﻿1
00:00:00,000 --> 00:00:04,060
جميع حقوق الترجمة محفوظة حصرياً لموقع سينمانا شبكتي 

2
00:00:01,140 --> 00:00:04,060
ترجمة رغــــدة

3
00:00:01,140 --> 00:00:04,060
اردت ان اعطي اللجنة بعض العصير

4
00:00:04,060 --> 00:00:05,310
قبل ان نبدأ

5
00:00:05,310 --> 00:00:07,190
العالم بحاجة للمزيد من الحب ، يا الهي

6
00:00:07,190 --> 00:00:10,350
اوافق ، لكن العصائر المخدرة هي جناية

7
00:00:10,350 --> 00:00:12,190
 حقيبة ظهري
لقد تركتها في قاعة الاستراحة

8
00:00:12,190 --> 00:00:13,400
هويتي موجودة فيها

9
00:00:13,400 --> 00:00:14,810
 اذهبي واحضريها ، قابليني في الشارع عند المتجر

10
00:00:14,810 --> 00:00:15,850
انها الحقيبة المنفوشة

11
00:00:15,850 --> 00:00:17,060
انا اسفة

12
00:00:17,060 --> 00:00:19,020
انا اسفة

13
00:00:20,810 --> 00:00:22,100
انا اسفة جداً

14
00:00:25,730 --> 00:00:28,600
ها انت ِ ذا ، هيا -
انا ...-

15
00:00:28,600 --> 00:00:30,140
انتِ التالية -
في الواقع انا لست ... -

16
00:00:30,140 --> 00:00:31,850
 اولاً انتِ ستتحدثين مع (راين) وبعدها ستذهبين امام الحكام

17
00:00:31,850 --> 00:00:33,440
 انتِ لديكِ 15 دقيقة فقط
اجعليها ذات قيمة

18
00:00:33,440 --> 00:00:34,520
انهم ...هذا .. -
هيا بنا -

19
00:00:35,730 --> 00:00:36,940
مرحباً -
مرحباً -

20
00:00:36,940 --> 00:00:38,440
مرحباً

21
00:00:38,440 --> 00:00:40,440
 انت.. -
انه يعجبني ، زي الشرطي -

22
00:00:40,440 --> 00:00:41,900
هذا مسلي

23
00:00:41,900 --> 00:00:43,690
 ما هو اسمكِ؟ -
انا .. انا (لوسي تشين) -

24
00:00:43,690 --> 00:00:44,980
 لكن .. انهم مخطئين -
مرحباً يا (لوسي) -

25
00:00:44,980 --> 00:00:46,600
 ليس من المفترض ان .. -
كلا  ، اسمعي ، انا افهم -

26
00:00:46,600 --> 00:00:48,020
 انتِ متوترة -
الجميع هكذا -

27
00:00:48,020 --> 00:00:49,480
 قبل ان تذهبي إلى هناك خذي نفساً عميقاً -
حان الوقت -

28
00:00:49,480 --> 00:00:51,190
كلا ، انا لست ... -
وقومي بما انتِ هنا لأجله -

29
00:00:51,190 --> 00:00:53,770
ماذا؟ -
غني من قلبكِ حسناً يا (لوسي)؟ -

30
00:00:53,770 --> 00:00:56,060
انا ...

31
00:00:56,060 --> 00:00:57,190
كيف حالك؟ -
كيف حالك؟ -

32
00:00:57,190 --> 00:00:58,850
انتظري ، هل نحن بخير؟

33
00:00:58,850 --> 00:01:01,480
نعم ، مرحباً -
مرحباً -

34
00:01:01,480 --> 00:01:03,020
 في الوسط ، هناك -
هل نحن في ورطة؟ -

35
00:01:03,020 --> 00:01:05,310
كلا ، بالطبع كلا ، انا ...

36
00:01:05,310 --> 00:01:09,480
لقد تم اجباري للقدوم إلى هنا  ، وانا ...

37
00:01:11,230 --> 00:01:12,850
هل انتِ متسابقة؟

38
00:01:12,850 --> 00:01:16,690
كما تعلمون ، انا ..

39
00:01:16,690 --> 00:01:18,270
يبدو انني اضع ملصقاً هنا

40
00:01:18,270 --> 00:01:19,520
حسناً ، منا انتِ؟

41
00:01:19,520 --> 00:01:21,400
مرحباً ، انا (لوسي تشين)

42
00:01:21,400 --> 00:01:22,900
انا من لوس انجلوس

43
00:01:22,900 --> 00:01:24,270
هل انتِ في المكان الصحيح

44
00:01:24,270 --> 00:01:26,350
كان هناك امرأة جميلة جداً

45
00:01:26,350 --> 00:01:29,690
 وضعت الملصق لي 
وذلك الجميل

46
00:01:29,690 --> 00:01:31,100
 حسناً ، اهلاً بك في البرنامج -
شكراً لك -

47
00:01:31,100 --> 00:01:32,690
نعم -
حسناً -

48
00:01:32,690 --> 00:01:36,770
  ايها الشرطي ، ماذا ستغنين من اجلنا هذه الليلة؟

49
00:01:36,770 --> 00:01:38,400
انا ...

50
00:01:38,400 --> 00:01:40,020
انتِ على وشك الانطلاق 
حصلتِ على الرقم

51
00:01:40,020 --> 00:01:41,400
لقد حصلتِ على الرقم -
نعم -

52
00:01:41,400 --> 00:01:45,270
 سأغني ، "انا.. انا لم احب رجلاً ابداً " للمغنية (اريثا)

53
00:01:45,270 --> 00:01:46,230
انها احد الاغاني المفضلة لدي

54
00:01:46,230 --> 00:01:48,810
رائع ، حسناً

55
00:01:48,810 --> 00:01:53,600
♪انت لست كاسر قلوب جيد ♪

56
00:01:53,600 --> 00:01:58,480
♪ انت كاذب ، انت خائن ♪

57
00:01:58,480 --> 00:02:01,560
♪ ولا اعرف  ♪

58
00:02:01,560 --> 00:02:05,020
♪ لماذا انا سمحت لك لأن تقوم بهذه الاشياء لي♪

59
00:02:07,140 --> 00:02:11,060
♪ اصدقائي يخبروني دائماً ♪

60
00:02:11,060 --> 00:02:14,730
♪ بأنك لست جيداً ♪

61
00:02:14,730 --> 00:02:19,560
♪ لكن ، انهم لا يعرفون ♪

62
00:02:19,560 --> 00:02:22,400
♪ أنني سأتركك إذا استطعت ♪

63
00:02:22,400 --> 00:02:23,900
نعم

64
00:02:23,900 --> 00:02:27,850
♪ اعتقد انني متوترة ♪

65
00:02:27,850 --> 00:02:30,980
♪ وانا عالقة مثل الغراء  ♪

66
00:02:30,980 --> 00:02:33,270
♪ لأنني لم ♪

67
00:02:33,270 --> 00:02:35,770
♪ لم  ♪

68
00:02:35,770 --> 00:02:39,810
♪ لأنني لم ، كلا ، كلا  ♪

69
00:02:39,810 --> 00:02:41,350
♪ احب رجلاً ♪

70
00:02:41,350 --> 00:02:43,640
 ماذا؟ -
♪ الطريقة التي ♪

71
00:02:43,640 --> 00:02:46,140
♪احببتك بها  ♪

72
00:02:46,140 --> 00:02:48,520
رائع -
رائع -

73
00:02:48,520 --> 00:02:51,020
(تشين) ؟ (تشين) اين انتِ؟ -
رائع -

74
00:02:51,020 --> 00:02:52,560
انا ... 
ماذا؟ -

75
00:02:52,560 --> 00:02:53,600
علي الذهاب -
انتظري  ، كلا ، كلا ، كلا -

76
00:02:53,600 --> 00:02:54,600
كلا ، كلا ، كلا

77
00:02:54,600 --> 00:02:55,560
انتظري ، انتظري -
كلا -

78
00:02:55,560 --> 00:02:57,400
قادمة -
انتظري  ، انتظري -

79
00:02:57,400 --> 00:02:58,600
ماذا تفعلين هنا؟

80
00:02:58,600 --> 00:03:00,520
لا شيء ، هيا بنا

81
00:03:09,810 --> 00:03:11,230
لماذا البدلة؟

82
00:03:11,230 --> 00:03:12,270
مثول امام المحكمة

83
00:03:12,270 --> 00:03:13,440
هل سبق لك التبرع بالدم؟

84
00:03:13,440 --> 00:03:14,640
كل ثمانية اسابيع ، كالساعة

85
00:03:14,640 --> 00:03:16,060
هذا جيد

86
00:03:16,060 --> 00:03:17,940
 نعم  ، انقذ الارواح
احصل على تغيير للزيت الشخصي

87
00:03:17,940 --> 00:03:19,230
انه ربح للطرفين

88
00:03:19,230 --> 00:03:20,980
لم اكن اعرف ان المكائن لديها دماء

89
00:03:22,520 --> 00:03:25,060
انت تعرف ما المطلوب
ضغط خفيف

90
00:03:25,060 --> 00:03:27,480
 كيف يجري الامر ، يا سيد "اي بي" سالب؟ -
جيد -

91
00:03:27,480 --> 00:03:29,940
 التبرع بالدم يعيد بعض الذكريات المعقدة

92
00:03:29,940 --> 00:03:31,270
عندما ولد (هينري)

93
00:03:31,270 --> 00:03:32,690
كان لديه "تي او اف"

94
00:03:32,690 --> 00:03:34,560
انا قضيت الكثير من الوقت في مصرف دم المشفى

95
00:03:34,560 --> 00:03:35,480
لم يكن لدي ادنى فكرة

96
00:03:35,480 --> 00:03:37,190
 ما هو "تي او اف"؟ -
رباعية فاللو -

97
00:03:37,190 --> 00:03:38,060
انه عيب في القلب

98
00:03:38,060 --> 00:03:39,400
في الواقع ، اربعة عيوب

99
00:03:39,400 --> 00:03:40,810
تم تصحيحه بعملية جراحية

100
00:03:40,810 --> 00:03:43,600
اجرى ثلاثة عمليات جراحية قبل ان يكون عمره عاماً

101
00:03:43,600 --> 00:03:45,350
بما اننا نشترك بفصيلة دم واحدة

102
00:03:45,350 --> 00:03:48,270
انا تبرعت بـ16 غالون تقريباً

103
00:03:48,270 --> 00:03:49,600
لكن كل شيء على مايرام الان ، صحيح؟

104
00:03:49,600 --> 00:03:51,770
نعم ، جميع الفحوصات كانت ممتازة

105
00:03:51,770 --> 00:03:53,440
الحمدلله

106
00:03:53,440 --> 00:03:54,980
إذن ، متى سنخرج مجدداً؟

107
00:03:54,980 --> 00:03:57,020
ماذا عن عطلة نهاية الاسبوع؟ -
لا يمكنني -

108
00:03:57,020 --> 00:03:58,810
 سيأتي (اوليفر) ، وانا سأخذه إلى ديزني لاند

109
00:03:58,810 --> 00:04:00,600
يمكنني الذهاب معكم

110
00:04:00,600 --> 00:04:02,310
انا .. -
او لا -

111
00:04:02,310 --> 00:04:05,480
 انا فقط .. انه يأتي إلي كل نهاية اسبوع ، لذا انا ..

