1
00:00:01,920 --> 00:00:05,380
لا ، ولكن حقًا كيف تبدو
مواعدة المشاهير؟

2
00:00:05,380 --> 00:00:06,500
.إنها رائعة

3
00:00:06,500 --> 00:00:08,250
حسنًا ، يمكنك دائمًا أن تحصل
. على حجز فى أي مكان

4
00:00:08,250 --> 00:00:09,580
.والحفلات جنونية

5
00:00:09,580 --> 00:00:11,250
.حجوزات

6
00:00:12,330 --> 00:00:14,460
حسنًا ، نحن سعداء
أنك سعيد

7
00:00:14,460 --> 00:00:15,460
.كاذبة

8
00:00:15,460 --> 00:00:16,920
!لا

9
00:00:16,920 --> 00:00:18,790
لا. لا
.أنا كذلك حقًا

10
00:00:18,790 --> 00:00:21,460
... إنه فقط

11
00:00:21,460 --> 00:00:22,750
!الرجال سيئون

12
00:00:22,750 --> 00:00:24,210
.حسنًا ، لا

13
00:00:24,210 --> 00:00:27,120
.الرجال العزاب فى "لوس أنجلوس " سيئون

14
00:00:27,120 --> 00:00:28,420
في كل مرة أخرج
...في موعد

15
00:00:28,420 --> 00:00:29,830
...ويكتشفون أنني شرطية

16
00:00:29,830 --> 00:00:31,460
...فأنهم يفزعون

17
00:00:31,460 --> 00:00:33,040
ماعدا المسخ
الذي توسل إليكِ

18
00:00:33,040 --> 00:00:34,290
.لرش رزاز الفلفل عليه

19
00:00:34,290 --> 00:00:35,830
(بيتر بولز)

20
00:00:35,830 --> 00:00:37,290
!يا للروعة

21
00:00:37,290 --> 00:00:39,000
!قلت لك أن هذا سر

22
00:00:39,000 --> 00:00:41,620
انظري ، هؤلاء ليسوا رجالاً
هؤلاء أولاد ، حسنًا؟

23
00:00:41,620 --> 00:00:43,540
الرجال الحقيقيون لا يخافون
من النساء القويات

24
00:00:43,540 --> 00:00:46,000
أيضًا ، أكره أن أكون
... حامل الأخبار السيئة

25
00:00:46,000 --> 00:00:48,830
.ولكن مواعدة شخص مدني
.فهذه فكرة سيئة

26
00:00:48,830 --> 00:00:51,380
قيل ليّ أن
مواعدة رجال الشرطة كانت غلطة

27
00:00:51,380 --> 00:00:52,750
ماذا يفترض بيّ أن أفعل إذاً
أنضم إلى دير الراهبات؟

28
00:00:52,750 --> 00:00:54,380
وأكون حينها الأخت الضابطة (لوسي تشين) ؟

29
00:00:55,960 --> 00:00:57,420
.انظري ، لا
...يمكنني أن أقول أنه

30
00:00:57,420 --> 00:00:59,210
.الآن وبعد
... نهاية المناوبة تعني

31
00:00:59,210 --> 00:01:01,830
ترك العمل وراءه ظهركِ
.عندما تذهبين إلى البيت

32
00:01:01,830 --> 00:01:03,960
لكن لتحقيق النجاح يحتاج كل واحد منكم
أن يعمل بجد على القضايا

33
00:01:03,960 --> 00:01:05,920
.ويحلها

34
00:01:05,920 --> 00:01:08,000
وهذا بالطبع سوف يستهلك
كل تفكيركم

35
00:01:08,000 --> 00:01:10,000
وبدون رجال الشرطة لن يكونوا قادرين على فعل هذا

36
00:01:10,000 --> 00:01:10,750
بل أسوأ

37
00:01:10,750 --> 00:01:12,670
..سوف يستاؤون منك

38
00:01:12,670 --> 00:01:15,120
لإهتمامك أكثر بالموتى
من الأحياء

39
00:01:15,120 --> 00:01:16,670
هل كانت زوجتك في العمل؟

40
00:01:16,670 --> 00:01:18,670
لا ، لا ...لقد كانت
مُعلمة فى مدرسة ابتدائية

41
00:01:18,670 --> 00:01:20,670
أجل ، هذا ساعدني فى أن أبقي
عاقل تمامًا

42
00:01:22,210 --> 00:01:23,710
.أنا لا أعرف
ما فعلته لها

43
00:01:23,710 --> 00:01:26,080
... جعلتها تضحك ، أعتقد
أنه كان يوم جيد

44
00:01:26,080 --> 00:01:28,250
.على أية حال
حان وقت جولة أخرى من الشراب

45
00:01:28,250 --> 00:01:29,830
.مهلاً ، لا ، لا ، لا
.فَهمتُ ذلك. فَهمتُ ذلك

46
00:01:29,830 --> 00:01:31,460
.معذرة

47
00:01:31,460 --> 00:01:33,380
.أعذرني

48
00:01:33,380 --> 00:01:35,380
!آسفة

49
00:01:35,380 --> 00:01:37,460
معذرة؟

50
00:01:37,460 --> 00:01:38,620
.أجل ، حسنًا

51
00:01:38,620 --> 00:01:41,040
تمالكي نفسك
إنه ماراثون وليس سباق

52
00:01:41,040 --> 00:01:42,830
هل كنت تنتظر هنا طويلاً؟

53
00:01:42,830 --> 00:01:44,420
في أي شهر نحن؟

54
00:01:46,580 --> 00:01:48,540
ربما علينا فقط
أن نذهب للزواية هنُاك

55
00:01:48,540 --> 00:01:50,380
أجل ، أنا لا أحب هذا

56
00:01:50,380 --> 00:01:52,750
...لكني نجم روك

57
00:01:52,750 --> 00:01:54,120
كيف تشعرين عن الحرائق الصغيرة؟

58
00:01:54,120 --> 00:01:56,120
.لا بأس

59
00:01:57,080 --> 00:01:58,580
(كاليب)

60
00:01:58,580 --> 00:01:59,880
.(لوسي)

61
00:01:59,880 --> 00:02:01,290
.سررت بلقائك

62
00:02:01,290 --> 00:02:03,040
ما الذي أخرجك
في ليلة الأربعاء ؟

63
00:02:03,040 --> 00:02:06,380
أنا فقط...أتسكع
مع بعض الأصدقاء من العمل

64
00:02:06,380 --> 00:02:08,420
يبدو كمجموعة ممتعة

65
00:02:08,420 --> 00:02:09,540
ما هو عملك؟

66
00:02:09,540 --> 00:02:10,540
...أنا

67
00:02:10,540 --> 00:02:12,120
أنا أعمل لصالح المدينة

68
00:02:13,170 --> 00:02:15,380
... دعيني أخمن
.أنتي تعملين فى جمع القمامة

69
00:02:15,380 --> 00:02:17,290
.معذرة
.عامل القمامة

70
00:02:17,290 --> 00:02:20,170
أجل. في الواقع ، أنا أفضل لقب منظفة

71
00:02:25,540 --> 00:02:27,000
حقًا ؟

72
00:02:27,000 --> 00:02:28,000
ماذا؟

73
00:02:28,000 --> 00:02:30,330
... لا شيء. أنا

74
00:02:32,420 --> 00:02:33,670
.معذرة

75
00:02:34,790 --> 00:02:36,830
هل كل شيء على ما يرام ؟

76
00:02:36,830 --> 00:02:39,330
معذرة. لقد كان لطيفا حقًا
.مقابلتكَ

77
00:02:47,000 --> 00:02:48,620
.مهلاً. توقف
أنت رهن الإعتقال

78
00:02:54,620 --> 00:02:55,670
.لا تتحركَ

79
00:02:58,750 --> 00:03:00,670
.مفاجأة
.أنا شرطية

80
00:03:10,880 --> 00:03:11,920
مرحبًا

81
00:03:11,920 --> 00:03:14,290
هل ستذهب للعمل ؟

82
00:03:14,290 --> 00:03:16,420
ظننت أن الوقت قد حان
لاترك الاريكة وأذهب

83
00:03:17,790 --> 00:03:20,500
الطبيب قال أن عليك التروي فى هذه الخطوة
هل أنت متأكد أنك مُستعد؟

84
00:03:20,500 --> 00:03:21,920
.أجل

85
00:03:21,920 --> 00:03:23,290
.أجل
الدواء يجدي نفًعا

86
00:03:23,290 --> 00:03:26,080
لم أصاب بنوبة ذعر
منذ المرة الأولى

87
00:03:26,080 --> 00:03:27,330
أنا بخير

88
00:03:27,330 --> 00:03:28,920
.حسنًا. أنا فقط قلقة عليكِ فحسب

89
00:03:28,920 --> 00:03:30,210
.أعرف

90
00:03:30,210 --> 00:03:32,210
لكن اليوم سيكون
يوم عظيم

91
00:03:35,620 --> 00:03:37,170
هناك قهوة
.في المطبخ

92
00:03:37,170 --> 00:03:38,790
.دعني أستحم بسرعة
وسأخرج معكَ

93
00:03:38,790 --> 00:03:39,750
.حسنًا

94
00:03:58,750 --> 00:04:01,580
.في الخامسة صباحاً

95
00:04:01,580 --> 00:04:04,210
حراس في وسط (كاليفورنيا)
فى منشئة سجن النساء

96
00:04:04,210 --> 00:04:08,380
يستعدون لنقل السجينة رقم 081316

97
00:04:08,380 --> 00:04:11,000
(روزاليند داير)  هي سجينة خطيرة

98
00:04:11,000 --> 00:04:12,830
.قاتلة متسلسلة أنثى

99
00:04:12,830 --> 00:04:15,420
.على مدى السنوات الخمس الماضية
...قضتها

100
00:04:15,420 --> 00:04:17,040
فى التنقل بين من 8 إلي 11 سجن

101
00:04:17,040 --> 00:04:19,420
.اليوم ، سوف تأتي إلينا

102
00:04:19,420 --> 00:04:21,460
الآن ، قبل أن أخبركم
.بتفاصيل المهمة

103
00:04:21,460 --> 00:04:24,250
أريد أن أعرفكم بمساعد
النائب العام. أنه السيد (ديل مونتي)

104
00:04:24,250 --> 00:04:26,250
وسخبركم عن المعومات الرئيسية التي تحتاجونها
عن السيدة (داير)

105
00:04:26,250 --> 00:04:27,620
شون) ؟)

106
00:04:27,620 --> 00:04:29,580
شكراً لك أيها الرقيب

107
00:04:29,580 --> 00:04:31,580
صباح الخير جميعًا -
صباح الخير -

108
00:04:31,580 --> 00:04:33,380
.اسمي (شون ديل مونتي)

109
00:04:33,380 --> 00:04:35,460
لمن لا تبدو مألوفة عليهم هذه القضية

110
00:04:35,460 --> 00:04:38,540
في عام 2015 ، ( روزاليند داير) أدُينت

111
00:04:38,540 --> 00:04:41,460
بـ تعذيب وتشويه
وقتل سبعة أشخاص

112
00:04:41,460 --> 00:04:45,080
لكن هناك دليل يؤكد أن
عدد الجثث أعلى بكثير من هذا

