555 00:00:01,240 --> 00:00:11,685 تعديل التوقيت AmmarBH 1 00:00:30,240 --> 00:00:31,685 سأجلب فرشتي اليوم 2 00:00:31,800 --> 00:00:34,121 لا، لا تجلب واحدة - علي أن أجلب واحدة - 3 00:00:34,200 --> 00:00:37,409 نم في سريري وسنستخدم غرفتك كنادٍ رياضي منزلي 4 00:00:37,480 --> 00:00:39,369 !هذه فكرة جيدة 5 00:00:40,960 --> 00:00:43,167 أنت أفضل رفيق سكن - !أنتِ أفضل رفيقة سكن - 6 00:00:47,000 --> 00:00:51,125 أعتذر لأن عضوي منتصب !ولكنه ليس من أجلك 8 00:00:52,920 --> 00:01:00,247 أشكر الرب على كل النعم التي تلقيتها 10 00:01:00,800 --> 00:01:03,929 كالعقل الرياضي الفطن 11 00:01:04,040 --> 00:01:06,566 والشعر سريع النمو 12 00:01:07,880 --> 00:01:13,091 وأطلب من الكون أن يدلني على طريقي 14 00:01:13,520 --> 00:01:15,648 (وأن يدمر حياة (راي 15 00:01:17,000 --> 00:01:22,088 شكراً لك على الغداء لقد كانت مفاجأة لطيفة وغير متوقعة 18 00:01:23,360 --> 00:01:25,840 لا! أردت أن نتناول غداء للمواساة 19 00:01:26,200 --> 00:01:27,964 كتهنئة أخيرة 20 00:01:28,240 --> 00:01:30,004 تهنئة أخيرة؟ 21 00:01:30,080 --> 00:01:31,923 !تباً - ماذا؟ - 22 00:01:32,000 --> 00:01:33,411 (تباً يا (مارني 23 00:01:33,480 --> 00:01:36,450 كان الهدف من الغداء هو إقالتك ثم تلطيف الأمور 24 00:01:36,520 --> 00:01:40,325 (ثم بدأنا ننتقد (توم ساكس وانحرفت تماماً عن الموضوع 26 00:01:40,400 --> 00:01:42,209 تباً، أنا آسفة جداً 27 00:01:42,280 --> 00:01:46,046 !انتظري لحظة هل تطردينني؟ 28 00:01:46,120 --> 00:01:48,691 لا، بالطبع لا!@ 29 00:01:49,200 --> 00:01:51,202 تقليص عدد الموظفين أمر مختلف 30 00:01:52,440 --> 00:01:56,490 (أريد صالة للفنون يا (مارني ولا يمكنني تحمل تكاليف موظفَين 31 00:01:56,560 --> 00:01:59,166 على أية حال، أنت رائعة وذكية جدا 32 00:01:59,240 --> 00:02:01,686 ستقفين على قدميك - لحظة! - 33 00:02:01,760 --> 00:02:06,288 أتعنين أنك ستبقين (جوليان) وتطرديني؟ 34 00:02:06,360 --> 00:02:09,967 (لقد سكب (جوليان) الـ(يوهو على طبعة، فلم قد تبقينه؟ 35 00:02:10,040 --> 00:02:12,566 (لقد أقمت علاقة مع (جوليان لذا يستطيع أن يقاضيني 36 00:02:12,640 --> 00:02:14,483 بأي حال كانت طبعة غير مهمة 37 00:02:14,560 --> 00:02:16,961 فلندخل، لديهم بنطال مصنوع من قماش مطاطي 38 00:02:17,040 --> 00:02:20,249 وأريدك أن تخبريني إن كان يجعلني أبدو مجنونة 39 00:02:24,080 --> 00:02:26,770 أتريدين هذا؟ - أريده بشدة - 41 00:02:26,840 --> 00:02:29,411 ستنالينه الآن - أخيراً سأناله - 42 00:02:29,480 --> 00:02:31,926 حان الوقت لذلك - حان الوقت لذلك - 43 00:02:43,840 --> 00:02:48,329 كان الأمر ممتعاً في البداية، ولكن أتعلمين؟ من الصعب الركض وعضوي منتصب 45 00:02:48,400 --> 00:02:50,607 لذا تعالي إلي 46 00:02:53,480 --> 00:02:55,926 (يسرني أنني صادفتك في (غرامبيز 47 00:02:56,000 --> 00:02:58,685 يسرني أنك قبلت بذلك الشراب (الذي ادعيت بأنه (ماكياتو 48 00:02:58,760 --> 00:03:02,162 ولكنه كان عبارة عن 3 أنواع من الشراب والمياه الغازية 49 00:03:02,240 --> 00:03:04,368 أحب غرابة أطوارك 50 00:03:04,440 --> 00:03:06,727 لا تقل كلمة "أحب" لي 51 00:03:06,800 --> 00:03:08,689 كانت مجرد مزحة 52 00:03:08,760 --> 00:03:12,003 لا تقلها بطريقة مزاح "لا أريد أن أسمع كلمة "حب 53 00:03:12,080 --> 00:03:13,684 لم تريدين وضع الكثير من القوانين؟ 54 00:03:13,760 --> 00:03:16,445 أخبرتك بأنني أقوم بهذا بطريقة مختلفة 55 00:03:16,520 --> 00:03:19,444 لن آتي وأطرق بابك في منتصف الليل 56 00:03:19,640 --> 00:03:22,211 ولن أختلق أعذاراً غريبة لكي أراك 57 00:03:22,280 --> 00:03:25,524 ولن أدعوك إلى حفلة بيتي الجديد وأعرفك بحلقتي الاجتماعية 59 00:03:25,640 --> 00:03:29,531 سأتخذ قرارات منطقية ومسؤولة فيما يتعلق بك 60 00:03:29,600 --> 00:03:32,080 إذاً مواعدتك لي تصرف مستهتر؟ 61 00:03:32,160 --> 00:03:34,083 ليست مواعدتي لك تصرف مستهتر 62 00:03:34,160 --> 00:03:36,481 ولكن لا فكرة لديك عن عدد المعتوهين 63 00:03:36,560 --> 00:03:38,927 والفاشلين وغريبي الأطوار الذين واعدتهم فقد كنت أواعد أي شخص يعجب بي 64 00:03:39,000 --> 00:03:45,211 أما الآن فأنا أفكر ملياً بالأمر وآخذ وقتي في معرفة ما أريده في العلاقة الرومانسية 67 00:03:45,280 --> 00:03:46,964 إذاً فالأمر يتعلق به 68 00:03:47,080 --> 00:03:48,320 لا، لم أقل ذلك - بلى، بلى - 69 00:03:48,400 --> 00:03:49,731 - لم أقل ذلك - أجل 70 00:03:49,800 --> 00:03:53,403 مع أن شاحنة صدمته وكان ذلك بسببي وأشعر بقدر ضئيل من الذنب 72 00:03:53,480 --> 00:03:57,406 لنخبره إذاً - أريد أن أفعل ذلك - 74 00:03:57,480 --> 00:04:01,610 أريد فعل ذلك ولكن ربما عليّ الانتظار حتى يصبح قادراً على الاعتناء بنفسه 75 00:04:09,480 --> 00:04:12,086 هناك الكثير من الشباب الذين يرتدون الطرابيش 76 00:04:12,880 --> 00:04:16,086 ألا تحب هذا الفيلم؟ - !لا - 78 00:04:17,000 --> 00:04:21,569 أعرف أنه سخيف ولكنني أحب عالماً يبدأ الناس فيه بالغناء والرقص بعفوية 80 00:04:21,640 --> 00:04:24,371 !فلتنتقدني - هل لي ببعض الماء رجاء؟ - 81 00:04:24,440 --> 00:04:25,680 بالطبع 82 00:04:29,920 --> 00:04:31,649 كيف تشعر؟ 83 00:04:32,040 --> 00:04:35,690 وكأن شاحنة صدمتني !وهذا ما حصل 85 00:04:40,960 --> 00:04:42,121 تفضل 86 00:04:44,520 --> 00:04:46,841 آدم) أشعر بأننا نحتاج) إلى التحدث مرة أخرى 87 00:04:47,400 --> 00:04:50,449 عم يجب أن نتحدث؟ 88 00:04:50,560 --> 00:04:55,040 ...