112
00:04:05,480 --> 00:04:07,270
 ليس عليكِ التسفير 
ماذا عن تناول العشاء هذه الليلة؟

113
00:04:07,270 --> 00:04:08,900
رائع ، نعم
هذا يبدو رائعاً

114
00:04:10,190 --> 00:04:11,940
تأكد من شربه كله

115
00:04:11,940 --> 00:04:15,350
يا امرأة ، انا رجل ناضج
لست بحاجة إلى العصير

116
00:04:15,350 --> 00:04:17,100
رائع

117
00:04:17,100 --> 00:04:18,060
هل انت بخير؟

118
00:04:18,060 --> 00:04:19,480
نعم  ، نعم 
انا بخير

119
00:04:19,480 --> 00:04:21,690
سيدي ، هل انت مصاب بالدوار؟

120
00:04:21,690 --> 00:04:23,640
لا لقد استسلمت للجاذبية لفترة قصيرة

121
00:04:40,230 --> 00:04:42,270
 انا اسف
كنت احاول عدم اصدار صوتاً

122
00:04:42,270 --> 00:04:44,520
 ليس انت ، الرياح تستمر بأيقاضي

123
00:04:44,520 --> 00:04:46,520
 نعم ، من المفترض ان تكون اسوأ بحلول الليل

124
00:04:46,520 --> 00:04:48,310
 مناوبات المقابر انها مخيفة

125
00:04:48,310 --> 00:04:50,440
لكن الليلة هذه هي الاخيرة

126
00:04:50,440 --> 00:04:52,230
 وبعدها خمسة ايام في "نابا"

127
00:04:52,230 --> 00:04:53,770
لقد خططت لكل شيء

128
00:04:53,770 --> 00:04:56,520
ركوب الخيل ، التدليك ، ركوب منطاد هواء ساخن

129
00:04:56,520 --> 00:04:58,020
انت تنسى كلمة مهمة جداً هنا

130
00:04:58,020 --> 00:04:59,350
النبيذ

131
00:04:59,350 --> 00:05:01,400
لقد حصلت على حجوزات في ستة غرف للتذوق

132
00:05:01,400 --> 00:05:02,770
جيد -
نعم -

133
00:05:06,100 --> 00:05:08,020
 الان اذهب حتى اتمكن من النوم

134
00:05:08,020 --> 00:05:09,690
نعم يا سيدتي

135
00:05:09,690 --> 00:05:10,770
انا احبك

136
00:05:10,770 --> 00:05:11,770
انا احبك ايضاً

137
00:05:16,060 --> 00:05:17,480
لا تتصرفي بسعادة لرؤيتي

138
00:05:17,480 --> 00:05:19,190
ان كنت انت هنا شخصياً
هذا يعني ان هناك خطب ما

139
00:05:20,690 --> 00:05:21,850
انها (لايلا)

140
00:05:21,850 --> 00:05:23,020
ما خطب (لايلا)؟

141
00:05:23,020 --> 00:05:24,640
انتظري

142
00:05:24,640 --> 00:05:26,350
لا تفزعي

143
00:05:29,980 --> 00:05:31,100
تراودها الكوابيس مجدداً

144
00:05:31,100 --> 00:05:32,560
ثلاثة ليالي في هذا الاسبوع

145
00:05:32,560 --> 00:05:34,640
 هي ايقظتني وتقول انها تسمع صوت صراخ

146
00:05:34,640 --> 00:05:37,440
 بعدها ليلة امس ، قالت انها رأت شبخ عند نافذتها

147
00:05:37,440 --> 00:05:39,400
شبح ؟ -
بالكاد تمكنت من مواساتها -

148
00:05:39,400 --> 00:05:41,810
 هي ارادتكِ 
هي قالت فقط امي يمكنها المساعدة

149
00:05:41,810 --> 00:05:43,560
هل القيت نظرة عند نافذتها؟

150
00:05:43,560 --> 00:05:45,270
من اجل الشبح؟
كلا

151
00:05:45,270 --> 00:05:46,140
كانت ترى كابوساً

152
00:05:46,140 --> 00:05:48,350
ليس هناك علاقة بالاشباح

153
00:05:48,350 --> 00:05:49,600
هل تعتقد إنه بشأن ما حدث؟

154
00:05:49,600 --> 00:05:50,690
بالطبع

155
00:05:52,310 --> 00:05:55,520
حسناً ، شكراً على اخباري

156
00:05:55,520 --> 00:05:58,270
يمكنني المجيء إلى المنزل بعد قليل

157
00:05:58,270 --> 00:05:59,730
والتحدث معها بنفسي

158
00:05:59,730 --> 00:06:00,940
هل يمكنك فعل ذلك خلال ساعات العمل؟

159
00:06:00,940 --> 00:06:03,310
نعم 
عندما يكون الامر مهماً

160
00:06:03,310 --> 00:06:04,980
جيد -
جيد -

161
00:06:04,980 --> 00:06:06,810
انا بحاجة للحصول على امر منع

162
00:06:06,810 --> 00:06:08,560
حسناً
ضد من؟

163
00:06:08,560 --> 00:06:10,230
قطتي

164
00:06:10,230 --> 00:06:11,730
"مواء تسي تونغ"

165
00:06:11,730 --> 00:06:14,900
 انا اسفة يا سيدي
هنا نتولى الشكاوي المتعلقة بالناس فقط

166
00:06:14,900 --> 00:06:15,980
الا تريدين ان تعرفي ماذا فعل؟

167
00:06:15,980 --> 00:06:18,140
انا لا اريد

168
00:06:18,140 --> 00:06:19,900
اتمنى لك يوماً طيباً

169
00:06:23,900 --> 00:06:26,400
 مرحباً
انا (فالري كاستيلو)

170
00:06:26,400 --> 00:06:28,060
انا اعمل في "لوس انجلوس هيرالد"

171
00:06:28,060 --> 00:06:29,690
انا هنا لأرى تقارير يوم امس

172
00:06:29,690 --> 00:06:31,640
حسناً

173
00:06:31,640 --> 00:06:32,730
انتِ مراسلة الجريمة؟

174
00:06:32,730 --> 00:06:34,600
ليس بعد

175
00:06:34,600 --> 00:06:37,350
اكتب في قسم الموضة
منذ 15 عاماً

176
00:06:37,350 --> 00:06:39,600
لكنني اكتفيت من ذلك

177
00:06:39,600 --> 00:06:41,810
تم تصغير كل ذلك إلى نصائح جنسية واخبار المشاهير

178
00:06:41,810 --> 00:06:43,140
كما تعرفين ، عنوان خاطف للأنتباه

179
00:06:43,140 --> 00:06:45,190
 إذن انتِ تصطادين قصتكِ الحقيقية؟

180
00:06:45,190 --> 00:06:47,100
 في الواقع 
انا لدي واحدة

181
00:06:47,100 --> 00:06:48,440
هل تعرفين اي شيء عن

182
00:06:48,440 --> 00:06:50,270
 مجموعة من السارقين في فنادق لخمسة نجوم؟

183
00:06:50,270 --> 00:06:51,600
اول مرة اسمع بها

184
00:06:51,600 --> 00:06:53,520
 حسناً ، بواب في فندق "بوردن"

185
00:06:53,520 --> 00:06:55,400
اخبرني ان ضيفين قد تعرضوا للضرب والسرقة هناك

186
00:06:55,400 --> 00:06:56,810
في الاسابيع الماضية

187
00:06:56,810 --> 00:06:59,560
الان ، لا تريد اي ضحية ان يتصلوا بالشرطة

188
00:06:59,560 --> 00:07:01,270
وعندما ذهبت إلى المراكز الاخرى

189
00:07:01,270 --> 00:07:02,850
والقيت نظرة على التقارير

190
00:07:02,850 --> 00:07:06,310
لقد وجدت ثلاثة حوادث مماثلة في فنادق حول المدينة

191
00:07:06,310 --> 00:07:08,100
هل هناك وصف للمهاجم؟

192
00:07:08,100 --> 00:07:10,230
 كلا ، لأن ولا واحد من الرجال قدموا وصفاً

193
00:07:10,230 --> 00:07:11,900
ولكن يجب ان تكون القضايا متصلة

194
00:07:11,900 --> 00:07:14,100
نعم ، اعني ، يبدو الامر كذلك بالتأكيد -
صحيح؟ -

195
00:07:14,100 --> 00:07:16,850
كما تعلمين ، انتِ لا تحتاجين إلى تقارير القضايا

196
00:07:16,850 --> 00:07:18,520
في الواقع توجد معلومات كثيرة

197
00:07:18,520 --> 00:07:19,810
 في مطبوعات "سي اي دي"

198
00:07:19,810 --> 00:07:21,060
ما هذه؟

199
00:07:21,060 --> 00:07:22,690
تقارير الإرسال بمساعدة الحاسوب

200
00:07:22,690 --> 00:07:24,770
لماذا تتطوعين لتريها هذه؟

201
00:07:24,770 --> 00:07:26,060
هذه مراسلة من "هيرالد"

202
00:07:26,060 --> 00:07:27,850
وهذه وثاقة علنية

203
00:07:27,850 --> 00:07:29,440
 (فاليري كاستيلو)

204
00:07:29,440 --> 00:07:32,310
انها علنية عندما يُطلب ذلك فقط

205
00:07:32,310 --> 00:07:36,020
 هل يمكنني رؤية تقارير "سي اي دي" لو سمحتِ؟

206
00:07:36,020 --> 00:07:37,900
حسناً
اعطيها لها

207
00:07:37,900 --> 00:07:40,270
شكراً لكِ
لست معجباً بالصحافة؟

208
00:07:40,270 --> 00:07:42,230
لدى "هيرالد" تحيز ضد الشرطة

209
00:07:42,230 --> 00:07:43,520
 كلا ، لسنا كذلك -
انه شيء ضمني -

210
00:07:43,520 --> 00:07:45,690
على عكس تحيزك ضدي -
لطيف -

211
00:07:47,190 --> 00:07:49,440
كما تعلمين ، ان وسائل الاعلام ستفعل او تقول اي شيء

212
00:07:49,440 --> 00:07:50,560
لتجعلكِ تدعمين عناوينهم

213
00:07:50,560 --> 00:07:52,690
وتأكدي من اعادتها لهذه المطبوعات

214
00:07:52,690 --> 00:07:54,140
واستعدي للذهاب في دورية

215
00:07:54,140 --> 00:07:55,270
نذهب إلى الشارع بمجرد ان اغير ملابسي

216
00:07:55,270 --> 00:07:56,520
نعم يا سيدي

217
00:07:56,520 --> 00:07:58,400
يجب الا تسمحي له بالتحدث معكِ بهذه الطريقة

218
00:07:58,400 --> 00:08:01,640
انه ضابط التدريب الخاص به
نوعاً ما هذا اسلوبه

219
00:08:01,640 --> 00:08:03,270
 حسناً ، ان يكون سيئاً ليس اسلوباً

220
00:08:04,190 --> 00:08:05,440
لكنه بالتأكيد يمكن أن يرتدي بدلة

221
00:08:10,020 --> 00:08:11,980
اعتقدت ان هذا يحدث فقط في افلام كرتون  "عداء الطرق"

222
00:08:11,980 --> 00:08:13,600
انها رياح "سانتا انا"

223
00:08:13,600 --> 00:08:15,600
انت مقيم في لوس انجلوس رسمياً الان

224
00:08:15,600 --> 00:08:17,270
(نايلا)

225
00:08:17,270 --> 00:08:19,060
هل هذه انت؟

226
00:08:20,640 --> 00:08:21,850
لقد مرّ وقتاً طويلاً

227
00:08:21,850 --> 00:08:23,480
 نعم ، كلا ، نعم
هذا بالتأكيد

228
00:08:23,480 --> 00:08:25,900
 انا متأسف بشأنك انتِ و (دونوفن)

229
00:08:25,900 --> 00:08:28,140
كنتم عائلة جميلة دائماً

230
00:08:28,140 --> 00:08:31,350
انا و (بنجامن) في وضع صعب الان

231
00:08:31,350 --> 00:08:33,230
لماذا العلاقات صعبة جداً؟

232
00:08:33,230 --> 00:08:34,770
لأن معظم الناس سيئيين

233
00:08:35,810 --> 00:08:37,100
حسناً ، سأترككم تذهبون

234
00:08:37,100 --> 00:08:38,810
آمل أن أراك في كثير من الأحيان

235
00:08:38,810 --> 00:08:41,060
نعم ، انت ايضاً

236
00:08:41,060 --> 00:08:43,270
من كان ذلك؟ -
لا فكرة لدي -

237
00:08:43,270 --> 00:08:44,480
اشترينا انا و (دون) هذا المنزل

238
00:08:44,480 --> 00:08:46,850
عندما كنت منغمسة في العمل السري

239
00:08:46,850 --> 00:08:49,640
كنت بالكاد استطيع التركيز على عائلتي
ناهيك عن الجيران

240
00:08:54,730 --> 00:08:55,810
هل كل شيء بخير؟

241
00:08:55,810 --> 00:08:58,100
نعم

242
00:08:58,100 --> 00:09:01,100
 كلا ، انا فقط ... لم اكن في الداخل منذ انفصالنا

243
00:09:10,850 --> 00:09:12,230
مرحباً -
مرحباً -

244
00:09:13,520 --> 00:09:15,400
(دونوفن) 
سررت بلقائك مجدداً

245
00:09:15,400 --> 00:09:17,100
نعم ، انت ايضاً

246
00:09:17,100 --> 00:09:19,940
تفضلوا -
شكراً لك -

247
00:09:19,940 --> 00:09:22,270
رائع

248
00:09:22,270 --> 00:09:24,060
قمت بتجديد الديكور

249
00:09:24,060 --> 00:09:26,730
نعم ، المنزل كان بحاجة إلى طاقة جديدة

250
00:09:26,730 --> 00:09:30,310
لذا ، هل استأجرت مصمم ديكور  ، ام ...