113
00:04:45,080 --> 00:04:48,750
.في ثلاثة من تلك الجرائم السبعة
.الجثث لم يتم العثور عليها أبداً

114
00:04:48,750 --> 00:04:50,790
ولكن الآن (داير) وافقت علي أن
...ترينا أماكن

115
00:04:50,790 --> 00:04:51,920
. هؤلاء الضحايا الثلاثة

116
00:04:51,920 --> 00:04:53,380
.معذرة ، سيدي
مقابل ماذا؟

117
00:04:53,380 --> 00:04:55,120
حسنًا ، حكمها
سيتم تخفيفه

118
00:04:55,120 --> 00:04:56,580
من الموت
إلى الحياة بدون إطلاق سراح مشروط

119
00:04:56,580 --> 00:04:58,080
لماذا بحق الجحيم نخضع لمثل هذه الشروط؟

120
00:04:58,080 --> 00:04:59,420
.حسنًا ، هذا ليس من أجلها

121
00:04:59,420 --> 00:05:00,920
إنه من أجل عائلات هؤلاء الضحايا

122
00:05:00,920 --> 00:05:03,040
لقد كانوا ينتظرون منذ وقت طويل
.للعثور على الجثث

123
00:05:03,040 --> 00:05:04,290
أجل ، ماذا عن
العائلات الأخرى؟

124
00:05:04,290 --> 00:05:05,620
الذين وعدناهم أن نعطيها عقوبة الإعدام؟

125
00:05:05,620 --> 00:05:07,330
ماذا سنقول لهم؟
لأنهم يتصلون بيّ

126
00:05:07,330 --> 00:05:09,380
فقط أخبرهم أن هذا يفوق سُلطاتكَ
أيها المحقق

127
00:05:09,380 --> 00:05:10,460
لماذا ستأتي إلى هنا ؟

128
00:05:10,460 --> 00:05:12,000
ألا تستطيع أن تخبركَ
بمكان الجثث بدون أن تأتي لهُنا؟

129
00:05:12,000 --> 00:05:14,420
تدعي أنها لا تعرف
مواقعهم بالتفصيل

130
00:05:14,420 --> 00:05:17,000
"غريفيث بارك"
يبلغ مساحة أكثر من 4000 فدان

131
00:05:17,000 --> 00:05:19,790
داير) تقول أن الطريقة الوحيدة التي ستكون بها)
قادرة على تحديد مواقع الحفر

132
00:05:19,790 --> 00:05:21,920
عن طريق أن تراجع
المكان

133
00:05:21,920 --> 00:05:23,290
.يبدو وكأنه عذر

134
00:05:23,290 --> 00:05:25,830
.للخروج في الشمس
.وتعيش عمليات قتلها ثانية

135
00:05:25,830 --> 00:05:27,670
ربما ، لكنها تعرف
إذا لم تقودنا

136
00:05:27,670 --> 00:05:29,920
إلى كل الجثث الثلاثة
...فأن الصفقة ستكون لاغية ، لذا

137
00:05:29,920 --> 00:05:31,460
حسنًا. دعونا نفعل هذا

138
00:05:31,460 --> 00:05:33,670
أولًا ، يجب أن تكون المحطة
مغلقة عند وصولها

139
00:05:33,670 --> 00:05:35,920
.وتكون كل الاعمال مُنتهية

140
00:05:35,920 --> 00:05:37,460
جميع المشتبه بهم
يجب أن يكونوا فى زنزاناتنا

141
00:05:37,460 --> 00:05:39,750
سيتم نقلها
.إلى البرجين التوأمين

142
00:05:39,750 --> 00:05:42,670
هذا غريب للغاية
هل هناك قاتل متسلسل صادق ؟

143
00:05:42,670 --> 00:05:44,250
علم النفس
...رائع جداً

144
00:05:44,250 --> 00:05:45,830
.حسنًا أعني علم الأحياء ، حقًا

145
00:05:45,830 --> 00:05:48,580
نتائج فحص الدماغ تظهر بوضوح
ان هناك اختلافات

146
00:05:48,580 --> 00:05:51,540
والخداع للقتلة

147
00:05:51,540 --> 00:05:52,830
بالإنجليزية ؟

148
00:05:52,830 --> 00:05:55,040
إنهم يفتقرون للقدرة
على الشعور بالتعاطف

149
00:05:55,040 --> 00:05:56,790
هناك أيضًا بعض الأبحاث
..التي تقول

150
00:05:56,790 --> 00:05:59,290
أن بعض المرضى النفسيين يمكن أن يكون
انخفاض في حاسة الشم

151
00:05:59,290 --> 00:06:01,460
مما يسهل عليهم أمر
التعامل والتخلص مع الجثث ؟

152
00:06:01,460 --> 00:06:03,580
يا رجل ، الكون لديه
حس دعابة مريض

153
00:06:03,580 --> 00:06:05,960
...لمختلف أنواع

154
00:06:05,960 --> 00:06:07,620
الحثالة التي يجب أن نتعامل معها

155
00:06:07,620 --> 00:06:09,330
المجرمون العاديون

156
00:06:09,330 --> 00:06:10,540
ماذا فعلت لنعتقلكَ؟

157
00:06:10,540 --> 00:06:12,380
لقد سرقت
دمية جارتي الجنسية

158
00:06:12,380 --> 00:06:13,960
قال هذا بدون خجل
.على الإطلاق

159
00:06:13,960 --> 00:06:15,580
الرجل يحتاج لبعض الاحتياجات -
صحيح -

160
00:06:15,580 --> 00:06:18,210
وهم عادة يبدون طبعيون فى معاملتهم

161
00:06:18,210 --> 00:06:21,210
أنت مثار جنسياً ، تسرق
.لعبة جنسية من جارك

162
00:06:21,210 --> 00:06:23,120
ثم يقبض عليك
...لانك لم تفكر أو تخطط

163
00:06:23,120 --> 00:06:24,120
.للقيام بهذا بشكل صائب

164
00:06:24,120 --> 00:06:25,880
.صحيح
ولكن مع (روزاليند) الوضع مُختلف

165
00:06:25,880 --> 00:06:28,290
الشئ الوحيد الذي كان يسيلها هو التعذب

166
00:06:28,290 --> 00:06:29,710
.رجل ، امرأة
... أسود ، أبيض

167
00:06:29,710 --> 00:06:31,290
كل واحد منهم تقتله بطريقة مُختلفة

168
00:06:31,290 --> 00:06:33,460
.اللعنة
تلك الفتاة مضطربة

169
00:06:33,460 --> 00:06:36,040
كنت لازال فى الكلية عندما وجدوا
أول ضحايها

170
00:06:36,040 --> 00:06:37,750
...الجميع كان يتحدث عن هذا

171
00:06:37,750 --> 00:06:41,290
و كيف يمكن لامرأة أن تكون عنيفة هكذا؟

172
00:06:41,290 --> 00:06:42,880
...لقد عملت على أحدي القضايا

173
00:06:42,880 --> 00:06:45,330
..الضحية الرابعة
(ليزا كروز)

174
00:06:45,330 --> 00:06:47,620
محققو جرائم القتل حذروني
.من أن لا أنظر إلى الجثة

175
00:06:47,620 --> 00:06:49,290
كان يجب أن أستمع لهم -
.يا إلهي -

176
00:06:49,290 --> 00:06:50,880
.(لوسي)

177
00:06:50,880 --> 00:06:52,250
..مرحبًا

178
00:06:52,250 --> 00:06:53,750
أنا (كاليب) ، من الحانة
.بالأمس

179
00:06:53,750 --> 00:06:55,290
.أجل

180
00:06:55,290 --> 00:06:58,540
.أتمنى ألا يكون هذا غريبًا
لكنك غادرت مع مجرمكِ

181
00:06:58,540 --> 00:07:00,170
قبل أن تسنح ليّ الفرصة
لأسأل عن رقمكِ

182
00:07:00,170 --> 00:07:01,750
نحن لا
ندعوهم بالمجرمين

183
00:07:01,750 --> 00:07:03,580
.صحيح. معذرة

184
00:07:03,580 --> 00:07:06,040
.على أية حال
هذا الكارت به معلومات الأتصال معيّ

185
00:07:06,040 --> 00:07:08,960
إذا كنت تشعرين في أي وقت أنكي بحاجة لتناول شراب

186
00:07:08,960 --> 00:07:10,040
.اتصلي بيّ

187
00:07:12,420 --> 00:07:15,000
.لديك اسم عائلة
على هذا الكارت ، (كاليب)؟

188
00:07:15,000 --> 00:07:17,920
.أجل ، سيدي
هذا صحيح

189
00:07:17,920 --> 00:07:19,540
ما هو عملك؟

190
00:07:19,540 --> 00:07:21,330
.إذا قلت كاتب سيناريو
ستدخل الزنزانة

191
00:07:21,330 --> 00:07:23,830
أنا أدير مخزن للتوريدات الطبية
.شركة وسط المدينة

192
00:07:23,830 --> 00:07:26,290
أنا آسفة بشأنه. الأمور
.جنونية بعض الشئ الآن

193
00:07:26,290 --> 00:07:28,540
.لا  مشكلة
كان من اللطيف مقابلتك

194
00:07:28,540 --> 00:07:29,670
.أيها الشرطي

195
00:07:36,380 --> 00:07:37,620
ماذا؟

196
00:07:43,420 --> 00:07:45,670
.مرحبًا

197
00:07:45,670 --> 00:07:46,880
هل أنت بخير ؟

198
00:07:46,880 --> 00:07:48,420
هل هذا واضح ؟

199
00:07:48,420 --> 00:07:51,290
أنت فقط تبدو
.مُتضايق بعض الشئ

200
00:07:51,290 --> 00:07:53,670
لقد قدت فريق العمل
.الذي أمسك بـ(روزاليند)

201
00:07:53,670 --> 00:07:57,210
لعامين ، فتشنا فى
كل خيط بشكل يائس

202
00:07:57,210 --> 00:07:59,960
أدعو ألا نقابل أي جثة مشوهة أخرى

203
00:07:59,960 --> 00:08:01,750
لا أستطيع أن أتخيل كم كان هذا مدمر لكَ

204
00:08:01,750 --> 00:08:03,170
.أجل

205
00:08:03,170 --> 00:08:04,960
لذا ، يمكنك أن ترى
لماذا أنا لستُ سعيد جداً

206
00:08:04,960 --> 00:08:07,670
أن (روزاليند) طلبت منيّ المجيء
في هذه الرحلة الميدانية الصغيرة

