط خزانة الكتب؟

795
00:32:36,210 --> 00:32:38,670
ماذا لو نقلوها حتى يتمكنوا
من النظر داخل الفتحة؟

796
00:32:38,670 --> 00:32:42,540
محامون مثل هذا الرجل
 يتعاملون بالكثير من المال

797
00:32:42,540 --> 00:32:44,000
ربما كانوا يعلمون أنه يبقيها مخبأة هنا

798
00:32:44,000 --> 00:32:45,710
وعذبوه للعثور عليها

799
00:32:45,710 --> 00:32:47,290
حسنا ، لم تكن مخفية في فتحة التهوية

800
00:32:47,290 --> 00:32:49,750
هذا الشيء المغلف بالغبار
  لم يُلمس منذ سنوات

801
00:32:49,750 --> 00:32:51,210
لابد انهم تابعوا البحث

802
00:32:51,210 --> 00:32:53,080
وانتقلوا الى هناك

803
00:32:55,540 --> 00:32:57,080
لا أعتقد أنهم عثروا عليه

804
00:32:57,080 --> 00:32:57,880
كيف علمت بذلك؟

805
00:32:57,880 --> 00:32:58,920
لأنهم عادوا

806
00:33:06,540 --> 00:33:07,750
الشرطة
اسقطوا الاسلحة

807
00:33:13,330 --> 00:33:14,830
7آدامز9

808
00:33:14,830 --> 00:33:16,210
لا

809
00:33:22,000 --> 00:33:24,580
حسنًا ، إلروي ، ستنتقل ورائي

810
00:33:24,580 --> 00:33:25,880
بمجرد أن أقول "تحرك"، جاهز؟

811
00:33:27,670 --> 00:33:28,750
!تحرك

812
00:33:42,960 --> 00:33:44,500
اغثني يا الله

813
00:33:50,670 --> 00:33:52,540
هذا لن يمنعهم
 لفترة طويلة

814
00:33:52,540 --> 00:33:55,210
حسنا ، هيا

815
00:33:55,210 --> 00:33:56,380
اعطني هاتفك

816
00:33:56,380 --> 00:33:58,250
لدي بيجر

817
00:33:58,250 --> 00:34:00,710
حقاً؟

818
00:34:00,710 --> 00:34:03,080
ربما هو فاجأهم
عندما كانوا يبحثون هنا

819
00:34:05,080 --> 00:34:07,120
حسنا

820
00:34:07,120 --> 00:34:09,580
الآن علينا فقط إيجاد مكان للاختباء
 حتى وصول الدعم

821
00:34:09,580 --> 00:34:10,960
هيا، هنا

822
00:34:10,960 --> 00:34:12,580
حسناً
يمكنك البقاء هنا

823
00:34:12,580 --> 00:34:13,500
بمفردي؟

824
00:34:16,000 --> 00:34:17,830
لدي أنبوب في معركة نارية؟

825
00:34:17,830 --> 00:34:19,330
إنها أفضل من الأيدي العارية

826
00:35:52,500 --> 00:35:54,040
ابق هادئا
لا تتحرك

827
00:35:54,040 --> 00:35:55,420
ابق هادئا
وجهك الى اسفل

828
00:35:57,080 --> 00:35:58,080
الأيدي

829
00:36:04,250 --> 00:36:05,210
احسنت يا إلروي

830
00:36:07,120 --> 00:36:09,170
أنا سعيد لأنني أعرف كيف
 أنظف البقع من السراويل

831
00:36:32,080 --> 00:36:33,170
!مكانك

832
00:36:33,170 --> 00:36:34,080
شرطة لوس انجلس

833
00:36:34,080 --> 00:36:35,670
!إلتف

834
00:36:35,670 --> 00:36:36,960
ارمي سلاحك

835
00:36:36,960 --> 00:36:38,380
ارمي سلاحك

836
00:36:38,380 --> 00:36:40,540
حافظ على يديك
تحرك إلى اليمين

837
00:36:40,540 --> 00:36:42,790
استمر
امضي قدما

838
00:36:42,790 --> 00:36:44,830
انزل على الأرض
 على معدتك

839
00:36:44,830 --> 00:36:46,880
ويدك الي الجوانب

840
00:36:46,880 --> 00:36:48,540
الآن ، لا تتحرك

841
00:36:48,540 --> 00:36:50,920
مايك غارفي ، أنت قيد الاعتقال
 لمحاولة القتل

842
00:36:53,790 --> 00:36:55,210
شعر مستعار لطيف

843
00:36:56,500 --> 00:36:58,500
استغرق الأمر وقتًا طويلاً للحصول على هذا

844
00:36:58,500 --> 00:37:00,420
قد تكون تحت الحد الآن

845
00:37:00,420 --> 00:37:02,790
اجل
انا رصينة الان

846
00:37:05,210 --> 00:37:08,330
أنا أعلم أن هذا كثير
  فليكن إيقاظ

847
00:37:08,330 --> 00:37:10,500
قد يكون القبض عليك
هو أفضل ما حدث لك على الإطلاق