251
00:09:30,310 --> 00:09:32,140
كلا ، انا فعلته بنفسي

252
00:09:32,140 --> 00:09:33,310
جميل

253
00:09:33,310 --> 00:09:34,770
ماذا؟

254
00:09:34,770 --> 00:09:36,190
 لا شيء -
كلا ، انتِ قلتِ "جميل" -

255
00:09:36,190 --> 00:09:39,640
انا .. انت فقط .. لم يكن لديك هذا الاسلوب من قبل

256
00:09:41,520 --> 00:09:42,900
امي

257
00:09:42,900 --> 00:09:44,560
مرحباً يا عزيزتي

258
00:09:44,560 --> 00:09:45,900
نعم

259
00:09:45,900 --> 00:09:46,850
فلنتحدث في غرفتكِ ، حسناً؟

260
00:09:46,850 --> 00:09:48,730
حسناً

261
00:09:48,730 --> 00:09:50,190
هل تشرب شيئاً؟

262
00:09:50,190 --> 00:09:51,730
كلا ، انا جيد 
شكراً لك

263
00:09:51,730 --> 00:09:54,140
نأسف لسماع أنك واجهت بعض الليالي الصعبة

264
00:09:54,140 --> 00:09:56,020
نعم ،  انها ليست المرة الاولى

265
00:09:56,020 --> 00:09:58,520
كانت تراودها كوابيس بين فترة واخرى منذ عام

266
00:09:58,520 --> 00:10:00,480
منذ ذلك الحين ..

267
00:10:00,480 --> 00:10:02,560
هذا ما حدث

268
00:10:02,560 --> 00:10:04,940
منذ ما حدث؟

269
00:10:04,940 --> 00:10:07,140
إذن اخبرني والدكِ

270
00:10:07,140 --> 00:10:08,690
بأنكِ لا تنامين جيداً

271
00:10:08,690 --> 00:10:11,400
 كلا 
استمر بالاستيقاظ

272
00:10:11,400 --> 00:10:13,690
بسبب الكوابيس؟ -
انها ليست كوابيس -

273
00:10:13,690 --> 00:10:15,400
انا اسمع شخص ما يصرخ

274
00:10:15,400 --> 00:10:16,980
 عزيزتي  ، على الارجح انها الرياح

275
00:10:16,980 --> 00:10:19,100
انا اعني ، رياح "سانتا انا" تهب بشكل عالِ

276
00:10:19,100 --> 00:10:21,440
كلا ، لكنها بدأت قبل الرياح

277
00:10:21,440 --> 00:10:23,730
حسناً

278
00:10:23,730 --> 00:10:26,350
 وبعدها ليلة امس ، هل اخبرتِ والدكِ انك رأيت شبحاً؟

279
00:10:26,350 --> 00:10:28,480
انا قلت إنه كان يبدو مثل الشبح

280
00:10:28,480 --> 00:10:31,440
الاشباح ليست حقيقية

281
00:10:31,440 --> 00:10:33,140
 حسناً ، إذن
ماذا رأيتِ؟

282
00:10:33,140 --> 00:10:35,690
حسناً ،انا رأيت امرأة ...

283
00:10:35,690 --> 00:10:37,020
تتمشى في الشارع

284
00:10:37,020 --> 00:10:39,230
في ثوب نوم

285
00:10:40,940 --> 00:10:43,020
كان هناك دماء على يديها

286
00:10:45,850 --> 00:10:47,600
كان ذلك قبل ان ننفصل

287
00:10:47,600 --> 00:10:49,900
كانت (نايلا) تعمل متخفية

288
00:10:49,900 --> 00:10:51,770
لمدة عام تقريباً

289
00:10:51,770 --> 00:10:53,270
بالكاد كانت تأتي إلى المنزل

290
00:10:53,270 --> 00:10:54,810
كنا في وضع سيء

291
00:10:54,810 --> 00:10:56,440
لكننا كنا نحاول جعل الامور تنجح

292
00:10:56,440 --> 00:10:59,560
 وبعدها هي اخذت (لايلا) للتسوق

293
00:11:01,900 --> 00:11:03,310
هل تعرف لماذا انتقلنا إلى هنا؟

294
00:11:03,310 --> 00:11:04,770
لأنه حي جيد؟

295
00:11:04,770 --> 00:11:07,350
لأنه لم يكن بالقرب من مكان عمل (نايلا)

296
00:11:07,350 --> 00:11:09,190
لم تستطع المجازفة بمصادفة مجرم

297
00:11:09,190 --> 00:11:10,810
في الشارع وقد عرفها بأنها شخص اهر

298
00:11:10,810 --> 00:11:12,480
وهذا ما قد حدث في المتجر

299
00:11:12,480 --> 00:11:14,020
تاجر مخدرات قامت بسجنه

300
00:11:14,020 --> 00:11:16,810
هو تعرف عليها

301
00:11:16,810 --> 00:11:21,940
حاول ان يقتلها امام ابنتي

302
00:11:21,940 --> 00:11:23,190
هل تصدقيني؟

303
00:11:23,190 --> 00:11:24,730
عزيزتي ، انا .. انا ..

304
00:11:24,730 --> 00:11:26,440
من دون اكاذيب ، انتِ ودعتيني

305
00:11:28,560 --> 00:11:29,940
نعم

306
00:11:29,940 --> 00:11:32,400
انا اصدقك

307
00:11:32,400 --> 00:11:34,560
وانا مسرورة لأنكِ اردتِ اخباري

308
00:11:34,560 --> 00:11:37,190
 انتِ شرطية 
وشخص ما بحاجة للمساعدة

309
00:11:39,600 --> 00:11:40,810
 انا اسف 
لم يكن علي قول اي شيء

310
00:11:40,810 --> 00:11:42,230
كلا ، كلا ، انه ..

311
00:11:43,100 --> 00:11:45,230
ماذا؟
ماذا يجري؟

312
00:11:45,230 --> 00:11:47,480
 ننتظركِ فقط
كيف جرى الامر؟

313
00:11:47,480 --> 00:11:51,730
 تقول (لايلا) انه لم يكن شبحاً وانه لم يكن كابوساً

314
00:11:51,730 --> 00:11:53,270
وانا اصدقها

315
00:11:53,270 --> 00:11:54,310
إذن ماذا كان؟ -
لا اعرف -

316
00:11:54,310 --> 00:11:58,350
 لكن ، اود ان ابقى هنا هذه الليلة

317
00:11:58,350 --> 00:12:01,230
 ربما اقوم بالمراقبة  
ان كان هذا لا بأس به

318
00:12:01,230 --> 00:12:02,940
هل تعتقدين ان هذا ضروري حقاً؟

319
00:12:02,940 --> 00:12:05,690
حسناً ، (لايلا) تريد ان ترانا بأننا نأخذها على محمل الجد

320
00:12:05,690 --> 00:12:06,850
وانا لا افعل ذلك؟

321
00:12:06,850 --> 00:12:09,350
 انا متأكد إن ليس هذا ما كانت تعنيه

322
00:12:09,350 --> 00:12:12,140
لم اعني ذلك 
انا فقط ...

323
00:12:12,140 --> 00:12:13,640
اريد ان اكون هنا من اجلها

324
00:12:15,350 --> 00:12:17,940
حسناً ، بالتأكيد

325
00:12:17,940 --> 00:12:18,940
عودي هذه الليلة هنا

326
00:12:18,940 --> 00:12:20,770
حسناً

327
00:12:20,770 --> 00:12:22,810
اخبرك (دون) عما حدث

328
00:12:22,810 --> 00:12:24,560
بدا هذا فظيعاً

329
00:12:24,560 --> 00:12:28,140
 نعم ، كان كذلك
وهو استخدمه ضدي في المحكمة

330
00:12:28,140 --> 00:12:29,900
هو اقنع القاضي

331
00:12:29,900 --> 00:12:32,940
ان (لايلا) لن تكون بأمان معي بدون اشراف

332
00:12:32,940 --> 00:12:34,600
كان هذا فظيع ايضاً

333
00:12:42,600 --> 00:12:44,190
ما الامر؟

334
00:12:44,190 --> 00:12:46,560
غرفة (لايلا) هناك

335
00:12:46,560 --> 00:12:49,140
 قالت ان المرأة التي يوجد دماء على يدها

336
00:12:49,140 --> 00:12:52,690
كانت هنا

337
00:12:52,690 --> 00:12:54,140
هل تبدو هذه دماء بالنسبة لك؟

338
00:12:54,140 --> 00:12:55,480
قد تكون كذلك

339
00:12:55,480 --> 00:12:58,270
او زيت 
او زيت السيارة

340
00:12:58,270 --> 00:12:59,640
هل تريدين مني الاتصال بفريق الطب الشرعي؟

341
00:12:59,640 --> 00:13:02,640
من اجل مطاردة شبح ؟ كلا 
إنهم سيسخرون مني

342
00:13:02,640 --> 00:13:04,230
يمكنني الاتصال بهم

343
00:13:04,230 --> 00:13:05,400
يتم الضحك على المتدربين طوال الوقت

344
00:13:05,400 --> 00:13:07,020
 انا اقدر ذلك 
لكن من المحتمل انه لا شيء

345
00:13:08,810 --> 00:13:10,850
حسناً ، فلنعود الى العمل

346
00:13:12,440 --> 00:13:14,600
انا اخبرك
ان المراسلون يملكون جدول دائماً

347
00:13:14,600 --> 00:13:16,690
للحصول على الحقيقة؟
يبدو هذا رهيباً

348
00:13:16,690 --> 00:13:18,100
لا تكوني ساذجة

349
00:13:18,100 --> 00:13:19,270
حسناً ، انا لست ساذجة

350
00:13:19,270 --> 00:13:21,140
انا لست مثلك

351
00:13:21,140 --> 00:13:22,140
يا الهي
انت لا تثق بأي احد

352
00:13:22,140 --> 00:13:23,980
لأن الثقة يجب ان تُكتسب

353
00:13:23,980 --> 00:13:25,810
كل ما اقوله هو انتبهي

354
00:13:25,810 --> 00:13:26,850
عندما تتعاملين مع الصحافة

355
00:13:26,850 --> 00:13:29,350
دورية 7-ادم19
415 - قتال

356
00:13:29,350 --> 00:13:31,060
المدير مقابل العميل

357
00:13:31,060 --> 00:13:34,100
افراد متعددة ، سيارة 
3905

358
00:13:34,100 --> 00:13:36,350
 تلقيت ذلك 
في الطريق ، الرمز الثالث

359
00:13:36,350 --> 00:13:38,190
المبلغ 2000 دولار
هذا نهائي

360
00:13:38,190 --> 00:13:39,900
هذا ليس ما اخبرتني به

361
00:13:39,900 --> 00:13:42,480
انا لن اعطيك اكثر من 500 دولار

362
00:13:42,480 --> 00:13:45,100
2000دولار
من دون نقود ، لا توجد سيارة ، انا مصر