207
00:08:07,670 --> 00:08:10,250
أي نصيحة عن كيفية التعامل معها؟

208
00:08:10,250 --> 00:08:11,960
لا تحاول أن تكتشف سبب فعلها لهذا

209
00:08:11,960 --> 00:08:13,330
لأنني لست مؤهلاً؟

210
00:08:13,330 --> 00:08:15,920
.لانها تكذب بجنون

211
00:08:15,920 --> 00:08:17,460
هل هناك
أي مبرر حقيقي

212
00:08:17,460 --> 00:08:20,380
لماذا قد يقطع شخصًا ما
يد شخص أخر؟

213
00:08:20,380 --> 00:08:23,120
أو يصب الزيت المغلي
أسفل حلق شخص ما ؟

214
00:08:23,120 --> 00:08:25,580
كلنا لدينا هذا
الفضول السقيم للسؤال عن السبب

215
00:08:25,580 --> 00:08:27,170
.لا تفعل

216
00:08:27,170 --> 00:08:29,290
أنت لا تريد أن تعرف
.ما يجري داخل رأسها

217
00:08:29,290 --> 00:08:31,000
ولابد أنكَ
لا تريدها أن تأتي إليكَ

218
00:08:36,080 --> 00:08:37,330
هل تعرف وقت وصولها؟

219
00:08:37,330 --> 00:08:38,540
.أجل

220
00:08:38,540 --> 00:08:39,540
.الآن

221
00:08:44,960 --> 00:08:47,080
الرقيب (غراي) ؟ -
أجل -

222
00:08:47,080 --> 00:08:48,750
الرقيب (هيرنانديز)

223
00:08:48,750 --> 00:08:50,790
وجبتها الأخيرة
كانت فى السادسة

224
00:08:50,790 --> 00:08:54,040
إستعمالها الأخير للحمام
.كان قبل 47 دقيقة

225
00:08:54,040 --> 00:08:55,500
لذا لن تقوم بأي من هذه الامور لساعتين عل الاقل
... لكنك سوف

226
00:08:55,500 --> 00:08:57,830
.أنا آسف ، أنا آسف
ما كل هذا ؟

227
00:08:57,830 --> 00:08:59,920
التعديل الثامن للعقوبات القاسية
وغير العادية

228
00:08:59,920 --> 00:09:02,040
وعندما تكون السجينة فى عهدتك
.فأن القواعد لا تزال سارية

229
00:09:02,040 --> 00:09:04,580
.لائحة حقوق السجناء
.بما في ذلك تحديث أس بي 1146

230
00:09:04,580 --> 00:09:06,170
لذا أنت لا
تريدها أن  تقوم بمقاضاتك

231
00:09:07,460 --> 00:09:08,710
حسنًا. على ماذا سأوقع؟

232
00:09:08,710 --> 00:09:10,500
إنها شهادة تحت القسم

233
00:09:10,500 --> 00:09:12,920
.هذا ينص على أنني الرقيب ( أنطونيو هيرنانديز)

234
00:09:12,920 --> 00:09:14,380
من قسم شرطة (كاليفورنيا)

235
00:09:14,380 --> 00:09:17,040
.قمُت بنقل السيجنة رقم 081316

236
00:09:17,040 --> 00:09:18,170
إلى حصانة
.الرقيب (وايد غراي)

237
00:09:18,170 --> 00:09:20,750
الذي يعمل فى قسم شرطة (لوس أنجلوس)

238
00:09:20,750 --> 00:09:21,920
.شكراً لكَ

239
00:09:21,920 --> 00:09:23,540
!حسنًا! أخرجوها

240
00:09:43,000 --> 00:09:44,290
.مرحبًا ، (نيك)

241
00:09:44,290 --> 00:09:45,250
(روزاليند)

242
00:09:47,330 --> 00:09:48,960
هل ستقدمني لأصدقائكَ؟

243
00:09:48,960 --> 00:09:51,960
لديهم بطاقات أسماء
ولديكي عيون

244
00:09:51,960 --> 00:09:53,580
.هذا ليس لطيفًا يا (نيك)

245
00:09:53,580 --> 00:09:55,420
.بعد كل ما مررنا به

246
00:10:09,500 --> 00:10:10,580
.شكراً لكَ

247
00:10:17,920 --> 00:10:19,250
هل تريدينا
أن نترك الكرسي؟

248
00:10:21,880 --> 00:10:23,000
هذا يتطلب
المزيد من الأوراق

249
00:10:23,000 --> 00:10:24,250
.لا

250
00:10:24,250 --> 00:10:25,670
لن تكون مضطرة لهذا

251
00:10:25,670 --> 00:10:26,830
.يجب أن تمشي

252
00:10:26,830 --> 00:10:28,460
جهزها

253
00:10:28,460 --> 00:10:29,880
سنذهب بعد 20 دقيقة

254
00:10:32,170 --> 00:10:34,170
هل هذا ضروري حقًا ؟

255
00:10:34,170 --> 00:10:36,460
سيكون المكان مزدحم بالصحافين بالخارج

256
00:10:36,460 --> 00:10:38,290
أمن العملية هو شئ ضروري

257
00:11:10,290 --> 00:11:11,710
أتريد كأس أخر، يا سيدي؟

258
00:11:11,710 --> 00:11:13,120
.ها أنت ذا

259
00:11:13,120 --> 00:11:15,540
ارفعي ذراعيك

260
00:11:15,540 --> 00:11:16,920
لقد فعلوا هذا
في السجن

261
00:11:16,920 --> 00:11:18,250
.وأنا أفعل ذلك مرة أخرى

262
00:11:18,250 --> 00:11:20,540
.هذا تفتيش شامل
.أقدر ذلك

263
00:11:21,750 --> 00:11:23,670
...ذات مرة سحبت كل سن

264
00:11:23,670 --> 00:11:26,120
من جثة طبيب تخدير

265
00:11:26,120 --> 00:11:28,040
كان من الأسهل
.أن أفعل هذا مطرقة إليه

266
00:11:28,040 --> 00:11:30,500
لكن يجب على الشخص
.أن يفخر بعمله

267
00:11:30,500 --> 00:11:33,210
ألا تعتقد هذا أيها الشرطي (نولان) ؟

268
00:11:33,210 --> 00:11:35,210
سيدتي ، إذا كنت تحاولين أن تصدميني
فهذه محاولة بائسة

269
00:11:35,210 --> 00:11:37,000
أحب التحدي

270
00:11:37,000 --> 00:11:38,830
ما رأيك؟

271
00:11:38,830 --> 00:11:40,710
هل يجب أن آخذك إلى
جثة الطبيب أولاً يا (شون) ؟

272
00:11:40,710 --> 00:11:43,120
.طالما سنحصل على الثلاثة جثث
فالأمر لا يهم

273
00:11:44,540 --> 00:11:46,710
تتحدث مثل
موظف مدني غير مبالي

274
00:11:48,250 --> 00:11:51,000
ها هو (شون)
يرتدي بدلة متوسطة السعر

275
00:11:51,000 --> 00:11:53,580
لقد عقد هذه الصفقة فحسب لانه
سيترشح لمنصب المدعي العام. فى السنة القادمة

276
00:11:53,580 --> 00:11:54,540
إرفعي يديكِ

277
00:12:00,830 --> 00:12:02,040
تتوقعين المتاعب؟

278
00:12:02,040 --> 00:12:03,000
.أستعد لذلك

279
00:12:04,500 --> 00:12:05,710
.نحن جاهزون

280
00:12:05,710 --> 00:12:07,080
.حسنًا
لننقلها للخارج

281
00:12:41,330 --> 00:12:43,120
فريق (برافو) ، لقد بدأت المهمة
.بالتوفيق ورحلة أمنة

282
00:12:43,120 --> 00:12:45,500
.عُلم. و أنت أيضًا

283
00:12:45,500 --> 00:12:48,080
الآن لنوقم بجولة حول
(لوس أنجلوس)

284
00:12:55,620 --> 00:12:57,380
ماذا تفعلين؟ -
.لا شيء -

285
00:12:57,380 --> 00:12:58,960
ركزي على العملية هُنا

286
00:12:58,960 --> 00:13:02,040
اليوم هو أخطر يوم ستقضينه في العمل

287
00:13:10,120 --> 00:13:12,620
لم أستطع أن أطلب
يوم أفضل للتنزه

288
00:13:18,790 --> 00:13:19,670
هل تواعد أحداً يا (نيك) ؟

289
00:13:21,540 --> 00:13:23,420
لقد مرت خمس سنوات
منذ وفاة (ريبيكا)

290
00:13:23,420 --> 00:13:25,170
.حان الوقت العودة لذلك الحصان
ألا تعتقد ذلك ؟

291
00:13:27,460 --> 00:13:28,620
.يجب أن يكون لديك احتياجات

292
00:13:28,620 --> 00:13:29,920
.هذا يكفي

293
00:13:31,880 --> 00:13:34,040
.لديك حامي هنا يا (نيك)

294
00:13:34,040 --> 00:13:36,330
الضابط (نولان) يحمي ظهرك

295
00:13:36,330 --> 00:13:38,420
يجب ألا يعرف
ما فعلته للإمساك بيّ

296
00:13:45,750 --> 00:13:47,170
ياله من يوم جميل

297
00:14:27,540 --> 00:14:29,000
هلا ذهبنا ؟

298
00:14:37,790 --> 00:14:39,290
.أحب هذه النزهة

299
00:14:39,290 --> 00:14:41,500
.في الصباح الباكر

300
00:14:41,500 --> 00:14:44,380
يمكننا أن نري الأرانب
تركض على طول الطريق

301
00:14:44,380 --> 00:14:47,580
.وبالطبع
الذئاب تخرج ليلاً

302
00:14:47,580 --> 00:14:51,080
كيف حملتي جثة لكل هذه المسافة لهُنا؟

303
00:14:51,080 --> 00:14:53,080
كان لا يزال على قيد الحياة
في هذا الوقت

304
00:14:53,080 --> 00:14:55,620
وكان يظن أننا ذاهبون إلي رحلة

305
00:14:55,620 --> 00:14:57,170
.كانت هناك لحظة
...عندما تعمقنا فى الغابة

306
00:14:57,170 --> 00:14:59,420
..وبدأ يخاف

307
00:14:59,420 --> 00:15:01,790
لكن بعد ذلك تذكر
.أنه رجلاً فى النهاية

308
00:15:01,790 --> 00:15:03,830
وليس هناك ما يدعو للقلق
.حول أشياء من هذا القبيل

309
00:15:03,830 --> 00:15:05,880
.فريق (آدم)
..نحن متجهون الآن

310
00:15:05,880 --> 00:15:07,960
.31 درجة شمال شرق

311
00:15:07,960 --> 00:15:10,380
مهلاً. كم تبقى؟

312
00:15:10,380 --> 00:15:12,120
.بضعة طرق

313
00:15:20,670 --> 00:15:22,460
إنها تستمتع بهذا

314
00:15:22,460 --> 00:15:24,880
حسنًا ، طالما ثلاث عائلات
.سيحصلون على جثث أبنائهم فى نهاية اليوم

315
00:15:24,880 --> 00:15:26,290
فأنا لا أهتم حول ما تشعر به

316
00:15:26,290 --> 00:15:29,580
تعني طالما ستيم ألتقاط صورك؟

317
00:15:29,580 --> 00:15:32,290
يا رجل ، لماذا أنت عازم جداً
على أن تفكر بيّ بأسوء الأشياء؟