848
00:37:17,290 --> 00:37:18,580
أنا لست مدمنة على الكحول

849
00:37:18,580 --> 00:37:21,290
كنت تتعثرين في حالة سكر
 في العاشرة صباحًا

850
00:37:21,290 --> 00:37:22,960
كان لدي موعد مع الطبيب في التاسعة

851
00:37:22,960 --> 00:37:24,380
اخبار سيئة؟

852
00:37:26,210 --> 00:37:27,790
هذا ليس يوم جيد للاختبارات

853
00:37:29,460 --> 00:37:31,330
عينتي عادت

854
00:37:31,330 --> 00:37:34,120
سرطان الثدي
من المرحلة الثالثة

855
00:37:34,120 --> 00:37:35,580
الحانة كانت عبر الشارع

856
00:37:35,580 --> 00:37:39,290
أردت فقط أن أشعر بشئ أقل

857
00:37:39,290 --> 00:37:41,710
لم أكن سأقود
لم أكن لاؤذي أحدا

858
00:37:47,920 --> 00:37:48,960
07

859
00:37:50,790 --> 00:37:53,380
تحت الحد

860
00:37:57,120 --> 00:38:00,000
سنطلق سراحك

861
00:38:00,000 --> 00:38:01,620
حقا؟

862
00:38:01,620 --> 00:38:03,210
أجل

863
00:38:03,210 --> 00:38:04,710
أنت تستحقين بعض الأخبار الجيدة اليوم

864
00:38:06,460 --> 00:38:08,250
شكرا

865
00:38:15,080 --> 00:38:16,420
كيف تشعر؟

866
00:38:16,420 --> 00:38:19,250
رأسي يدق ، وحلقي مشتعل

867
00:38:19,250 --> 00:38:21,040
يبدو وكأنك تستعيد عافيتك

868
00:38:21,040 --> 00:38:22,080
مرحباً

869
00:38:22,080 --> 00:38:24,620
كنت ابحث عن نولان

870
00:38:24,620 --> 00:38:26,250
منذ ان قابلتكم

871
00:38:26,250 --> 00:38:28,580
ليس الفينول خماسي
الكلور, رجاءا

872
00:38:28,580 --> 00:38:29,920
لم يكن كذلك

873
00:38:29,920 --> 00:38:30,960
اجل

874
00:38:30,960 --> 00:38:32,250
أو الكثير من أي شيء ، حقا

875
00:38:32,250 --> 00:38:34,080
كان بعض الفيتامينات والكافيين

876
00:38:34,080 --> 00:38:35,420
هل كانت نسبة عالية؟

877
00:38:35,420 --> 00:38:37,170
لكنه كان منتشياً وكأنه
 طائرة ورقية طوال اليوم

878
00:38:37,170 --> 00:38:39,750
رد الفعل التحسسي يمكن أن
يحاكي بعض هذه الأعراض

879
00:38:39,750 --> 00:38:41,380
ومن هناك

880
00:38:41,380 --> 00:38:43,670
فعلت قوة الاقتراح الباقي

881
00:38:51,080 --> 00:38:52,460
الزي الرسمي الكامل؟

882
00:38:52,460 --> 00:38:54,290
برادفورد و ويست يحصلون على التوصية

883
00:38:54,290 --> 00:38:56,330
خلال نصف ساعة
صحيح -

884
00:38:56,330 --> 00:38:58,120
لم تتح لي فرصة كتابة تقييمك

885
00:38:58,120 --> 00:39:00,290
ولكن سيكون لديك غدا

886
00:39:00,290 --> 00:39:02,420
وسيكون إيجابيا

887
00:39:04,380 --> 00:39:05,250
شكرا

888
00:39:05,250 --> 00:39:06,380
أنت على الرحب

889
00:39:09,830 --> 00:39:13,710
 أردت أن أقول

890
00:39:13,710 --> 00:39:15,620
لقد قمت بعمل رائع مع ابنتك

891
00:39:15,620 --> 00:39:17,170
أجل

892
00:39:17,170 --> 00:39:19,120
بالواقع هي تريد الذهاب
في كل مكان والتحدث

893
00:39:19,120 --> 00:39:20,170
أجل

894
00:39:21,380 --> 00:39:24,210
 إنها شجاعة وواثقة

895
00:39:24,210 --> 00:39:26,330
أعطيتها منزل

896
00:39:26,330 --> 00:39:30,000
مكان آمن للإطلاق والعودة إليه

897
00:39:30,000 --> 00:39:31,500
بنفس طريقتنا

898
00:39:33,880 --> 00:39:36,580
آمل أن أكون نصفك كأم

899
00:39:40,170 --> 00:39:41,670
أنت تبالغين, صحيح؟

900
00:39:43,460 --> 00:39:44,420
نعم سيدي

901
00:39:46,830 --> 00:39:48,290
استمتع في الحفل

902
00:39:48,290 --> 00:39:49,460
سوف افعل

903
00:39:53,750 --> 00:39:55,170
حصلت عليها

904
00:39:56,170 --> 00:39:58,960
حسنا، اجل
هذا يكفي

905
00:39:58,960 --> 00:40:01,120
قلت لك ، أنا بحاجة للحصول على صور لراشيل

906
00:40:01,120 --> 00:40:02,880
هيا ، اشتري لي جعة

907
00:40:04,120 --> 00:40:05,790
يمكنك أن تجعلي شاشتك الرئيسية

908
00:40:05,790 --> 00:40:07,710
دورة تدريبية للأكاديمية في
 بدلة التخلص من القنابل