363
00:13:45,100 --> 00:13:46,400
انت ستقوم بذلك

364
00:13:46,400 --> 00:13:48,560
القي التحية على الافعى "ويليامز"
ايها الحقير

365
00:13:48,560 --> 00:13:50,310
ارمي الافعى  ، ارميها

366
00:13:50,310 --> 00:13:51,940
ارمي الافعى

367
00:13:51,940 --> 00:13:52,900
يا الهي

368
00:13:52,900 --> 00:13:54,980
ابعدوها عني

369
00:13:54,980 --> 00:13:56,230
كلا

370
00:14:00,060 --> 00:14:01,310
 إلى اين ذهبت؟ -
لا اعرف -

371
00:14:06,140 --> 00:14:09,100
 سيدي ، ابقى حيث انت 
سيارة الاسعاف في طريقها إلى هنا

372
00:14:09,100 --> 00:14:11,270
 هو لن ينجو 
التحكم في الحيوانات هو عشرة دقائق

373
00:14:11,270 --> 00:14:12,270
المسعفون لن يدخلوا إلى هنا

374
00:14:12,270 --> 00:14:13,730
حتى يتم التخلص من تلك الافعى

375
00:14:13,730 --> 00:14:16,270
 اللعنة ، حسناً لا يمكننا البقاء هنا بينما هو يموت

376
00:14:16,270 --> 00:14:17,270
جسناً  ، نحن سنطردها خارجاً

377
00:14:17,270 --> 00:14:19,190
 انا سأنهي الامر -
لا يمكنك قتلها -

378
00:14:19,190 --> 00:14:21,190
ما المفترض ان افعله له ؟ اعانقه؟

379
00:14:23,020 --> 00:14:24,640
 لا تكوني بطلة 
انه سام

380
00:14:45,900 --> 00:14:47,810
يا الهي

381
00:14:55,940 --> 00:14:58,060
حسناً ايتها الافعى

382
00:14:58,060 --> 00:15:00,140
لا بأس

383
00:15:00,140 --> 00:15:02,600
انا لن اؤذيكِ 
انا فقط ..

384
00:15:02,600 --> 00:15:05,440
يا الهي

385
00:15:05,440 --> 00:15:06,810
نعم

386
00:15:06,810 --> 00:15:09,690
حسناً

387
00:15:13,350 --> 00:15:16,270
ليس غلطته ان مالكه احمق

388
00:15:16,270 --> 00:15:17,850
القيادة ، سيارة اسعاف

389
00:15:17,850 --> 00:15:20,520
مسرح الجريمة الرمز الرابع .. امن للدخول

390
00:15:27,770 --> 00:15:28,400
هل يمكنني ان اطلب معروفاً؟

391
00:15:28,400 --> 00:15:30,140
بالتأكيد

392
00:15:30,140 --> 00:15:31,190
كلا ، لا تهتم

393
00:15:31,190 --> 00:15:32,400
هيا ، ما الامر؟

394
00:15:33,940 --> 00:15:36,190
نعم ، فكرة قضاء الليلة

395
00:15:36,190 --> 00:15:37,690
 في منزل زوجي السابق 
أنه ...

396
00:15:37,690 --> 00:15:39,980
انتِ متوترة

397
00:15:39,980 --> 00:15:42,100
 نعم ، نعم
احدنا سينتهي الامر به

398
00:15:42,100 --> 00:15:43,560
في كيس للجثث

399
00:15:44,900 --> 00:15:49,270
سيكون من اللطيف لو كان لدي .. مخفف صدمة

400
00:15:50,980 --> 00:15:52,980
وانت جيد في ...

401
00:15:52,980 --> 00:15:54,940
الناس .. الاشياء

402
00:15:54,940 --> 00:15:56,230
اتعلم امراً؟
لا تهتم ، انسى الامر

403
00:15:56,230 --> 00:15:58,060
هذه فكرة سيئة -
كلا ، كلا ، إنها ليست كذلك -

404
00:15:58,060 --> 00:15:59,810
انا فقط لدي موعد عشاء مع (غرايس)

405
00:15:59,810 --> 00:16:00,980
لكن يمكنني اعادة تحديده لاحقاً

406
00:16:00,980 --> 00:16:02,850
كلا ، كلا
اذهب في موعدك

407
00:16:02,850 --> 00:16:04,400
كلا ، لا بأس
 سأكون بخير

408
00:16:04,400 --> 00:16:06,270
 كلا  ، حقاً
انها ليست مشكلة

409
00:16:06,270 --> 00:16:07,560
سأراك غداً

410
00:16:12,400 --> 00:16:14,640
مرحباً يا رفيق السكن

411
00:16:14,640 --> 00:16:17,270
يا رجل ، اشعر وكأنني لم اراك منذ وقت طويل

412
00:16:17,270 --> 00:16:19,560
 حسناً ، لأنك ليس لديك المناوبات الليلية السيئة

413
00:16:19,560 --> 00:16:21,270
 تحاولين النوم في شقتنا خلال النهار

414
00:16:21,270 --> 00:16:24,190
مع صفارات الانذار ، البناء والمروحيات

415
00:16:24,190 --> 00:16:26,480
وكذلك (لوبيز) يمكنها ان تحصل على عطلة قرى النبيذ الخاصة بها

416
00:16:26,480 --> 00:16:27,730
حسناً ، اصمد

417
00:16:27,730 --> 00:16:30,230
انت لديك عملية ليلية واحد بعد

418
00:16:30,230 --> 00:16:32,100
ثم خمسة ايام راحة

419
00:16:32,100 --> 00:16:34,350
وسأتمتع بكل لحظة

420
00:16:34,350 --> 00:16:35,440
نعم

421
00:16:35,440 --> 00:16:37,600
(فاليري)
مرحباً ، لقد عدتِ

422
00:16:37,600 --> 00:16:40,440
مرحباً،  نعم ، لأشكركِ لأنكِ اعطيتيني تقارير "سي اي دي"

423
00:16:40,440 --> 00:16:42,640
 نعم  ، حسناً
هل ساعدتكِ في قصتكِ؟

424
00:16:42,640 --> 00:16:44,770
 هل تمزحين معي
إنها اكبر مما تصورت

425
00:16:44,770 --> 00:16:47,480
كما تعلمين ، كل واحد من ضحايا الاعتداء هؤلاء يعيشون في المدينة

426
00:16:47,480 --> 00:16:50,060
 من يستأجر غرفة فندق في نفس المدينة التي يعيش بها؟

427
00:16:50,060 --> 00:16:53,140
 حسناً ، الرجال الذين يضاجعون العاملين في البغاء

428
00:16:53,140 --> 00:16:55,980
 بالضبط ، انا مقتنعة إنها عملية "مورفي" حيث تتظاهر المرأة بأنها عاهرة

429
00:16:55,980 --> 00:16:58,350
 كما تعلمين ، الرجل الثري يقابل مرافقة في الفندق ..

430
00:16:58,350 --> 00:17:00,640
نعم ، وهو يتعرض للضرب والسرقة من قبل شريكها

431
00:17:00,640 --> 00:17:02,350
ولا يُمكنه الابلاغ عنه لأن ذلك سيجعله يسجن

432
00:17:02,350 --> 00:17:04,900
 بسبب جرائمه الخاصة -
هذه القصة التي كنت ابحث عنها -

433
00:17:04,900 --> 00:17:06,730
وقال محرري ان نعمل عليها

434
00:17:06,730 --> 00:17:08,140
ما كنت سأحل هذه من دونك

435
00:17:08,140 --> 00:17:11,190
لذا اردت ان اشتري لك المشروب لأقول لكِ 
شكراً لكِ

436
00:17:11,190 --> 00:17:13,310
لا ينبغي علي ذلك

437
00:17:13,310 --> 00:17:15,520
لماذا؟ لأن ضابط التدريب الخاص بك سيرفض؟

438
00:17:15,520 --> 00:17:18,230
كلا  ، كلا -
حسناً ، اسمعي ، اسمعي  -

439
00:17:18,230 --> 00:17:20,480
انتِ ساعدتني 
وانا اريد ان ارد المعروف

440
00:17:20,480 --> 00:17:22,310
لذا في اي وقت احصل على معلومات بشأن الجرائم

441
00:17:22,310 --> 00:17:24,810
 انا سأخبركِ بها 
ويمكنكِ اجراء عملية الاعتقال

442
00:17:32,770 --> 00:17:35,020
هذا الاسبوع كان سيئاً

443
00:17:35,020 --> 00:17:38,100
انا افهم
انت متعب ، انا متعبة

444
00:17:38,100 --> 00:17:40,020
 لذا هذه الليلة 
نحن فريق الاحلام

445
00:17:40,020 --> 00:17:41,850
 سنتناوب على النوم ..

446
00:17:41,850 --> 00:17:43,730
 بينما البقية يستمرون في التركيز

447
00:17:43,730 --> 00:17:45,270
ويستمعون إلى المكالمات

448
00:17:45,270 --> 00:17:46,600
هل (ويسلي) متحمس للرحلة؟

449
00:17:46,600 --> 00:17:48,440
هذا تصريح مكبوح

450
00:17:48,440 --> 00:17:50,730
لقد خطط الرجل لهذه الرحلة كثيراً

451
00:17:50,730 --> 00:17:53,060
 سنحصل على تدليك ، امتطاء الاحصنة

452
00:17:53,060 --> 00:17:54,520
 نطير في منطاد الهواء الساخن

453
00:17:58,140 --> 00:17:59,060
اللعنة

454
00:17:59,060 --> 00:18:00,520
ماذا؟

455
00:18:00,520 --> 00:18:03,190
الرجل سيطلب منكِ الزواج

456
00:18:03,190 --> 00:18:03,980
ماذا؟

457
00:18:03,980 --> 00:18:05,480
منطاد الهواء الساخن؟

458
00:18:05,480 --> 00:18:07,270
عرض زواج

459
00:18:08,900 --> 00:18:11,060
اخرس ، انت مخطئ

460
00:18:11,060 --> 00:18:12,810
حسناً

461
00:18:18,400 --> 00:18:21,060
اللعنة ، انت محق

462
00:18:21,060 --> 00:18:22,520
تحية

463
00:18:22,520 --> 00:18:26,440
إذن ، لديكِ مجموعة كبيرة من المجرمين الذين لم يتحدثوا

464
00:18:26,440 --> 00:18:27,730
خطأ

465
00:18:27,730 --> 00:18:29,020
إنهما لا يتحدثون إلى الشرطة

466
00:18:29,020 --> 00:18:31,060
لكن احد الرجال تحدث معي بشكل غير رسمي

467
00:18:31,060 --> 00:18:33,020
بعد ظهر هذا اليوم -
و ...؟ -

468
00:18:33,020 --> 00:18:34,730
انه ما اعتقدته بالضبط

469
00:18:34,730 --> 00:18:36,730
هو ضاجع امرأة على الانترنت

470
00:18:36,730 --> 00:18:38,520
They went to a hotel,
they go upstairs,

471
00:18:38,520 --> 00:18:40,600
 ذهبوا إلى فندق ، بعدها دخل رجل ولديه مسدس

472
00:18:40,600 --> 00:18:43,230
 هو سرق ساعة الرجل ، نقوده وهاتفه

473
00:18:43,230 --> 00:18:45,060
وبعدها اخبره 
"ان تحدثت"

474
00:18:45,060 --> 00:18:46,060
فأن عائلتك ستتعرض للأذى

475
00:18:46,060 --> 00:18:47,190
هل حصلت على الوصف؟

476
00:18:47,190 --> 00:18:49,270
 افضل
لقد اخبرني من هي المرأة

477
00:18:49,270 --> 00:18:51,520
الان سنمسك بها وهي تفعل ذلك

478
00:18:54,400 --> 00:18:56,310
نحن ...