318
00:15:32,290 --> 00:15:34,580
اخترت تجاهل
جرائم قتلها الأخرى

319
00:15:34,580 --> 00:15:37,380
لم يكن لدينا أدلة كافية
لإدانتها

320
00:15:37,380 --> 00:15:39,750
أتفهم هذا ؟  لقد خضنا
أقوى قضيتنا

321
00:15:39,750 --> 00:15:41,290
أجل ، وأنت أخترت
.أولئك الضحايا الآخرين

322
00:15:41,290 --> 00:15:43,380
لذا تلك العائلات
.قد لا تحصل على أي خاتمة

323
00:15:46,880 --> 00:15:48,000
.ومن هذا الطريق

324
00:15:53,880 --> 00:15:55,670
.حسنًا ، إذاً
لقد قابلتي الوحش

325
00:15:55,670 --> 00:15:57,710
هل هي أقل رعباً
في ضوء النهار؟

326
00:15:57,710 --> 00:15:59,170
.ليس تمامًا

327
00:16:00,710 --> 00:16:02,210
هل تعتقد إنها ستحاول الهرب؟

328
00:16:02,210 --> 00:16:04,000
.آمل ذلك
لأن هذا سيكون انتحاراً

329
00:16:04,000 --> 00:16:05,420
لم تكن لتنجو
نحن على مسافة عشرة أقدام

330
00:16:05,420 --> 00:16:06,580
.إنها ذكية

331
00:16:06,580 --> 00:16:09,210
..أعني أن تقتل كل هذا العدد من الناس ولا يتم كشفها

332
00:16:09,210 --> 00:16:10,920
ربما هناك مسرحية
.نحن لا نفهما

333
00:16:10,920 --> 00:16:13,000
أجل ، للإستمناء والسخرية من الشرطة

334
00:16:13,000 --> 00:16:15,710
كي تشعر أنها مسيطرة
.مرة أخرى ... هذه هي لعبتها

335
00:16:15,710 --> 00:16:18,040
يجب أن نأخذ استراحة
سيكون يومًا طويلاً

336
00:16:18,040 --> 00:16:19,670
نحن لا نريد
.أن نتعب مبكراً

337
00:16:23,580 --> 00:16:26,040
سنمكث هنا
.كل الوحدات لتكونوا على أستعداد

338
00:16:32,330 --> 00:16:34,080
...(أرمسترونغ) ، سأنزع أصافادها

339
00:16:34,080 --> 00:16:35,330
.كي تستطيع شرب المياه

340
00:16:35,330 --> 00:16:36,120
.حسنًا

341
00:16:40,620 --> 00:16:42,460
شكراً لكَ أيها الشرطي (نولان)

342
00:16:42,460 --> 00:16:43,670
أنت لطيف جداً

343
00:16:43,670 --> 00:16:44,790
.لا تظني أن هذا تصرف شخصي

344
00:16:44,790 --> 00:16:46,290
...أنا فقط لا أريد

345
00:16:46,290 --> 00:16:48,540
لمجرمة وقاتلة مثلكِ أن
توجه التهم ضدي

346
00:16:48,540 --> 00:16:50,290
هذا سيكون مثيراً للسخرية؟

347
00:16:50,290 --> 00:16:52,750
أنا أتهم شخصا آخر
.لكونه قاسيًا معيّ

348
00:16:52,750 --> 00:16:55,080
فى حين أنه يمكنني أن أدرس صف الماجستير
.حول القسوة والتعذيب

349
00:17:01,120 --> 00:17:02,170
ماذا؟

350
00:17:02,170 --> 00:17:03,620
.ظننت أنني رأيت حركة

351
00:17:03,620 --> 00:17:05,330
هل لدينا أي موظفين آخرين
في الغابة معنا اليوم ؟

352
00:17:05,330 --> 00:17:06,170
لا -
لا -

353
00:17:16,750 --> 00:17:18,750
!لقد أصيب -
.أجل ، أجل ، أجل -

354
00:17:26,210 --> 00:17:27,250
!دعني أرى. دعني أرى -
.لا أستطيع أن أرى. لا أستطيع أن أرى -

355
00:17:27,250 --> 00:17:28,960
!دعني أرى
حرك يدك

356
00:17:28,960 --> 00:17:30,790
لقد أصبت بشظايا
إنه مجرد دم ...لقد دخل عينك

357
00:17:35,500 --> 00:17:36,750
ارمي المسدس

358
00:17:36,750 --> 00:17:38,080
!ارمي المسدس

359
00:17:38,080 --> 00:17:39,170
ضعه أرضاً
!على الأرض الآن

360
00:17:41,580 --> 00:17:43,710
!ارفعوا أيديكم

361
00:17:43,710 --> 00:17:45,380
!يديك خلف رأسك
!شابك أصابعك

362
00:17:47,080 --> 00:17:48,170
من معك أيضًا ؟

363
00:17:48,170 --> 00:17:49,250
.لا أحد

364
00:17:49,250 --> 00:17:51,170
هل تحاول أن تحرر (روزاليند) ؟

365
00:17:51,170 --> 00:17:52,750
أحررها؟

366
00:17:52,750 --> 00:17:54,670
.أنا أحاول قتلها

367
00:17:54,670 --> 00:17:55,920
.لقد قتلت زوجتي

368
00:18:12,080 --> 00:18:14,580
.مهلاً
ماذا حدث بحق الجحيم ؟

369
00:18:14,580 --> 00:18:17,750
زوجة (بيتر) كانت
ضحية (روزاليند) الثالثة

370
00:18:17,750 --> 00:18:20,460
.وجدنا فقط نصف جسدها

371
00:18:20,460 --> 00:18:22,330
.منذ سنوات كُنت في منزل هذا الرجل

372
00:18:22,330 --> 00:18:23,790
.مرات عديدة أكثر مما يمكنني العدّ

373
00:18:23,790 --> 00:18:26,330
.العشاء
حفلات أعياد ميلاد الأطفال

374
00:18:26,330 --> 00:18:28,170
.جرائم كهذه
...تقترب من الناس. و

375
00:18:29,330 --> 00:18:30,960
.أولاً ، يفقدون أمهم
والآن هذا

376
00:18:33,670 --> 00:18:35,380
حتى الآن ، هي ما زالت
تدمير حياة الناس

377
00:18:37,000 --> 00:18:38,830
ربما يجب علينا
أن نغلي العملية

378
00:18:38,830 --> 00:18:40,250
.مستحيل -
أتفق مع الرقيب -

379
00:18:40,250 --> 00:18:42,540
.أنا لا أهتم
لدينا عمل نقوم به

380
00:18:42,540 --> 00:18:44,710
.إستمع إليّ أيها الرقيب
.إذا إلغينا العملية الآن

381
00:18:44,710 --> 00:18:46,710
فسيكون علين القيام
هذه العملية بأكملها

382
00:18:46,710 --> 00:18:49,080
.مرة أخرى بعد أسبوع
.ربما بعد شهر

383
00:18:49,080 --> 00:18:51,250
وبعد ذلك ، هذا الازدجام سيكون
.ضعف حجمه مرتين في المرة القادمة

384
00:18:51,250 --> 00:18:53,670
.إنه مُحق. نحن هنا
يجب أن ننجز المهة

385
00:18:59,170 --> 00:19:00,540
كانت فكرة جيدة

386
00:19:02,250 --> 00:19:04,790
حسنًا ، كنت أفكر
عن كيف أنكَ أنقذت حياتي

387
00:19:04,790 --> 00:19:06,500
أنا حرفيًا قمت
.بتقشر وجه هذه امرأة

388
00:19:06,500 --> 00:19:09,040
ومع ذلك ، قمت بالمخاطرة بنفسك لأنقاذي

389
00:19:09,040 --> 00:19:10,420
لماذا؟

390
00:19:10,420 --> 00:19:12,290
إنه عملي. أنا لا
سأختار من أنقذ

391
00:19:12,290 --> 00:19:13,380
.هذا مضحك

392
00:19:13,380 --> 00:19:15,330
الناس ينظرون إليّ
.كأنني كائن فضائي

393
00:19:15,330 --> 00:19:17,080
هكذا كان يسير الامر معيّ

394
00:19:17,080 --> 00:19:19,290
.أنت لا تفعل هذا بناءً على أؤامر شخصًا ما
.وأنا لا أنكر هذا

395
00:19:19,290 --> 00:19:22,040
.لقد وصلنا

396
00:19:22,040 --> 00:19:24,120
لقد دفنته
في قاعدة تلك الشجرة

397
00:19:26,750 --> 00:19:28,880
.لقد جعلته مشلول أولاً

398
00:19:28,880 --> 00:19:31,540
.وضعت هذا المسكن في كوب الشاي المثلج خاصته

399
00:19:31,540 --> 00:19:34,330
وشاهدنا غروب الشمس
وبعدها قطعت يديه وقدميه

400
00:19:36,500 --> 00:19:38,330
لقد كان يوما مميزاً

401
00:19:39,580 --> 00:19:41,000
أتعرف لماذا يا (نيك)؟

402
00:19:41,000 --> 00:19:42,620
.لا ولا أريد أن أعرف السبب

403
00:19:42,620 --> 00:19:45,750
كان اليوم الأول
.الذي تقابلنا فيه أنا وأنتَ

404
00:19:47,170 --> 00:19:48,620
لم يكن لديك أي فكرة

405
00:19:48,620 --> 00:19:50,380
عندما أتيت إلى مكتبي
ذلك الصباح

406
00:19:50,380 --> 00:19:52,710
بأنني كنت الواحدة التي
كنت تبحث عنها

407
00:19:52,710 --> 00:19:54,750
إعتقدت بالتأكيد في باديء الأمر
.أنكَ كنت تلاحقني

408
00:19:54,750 --> 00:19:58,620
لكني يمكن أن أرى في عيونك
أنه لم يكن لديك أدنى فكرة

409
00:19:58,620 --> 00:20:00,250
..لذا

410
00:20:00,250 --> 00:20:02,620
جئت إلى هنا
للإحتفال

411
00:20:02,620 --> 00:20:03,540
وجدت شيئًا

412
00:20:07,540 --> 00:20:08,920
.لا أيدي

413
00:20:08,920 --> 00:20:10,330
.إنه هو

414
00:20:14,210 --> 00:20:15,580
!يا إلهي

415
00:20:17,960 --> 00:20:19,120
هناك جثة أخرى

416
00:20:19,120 --> 00:20:21,040
.وتبدو حديثة

417
00:20:21,040 --> 00:20:23,210
.ستة أشهر ، تسعة على الأكثر

418
00:20:27,460 --> 00:20:28,580
.لا تنظروا ليّ

419
00:20:28,580 --> 00:20:30,620
لقد كنت في السجن
.طوال السنوات الخمس الماضية

420
00:20:34,960 --> 00:20:37,420
كيف يكون هذا ممكناً؟
...الشخص الوحيد الذي يعرف

421
00:20:37,420 --> 00:20:38,830
أن (روزاليند) دفنت جثة
..في تلك البقعة هي وحسب

422
00:20:38,830 --> 00:20:40,830
وهي كانت مسجونة وتنتظر حكم الإعدام
لأربع سنوات

423
00:20:40,830 --> 00:20:42,580
ربما كانت تعمل مع
.شخص ما

424
00:20:42,580 --> 00:20:43,710
شخص ما فقدناه

425
00:20:43,710 --> 00:20:45,460
أو أنها ألهمت
قاتل جديد

426
00:20:45,460 --> 00:20:47,540
وهي فقط قررت أن تختار هذه البقعة تحديداً

427
00:20:47,540 --> 00:20:48,920
في منتصف حديقة الولاية؟

428
00:20:48,920 --> 00:20:50,750
.لا أظن ذلك
.لا بد أنهم يعملون سويًا

429
00:20:50,750 --> 00:20:52,960
لكن كيف؟ كل الاتصالات
بينها وبين العالم الخارجي