909
00:40:07,710 --> 00:40:09,420
لن افعل ذلك ابدا

910
00:40:09,420 --> 00:40:11,290
انها كذلك
الآن

911
00:40:11,290 --> 00:40:12,540
قفل الشاشة لدي

912
00:40:15,540 --> 00:40:17,330
اسمعي

913
00:40:17,330 --> 00:40:18,920
لم اكن لاحصل علي اللوحة

914
00:40:18,920 --> 00:40:20,290
إن لم تكوني معي اليوم

915
00:40:20,290 --> 00:40:21,960
لذا

916
00:40:21,960 --> 00:40:23,540
لعلمك

917
00:40:23,540 --> 00:40:24,880
شكراً

918
00:40:24,880 --> 00:40:26,960
على ماذا؟
على القيام بعملي؟

919
00:40:30,580 --> 00:40:31,750
اليوم كان مرحاً

920
00:40:31,750 --> 00:40:36,040
أقصد , ليس مرحاً
مرحاً

921
00:40:36,040 --> 00:40:37,960
حسنًا ، لم يتوقف المرح بعد

922
00:40:37,960 --> 00:40:39,460
سأقدم لك نيل

923
00:40:39,460 --> 00:40:41,330
متي ؟
ماذا؟

924
00:40:41,330 --> 00:40:42,540
لا تقل لي أنك لا تريد مقابلتها

925
00:40:44,000 --> 00:40:45,750
أفضّل مواجهة بندقية أخرى

926
00:40:45,750 --> 00:40:47,620
هذه هي الروح

927
00:40:47,620 --> 00:40:48,830
مرحباً يا نيل

928
00:40:48,830 --> 00:40:51,170
مرحبا، يسرني أنك بخير

929
00:40:51,170 --> 00:40:52,920
شكرا لك على كل شيء يا نيل

930
00:40:52,920 --> 00:40:54,670
هذا إلروي

931
00:40:54,670 --> 00:40:55,750
إلروي؟

932
00:40:55,750 --> 00:40:57,290
مرحبا

933
00:40:59,790 --> 00:41:02,710
أنا سعيدة للغاية لمقابلتك شخصيا في النهاية

934
00:41:02,710 --> 00:41:05,460
أنا سعيد بمقابلتك أيضًا
 أنا سعيد

935
00:41:06,620 --> 00:41:08,380
أنقذ إلروي حياتي اليوم
  قل لها تلك القصة

936
00:41:10,000 --> 00:41:11,420
هل هذا لي؟
 هل فاتني ذلك؟ -

937
00:41:11,420 --> 00:41:12,250
ماذا؟

938
00:41:12,250 --> 00:41:14,540
ما هذا؟  ما هذا؟

939
00:41:14,540 --> 00:41:16,000
مفاجأة

940
00:41:16,000 --> 00:41:17,670
عيد ميلاد سعيد

941
00:41:21,580 --> 00:41:23,670
لعلمك

942
00:41:23,670 --> 00:41:26,670
قبل عام ، لم أكن لأصدق أن هذه ستكون حياتي

943
00:41:26,670 --> 00:41:29,000
أقصد بدايات جديدة نادرة

944
00:41:29,000 --> 00:41:31,580
والمكافآت، حتى أكثر من ذلك

945
00:41:32,960 --> 00:41:35,460
وها هو أنا

946
00:41:35,460 --> 00:41:37,750
محاط بأفضل الناس الذين عرفتهم

947
00:41:38,710 --> 00:41:39,750
و لوبيز

948
00:41:42,000 --> 00:41:44,040
هذه نكتة

949
00:41:45,080 --> 00:41:46,290
في نخبنا

950
00:41:46,290 --> 00:41:47,210
في صحتك

951
00:41:47,210 --> 00:41:48,540
في صحتك
 في صحتك، في صحتك

952
00:41:48,540 --> 00:41:50,540
هل تريدون الهتاف
باسم شخص؟

953
00:41:50,540 --> 00:41:51,460
حسنا

954
00:41:52,620 --> 00:41:53,920
ماذا جلبت لي؟

955
00:41:53,920 --> 00:41:55,580
خمن

956
00:41:55,580 --> 00:41:56,670
باخرة

957
00:41:56,670 --> 00:41:57,580
بالضبط