479
00:18:56,310 --> 00:18:58,020
انتِ كذبتِ علي

480
00:18:58,020 --> 00:19:00,350
كلا ، كلا ، انا لم افعل

481
00:19:00,350 --> 00:19:02,690
اخبرتكِ انني سأساعدكِ

482
00:19:02,690 --> 00:19:04,810
وبهذه الطريقة كنت سأحصل على قصة القاتل

483
00:19:04,810 --> 00:19:07,980
وانتِ ستحصلين على عملية اعتقال بارزة -
انا متدربة -

484
00:19:07,980 --> 00:19:10,600
 لا يمكنني الذهاب لأعتقال الناس لوحدي

485
00:19:10,600 --> 00:19:11,690
بحقكِ  ، لمَ لا؟

486
00:19:11,690 --> 00:19:13,560
ماذا؟

487
00:19:13,560 --> 00:19:14,850
اللعنة

488
00:19:15,730 --> 00:19:16,900
هذا (اليكس شو)

489
00:19:16,900 --> 00:19:18,770
من؟ -
منتج الافلام -

490
00:19:18,770 --> 00:19:20,600
وزوجته حامل

491
00:19:20,600 --> 00:19:22,270
هذه قصة للصفة الاولى

492
00:19:22,270 --> 00:19:24,310
هذا مذهل

493
00:19:24,310 --> 00:19:26,100
 كلا ، كلا ، كلا 
انهم سيرحلون ، هيا بنا

494
00:19:26,100 --> 00:19:27,690
ماذا؟ -
انا حجزت الغرفة المقابلة لغرفتها -

495
00:19:27,690 --> 00:19:29,270
هيا

496
00:19:29,270 --> 00:19:30,730
فلنذهب (لوسي)

497
00:19:40,730 --> 00:19:42,350
مرحباً -
مرحباً -

498
00:19:42,350 --> 00:19:43,440
كنا على وشك البدأ بالعشاء

499
00:19:43,440 --> 00:19:45,440
هل انتِ جائعة؟ -
يمكنني تناول الطعام -

500
00:19:45,440 --> 00:19:47,520
مرحباً يا امي -
مرحباً يا عزيزتي -

501
00:19:47,520 --> 00:19:49,940
يمكنني النوم على الاريكة اليوم ان كنت تريدين السرير

502
00:19:49,940 --> 00:19:51,770
كلا ، نامي في غرفتي

503
00:19:51,770 --> 00:19:55,980
كلا ، انا سأخذ الاريكة لأنني لست هنا للنوم

504
00:19:55,980 --> 00:19:57,940
انا هنا من اجل المراقبة ، حسناً؟

505
00:19:57,940 --> 00:19:59,400
حسناً -
حسناً -

506
00:19:59,400 --> 00:20:00,900
رائع

507
00:20:00,900 --> 00:20:02,190
ماذا؟ -
لا شيء -

508
00:20:02,190 --> 00:20:04,400
انها .. متصلبة قليلاً

509
00:20:04,400 --> 00:20:05,980
 كلا ، انها ليس كذلك ، انها منسقة -
نعم -

510
00:20:08,980 --> 00:20:10,690
هل والدك اختار هذه الاريكة بمفرده؟

511
00:20:10,690 --> 00:20:13,690
كلا
السيدة ساعدته

512
00:20:13,690 --> 00:20:14,980
اي سيدة؟

513
00:20:14,980 --> 00:20:17,060
السيدة من المتجر

514
00:20:17,060 --> 00:20:18,060
اذهبي لغسل يديكِ من اجل العشاء

515
00:20:18,060 --> 00:20:19,020
هل انا في ورطة

516
00:20:19,020 --> 00:20:20,810
كلا يا عزيزتي

517
00:20:20,810 --> 00:20:22,400
انا في ورطة

518
00:20:27,770 --> 00:20:29,100
لا تفعلي ذلك

519
00:20:29,100 --> 00:20:31,230
لا تستغليها لمعرفة المعلومات عني

520
00:20:31,230 --> 00:20:33,350
 انا لم .. انا لم افعل ذلك 
انا لم اقصد ...

521
00:20:33,350 --> 00:20:34,400
انتِ تقصدين ذلك دائماً

522
00:20:34,400 --> 00:20:35,770
هذا ...

523
00:20:38,940 --> 00:20:40,980
مرحباً ، ها نحن ذا
ونحن احضرنا العشاء

524
00:20:40,980 --> 00:20:43,480
ماذا؟

525
00:20:43,480 --> 00:20:45,140
 جاء (نولن) للمساعدة في عملية المراقبة

526
00:20:45,140 --> 00:20:46,350
نعم ، وانا احضرت ضيف للعشاء

527
00:20:46,350 --> 00:20:47,940
 اتمنى ان هذا لا بأس به -
مرحباً انا (غرايس) -

528
00:20:47,940 --> 00:20:50,350
 (دونوفن) 
نعم ، ادخلوا رجاءاً

529
00:20:50,350 --> 00:20:52,140
 سأذهب لأحضار بعض الاطباق من اجل هذا

530
00:20:52,140 --> 00:20:53,850
سأساعدك -
شكراً لك -

531
00:20:56,350 --> 00:20:57,350
شكراً لك

532
00:20:57,350 --> 00:20:59,060
لا توجد مشكلة 
كيف يجري الامر؟

533
00:20:59,060 --> 00:21:00,900
اعتقد انه يرى امرأة

534
00:21:00,900 --> 00:21:03,140
هذا المنزل يبدو رائعاً

535
00:21:03,140 --> 00:21:05,850
 انت تعلمين انكما قد تطلقتما ، صحيح ؟ -
الامر ليس هكذا -

536
00:21:05,850 --> 00:21:07,900
 انه بشأن احضار شخص ما إلى حياة ابنتنا

537
00:21:07,900 --> 00:21:09,350
شخص لم التقي به ابداً

538
00:21:09,350 --> 00:21:10,520
حسناً

539
00:21:14,400 --> 00:21:15,770
يا الهي 
بسرعة

540
00:21:15,770 --> 00:21:16,770
سألتقط صورة معهم

541
00:21:19,400 --> 00:21:21,100
المسافة بعيدة جداً
لا يمكنني رؤية وجوههم

542
00:21:21,100 --> 00:21:22,230
يجب ان اقترب 
هيا

543
00:21:22,230 --> 00:21:23,600
ليس من دون افساد الامر

544
00:21:23,600 --> 00:21:25,310
ماذا تفعلين؟

545
00:21:25,310 --> 00:21:26,900
 انا ارسل رسالة لـ(تيم)
اريد ان يكون شرطي اقدم هنا

546
00:21:26,900 --> 00:21:29,140
كلا ، لا تفعلي
انه سيسرق فائدة ذلكِ منكِ

547
00:21:29,140 --> 00:21:30,690
اسمعي  ، انا اجري مجازفة هنا ، حسناً؟

548
00:21:30,690 --> 00:21:32,270
وبصفتي متدربة
يمكنني ان اتعرض للطرد

549
00:21:32,270 --> 00:21:35,350
 لذا اما نفعل ذلك حسب القانون او ارحل

550
00:21:35,350 --> 00:21:36,270
حسناً

551
00:21:41,560 --> 00:21:44,060
ابنتك لديها الكثير من المواهب

552
00:21:44,060 --> 00:21:46,270
لقد كان الفن منفذًا رائعًا لها حقاً

553
00:21:46,270 --> 00:21:48,270
لقد كانت سنة صعبة لنا جميعنا

554
00:21:48,270 --> 00:21:50,480
لكن بالاخص على (لايلا)

555
00:21:52,690 --> 00:21:55,100
الطلاق .. صعب على الاولاد

556
00:21:55,100 --> 00:21:56,690
انا امر بذلك

557
00:21:56,690 --> 00:22:00,900
واشعر ان كل قرار اتخذته وفكرت به

558
00:22:00,900 --> 00:22:03,230
افكر كيف ذلك يؤثر على ابني

559
00:22:03,230 --> 00:22:04,560
هو لا يصدق ذلك

560
00:22:04,560 --> 00:22:06,310
 لكن ، نعم 
انا اشعر بنفس الطريقة

561
00:22:06,310 --> 00:22:07,310
لماذا تتحدثين بدلاً عني؟

562
00:22:07,310 --> 00:22:08,980
هل تقول إنك لم تقل ذلك ابداً؟

563
00:22:08,980 --> 00:22:10,230
نحن لن نتشاجر الان

564
00:22:10,230 --> 00:22:11,480
تبدو ان هذه فكرة جيدة -
 رائع -

565
00:22:11,480 --> 00:22:13,190
إذن الان انت تأخذ جانبه؟ -
كلا -

566
00:22:13,190 --> 00:22:16,520
اتعلم امراً؟ لماذا لا نفعل ذلك بشكل علني؟

567
00:22:16,520 --> 00:22:19,190
من الواضح أنه مسموح لك بمواعدة شخص جديد

568
00:22:19,190 --> 00:22:21,520
شكراً لكِ؟-
لكن عليك ان تعرفني عليها -

569
00:22:21,520 --> 00:22:24,060
قبل ان تدخلها إلى عالم ابنتي

570
00:22:24,060 --> 00:22:25,640
ما الذي تتحدثين عنه؟
انا لا اواعد اي احد

571
00:22:25,640 --> 00:22:27,190
 حسناً ، إذن
هل من المفترض علي ان اصدق

572
00:22:27,190 --> 00:22:28,730
إنك اعدت ترتيب المنزل لوحدك؟

573
00:22:28,730 --> 00:22:30,100
نعم ، عليكِ ذلك

574
00:22:30,100 --> 00:22:32,690
لقد كنت تستخدم المناشف كستائر عندما التقيت بك

575
00:22:32,690 --> 00:22:34,480
حسناً ، اتعلم امراً؟

576
00:22:34,480 --> 00:22:36,900
لقد اتفقنا على ان نتمهل وسنجامل

577
00:22:36,900 --> 00:22:39,140
بعضنا البعض عندما احدنا يواعد شخص ما

578
00:22:39,140 --> 00:22:41,270
مجدداً
انا لا اواعد احداً

579
00:22:41,270 --> 00:22:42,850
يبدو انه لا يواعد اي احد

580
00:22:42,850 --> 00:22:46,440
انا متأكدة ، قبل ان يلتقي (نولن) بأبنكِ .. انتِ تحدثتِ مو زوجك السابق

581
00:22:46,440 --> 00:22:47,810
في الواقع ، انا مازلت لم التقي بـ(اوليفر)

582
00:22:47,810 --> 00:22:50,060
 نعم ، لم يكن هنالك وقت مناسب

583
00:22:50,060 --> 00:22:53,020
صحيح ، وهذا الامر ... لا يزال جديداً

584
00:22:53,020 --> 00:22:56,190
 هذا لا يعني شيئاً -
نعم ، كلا ، انا اعني ، اعلم ، نعم -

585
00:22:56,190 --> 00:22:58,730
نعم ، لذا ...