430
00:20:52,960 --> 00:20:54,000
.مراقبة بشدة

431
00:20:54,000 --> 00:20:55,000
.لنسألها

432
00:20:55,000 --> 00:20:56,330
.ليس بعد

433
00:20:56,330 --> 00:20:58,120
تم تنسيق لهذا
.منذ البداية

434
00:20:58,120 --> 00:21:00,250
لقد كانت تتلاعب بنا منذ أن
عقدت الصفقة مع (ديل مونتي)

435
00:21:00,250 --> 00:21:01,920
أنت تعرفها
.أفضل من أي شخص آخر

436
00:21:01,920 --> 00:21:02,710
ما الخطة هنا؟

437
00:21:02,710 --> 00:21:04,670
إنها تريد الإنتباه

438
00:21:04,670 --> 00:21:06,880
.لذا دعونا لا نعطي هذا لها

439
00:21:06,880 --> 00:21:08,750
حتى نكتشف كل شيء
.يمكنني معرفته حول الجثة الثانية

440
00:21:08,750 --> 00:21:09,830
.أعذرني

441
00:21:10,620 --> 00:21:12,250
مرحبًا ، كيف الحال ؟

442
00:21:12,250 --> 00:21:14,120
.حمداً لله أنك بخير

443
00:21:14,120 --> 00:21:16,290
.ماذا؟ أجل ، أنا بخير
لماذا تسأل؟

444
00:21:16,290 --> 00:21:18,830
شرطي تم أطلاق النيران عليه ؟
قالوا أن هناك شرطياً قد تم أطلاق النيران عليه النار

445
00:21:18,830 --> 00:21:21,000
لا ، لقد كان المدعي العام
.لكنه بخير

446
00:21:22,460 --> 00:21:24,620
اِهدأ. أعلم أنه مخيف
كان يجب أن أتصل بكَ

447
00:21:24,620 --> 00:21:25,920
.لا. لا

448
00:21:25,920 --> 00:21:28,250
أجل ، أنا فقط
...أنا

449
00:21:28,250 --> 00:21:30,880
.لقد ذُعرت قليلاً

450
00:21:30,880 --> 00:21:32,880
.أعني ، أنا أشاهد التلفاز
.ويقولون أن شرطياً تم أطلاق النيران عليه

451
00:21:32,880 --> 00:21:34,120
.لكن لم يقولوا من بالضبط

452
00:21:34,120 --> 00:21:35,250
تشاهد التلفاز؟
ألست موجوداً فى المكتب؟

453
00:21:37,170 --> 00:21:39,080
.أجل. لدي واحد هنا

454
00:21:40,960 --> 00:21:42,620
.آسف
النافذة مفتوحة

455
00:21:42,620 --> 00:21:44,790
...أنا فقط

456
00:21:44,790 --> 00:21:46,250
.سعيد جداً أنكِ بخير

457
00:21:46,250 --> 00:21:47,880
.أنا آسفة أنني
لم أتصل بكَ مبكراً

458
00:21:47,880 --> 00:21:48,960
.لا ، لا بأس

459
00:21:48,960 --> 00:21:50,920
أنظري هناك
عميل دخل للتو

460
00:21:50,920 --> 00:21:52,210
عليّ الذهاب ، حسنًا ؟
.وداعًا

461
00:21:59,080 --> 00:22:00,330
ماذا تفعلين؟

462
00:22:00,330 --> 00:22:01,580
.لا شيء

463
00:22:03,750 --> 00:22:05,420
أراهن بعشرة دولارات
أن هذا ليس كلبه حتى

464
00:22:06,710 --> 00:22:08,210
لقد كان يومًا سيئاً

465
00:22:08,210 --> 00:22:10,960
ألا يمكنني الاستمتاع
باللعب مع جرو لطيف؟

466
00:22:12,540 --> 00:22:14,170
.هذا أول طموحاتكَ
أليس كذلك ؟

467
00:22:14,170 --> 00:22:15,670
.أجل

468
00:22:17,250 --> 00:22:18,750
أتمنى أن تحظي
بإفطار خفيف

469
00:22:22,670 --> 00:22:24,250
(سولومون)

470
00:22:24,250 --> 00:22:25,460
مرحبًا (برادفورد)
هل هذه فوضاك؟

471
00:22:25,460 --> 00:22:26,380
.أجل ، في الوقت الراهن

472
00:22:27,880 --> 00:22:30,000
هل أنت بخير ؟ -
أجل -

473
00:22:30,000 --> 00:22:32,290
بالكاد بدأت العمل الآن
..لذا لا تتوقع الكثير

474
00:22:32,290 --> 00:22:33,920
.نحن فى عجلة من أمرنا

475
00:22:33,920 --> 00:22:36,460
يجب أن نتعرف
على الجثة الجديدة في أسرع وقت ممكن

476
00:22:36,460 --> 00:22:38,420
ما هي احتمالات سحب
بصمة مع الماسح الضوئي المحمول؟

477
00:22:38,420 --> 00:22:40,710
صفر. اللحم قد تساقط
.من العظم هنا

478
00:22:40,710 --> 00:22:42,790
قد أكون قادر
لإعادة ترطيب الجلد بما فيه الكفاية

479
00:22:42,790 --> 00:22:44,880
.لسحب بصمة
لكن هذا الأمر سيستغرق منيّ بضع ساعات

480
00:22:44,880 --> 00:22:46,380
.حسنًا
حاول فعل هذا بأسرع ما يمكن

481
00:22:46,380 --> 00:22:49,290
هل هناك أي شيء يمكنك
أن ترينا أياه بينما نحن هنا ؟

482
00:22:49,290 --> 00:22:52,080
هناك أختلافات كبيرة فى جروح الضحيتين

483
00:22:52,080 --> 00:22:54,380
هم لم يجلبوا ليّ حتى
اليدين والقدمين. للجثة القديمة

484
00:22:54,380 --> 00:22:55,420
هل لديك فكرة عن مكانهم؟

485
00:22:55,420 --> 00:22:56,750
..لم تقل

486
00:22:56,750 --> 00:22:58,380
حسنًا ، الضحية الجديدة
..لا يبدو أن لديها

487
00:22:58,380 --> 00:23:00,670
تشوهات قبل الوفاة

488
00:23:00,670 --> 00:23:02,620
حسنًا ، نحن نعلم أن القاتل مُختلف

489
00:23:02,620 --> 00:23:04,040
أي تخمين كيف ماتت؟

490
00:23:04,040 --> 00:23:05,420
.الاختناق ، على الأرجح

491
00:23:05,420 --> 00:23:07,250
أتري هذه العلمات حول وجهها؟

492
00:23:07,250 --> 00:23:08,380
هل خُنقت؟

493
00:23:08,380 --> 00:23:10,880
.لا أظن ذلك
.لا علامات ربط

494
00:23:10,880 --> 00:23:13,000
الوجه لديه
.نزيف داخلي

495
00:23:13,000 --> 00:23:15,080
كما لو أنها كانت تصرخ
لساعات

496
00:23:15,080 --> 00:23:17,000
بالإضافة إلى كل أظافرها
.مقصوصة

497
00:23:17,000 --> 00:23:19,000
كانت تحاول أن تخدش نفسها
من مكان ما

498
00:23:19,000 --> 00:23:21,540
قبل أن ينفذ منها الهواء

499
00:23:21,540 --> 00:23:22,750
ما هذا ؟

500
00:23:22,750 --> 00:23:24,120
ماذا هناك ؟

501
00:23:25,750 --> 00:23:29,420
يبدو أن هذا كان حديثًا
عندما ماتت

502
00:23:29,420 --> 00:23:31,670
هل تقول أنها كانت تدق الوشوم
قبل أن تموت مباشرة ؟

503
00:23:31,670 --> 00:23:34,500
حسنًا. يجب أن أجري فحصًا دقيقًا
.لكنه يبدو كذلك

504
00:23:34,500 --> 00:23:38,000
.حسنًا ، دي أوه دي 6819

505
00:23:38,000 --> 00:23:40,040
الأرقام
قد تكون موعداً

506
00:23:40,040 --> 00:23:42,670
الثامن من يونيو 2019؟

507
00:23:42,670 --> 00:23:44,120
...ذلك سيكون

508
00:23:44,120 --> 00:23:45,750
قبل ستة أشهر

509
00:23:45,750 --> 00:23:47,120
ماذا تعني أحرف " دي أوه دي"؟

510
00:23:48,920 --> 00:23:51,170
".يوم الموت"

511
00:23:51,170 --> 00:23:54,540
لا أعتقد أنني رأيتها
.هادئة من قبل كما تبدو الآن

512
00:23:54,540 --> 00:23:56,540
لا تقول ليّ أن ضميرها يؤنبها

513
00:23:58,540 --> 00:24:00,000
أي شيء ؟

514
00:24:00,000 --> 00:24:02,290
حسنًا. سيقوم الطبيب الشرعي بعدة فحُوصات على الجثة

515
00:24:02,290 --> 00:24:03,580
.لكن حتى الآن
.ليس هناك جديد

516
00:24:03,580 --> 00:24:05,420
ولم تحصل على
زيارة واحدة هناك

517
00:24:05,420 --> 00:24:07,670
عدا محاميها
منذ أن كانت بالداخل

518
00:24:07,670 --> 00:24:09,670
حسنًا ، من هو المحامي؟
هل يمكن أن يكون مجرد وسيط ؟

519
00:24:09,670 --> 00:24:12,040
.لا أعرف هذا الرجل
.أنه شخص مباشر

520
00:24:12,040 --> 00:24:14,080
من المستحيل أن يكون متورطاً
بشيء كهذا

521
00:24:14,080 --> 00:24:15,750
.لذا نحن تائهون الآن

522
00:24:15,750 --> 00:24:18,040
(روزاليند) كانت تفعل هذا
لمدة سنة على الأقل

523
00:24:18,040 --> 00:24:20,880
إنها أذكى من أن تترك وراءها
.أي أدلة واضحة

524
00:24:20,880 --> 00:24:22,000
لذا ، هل تريدنا أن نذهب مباشرة لها؟

525
00:24:22,000 --> 00:24:23,380
.لا

526
00:24:23,380 --> 00:24:25,080
.سأذهب لأتكلم معها

527
00:24:35,170 --> 00:24:36,670
هل تستمتعين بوقتكِظ

528
00:24:36,670 --> 00:24:38,920
...حسنًا

529
00:24:38,920 --> 00:24:40,460
المتعة الحقيقية
لم تأتي بعد

530
00:24:43,960 --> 00:24:45,210
.لا. لا

531
00:24:45,210 --> 00:24:47,380
لا أريد أن اتحدث معكَ

532
00:24:50,920 --> 00:24:52,250
أريد فتى الكشافة

533
00:24:53,960 --> 00:24:56,000
...الضابط (نولان)