586
00:22:58,730 --> 00:22:59,980
ما الذي تتحدثون عنه يا رفاق؟

587
00:23:04,270 --> 00:23:07,060
 انا ؟ ماذا فعلت ؟ -
الان انا لا يمكنني الاسترخاء -

588
00:23:07,060 --> 00:23:09,940
 الان انا سأستنتج بكل شيء يقوم به (ويسلي)

589
00:23:09,940 --> 00:23:11,600
بأنتظار ان يتقدم للزواج بي

590
00:23:11,600 --> 00:23:13,690
الان علي ان اكون "مستيقظة" طوال الوقت

591
00:23:13,690 --> 00:23:15,730
 قلقة بشأن ما سأرتديه وكيف يبدو شعري

592
00:23:15,730 --> 00:23:17,520
 حسناً
ربما انتِ تبالغين بالتفكير في ذلك

593
00:23:17,520 --> 00:23:19,230
من الافضل الا يتقدم للزواج في منطاد الهواء الساخن

594
00:23:20,560 --> 00:23:22,440
اعاني من دوار الحركة

595
00:23:22,440 --> 00:23:24,230
ماذا لو تقيأت؟

596
00:23:24,230 --> 00:23:26,230
ماذا لو اسقطت الخاتم من ارتفاع الف قدم؟

597
00:23:26,230 --> 00:23:27,810
حسناً ، انتِ مجنونة

598
00:23:27,810 --> 00:23:30,600
وانا سأنام

599
00:23:30,600 --> 00:23:32,690
شكراً لأنك فعلتِ هذا الليلة -
بالطبع -

600
00:23:32,690 --> 00:23:34,690
لقد كانت مسلية

601
00:23:34,690 --> 00:23:37,520
حسناً ، انا اعني مثيرة للأهتمام

602
00:23:37,520 --> 00:23:40,400
كما تعلم ، يبدو ان هذا سيكون موضوع مواعيدنا ...

603
00:23:40,400 --> 00:23:42,270
مطاردة سيارات مسروقة

604
00:23:42,270 --> 00:23:44,270
عشاء غير مريح مع شريكتك

605
00:23:44,270 --> 00:23:46,100
ربما في المرة المقبلة يمكنك ان تأخذني إلى جنازة

606
00:23:46,100 --> 00:23:47,640
حسناً ، عندما تقولين هذا بهذه الطريقة
يبدو شيء غريب

607
00:23:48,850 --> 00:23:52,600
اسمعي ، في وقت لاحق من هذه الليلة 
بشأن (اوليفر) ..

608
00:23:52,600 --> 00:23:54,440
(جون) ، ليس هكذا الامر
انا لا اريدك ...

609
00:23:54,440 --> 00:23:57,400
شكراً جزيلاً على مجيئكم هذه الليلة

610
00:23:57,400 --> 00:23:59,560
انا اعني ، مخفف صدمات اثنان افضل من واحد

611
00:23:59,560 --> 00:24:02,480
 بالطبع 
انا اسفة لأنه علي ان اسرع

612
00:24:02,480 --> 00:24:04,100
إن الجليسة تبقى حتى الساعة التاسعة

613
00:24:04,100 --> 00:24:05,400
يا الهي 
انا اشعر بالسوء الان

614
00:24:05,400 --> 00:24:07,940
لقد اهدرتوا ليلة موعد هنا؟

615
00:24:07,940 --> 00:24:09,810
لا تكوني سخيفة
انا سعيدة بذلك

616
00:24:09,810 --> 00:24:11,140
حظاً موفقاً بكل شيء

617
00:24:11,140 --> 00:24:12,560
اتمنى ان تكون (لايلا) بخير

618
00:24:12,560 --> 00:24:14,640
شكراً لك -
سأوصلكِ للخارج -

619
00:24:17,190 --> 00:24:18,140
ليلة طيبة

620
00:24:30,600 --> 00:24:33,440
مرحباً ، شكراً على المجيء -
نعم -

621
00:24:33,440 --> 00:24:35,770
انا في مشكلة ، صحيح ؟ -
نعم -

622
00:24:35,770 --> 00:24:38,400
 ان عاقبكِ بأي طريقة
انا سأكتب قصة عن ذلك

623
00:24:38,400 --> 00:24:40,190
كلا ، لا تفعلي ذلك
لا تفعلي ذلك

624
00:24:40,190 --> 00:24:41,600
تعرفين ان هذا لا ينفع

625
00:24:41,600 --> 00:24:42,900
ولكن هناك تطبيق لذلك

626
00:24:42,900 --> 00:24:44,640
حقاً؟ -
كلا -

627
00:24:44,640 --> 00:24:45,980
 هل لا يزال (شو) هناك مع المرافقة؟

628
00:24:45,980 --> 00:24:47,440
نعم ، لكن لا يوجد اثر لشريكها

629
00:24:47,440 --> 00:24:48,440
ربما هو لن يأتي

630
00:24:48,440 --> 00:24:49,600
ربما هو غير موجود

631
00:24:49,600 --> 00:24:51,060
هو موجود ، حسناً؟

632
00:24:51,060 --> 00:24:53,480
 وعندما يأتي ، هو سيكون مسلح وخطير

633
00:24:53,480 --> 00:24:55,020
ان حدث وجاء ، فأنتِ لن تكوني بالقرب من ما سيحدث

634
00:24:58,810 --> 00:25:01,480
 وماذا ان لم يكن منطاد هواء ساخن؟

635
00:25:01,480 --> 00:25:02,940
ماذا لو تقدم للزواج بي

636
00:25:02,940 --> 00:25:04,810
 بينما نمتطي الاحصنة ، وانا سقطت؟ - 
حسناً -

637
00:25:04,810 --> 00:25:06,850
ارجوكِ اسمحي لي بأن انام

638
00:25:06,850 --> 00:25:09,690
 دورية 7-ادم-19
نطلب وحدة اخرى

639
00:25:09,690 --> 00:25:12,100
إلى فندق "كولدووتر" لحدث 647-بي

640
00:25:12,100 --> 00:25:13,480
اتصلوا بي في الردهة

641
00:25:13,480 --> 00:25:16,100
دورية 7-ادم-7 ارفقنا إلى حدث دورية
7-ادم19

642
00:25:16,100 --> 00:25:17,190
ارنا الطريق

643
00:25:19,640 --> 00:25:20,850
رائع

644
00:25:20,850 --> 00:25:23,350
الرياح قوية جداً

645
00:25:23,350 --> 00:25:25,140
انا سأخذ الكرسي
انت خذ الاريكة

646
00:25:25,140 --> 00:25:26,730
لا يمكنني الحصول على هذه
انا سأخذ الكرسي

647
00:25:26,730 --> 00:25:28,640
ثق بي ، انت تحصل على اسوأ نهاية للصفقة

648
00:25:28,640 --> 00:25:30,480
جدياً؟ -
نعم -

649
00:25:31,980 --> 00:25:33,230
رائع -
صحيح؟ -

650
00:25:33,230 --> 00:25:34,690
ماذا؟ انا اعني ... -
اعلم -

651
00:25:36,770 --> 00:25:38,560
مهلاً ، هل يمكننا التحدث عني للحظة؟

652
00:25:38,560 --> 00:25:40,020
نعم ، بالطبع -
ماذا يعني حسب اعتقادكِ -

653
00:25:40,020 --> 00:25:43,560
 ان (غرايس) لا تريدني ان التقي بأبنها؟

654
00:25:43,560 --> 00:25:45,770
بأنها والدة جيدة

655
00:25:45,770 --> 00:25:47,560
حيث تضع مصلحة ابنها

656
00:25:47,560 --> 00:25:49,640
قبل كل شيء وكل احد اخر

657
00:25:49,640 --> 00:25:51,940
 إذن ، ليس انها .. ليس انها غير معجبة بي؟

658
00:25:51,940 --> 00:25:54,100
 هل انت تمزح؟
كلا ، انها معجبة بك

659
00:25:54,100 --> 00:25:56,440
يبدو ان هذا عيبها الوحيد

660
00:25:58,230 --> 00:25:59,020
ماذا؟

661
00:25:59,020 --> 00:26:00,810
انا ..

662
00:26:00,810 --> 00:26:02,140
انا ارى شبح

663
00:26:14,520 --> 00:26:16,520
الشرطة 
القي سلاحكِ

664
00:26:17,940 --> 00:26:20,100
عليه ان يموت

665
00:26:20,100 --> 00:26:22,980
 سيدتي ، اريدك ان ترمي السلاح الان

666
00:26:26,560 --> 00:26:28,140
استديري

667
00:26:28,140 --> 00:26:30,310
 ذراعيكِ على رأسكِ
الاصابع متشابكة

668
00:26:30,310 --> 00:26:32,230
ماذا تفعلين بحق الجحيم؟

669
00:26:32,230 --> 00:26:33,810
اطارد -
من؟ -

670
00:26:33,810 --> 00:26:35,350
هو -
هو؟ -

671
00:26:35,350 --> 00:26:37,690
الذئب الذي قتل الكرة الثلجية الخاصة بي

672
00:26:37,690 --> 00:26:39,520
ماذا؟-
(ويستي) -

673
00:26:39,520 --> 00:26:41,810
كلبك؟ -
طفلتي -

674
00:26:41,810 --> 00:26:46,520
 ذهبنا في نزهة الليلة الماضية 
وهاجمنا الذئب

675
00:26:46,520 --> 00:26:48,350
هل هذا ما حدث لذراعكِ؟

676
00:26:48,350 --> 00:26:50,060
حاولت التفريق بينهما

677
00:26:50,060 --> 00:26:52,520
انا اخفقت ، و كرة الثلج هربت

678
00:26:52,520 --> 00:26:54,190
كانت خائفة جداً

679
00:26:54,190 --> 00:26:57,560
 الذئب لحق بها 
ولم اراها منذ ذلك الحين

680
00:26:57,560 --> 00:26:59,230
ذلك الثعلب اللعين

681
00:26:59,230 --> 00:27:00,690
هو ... قتلها

682
00:27:00,690 --> 00:27:03,940
انا اعرف ذلك

683
00:27:07,560 --> 00:27:11,060
هذا هو
وهو مسلح

684
00:27:11,060 --> 00:27:12,480
ارسال ، كونوا على علم

685
00:27:12,480 --> 00:27:14,440
المشتبه به في موقعي ومسلح

686
00:27:14,440 --> 00:27:16,900
 فتى طوله 6"2 يرتدي سترة سوداء ، سروال ازرق

687
00:27:16,900 --> 00:27:18,020
ها نحن ذا

688
00:27:18,020 --> 00:27:19,560
حسناً ، ابقي ...

689
00:27:19,560 --> 00:27:20,770
اين هي؟ -
لا اعرف -

690
00:27:27,100 --> 00:27:29,310
يا الهي

691
00:27:29,310 --> 00:27:30,270
تشبثي

692
00:27:33,560 --> 00:27:35,140
انه يهرب

693
00:27:35,140 --> 00:27:36,560
اعطيني يدكِ
اتركي الهاتف

694
00:27:36,560 --> 00:27:39,060
 كلا ، كلا ، كلا 
لدي صورة لـ(شو) .. في السرير

695
00:27:39,060 --> 00:27:40,730
 (فاليري)
اتركي الهاتف اللعين

696
00:27:40,730 --> 00:27:42,600
عطني يدكِ ، هيا 
هيا بنا

697
00:27:42,600 --> 00:27:44,100
اتركيه

698
00:27:47,060 --> 00:27:49,770
راقبيها

699
00:27:49,770 --> 00:27:52,270
 دورية 7-ادم19 ملاحقة المشتبه به
متوجه إلى الردهة

700
00:28:03,270 --> 00:28:04,940
انا متعبة ، مجهدة و منفعلة

701
00:28:04,940 --> 00:28:06,730
 ان جعلتني اطاردك في هذا الفندق

702
00:28:06,730 --> 00:28:08,480
صدقني ، ستدفع الثمن

703
00:28:10,520 --> 00:28:13,560
 اللعنة ، اعتقدت انكِ كنتِ مخيفة خلال مناوبة النهار

704
00:28:15,020 --> 00:28:16,600
هل اعتقلتها؟

705
00:28:16,600 --> 00:28:18,440
 حسناً  ، لقد صادرنا البندقية وتحققنا من صحة الحكاية

706
00:28:18,440 --> 00:28:20,770
 الاخبار الجيدة  
إننا حللنا لغز الشبح

707
00:28:20,770 --> 00:28:22,060
شكراً لكم

708
00:28:22,060 --> 00:28:24,270
ويمكنني اخبار (لايلا) في الصباح

709
00:28:24,270 --> 00:28:26,100
ارغب بألقاء نظرة خاطفة عليها قبل ان اذهب

710
00:28:26,100 --> 00:28:27,900
وبالحديث عن الذهاب ...

711
00:28:27,900 --> 00:28:31,020
حسناً 
شكراً على ...

712
00:28:31,020 --> 00:28:32,810
 انا مدينة لك -
كلا ، انتِ لست كذلك -

713
00:28:32,810 --> 00:28:34,060
سأراك غداً

714
00:28:44,640 --> 00:28:46,190
يا فتاة ، توقفي عن النوم المزيف

715
00:28:49,060 --> 00:28:50,400
كيف عرفتِ؟

716
00:28:50,400 --> 00:28:52,850
الامهات يعرفون دائماً

717
00:28:52,850 --> 00:28:54,310
تنحِ جانباً

718
00:28:54,310 --> 00:28:56,640
لقد امسكنا بالشبح

719
00:28:56,640 --> 00:29:01,600
 لقد كانت سيدة لطيفة تبحث عن كلبها

720
00:29:01,600 --> 00:29:03,350
هل ساعدتها في العثور عليه؟

721
00:29:03,350 --> 00:29:05,600
 اتمنى لو كان بأمكاننا ذلك ، لكن نحن ...

722
00:29:08,140 --> 00:29:11,270
اعرف انه امر محزن

723
00:29:11,270 --> 00:29:14,140
هل يمكنك البقاء حتى اغط في النوم؟

724
00:29:14,140 --> 00:29:15,480
نعم بالطبع

725
00:29:31,310 --> 00:29:33,310
كرة الثلج؟

726
00:29:33,310 --> 00:29:35,020
 كرة الثلج ، هل هذه انت يا فتاة؟

727
00:29:36,400 --> 00:29:38,640
حسناً ، اعتقدنا ان الثعلب قد اكلكِ

728
00:29:38,640 --> 00:29:40,310
لديك طريقة للنجاة

729
00:29:40,310 --> 00:29:41,560
تعالي

730
00:29:41,560 --> 00:29:43,230
تعالي

731
00:29:43,230 --> 00:29:44,350
كلا ، لا تقلقي

732
00:29:44,350 --> 00:29:45,850
لا بأس
انا شرطي

733
00:29:50,100 --> 00:29:51,980
كرة الثلج؟

734
00:29:51,980 --> 00:29:54,140
مهلاً

735
00:29:54,140 --> 00:29:56,640
 هنا ، كيف حالك؟

736
00:29:56,640 --> 00:29:59,400
كنا قلقين عليكِ

737
00:29:59,400 --> 00:30:00,600
انتِ كنتِ ..

738
00:30:26,640 --> 00:30:28,020
لا اريد هذا

739
00:30:28,020 --> 00:30:30,310
لم اريد هذا ايضاً

740
00:30:31,940 --> 00:30:33,310
من مظهره ، حتى هو لا يريد ذلك

741
00:30:33,310 --> 00:30:36,560
لا تتحدث عن (بنجامن)
ولا تنظر إليه

742
00:30:36,560 --> 00:30:39,350
اذن ..

743
00:30:39,350 --> 00:30:40,560
ماذا يحدث هنا؟

744
00:30:40,560 --> 00:30:42,560
حاول تركي

745
00:30:42,560 --> 00:30:45,190
 لذا اردت ان اظهر له انه لا يزال يحبني

746
00:30:47,310 --> 00:30:48,190
بتخديره؟

747
00:30:48,190 --> 00:30:49,900
كان يصدر الكثير من الضجيج

748
00:30:49,900 --> 00:30:52,520
لم يكن يستمع

749
00:30:52,520 --> 00:30:54,270
الان هو يسمعني

750
00:30:54,270 --> 00:30:56,270
وانا استعيده

751
00:30:56,270 --> 00:30:58,020
ونحن سعداء مجدداً

752
00:30:58,020 --> 00:31:01,020
ثم ظهرت انت في الخارج
ولم اكن استطيع ان اسمح لك بالعثور عليه

753
00:31:01,020 --> 00:31:03,020
لا يمكنك ان تكون هنا

754
00:31:03,020 --> 00:31:05,060
حسناً ، انت ستفسد كل شيء

755
00:31:05,060 --> 00:31:07,850
 حسناً ، سأكون سعيد بالرحيل 
فك وثاقي ، وانا سأرحل

756
00:31:07,850 --> 00:31:09,350
انا لست غبياً

757
00:31:09,350 --> 00:31:11,810
انت شرطي 
لا يمكنني ان اتركك ترحل

758
00:31:11,810 --> 00:31:13,600
لا يمكننا ان ندعك هنا

759
00:31:13,600 --> 00:31:15,020
نحن بحاجة للخصوصية

760
00:31:24,020 --> 00:31:25,940
علي قتلك

761
00:31:27,400 --> 00:31:29,190
امي ؟-
نعم ؟-

762
00:31:29,190 --> 00:31:31,640
ماذا لو كانت الكوابيس مازالت لدي؟

763
00:31:31,640 --> 00:31:34,350
 حسناً لقد اخبرتكِ يا عزيزتي
لا يوجد شيء لتخافي منه

764
00:31:34,350 --> 00:31:37,310
لم يكن شبحاً -
ليس بشأن ذلك -

765
00:31:38,810 --> 00:31:42,480
احياناً ارى احلاماً

766
00:31:42,480 --> 00:31:46,310
بأنكِ تتعرضين للأذى

767
00:31:46,310 --> 00:31:48,640
مثل في متجر البقالة

768
00:31:48,640 --> 00:31:51,560
مهلاً

769
00:31:51,560 --> 00:31:53,060
لابأس

770
00:31:53,060 --> 00:31:56,020
تعرفين انني بخير
صحيح؟

771
00:31:56,020 --> 00:31:57,850
وذلك لن يحدث مجدداً

772
00:32:00,690 --> 00:32:03,190
احياناً في ذلك الوقت

773
00:32:03,190 --> 00:32:06,730
 كان علي التظاهر بأنني شخص سيء

774
00:32:06,730 --> 00:32:08,400
كيف يحدث؟

775
00:32:08,400 --> 00:32:11,230
حتى يخبرني الاشخاص السيئيين

776
00:32:11,230 --> 00:32:13,940
بكل الاشياء السيئة التي يقومون بها

777
00:32:13,940 --> 00:32:17,350
وعندما كشفت ذلك
انا اوقفتهم

778
00:32:17,350 --> 00:32:20,810
 لهذا السبب كان الرجل المخيف في المتجر غاضب منكِ؟

779
00:32:23,020 --> 00:32:26,140
 نعم ، اكتشف إنني لم اكن شخص سيء في الحقيقة

780
00:32:26,140 --> 00:32:30,940
وانني كنت مجرد شخص سيء يتظاهر بذلك

781
00:32:30,940 --> 00:32:33,100
هل كنتِ خائفة؟

782
00:32:33,100 --> 00:32:35,770
نعم ، لقد كنت خائفة

783
00:32:37,980 --> 00:32:40,940
حتى عرفت انك بأمان

784
00:32:40,940 --> 00:32:44,190
لأن حمايتكِ..

785
00:32:44,190 --> 00:32:46,400
هو كل ما يهمني

786
00:32:49,770 --> 00:32:52,480
حسناً ، الان نامي قليلاً 
يا عزيزتي  ، لقد تأخر الوقت

787
00:32:52,480 --> 00:32:55,230
ولا مزيد من الاحلام السيئة  ، حسناً؟

788
00:32:56,690 --> 00:32:57,770
انا احبك

789
00:33:01,560 --> 00:33:02,690
امي؟

790
00:33:02,690 --> 00:33:04,020
نعم يا (لايلا)؟

791
00:33:04,020 --> 00:33:07,480
انتِ قلتِ ان الشبح كانت امرأة اضاعت كلبها

792
00:33:07,480 --> 00:33:10,020
لكن من كان الرجل؟

793
00:33:10,020 --> 00:33:11,270
اي رجل يا عزيزتي؟

794
00:33:11,270 --> 00:33:12,600
الذي اسمع صراخه

795
00:33:16,600 --> 00:33:19,060
يا الهي

796
00:33:19,060 --> 00:33:20,640
علي فعل هذا

797
00:33:20,640 --> 00:33:21,980
من اجل (بنجامن)

798
00:33:24,020 --> 00:33:26,140
انا احبك كثيراً

799
00:33:26,140 --> 00:33:28,270
لا يمكنني خسارتك

800
00:33:28,270 --> 00:33:30,020
ان فعلت ذلك .. ان قتلتني

801
00:33:30,020 --> 00:33:31,140
فبالتأكيد ان ستخسره

802
00:33:31,140 --> 00:33:33,640
اخرس

803
00:33:33,640 --> 00:33:37,350
يا الهي

804
00:33:37,350 --> 00:33:39,940
ماذا .. ماخطب هذا؟

805
00:33:39,940 --> 00:33:41,770
زر الامان

806
00:33:41,770 --> 00:33:44,850
يا الهي

807
00:33:44,850 --> 00:33:45,940
يا الهي

808
00:33:56,230 --> 00:33:58,520
انتظر  ، انتظر
سيكون الصوت عالياً

809
00:33:58,520 --> 00:34:00,100
جيرانك سيسمعون ذلك

810
00:34:00,100 --> 00:34:01,690
وسيتصلون بالشرطة

811
00:34:05,640 --> 00:34:07,020
اللعنة ، انه محق

812
00:34:07,020 --> 00:34:09,350
انت محق
يا الهي

813
00:34:10,900 --> 00:34:13,190
ماذا سأفعل؟ 
(بنجامن) ، ساعدني

814
00:34:13,190 --> 00:34:15,600
يمكنني ان اطعنه حتى الموت

815
00:34:15,600 --> 00:34:17,480
كلا ، كلا
كل ذلك الدم

816
00:34:17,480 --> 00:34:19,640
حتى وان نظفته .. انهم سيعثرون عليه

817
00:34:19,640 --> 00:34:21,770
لأن لديهم كل تلك البخاخات ، والاضواء ...

818
00:34:23,270 --> 00:34:24,980
اعرف

819
00:34:52,190 --> 00:34:53,690
يمكنني ان اضربك حتى الموت

820
00:34:53,690 --> 00:34:55,850
 كلا ، كلا 
سيكون هنالك الكثير من الدماء

821
00:34:55,850 --> 00:34:57,810
 انه اكثر حتى من استخدام السكين

822
00:34:57,810 --> 00:34:58,940
ستكون في كل مكان

823
00:35:00,230 --> 00:35:02,980
اللعنة

824
00:35:12,350 --> 00:35:15,190
ستموت ان لم تتمكن من التنفس

825
00:35:15,190 --> 00:35:16,690
اعرف ذلك

826
00:35:16,690 --> 00:35:21,100
اعني ، انه بيولوجي رئيسي

827
00:35:21,100 --> 00:35:22,850
انتظر ، انتظر

828
00:35:44,940 --> 00:35:48,140
 (نايلا)؟ انه منتصف الليل -
اعرف -

829
00:35:48,140 --> 00:35:50,940
انا اسفة 
لكن ...