534
00:24:56,000 --> 00:24:57,290
.تفضل بالدخول

535
00:25:05,170 --> 00:25:07,210
ها أنا ذا ، كما طلبتي

536
00:25:07,210 --> 00:25:08,710
أنت لا تبدو واثق جداً من نفسكَ

537
00:25:13,920 --> 00:25:15,120
وأنت كذلك؟

538
00:25:18,620 --> 00:25:22,210
أتعرف أفضل جزء
بشأن القبض عليك ؟

539
00:25:22,210 --> 00:25:25,620
أنني سأعيش
.كل التفاصيل مع (نيك)

540
00:25:27,080 --> 00:25:28,620
لم أتوقع ذلك

541
00:25:28,620 --> 00:25:33,420
كم سأستمتع
.فى مشاركة كل...تجاريبي

542
00:25:33,420 --> 00:25:36,000
رؤية كيف أرعبت الناس

543
00:25:36,000 --> 00:25:37,540
.لا تسيئي فهمي

544
00:25:37,540 --> 00:25:39,210
هذا لن يجعلني أستمتع كمثل
.جرائم القتل نفسها

545
00:25:39,210 --> 00:25:40,620
.تلك التي استمرت فى القيام بها لأشهر

546
00:25:40,620 --> 00:25:42,040
من الذي قتل المرأة التي كانت فى القبر؟

547
00:25:42,040 --> 00:25:44,670
والمحاكمة
يا إلهي ، لقد أحببت المحاكمة

548
00:25:46,000 --> 00:25:47,420
.الشرطة متراخية

549
00:25:47,420 --> 00:25:48,920
...يمكنك أن تري الصدمة التي على وجوهم

550
00:25:48,920 --> 00:25:49,880
خلف الجداًر

551
00:25:49,880 --> 00:25:52,710
... لكن هيئة المحلفين

552
00:25:54,080 --> 00:25:55,750
والعائلات

553
00:25:57,420 --> 00:26:00,170
لقد تناولت ألمهم
كأنه وجبة فاخرة

554
00:26:01,540 --> 00:26:02,380
إلى أين ستذهب؟

555
00:26:03,580 --> 00:26:04,620
.سأعود إلى العمل

556
00:26:04,620 --> 00:26:06,040
...يمكنكَ أن تناديني

557
00:26:06,040 --> 00:26:08,420
عندما تنهين من
.إمتاع نفسكِ

558
00:26:08,420 --> 00:26:09,250
.إنتظر

559
00:26:14,170 --> 00:26:16,790
أخبرني عن الجثة التي وجدناها

560
00:26:16,790 --> 00:26:19,670
لم أستطع رؤية وجهها قبل
أن تعيديني إلى الشاحنة

561
00:26:19,670 --> 00:26:20,960
كيف ماتت؟

562
00:26:24,500 --> 00:26:27,120
أظهر التشريح المبدئي
...أنها خنقت حتى الموت

563
00:26:27,120 --> 00:26:29,080
على الأرجح
في حاوية ما

564
00:26:29,080 --> 00:26:31,080
وجهها يظهر أثار وجود
نزيف داخلي

565
00:26:31,080 --> 00:26:33,040
.فتاة غبية

566
00:26:33,040 --> 00:26:35,000
لقد إضاعت كل ذلك الهواء المتوفر
لديها فى الصراخ

567
00:26:35,000 --> 00:26:37,250
.ربما قصرت الوقت المتبقي لها حوالي ساعة

568
00:26:37,250 --> 00:26:39,540
ماذا عن يديها؟
هل كانت تحاول تحرير نفسها؟

569
00:26:39,540 --> 00:26:40,830
.أجل

570
00:26:40,830 --> 00:26:42,920
أجل ، أتخيل
أن الساعات القليلة التي كانت متبقية في حياتها

571
00:26:42,920 --> 00:26:44,380
.كانت فظيعة حقًا

572
00:26:44,380 --> 00:26:46,620
الآن ، لقد شاركت شيئًا
.معكِ

573
00:26:46,620 --> 00:26:48,880
.وفقًا للأفلام
إنه دورك للمشاركة شيئًا ما معيّ

574
00:26:48,880 --> 00:26:50,000
.إذاً
من قتل تلك المرأة؟

575
00:26:50,000 --> 00:26:51,540
.(تمهل ، أيها الضابط (نولان

576
00:26:51,540 --> 00:26:53,040
نحن ما زلنا في
مرحلة المداعبة

577
00:26:53,040 --> 00:26:54,710
.حسنًا ، إذا لنتكلم عن شئ أخر

578
00:26:54,710 --> 00:26:56,750
كيف عرف القاتل مكان دفنك للجثة القديمة؟

579
00:26:58,170 --> 00:26:59,580
...لأنني أخبرتهم

580
00:27:04,750 --> 00:27:05,790
ماذا عنك؟

581
00:27:07,830 --> 00:27:11,500
ماذا كنت ستفعل لو كنت
محاصراً مثل تلك الفتاة؟

582
00:27:11,500 --> 00:27:13,210
وتستهلك الهواء
بأسرع ما يمكن

583
00:27:13,210 --> 00:27:14,460
..وتنهي حياتكَ سريعًا

584
00:27:14,460 --> 00:27:16,380
أم ستنتظر؟

585
00:27:16,380 --> 00:27:19,120
... سأتمسك
بقدر ما أستطيع

586
00:27:19,120 --> 00:27:21,000
أنت فقط ستصعب
.الآمر على نفسك

587
00:27:21,000 --> 00:27:23,120
سأعطي أصدقائي
...فرصة

588
00:27:23,120 --> 00:27:26,880
أفضل فرصة ممكنة
لإيجادي في الوقت المناسب

589
00:27:26,880 --> 00:27:28,500
ربما
.هذا هو الفرق

590
00:27:28,500 --> 00:27:30,250
بين ماذا؟

591
00:27:30,250 --> 00:27:33,250
.بينكَ أنتَ وبيني

592
00:27:35,790 --> 00:27:40,250
.لطالما عرفت
.منذ أن كنت صغيرة

593
00:27:40,250 --> 00:27:41,710
.لم يكن أحد سيأتي لإنقاذي

594
00:27:43,620 --> 00:27:46,580
أهذا هو السبب فى أنكَ جيد جداً؟

595
00:27:46,580 --> 00:27:49,040
".أجل ، سيدتي". " لا ، سيدتي"
"أنا أقوم بواجبي. ياسيدتي"

596
00:27:49,040 --> 00:27:52,210
أنا جيد لأن
دماغي ليس مُعطل

597
00:27:52,210 --> 00:27:53,920
الآن ، هل ستعطينا
.شيئًا حقيقياً

598
00:27:53,920 --> 00:27:55,420
أم تريدينا أن نعيدكِ
إلى السجن؟

599
00:27:55,420 --> 00:27:57,750
لأنه لا بأس معيّ
.في كلتا الحالتين

600
00:27:57,750 --> 00:27:58,920
ولكن ماذا عنكِ؟

601
00:28:02,040 --> 00:28:03,170
.حسنًا

602
00:28:04,460 --> 00:28:06,960
سآخذك
إلى القبر الثاني

603
00:28:06,960 --> 00:28:08,380
.حسنًا

604
00:28:08,380 --> 00:28:11,080
هل تعتقدين أننا سنجد
جثة أخرى هناك ؟

605
00:28:11,080 --> 00:28:13,500
.أعلم أنكَ ستجد هذا

606
00:28:13,500 --> 00:28:16,420
أنا فقط أريدك أن تفعل
.شيء واحد ليّ أولاً

607
00:28:16,420 --> 00:28:18,080
وما هذا ؟

608
00:28:18,080 --> 00:28:20,710
اسأل (ارمسترونغ)
.لو كنت أستحق ذلك

609
00:28:22,040 --> 00:28:23,750
.ليس عليك الإجابة

610
00:28:23,750 --> 00:28:27,120
يمكنني أن اقول لها أنك أخبرتني
".لا ، لم تكوني تستحقين كل هذا"

611
00:28:27,120 --> 00:28:28,710
.لا ، ستعرف أنك تكذب

612
00:28:28,710 --> 00:28:31,040
أشك في ذلك. أنا لا أعرف حتى
ما أكذب بشأنه

613
00:28:31,040 --> 00:28:33,420
...لقد

614
00:28:33,420 --> 00:28:35,040
تتحدثت عن الوقت الذي أمسكت بها

615
00:28:37,460 --> 00:28:38,500
منذ خمس سنوات

616
00:28:38,500 --> 00:28:39,880
حول الوقت الذي ماتت به زوجتكَ

617
00:28:39,880 --> 00:28:43,210
... أجل ، (ريبيكا) كانت
لقد كانت مريضة لأكثر من عام

618
00:28:43,210 --> 00:28:44,960
كان يجب أن أأخذ إلي إجازة

619
00:28:44,960 --> 00:28:48,500
... كنت على وشك فعل هذا
...أو ، كما تعلم

620
00:28:48,500 --> 00:28:49,960
.على الأقل
أقول لنفسي أنني كنت على وشك فعل هذا

621
00:28:49,960 --> 00:28:51,500
وبعد ذلك. توليت هذه القضية؟

622
00:28:51,500 --> 00:28:53,330
انظر ، لقد وجدوا
بعض الجثث

623
00:28:53,330 --> 00:28:55,670
تم تشكيل فرقة عمل
.مع مكتب التحقيقات الفدرالي

624
00:28:55,670 --> 00:28:57,000
.لقد طلبوا منيّ أن أمثل جانب الشرطة

625
00:28:57,000 --> 00:29:00,040
...أنا
كان يجب أن أقول أن ارفض هذا

626
00:29:00,040 --> 00:29:02,380
هيّا ، (نيك) من المستحيل
أن زوجتك كانت ستموت

627
00:29:02,380 --> 00:29:04,830
..لكنني عرفت هذا

628
00:29:04,830 --> 00:29:07,420
..في أعماقي
.لقد عرفت هذا

629
00:29:07,420 --> 00:29:10,460
أنا أعرف
.أنني بالكاد أترك المكتب

630
00:29:10,460 --> 00:29:12,250
كنت أعرف
.أنه في كل مرة حاولت الذهاب إلي زوجتي

631
00:29:12,250 --> 00:29:14,170
كانت هناك نظرية أخرى
تدخل إلى رأسي

632
00:29:14,170 --> 00:29:16,290
وكان يجب أن أبقى
و أتأكد من صحتها

633
00:29:16,290 --> 00:29:19,540
.في كل مرة كانت  تظهر
جثة أخرى

634
00:29:19,540 --> 00:29:22,580
وكيف ليّ أن أتنحي عن هذه القضية
فى حين أن كل هذه العائلات الحزينة

635
00:29:22,580 --> 00:29:24,880
.تتصل بيّ كل يوم
تريد إجابات؟

636
00:29:24,880 --> 00:29:26,120
.أي محقق كان ليفعل كما فعلت

637
00:29:26,120 --> 00:29:27,290
!لا

638
00:29:27,290 --> 00:29:29,380
!(نولان)