830
00:35:50,940 --> 00:35:52,810
لكن هل رأيت شريكي؟

831
00:35:52,810 --> 00:35:54,640
الرجل الذي كنت معه مبكراً هذا اليوم؟

832
00:35:54,640 --> 00:35:56,020
كلا ، لماذا؟

833
00:35:56,020 --> 00:35:57,230
لأنه ترك المنزل قبل فترة

834
00:35:57,230 --> 00:35:58,400
وشاحنته لا تزال هنا

835
00:35:58,400 --> 00:36:00,230
وهو لا يجيب على الهاتف

836
00:36:00,230 --> 00:36:02,480
هذا غريب

837
00:36:07,190 --> 00:36:09,480
غريب  ، كلا انا و (بين) نائمين منذ ساعات

838
00:36:09,480 --> 00:36:10,850
ولم نرى اي شيء

839
00:36:10,850 --> 00:36:12,850
حسناً ، شكراً لك

840
00:36:12,850 --> 00:36:14,560
اتمنى ان تعثري عليه

841
00:36:24,810 --> 00:36:26,770
كانت هذه (نايلا)

842
00:36:26,770 --> 00:36:29,350
اتمنى ان تعود مع (دون)

843
00:36:29,350 --> 00:36:31,690
كنا نمرح معهم جداً

844
00:36:31,690 --> 00:36:32,770
هل تتذكر؟

845
00:36:43,940 --> 00:36:45,310
يا الهي

846
00:36:45,310 --> 00:36:46,060
يا الهي

847
00:36:47,690 --> 00:36:50,940
هل انت بخير؟

848
00:36:50,940 --> 00:36:52,400
امسكتك ، امسكتك

849
00:37:01,770 --> 00:37:02,940
كيف حال (جون)؟

850
00:37:02,940 --> 00:37:06,230
قد يحتاج إلى غرزتين وحبة فاليوم

851
00:37:06,230 --> 00:37:08,690
لكن ، سيكون على مايرام

852
00:37:08,690 --> 00:37:10,310
اعتقد انه قد حان الوقت للأنتقال

853
00:37:10,310 --> 00:37:11,690
هذا الحي عبارة عن فوضى

854
00:37:13,140 --> 00:37:15,770
كان (بنجامن) و (غريفين) زوجين رائعين

855
00:37:15,770 --> 00:37:17,600
ولكننا كنا كذلك في مرحلة ما

856
00:37:17,600 --> 00:37:19,900
بحقك
لا توجد مقارنة

857
00:37:19,900 --> 00:37:23,230
لكن حصلنا على ايامنا المظلمة ، لكننا لم نصاب بأزمة نفسية 

858
00:37:23,230 --> 00:37:26,230
 لا اعرف
لقد اقتربت من ذلك مرات عديدة

859
00:37:26,230 --> 00:37:28,900
شكراً على ...

860
00:37:28,900 --> 00:37:31,270
لأنك سمحت لي بالمجيء هذه الليلة 

861
00:37:31,270 --> 00:37:35,060
شكراً على استماعكِ لأبنتنا 

862
00:37:35,060 --> 00:37:37,690
كان علي ان اقوم بعمل افضل من ذلك 

863
00:37:39,440 --> 00:37:42,440
هل تمزح؟

864
00:37:42,440 --> 00:37:44,400
انت والد رائع 

865
00:37:44,400 --> 00:37:47,350
انا اعني ، مع كل ما جعلتك تمر به 

866
00:37:47,350 --> 00:37:49,230
كان بأمكانك ان تجعل (لايلا) تكرهني 

867
00:37:50,400 --> 00:37:53,270
لكنك لم تفعل 

868
00:37:53,270 --> 00:37:55,440
انت لن تعرف كم يعني هذا بالنسبة لي

869
00:38:00,440 --> 00:38:01,900
لقد تأخر الوقت 

870
00:38:01,900 --> 00:38:03,810
يجب ان تنامي لعدة ساعات 

871
00:38:03,810 --> 00:38:06,270
و...

872
00:38:06,270 --> 00:38:07,440
 واعتقد إن (لايلا) ستحب ذلك 

873
00:38:07,440 --> 00:38:09,810
ان رأتكِ وانتِ هنا عندما تستيقظ 

874
00:38:09,810 --> 00:38:10,980
احب ذلك ايضاً

875
00:38:13,850 --> 00:38:16,520
نعم

876
00:38:16,520 --> 00:38:17,940
انا ..

877
00:38:17,940 --> 00:38:20,400
انا لا اواعد اي احد 

878
00:38:20,400 --> 00:38:23,690
يتوجب عليك ان تبدأ بذلك 

879
00:38:23,690 --> 00:38:24,770
لقد حان الوقت 

880
00:38:28,560 --> 00:38:30,020
ليلة طيبة -
ليلة طيبة -

881
00:38:34,310 --> 00:38:36,270
يا الهي

882
00:38:36,270 --> 00:38:37,980
بمجرد ان تكوني راضية عن بيانك المكتوب

883
00:38:37,980 --> 00:38:39,270
وقعي في الاسفل

884
00:38:44,350 --> 00:38:47,560
انا اسفة جداً -
لا تقلقي بشأن ذلك -

885
00:38:47,560 --> 00:38:49,480
اسمعي ، كان علي ان اكون صريحة معك

886
00:38:49,480 --> 00:38:52,850
 منذ البداية -
لقد استغليتي امر لأنني كنت متدربة -

887
00:38:52,850 --> 00:38:55,100
 كنت تعرفين ان الشرطي الاقدم لن يسمح لكِ 

888
00:38:55,100 --> 00:38:56,440
 بأن تشتركِ في عملية خطيرة

889
00:38:56,440 --> 00:38:58,440
نعم ، وكان ذلك ظلماً مني 

890
00:38:58,440 --> 00:39:01,690
لكن ، اسمعي 
انا كنت عالقة لفترة طويلة 

891
00:39:01,690 --> 00:39:03,690
كنت بحاجة لهذا 

892
00:39:03,690 --> 00:39:06,230
ليتم اخذي على محمل الجد

893
00:39:06,230 --> 00:39:08,640
مع ذلك ، عندما اشتد الضغط

894
00:39:08,640 --> 00:39:11,100
انتِ ذهبتِ لصورة الصحيفة الشعبية بدلاً من القصة الاخبارية 

895
00:39:15,270 --> 00:39:16,600
هل انتِ مستعدة للرحيل؟

896
00:39:16,600 --> 00:39:17,900
ماذا؟

897
00:39:17,900 --> 00:39:18,810
الان؟

898
00:39:18,810 --> 00:39:20,060
نعم  ، لمَ لا؟

899
00:39:20,060 --> 00:39:21,480
تعرفين ، يمكنك النوم في السيارة

900
00:39:21,480 --> 00:39:23,020
سنصل إلى الفندق مبكراً

901
00:39:23,020 --> 00:39:23,900
اعتقد انني حصلت على كل شيء 

902
00:39:23,900 --> 00:39:24,810
هلا تحققتِ من اجلي؟

903
00:39:25,980 --> 00:39:29,600
اعتقد ذلك

904
00:39:31,850 --> 00:39:33,810
يا الهي -
اعلم ، حسناً؟ -

905
00:39:33,810 --> 00:39:36,980
اسمعي ، لقد كنت سأجن وانا احاول التخطيط بشكل مثالي لهذه الرحلة 

906
00:39:36,980 --> 00:39:38,770
 تقدم للزواج مثالي ، لكن الضغط يقتلني 

907
00:39:38,770 --> 00:39:40,600
انا اعني ، ماذا لو حدث خطأ ما او اضعت الخاتم

908
00:39:40,600 --> 00:39:42,230
 او سقط الخاتم من جانب منطاد الهواء الساخن

909
00:39:42,230 --> 00:39:43,440
من ارتفاع الف قدم؟

910
00:39:43,440 --> 00:39:49,230
 لذا ، ماذا لو 
بدلاً من عطلة طلب يدكِ للزواج 

911
00:39:49,230 --> 00:39:50,560
نحصل على عطلة خطوبة؟

912
00:39:53,440 --> 00:39:56,980
الا اذا كنتِ على وشك ان تقولي كلا؟

913
00:39:56,980 --> 00:39:59,100
لن تعرف ان لم تسألني 

914
00:40:06,190 --> 00:40:09,560
(انجيلا) ، انتِ اعز صديقة لي 

915
00:40:09,560 --> 00:40:13,310
وانتِ اكثر امرأة مثيرة قد قابلتها في حياتي 

916
00:40:13,310 --> 00:40:16,400
تجعليني ابكي واضحك في نفس الوقت 

917
00:40:18,600 --> 00:40:19,730
انا وقعت بحبكِ 

918
00:40:19,730 --> 00:40:21,600
في اللحظة التي التقينا بها 

919
00:40:21,600 --> 00:40:24,810
ومنذ ذلك الوقت انا في حب مستمر 

920
00:40:24,810 --> 00:40:26,020
هلا تتزوجين بي؟

921
00:40:27,520 --> 00:40:28,940
نعم

922
00:40:38,310 --> 00:40:39,640
مفاجأة

923
00:40:40,980 --> 00:40:43,350
 سأبدأ بمناداتك "هامتي دامتي"

924
00:40:43,350 --> 00:40:44,730
لا تفعلي ذلك 
هو لم يتم اصلاحه ابداً

925
00:40:44,730 --> 00:40:47,480
لأن كل من حوله غير مؤهل 

926
00:40:47,480 --> 00:40:49,640
كل احصنة الملك 
كل رجال الملك 

927
00:40:49,640 --> 00:40:51,400
لا احد يفكر بدعوة طبيب الملك؟

928
00:40:51,400 --> 00:40:53,100
ولماذا الخيول؟
بالكاد مؤهلة

929
00:40:54,230 --> 00:40:55,770
رائع

930
00:40:55,770 --> 00:40:57,520
لقد عالجت "هامتي" مجدداً

931
00:40:57,520 --> 00:40:58,440
شكراً لكِ 

932
00:40:58,440 --> 00:41:02,640
وشكراً لمجيئك الليلة الفائتة

933
00:41:07,520 --> 00:41:10,060
لقد كذبت على العشاء 

934
00:41:10,060 --> 00:41:12,400
انا و (سايمون) منفصلين 

935
00:41:12,400 --> 00:41:15,600
لكننا لم نبدأ بعملية الطلاق 

936
00:41:15,600 --> 00:41:18,020
حسناً

937
00:41:18,020 --> 00:41:19,060
انا افترضت فقط -
اعلم -

938
00:41:19,060 --> 00:41:20,690
وانا اسفة

939
00:41:20,690 --> 00:41:22,850
لأنني لم اكن واضحة بشأن هذا منذ البداية 

940
00:41:22,850 --> 00:41:24,350
انا اعني ، هذا ... ليس لأن 

941
00:41:24,350 --> 00:41:25,690
 العلاقة ما تزال موجود 

942
00:41:25,690 --> 00:41:28,100
 انا اعني ، انها انتهت
انا اعدك

943
00:41:28,100 --> 00:41:31,940
ولكن كان لديك عائلة والان ليس لديكِ 
وذلك مفجع

944
00:41:33,940 --> 00:41:35,560
نعم

945
00:41:35,560 --> 00:41:37,310
و ...

946
00:41:37,310 --> 00:41:38,940
واشعر وكأنني فاشلة 

947
00:41:38,940 --> 00:41:40,690
انتِ لستِ كذلك 

948
00:41:40,690 --> 00:41:42,560
انتِ لستِ ، لكن ...

949
00:41:42,560 --> 00:41:43,600
انا افهم 

950
00:41:43,600 --> 00:41:44,850
انا حقاً افهم

951
00:41:47,020 --> 00:41:49,600
هذه اول علاقة لي منذ اخفاق زواجي 

952
00:41:49,600 --> 00:41:51,060
وانا ..

953
00:41:51,060 --> 00:41:54,560
وانا .. اردت ان اتمهل فقط 

954
00:41:54,560 --> 00:41:56,270
هل هذا مقبول؟

955
00:41:58,190 --> 00:41:59,480
نعم

956
00:41:59,480 --> 00:42:00,980
انه اكثر من مقبول 

957
00:42:02,600 --> 00:42:03,980
انا اعدك

958
00:42:06,560 --> 00:42:09,730
الان ، انا لدي نداء بعد ساعة
وعلي الذهاب 

959
00:42:09,730 --> 00:42:11,730
رائع 
انا اعني ، هذا كل شيء؟

960
00:42:11,730 --> 00:42:12,940
لا توجد قبلة او ...؟

961
00:42:12,940 --> 00:42:14,810
انتِ قلتِ انك تريدين ان تتمهلي 

962
00:42:14,810 --> 00:42:15,850
حسناً ، ليس بهذا البطء

963
00:42:15,850 --> 00:42:29,850
جميع حقوق الترجمة محفوظة حصرياً لموقع سينمانا شبكتي 

964
00:42:17,850 --> 00:42:29,850
ترجمة رغــــدة