639
00:29:29,380 --> 00:29:31,880
!لا تتركني بهذه السهولة
!لا تفعل

640
00:29:31,880 --> 00:29:35,330
زوجتي كانت تحتضر
!لم أكن هناك بجانبها

641
00:29:35,330 --> 00:29:36,750
... في اليوم الذي ماتت فيه

642
00:29:44,790 --> 00:29:47,170
.لم أكن هناك
لذا لا يوجد عذر لذلك

643
00:29:49,380 --> 00:29:51,080
لذا ، ماذا تريدني أن أخبر (روزاليند) ؟

644
00:30:00,960 --> 00:30:02,210
.مرحبًا

645
00:30:06,250 --> 00:30:08,290
..الامساك بكِ

646
00:30:08,290 --> 00:30:10,460
كان يستحق
كل ما كلفني

647
00:30:20,330 --> 00:30:23,670
يبدو أنها قتلت حديثًا

648
00:30:23,670 --> 00:30:25,920
.أجل ، قبل ثلاثة أشهر
ربما أربعة

649
00:30:25,920 --> 00:30:28,120
تفقد الوشم الموجود على جسدها

650
00:30:31,210 --> 00:30:33,750
... يوم الموت
الثامن من سبتمبر

651
00:30:33,750 --> 00:30:35,380
هذا قبل ثلاثة أشهر
من الآن

652
00:30:35,380 --> 00:30:36,790
...الجثة الأولى التي وجدناها

653
00:30:36,790 --> 00:30:38,170
كانت بالضبط منذ ثلاثة أشهر
.قبل ذلك

654
00:30:38,170 --> 00:30:40,170
..إذا استمر النمط

655
00:30:40,170 --> 00:30:42,080
.شخص ما قد يُقتل اليوم

656
00:30:45,540 --> 00:30:47,290
صديقك لديه بالفعل
ضحية أخري ، أليس كذلك ؟

657
00:30:48,500 --> 00:30:50,620
من الواضح أن هذه طقوس
.ويجب أن يتبعها

658
00:30:50,620 --> 00:30:52,460
.أخبرينا من هو

659
00:30:52,460 --> 00:30:55,750
لماذا قد أفعل ذلك يا (نيكولاس) ؟

660
00:30:55,750 --> 00:30:59,210
هؤلاء النساء هم ضحاياي
.بقدر القاتل

661
00:30:59,210 --> 00:31:03,000
.والآن لديهم قاتل آخر
وسأتذوق كل لحظة ألم

662
00:31:03,000 --> 00:31:04,790
تحاولون فيهم أنقاذهم

663
00:31:12,960 --> 00:31:14,830
لدينا أقل من 24 ساعة
لإنقاذ هذه الفتاة

664
00:31:14,830 --> 00:31:16,170
ما هي الخطة؟

665
00:31:16,170 --> 00:31:18,040
(أنت و (نولان
أذهبوا إلي المشرحة

666
00:31:18,040 --> 00:31:19,540
نحتاج إلى معرفة هوية
كلا الجثتين

667
00:31:19,540 --> 00:31:21,170
إذا استطعنا التوصل إلي
.الضحيتان الأوليان

668
00:31:21,170 --> 00:31:22,500
قد نكون قادرين
على معرفة الضحية الثالثة

669
00:31:22,500 --> 00:31:23,580
.سيكون هذا مجرد تخمين

670
00:31:23,580 --> 00:31:25,080
ألديك فكرة أفضل؟

671
00:31:25,080 --> 00:31:26,880
.سأذهب للسجن
اقلبه رأساً على عقب

672
00:31:26,880 --> 00:31:28,540
هذا هو المكان الذي خططت فيه
لكل هذا

673
00:31:28,540 --> 00:31:30,500
هذا سيكون أفضل فرصنا
.للحصول على بعض الأدلة

674
00:31:30,500 --> 00:31:32,960
حسنًا. سآخذ (برادفورد)
و (تشن) وسنقابلكَ هناك

675
00:31:32,960 --> 00:31:34,790
أنت ... إلي المشرحة

676
00:31:34,790 --> 00:31:36,330
علينا
.أن نسحب بصمة

677
00:31:36,330 --> 00:31:38,170
حسنًا ، دعونا نري ما نتعامل معه

678
00:31:42,790 --> 00:31:44,380
..هذا جيد

679
00:31:44,380 --> 00:31:45,960
أنها فى حالة أفضل من الجثة السابقة

680
00:31:45,960 --> 00:31:47,580
ما الأمر؟

681
00:31:47,580 --> 00:31:50,290
هناك تغير طفيف في اللون
تحت ما تبقى من أظافرها

682
00:31:50,290 --> 00:31:52,460
.رأيت هذا في الضحية الأولى أيضًا

683
00:31:52,460 --> 00:31:53,790
.أخذته للمساح

684
00:31:53,790 --> 00:31:55,880
و...؟

685
00:31:55,880 --> 00:31:57,710
إنها سلالة ميكروبية

686
00:31:57,710 --> 00:31:59,920
من السكان الأصليين
.في أفريقيا وآسيا

687
00:31:59,920 --> 00:32:03,120
إذاً ، هل هذا يعني أن كلا الضحيتين
سافرا دولياً؟

688
00:32:03,120 --> 00:32:04,790
هذا غير محتمل

689
00:32:04,790 --> 00:32:07,330
لبقاء الميكروب
على يد الضحية

690
00:32:07,330 --> 00:32:09,460
لابد أن هذا من
أتصال مباشر بهم قبل أن يموتوا

691
00:32:09,460 --> 00:32:10,790
عندما قتلوا

692
00:32:10,790 --> 00:32:12,790
هل هناك مكان ما في (لوس انجلوس)
يمكن أن يكن تعرض فيها للميكروب؟

693
00:32:14,580 --> 00:32:16,380
حديقة الحيوان

694
00:32:16,380 --> 00:32:18,580
هل تعتقد أن رجلنا كان يدق الوشوم
و يخنق ضحاياه

695
00:32:18,580 --> 00:32:20,380
...فى واحدة من أكثر المناطق أزدحامًا

696
00:32:20,380 --> 00:32:21,420
في المدينة؟

697
00:32:21,420 --> 00:32:23,290
..لا.. ليست حديقة الحيوانات تلك بل الحديقة

698
00:32:23,290 --> 00:32:25,460
التي أغلقوها
في الستينات

699
00:32:25,460 --> 00:32:27,040
رأيتها عندما كنت
أستكشف (لوس أنجلوس) لأول مرة

700
00:32:27,040 --> 00:32:29,960
.إنها مهجورة
إنها معزولة

701
00:32:29,960 --> 00:32:31,920
.وهي قريبة إلى موقعي الدفن

702
00:32:31,920 --> 00:32:33,920
هل من الممكن
...أن تكون هذه الميكروبات لا تزال موجودة

703
00:32:33,920 --> 00:32:34,710
في التربة هناك ؟

704
00:32:34,710 --> 00:32:35,830
.أجل

705
00:32:38,500 --> 00:32:40,380
...أنا لا أعرف ماذا تعتقدون أنكم ستجدون

706
00:32:40,380 --> 00:32:43,710
لقد فتشنا زنزانة (روزاليند) بالكامل

707
00:32:43,710 --> 00:32:45,750
فتشت كل شيء
.هناك

708
00:32:45,750 --> 00:32:48,290
مهلاً. لا يمكنك أن تعرف أبداً. أحيانا
.مجموعة جديدة من العيون يمكن أن تساعد

709
00:32:50,790 --> 00:32:52,460
هذا طريق مسدود

710
00:32:53,420 --> 00:32:54,670
.أجل

711
00:33:07,750 --> 00:33:09,080
أين الكتب؟

712
00:33:09,080 --> 00:33:10,710
ماذا؟ -
الكتب -

713
00:33:10,710 --> 00:33:13,210
(روزاليند) كانت قارئة شرهة
سيكون هناك كتب

714
00:33:13,210 --> 00:33:15,290
لقد أعادتهم إلى
المكتبة قبل يومين

715
00:33:15,290 --> 00:33:16,790
مباشرة قبل أن تأتي لعندنا

716
00:33:16,790 --> 00:33:18,460
كانت تعلم
.أننا سنفتش في أغراضها

717
00:33:18,460 --> 00:33:20,250
أريد أن أرى كل كتاب
..قامت بأستعارته

718
00:33:20,250 --> 00:33:21,380
فى أخر ستة أشهر

719
00:33:33,000 --> 00:33:34,170
وجدت شيئًا...

720
00:33:36,750 --> 00:33:37,960
أنه رمز

721
00:33:37,960 --> 00:33:39,420
بديل سايفر بسيط

722
00:33:39,420 --> 00:33:41,960
.ذلك الرقم في الزاوية
أراهن أنها صفحة في الكتاب

723
00:33:43,710 --> 00:33:44,540
هل هذا خطها؟

724
00:33:56,670 --> 00:33:57,670
.حصلت عليه

725
00:33:57,670 --> 00:33:58,620
(براين كولمان)

726
00:34:00,960 --> 00:34:03,420
!توقف! شرطة (لوس أنجلوس) -
!هيّا ، هيّا ، هيّا -

727
00:34:03,420 --> 00:34:05,710
لقد تفقدت المكان

728
00:34:05,710 --> 00:34:07,290
الممر آمن

729
00:34:07,290 --> 00:34:09,040
.المطبخ خالي

730
00:34:13,540 --> 00:34:15,250
من هذا ؟
الضحية التالية؟

731
00:34:17,460 --> 00:34:18,620
.لا ، لا

732
00:34:21,120 --> 00:34:22,380
إنها زوجتي

733
00:34:24,960 --> 00:34:27,250
(روزاليند) وضعت الرسالة
في الكتاب

734
00:34:27,250 --> 00:34:30,080
...حتي اجدها

735
00:34:30,080 --> 00:34:31,750
.لتعذيبي

736
00:34:31,750 --> 00:34:33,880
لقد كانت متقدمة علينا بخطوة
طوال الوقت

737
00:34:40,790 --> 00:34:44,960
ادم-7-15 ارنا الرمز 6
في حديقة حيوان (لوس انجلوس) القديمة

738
00:34:52,540 --> 00:34:55,330
إذن ، ماذا؟ هل سنقوم بالبحث
عن الميكروبات ؟

739
00:34:55,330 --> 00:34:57,210
..أجل
.شيء من هذا القبيل

740
00:34:58,540 --> 00:35:00,210
حسنًا ، هذا ليس مخيفاً
.على الإطلاق

741
00:35:00,210 --> 00:35:02,710
أشعر بواجد (تد كازينسكي) به

742
00:35:02,710 --> 00:35:05,120
سأذهب من الخلف
عد إلى خمسة ثم اقتحم

743
00:35:05,120 --> 00:35:07,210
.ومهما فعلت
لا تطلق النار عليّ

744
00:35:07,210 --> 00:35:09,380
.العد إلى خمسة ، ولا
أطلق النار عليكِ

745
00:35:09,380 --> 00:35:10,290
.عُلم

746
00:35:13,500 --> 00:35:17,880
..خمسة ، أربعة ، ثلاثة ، اثنان

747
00:35:17,880 --> 00:35:18,880
.واحد

748
00:35:54,000 --> 00:35:55,040
!(نولان) ، وجدتها

749
00:35:56,670 --> 00:35:57,710
!إنها حية

750
00:36:02,960 --> 00:36:04,040
هل هي بخير ؟

751
00:36:04,040 --> 00:36:05,040
.أجل. أذهب

752
00:36:06,830 --> 00:36:10,580
.7-آدم-15 ، أنا بحاجة إلى سيارة اسعاف
في حديقة الحيوانات القديمة

753
00:36:10,580 --> 00:36:12,540
أخبر قائد المراقبة
.والمحقق (أرمسترونغ)

754
00:36:12,540 --> 00:36:15,920
.لقد وجدنا ضحيتنا التالية
وهي على قيد الحياة

755
00:36:15,920 --> 00:36:18,210
هنا حيث كان يخنقهم

756
00:36:21,540 --> 00:36:22,500
.(هاربر)

757
00:36:23,960 --> 00:36:25,250
هلا تتولين هذا؟ -
أجل. أذهب -

758
00:36:25,250 --> 00:36:26,620
.7-آدم-15
.سأقوم بمطاردة المشتبه به

759
00:36:26,620 --> 00:36:28,250
.أطلب دعم بالطائرة

760
00:37:44,580 --> 00:37:45,460
!(نولان)

761
00:37:50,460 --> 00:37:51,460
هل أنت بخير ؟

762
00:37:51,460 --> 00:37:52,670
!أنا بخير! اذهب

763
00:38:07,170 --> 00:38:09,330
...لذا ، الأخبار الجيدة أولاً

764
00:38:09,330 --> 00:38:13,250
(نورا فالديز) المرأة
..التي أنقذها (هاربر) و (نولان)

765
00:38:13,250 --> 00:38:14,330
.ستكون بخير

766
00:38:14,330 --> 00:38:16,710
ماذا عن (براين كولمان)؟

767
00:38:18,830 --> 00:38:20,750
. لا أثر له لحد الآن

768
00:38:20,750 --> 00:38:22,380
.لكن صورة وجهه في كل مكان

769
00:38:22,380 --> 00:38:25,040
والمباحث الفيدرالية ستتدخل
.للمساعدة في تحقيقنا

770
00:38:25,040 --> 00:38:26,620
لذا أنها فقط مسألة وقت
قبل أن نقبض عليه

771
00:38:26,620 --> 00:38:27,460
ماذا سنفعل الآن ؟

772
00:38:28,960 --> 00:38:32,040
.نعود إلى البيت ، أيتها الشرطية (تشين)

773
00:38:32,040 --> 00:38:34,880
ولا تفكروا ولو للحظة انكم فشلتم

774
00:38:34,880 --> 00:38:36,460
امرأة على قيد الحياة
لأن كل واحد منكم

775
00:38:36,460 --> 00:38:38,830
بذل كل ما لديه
خلال الـ36 ساعة الماضية

776
00:38:38,830 --> 00:38:41,170
.الرقيب (غراي) مُحق

777
00:38:41,170 --> 00:38:43,710
يجب أن يكون كل منكم فخوراً
بالعمل الذي قمتم به اليوم

778
00:38:43,710 --> 00:38:44,540
.حسنًا ، هذا كل شيء

779
00:38:48,290 --> 00:38:50,540
إذا تمكنت من المغادرة
.في الدقائق العشر القادمة

780
00:38:50,540 --> 00:38:52,210
قد أتغلب على
.حركة المرور بعد الظهر

781
00:38:52,210 --> 00:38:54,790
مما يعني أنني سأكون في الفراش
خلال الساعة القادمة

782
00:38:54,790 --> 00:38:55,790
.هذا خطأ

783
00:38:55,790 --> 00:38:58,080
ماذا؟ لم؟

784
00:38:58,080 --> 00:39:00,250
انظري ، بعد العمل
.على مهمة صعبة كهذه

785
00:39:00,250 --> 00:39:02,580
عليكي أن أن تنفسي عن نفسكِ
بعد المناوبة

786
00:39:02,580 --> 00:39:05,080
اتعرفين ، يجب أن تعطي عقلك
تركيز مختلف

787
00:39:05,080 --> 00:39:07,500
إنها الطريقة الوحيدة
لتتمكني من النوم بشكل جيد

788
00:39:07,500 --> 00:39:08,580
.ثقي بيّ

789
00:39:08,580 --> 00:39:10,790
..إذاً

790
00:39:10,790 --> 00:39:12,290
.كضابط تدريبي

791
00:39:12,290 --> 00:39:14,580
أتنصحني أن أذهب للحصول على شراب؟

792
00:39:14,580 --> 00:39:15,960
.مشروب قوي

793
00:39:15,960 --> 00:39:17,710
ربما حتى مع إنسان آخر

794
00:39:19,880 --> 00:39:21,790
هل أنت بخير ؟

795
00:39:21,790 --> 00:39:23,080
.ليس تمامًا

796
00:39:24,290 --> 00:39:25,790
حسنًا ، لن أذهب إلى أي مكان
حتي تكون بخير

797
00:39:30,960 --> 00:39:31,960
ويسلي) ؟)

798
00:39:33,790 --> 00:39:34,790
(ويسلي)

799
00:39:36,540 --> 00:39:37,620
(ويسلي)

800
00:39:37,620 --> 00:39:38,920
!(ويسلي)

801
00:39:38,920 --> 00:39:40,210
!استيقظ

802
00:39:40,210 --> 00:39:42,290
!استيقظ

803
00:39:42,290 --> 00:39:43,620
!استيقظ! هيّا

804
00:39:45,170 --> 00:39:47,210
.مهلاً ، مهلاً ، مهلاً

805
00:39:47,210 --> 00:39:48,420
ما الذي كنت تفكر فيه ؟

806
00:39:49,620 --> 00:39:50,830
لقد خلطت أدوية القلق
والكحول

807
00:39:50,830 --> 00:39:51,830
هل تحاول قتل نفسك ؟

808
00:39:54,250 --> 00:39:56,460
...لا أعرف

809
00:40:01,330 --> 00:40:03,790
أنا سعيد جداً لإتصالكِ

810
00:40:03,790 --> 00:40:05,120
أجل. أنا أيضًا

811
00:40:05,120 --> 00:40:06,750
...انظر

812
00:40:06,750 --> 00:40:09,500
أنا آسفة إذا كان مظهري يبدو رثئًا بعض الشئ

813
00:40:09,500 --> 00:40:11,670
لقد كانا
يومان طويلان حقًا

814
00:40:12,920 --> 00:40:15,330
أجل ، ربما رأيت
بعض القنوات الإخبارية

815
00:40:15,330 --> 00:40:16,330
.أجل

816
00:40:16,330 --> 00:40:18,210
لقد كانت الامور صعبة للغاية

817
00:40:20,290 --> 00:40:22,620
حسنًا ، أنا هنا
.لتشتيت إنتباهك

818
00:40:22,620 --> 00:40:25,380
مما يعني أن الحديث عن العمل
هو ممنوع رسيمًا

819
00:40:25,380 --> 00:40:28,080
حسنًا إذن
ما الذي يجب أن نتحدث عنه ؟

820
00:40:28,080 --> 00:40:29,580
أنا.. هذا واضح

821
00:40:29,580 --> 00:40:30,920
حسنًا. نخبكَ

822
00:40:30,920 --> 00:40:32,210
نخبك -
نخبك -

823
00:40:32,210 --> 00:40:33,420
.نخبكِ

824
00:40:35,290 --> 00:40:36,170
أنا أفتقدها

825
00:40:37,750 --> 00:40:38,920
(روزاليند) ؟

826
00:40:40,830 --> 00:40:43,540
.زوجتي

827
00:40:43,540 --> 00:40:46,880
أجل ، يجب عليك أن
تسامح نفسك على ذلك

828
00:40:46,880 --> 00:40:48,250
أعلم أن قول هذا أسهل من القيام به

829
00:40:48,250 --> 00:40:51,040
ولكنك عشت الكثير من السنوات الرائعة

830
00:40:51,040 --> 00:40:54,210
و.....سنة واحدة سيئة جداً

831
00:40:54,210 --> 00:40:55,880
.لسوء الحظ
.كانت أخر سنة هي السيئة

832
00:40:55,880 --> 00:40:57,750
..لذا أصبحت هي بمثابة العدسة التي تقيم بها

833
00:40:57,750 --> 00:40:59,580
.بقية علاقتك

834
00:40:59,580 --> 00:41:02,000
إنها ليست عدسة

835
00:41:02,000 --> 00:41:03,710
... و (روزاليند) عرفت ذلك

836
00:41:03,710 --> 00:41:06,830
عرفت بالضبط أي زر يجب أن
تضغط عليه لتدمرني

837
00:41:06,830 --> 00:41:10,500
لهذا السبب تحتاج
لتعلم نسيان ذلك

838
00:41:10,500 --> 00:41:12,380
لأنك لا تريد
.لتلك المرأة أن تعبث برأسك بعد الآن

839
00:41:14,500 --> 00:41:16,120
لا ..لا أريد هذا

840
00:41:16,120 --> 00:41:18,620
وحدة مسرح الجريمة
...وجدت جثة للتو

841
00:41:18,620 --> 00:41:20,710
مدفونة تحت ذلك الكوخ
الموجود في حديقة الحيوانات القديمة

842
00:41:20,710 --> 00:41:22,540
ضحية أخرى؟

843
00:41:22,540 --> 00:41:24,380
.ليس بالضبط

844
00:41:24,380 --> 00:41:26,500
بصمات الأصابع متطابقة
مع (براين كولمان)

845
00:41:26,500 --> 00:41:28,960
.إذا كان (براين) ميتاً بالفعل

846
00:41:28,960 --> 00:41:31,250
من بحق الجحيم الذي حاول قتلي؟

847
00:41:39,880 --> 00:41:41,290
."يجب أن أتصل بـ "أوبر

848
00:41:41,290 --> 00:41:44,540
أنت لا تعتقد أنهم سيجرون
سيارتي ، صحيح ؟

849
00:41:44,540 --> 00:41:46,000
.لا
الحانة اعتادت على ذلك

850
00:41:47,000 --> 00:41:48,290
.معذرة

851
00:41:48,290 --> 00:41:49,290
.حسنًا

852
00:41:49,290 --> 00:41:51,380
.حسنًا
....إذا كنت لا تستطيع أن تري

853
00:41:51,380 --> 00:41:55,040
.لقد قضيت وقتا ممتعا حقًا

854
00:41:55,040 --> 00:41:57,040
... أنا كذلك
.لسوء الحظ

855
00:41:57,040 --> 00:41:59,120
لماذا؟
هل كنت تريد قضاء وقت سيء؟

856
00:41:59,120 --> 00:42:01,040
قد يجعل هذا الجزء التالي
أسهل قليلاً

857
00:42:01,040 --> 00:42:02,330
ماذا؟

858
00:42:09,000 --> 00:42:10,500
لقد وضعت شيئًا
.في شرابي