لم نعد نتواعد - لا أكترث بشأن الألقاب - 90 00:04:55,120 --> 00:04:57,930 أنت هنا طوال الوقت أنت رفيقتي الأساسية 91 00:04:58,280 --> 00:04:59,281 أجل 92 00:04:59,400 --> 00:05:01,880 لذا إن لم تكوني تريدين تحديد العلاقة لبعض الوقت فلن أصاب بالذعر 93 00:05:03,320 --> 00:05:06,369 حسن، ولكن الأمر بالنسبة لي أكثر من مجرد لقب 94 00:05:06,440 --> 00:05:08,329 هل اتفقت مع شخص هكذا؟ 95 00:05:08,400 --> 00:05:12,322 هل عرفت شخصاً بشكل جيد هكذا؟ لأنني لم أفعل 97 00:05:12,400 --> 00:05:14,448 هل أحببت مضاجعتي؟ 98 00:05:14,520 --> 00:05:17,842 أعتقد ذلك! فقد وصلت إلى النشوة وأنت فعلت بشدة، وكلانا ضحك 99 00:05:18,400 --> 00:05:19,526 ما الخطب؟ 100 00:05:20,160 --> 00:05:21,207 أنت لا تعاملني بطلف 101 00:05:21,280 --> 00:05:23,931 لذا لا أفهم لم ترغب بوجودي 102 00:05:25,400 --> 00:05:28,643 عندما تحبين شخصاً لست مضطرة لمعاملته بلطف طوال الوقت 103 00:05:33,040 --> 00:05:34,041 حسن 104 00:05:43,680 --> 00:05:46,251 أتريد مشاهدة شيء مختلف؟ - أجل - 105 00:06:08,120 --> 00:06:09,690 أريد أن أتبول 106 00:06:12,760 --> 00:06:14,888 ...حسن، أتريد مساعدتي أم - المبولة - 107 00:06:14,960 --> 00:06:16,086 حسنا 108 00:06:21,960 --> 00:06:25,201 آدم)، علي أن أتحدث إليك بأمر) - ماذا؟ - 110 00:06:26,320 --> 00:06:28,721 ما الخطب؟ 111 00:06:28,800 --> 00:06:30,325 جسدي يؤلمني 112 00:06:30,400 --> 00:06:32,641 هل أنت بخير؟ - لا - 113 00:06:34,280 --> 00:06:37,491 عم تريدين أن تتحدثي؟ - لا شيء - 115 00:06:37,560 --> 00:06:40,321 لا أريد أن أتحدث عن شيء - لقد أخطأت التصويب - 117 00:06:42,160 --> 00:06:43,889 أستطيع أن أرى ذلك 118 00:06:44,480 --> 00:06:47,643 أيمكنني أن أكون صريحة؟ - أجل - 119 00:06:48,640 --> 00:06:50,085 وكأنك في الـ30 من عمرك 120 00:06:50,160 --> 00:06:51,491 !أمي، أرجوك 121 00:06:51,560 --> 00:06:54,006 أفتقد نعومة وجهك 122 00:06:54,360 --> 00:06:59,009 أنا أتقدم في السن وأتعرض لكثير من الضغوط لقد طردت وعندي ظروف 124 00:06:59,080 --> 00:07:02,482 لا تقولي إنك "طردت"، أنت تنتقلين فقد قلصوا عدد الموظفين 125 00:07:02,560 --> 00:07:06,087 يا إلهي، والدك كان ليخبرك بذلك لو خرج من أسفل وسادته 126 00:07:06,160 --> 00:07:07,605 حسن، أنا أنتقل 127 00:07:07,680 --> 00:07:09,603 ولكنني لا أجوّع نفسي عن قصد 128 00:07:09,680 --> 00:07:13,808 ولكنني مررت بانفصال سيىء ولا بأس بذلك فيمكننا أن نظل صديقين 130 00:07:13,880 --> 00:07:17,851 (ولكنني لن أفعل كما فعلت (هانا وأطلب 6 شطائر من البيتزا لكي أشعر بتحسن 131 00:07:17,920 --> 00:07:20,491 كلكن أيتها الفتيات تعتقدن أنكن جميلات 132 00:07:20,560 --> 00:07:24,451 (ولكنكن تبدون كدمى في مهرجان (مايسي برؤوس كبيرة تحملها أجسام صغيرة 134 00:07:24,520 --> 00:07:28,491 أتعلمين؟ أنت تحكمين على أجساد الآخرين لأنك خسرت 34 باونداً 136 00:07:28,560 --> 00:07:31,564 وتعتقدين بأن ذلك يصرح لك بالسيطرة على طريقة أكل الآخرين 137 00:07:31,680 --> 00:07:35,009 أنت لم تتناولي قضمة من سلطتك - لقد تناولت إفطاراً متأخراً - 139 00:07:36,080 --> 00:07:37,809 أما زلت تواعدين ذلك الرجل؟ 140 00:07:37,880 --> 00:07:40,804 أنا أضاجعه !ولا تتصرفي باحتشام 141 00:07:40,880 --> 00:07:44,881 لست أتصرف باحتشام وأنا سعيدة من أجلك، ماذا يعمل؟ 143 00:07:44,960 --> 00:07:46,962 إنه مقدم طعام ونادل وهو مثير 144 00:07:47,040 --> 00:07:49,520 ما كنت لأقيم علاقة مع مقدم طعام ونادل مع أنهم في مثل عمري 145 00:07:49,600 --> 00:07:52,683 أحياناً كل ما تحتاجينه هو يدين قويتين على جسدك 146 00:07:52,760 --> 00:07:55,001 !أمي، هذا مقزز 147 00:07:55,120 --> 00:07:58,124 لا أدرين ربما لست مستعدة لأن أحدثك بهذه الأمور 148 00:07:58,200 --> 00:07:59,326 وبصراحة 149 00:07:59,400 --> 00:08:01,880 أنا متألمة لأننا لا نستطيع أن نكون صديقتين 150 00:08:02,000 --> 00:08:05,083 باستطاعتي أن أكون صديقتك - إذاً فلتتصرفي كصديقة - 151 00:08:05,160 --> 00:08:06,366 أنا أعاملك كصديقتي 152 00:08:06,440 --> 00:08:08,124 ما كنت لتتحدثي إلى صديقاتك هكذا 153 00:08:08,200 --> 00:08:10,043 أتحدث إلى صديقاتي أسوأ من ذلك 154 00:08:10,120 --> 00:08:12,248 حقاً؟ - أجل - 155 00:08:16,240 --> 00:08:21,284 يا إلهي، هذا ممتع جداً! من المهم أن تقدم الترفيه للناس فهذا ما يبقيك يافعاً 157 00:08:21,360 --> 00:08:22,885 لهذا يبدو والداي مسنين وهرمين لأنهما لا يدعوان أحداً 158 00:08:22,960 --> 00:08:25,441 يجب أن نقيم سهرات لها مواضيع - أحب ذلك - 160 00:08:25,560 --> 00:08:27,085 سهرة الـ(فوندو) ستكون أمراً بديهياً 161 00:08:27,160 --> 00:08:29,686 سهرة الـ(فوندو) بديهية أعتقد أننا يجب أن نقيم حفلة أعمال حرفية 162 00:08:29,760 --> 00:08:31,808 أجل، بشرط أن نبقي موادنا في زاوية واحدة !ولكن سهرة الأعمال الحرفية مؤكدة 163 00:08:31,880 --> 00:08:33,848 بالطبع - ...وبالتأكيد أريد إقامة - 164 00:08:33,920 --> 00:08:37,529 سهرة وجبات خفيفة يابانية - لا يجب أن تكون كلها سهرات طعام - 166 00:08:37,600 --> 00:08:41,685 كنت أفكر بإقامة سهرة صالون فرنسي 167 00:08:42,320 --> 00:08:46,884 حسن، أحب تلك الفكرة لأنني لطالما ظننت أنني أجيد قص الشعر في السر 169 00:08:47,360 --> 00:08:52,207 كنت أفكر بأن نجعلها كفكرة سهرات (غيرترود ستاين) 170 00:08:52,280 --> 00:08:54,487 تقصد كسهرة مثليات لا - 171 00:08:54,600 --> 00:08:56,125 (ولكنني شاهدت فيلم (ميدنايت إن باريس 172 00:08:56,200 --> 00:08:57,486 فظننت أنني أستطيع القيام بذلك 173 00:08:57,560 --> 00:09:00,723 (حسن، مثل عائلة (مانسون قبل أن يرتكبوا أي جريمة قتل 174 00:09:00,800 --> 00:09:03,724 (كانت (سكويكي فروم (مثل (ماري) من فرقة (بيتر، بول، أند ماري 175 00:09:03,800 --> 00:09:05,086 أجل، عندما كانوا فرقة قذرة 176 00:09:05,160 --> 00:09:06,685 أجل 177 00:09:06,760 --> 00:09:08,728 أحب العيش معك 178 00:09:10,680 --> 00:09:12,409 كما أنني متحمس لأن (جورج) قادم الليلة 179 00:09:12,480 --> 00:09:14,926 لأنني أشعر بأن علاقتي به تصبح أكثر جدية 180 00:09:15,120 --> 00:09:18,841 وأريد أن يرى أصدقائي بأن لدي حبيب ثري ووسيم 181 00:09:18,920 --> 00:09:22,367 (وربما أريد أن أكون مثل (ويندي ميردوك ربما تكون هذه صيحتي الجديدة 182 00:09:22,440 --> 00:09:24,329 أنا سعيدة لأن (ساندي) لن يأتي 183 00:09:24,400 --> 00:09:26,482 لأنني أريد أن أكون امرأة مستقلة الليلة 184 00:09:26,560 --> 00:09:28,324 أديد أن أتصرف وكأنها حفلتي 185 00:09:28,400 --> 00:09:30,562 ويمكنني أن ألاطف من أشاء 186 00:09:30,640 --> 00:09:33,530 (أجل، حتى يأتي (آدم ويطلب منك غسل عضوه 187 00:09:35,360 --> 00:09:38,091 تفضل - مرحباً - 189 00:09:38,160 --> 00:09:39,241 !مرحباً - !يا إلهي - 191 00:09:41,880 --> 00:09:43,962 هذا المكان يبدو مذهلاً - شكراً لك - 192 00:09:44,040 --> 00:09:46,247 انتظرا، صدقاً، كان مقرفاً جداً 193 00:09:46,320 --> 00:09:49,085 ولا أقصد الإساءة ولكنه يبدو مذهلاً 194 00:09:49,160 --> 00:09:50,161 أعلم - شكرا - 195 00:09:50,240 --> 00:09:51,401 لست أمزح، إنه مذهل 196 00:09:51,480 --> 00:09:54,689 كما أنني أريد أن أخبركما بالمناسبة بألا تقلقا بشأني 197 00:09:54,760 --> 00:09:56,364 لأنني ظننت أنكما تبدوان كذلك 198 00:09:56,440 --> 00:09:58,761 ولكنني لا أمانع بقدوم (راي) الليلة حتى لو كان قادماً 199 00:09:58,840 --> 00:10:00,524 فأنا لا أعرف إن كان سيأتي 200 00:10:00,600 --> 00:10:04,207 أنا مستعدة للاستمتاع بهذه الحفلة فأنا امرأة قوية! 201 00:10:04,280 --> 00:10:06,851 أتفهمان ما أقصده؟ قد أكون فاقدة لعذريتي ولكنني لست فاقدة لقيمتي 202 00:10:07,520 --> 00:10:09,090 أتفتقدين وجود غشاء البكارة؟ 203 00:10:09,680 --> 00:10:12,650 كلمة "أفتقد" خاطئة فلن أقول بأنني أفتقده 204 00:10:12,720 --> 00:10:15,451 "بل أشعر بأن شيئاً ما "مفقود 205 00:10:15,520 --> 00:10:17,010 أتفهمان ما أعنيه؟ 206 00:10:23,840 --> 00:10:26,923 إنها شهية جداً لقد جمدت الجبنة بشكل جيد 207 00:10:27,000 --> 00:10:28,843 سيحب الناس ذلك 208 00:10:32,800 --> 00:10:33,881 مرحباً 209 00:10:35,160 --> 00:10:36,366 مرحباً 210 00:10:38,440 --> 00:10:39,726 إلى اللقاء 211 00:10:45,760 --> 00:10:48,047 !مرحباً يا سيد - مرحباً يا سيدة - 212 00:10:48,480 --> 00:10:50,130 كيف الحال؟ - بخير - 213 00:10:50,200 --> 00:10:52,328 هل تقف في طابور؟ - لا - 214 00:10:52,400 --> 00:10:54,164 أودري) في الداخل) 215 00:10:54,240 --> 00:10:55,605 أهي خلف هذا الباب؟ - أجل - 216 00:10:55,680 --> 00:10:59,240 ماذا؟ - قالت (هانا) أنك لن تمانعي - 218 00:10:59,320 --> 00:11:02,767 أجل، لا، لا بأس !لست أهتم، أجل 219 00:11:02,880 --> 00:11:04,006 رائع 220 00:11:04,920 --> 00:11:07,924 إذاً، فأنت تنتظرها حتى تتبول؟ 221 00:11:08,320 --> 00:11:09,321 أجل 222 00:11:10,600 --> 00:11:12,523 لا بأس ...فهي لا تعرف أي أحد هنا، لذا 223 00:11:13,200 --> 00:11:15,441 لطالما كنت رفيقاً لطيفاً في المواعدة 224 00:11:16,400 --> 00:11:18,881 !مرحباً - أخبرتك بألا تنتظرني - 226 00:11:18,960 --> 00:11:21,531 أجل، أعرف، ولكنك لا تعرفين أحداً هنا 227 00:11:21,600 --> 00:11:23,921 الشقة طولها 10 أقدام !أعتقد أنني سأكون بخير 228 00:11:24,000 --> 00:11:25,764 أتذكرين (مارني)؟ 229 00:11:25,840 --> 00:11:28,366 أجل، مرحباً - (مرحباً يا (أودري - 230 00:11:28,760 --> 00:11:30,330 (أتعلمين إن كان لديهم (مرجوانا في هذه الحفلة؟ 231 00:11:30,400 --> 00:11:32,926 لا، لم أعد أقيم هنا لذا لا أعرف 232 00:11:33,000 --> 00:11:34,525 أجل، لا أعرف لم سألتك 233 00:11:34,600 --> 00:11:37,126 يا للنساء، صحيح؟ - أجل - 234 00:11:41,920 --> 00:11:46,323 "تباً لهؤلاء الفتيات الجميلات" 235 00:11:47,000 --> 00:11:49,082 "يردن إيذاءك فحسب" 236 00:11:49,160 --> 00:11:57,043 سيجعلنك ترغب بالانتحار" "عندما يقلن بأن العلاقة انتهت 238 00:12:01,840 --> 00:12:03,569 لا أريد أن أرتدي هذا 239 00:12:03,640 --> 00:12:05,449 لا أرى ما العيب فيه 240 00:12:05,520 --> 00:12:08,330 يجعلني أبدو كالراهبة البحّارة 241 00:12:08,400 --> 00:12:10,243 ...فلنجرب واحداً آخر، ماذا عن 242 00:12:12,640 --> 00:12:14,324 أتعتقدين أن علي أن أرتدي هذا؟ 243 00:12:14,400 --> 00:12:16,846 أجل، هذا جيد 244 00:12:17,720 --> 00:12:18,881 هل علاقتنا بخير؟ 245 00:12:19,920 --> 00:12:21,445 أنا وأنت؟ - أجل - 246 00:12:21,520 --> 00:12:23,602 أجل - هل أنت جادة؟ - 247 00:12:23,720 --> 00:12:25,961 أجل، هل أصبحت علاقتنا ليست وثيقة الآن؟ 248 00:12:26,040 --> 00:12:28,486 بالطبع لا 249 00:12:28,600 --> 00:12:29,726 لقد انتقلت 250 00:12:29,800 --> 00:12:30,961 لذا عندما لا يعود شخصان 251 00:12:31,040 --> 00:12:32,610 يعيشان معاً فإن علاقتهما تقل قليلًا 252 00:12:32,680 --> 00:12:34,205 لكن علاقتنا ما زالت وثيقة 253 00:12:34,280 --> 00:12:36,169 ربما إذاً علينا ان نحاول أكثر 254 00:12:36,240 --> 00:12:38,447 كأن نضع خططاً لكلينا فقط 255 00:12:39,120 --> 00:12:42,608 أنا أعمل طوال الوقت وعندما لا أكون ...في (غرامبيز) أقوم بالكتابة 257 00:12:42,680 --> 00:12:45,411 حاولت أن أتصل بك كثيراً الأسبوع الماضي 258 00:12:45,480 --> 00:12:49,451 وأخبرتك بأن لدي وظيفة ثالثة بدوام كامل !وهي الاعتناء بـ(آدم)، أنا آسفة 259 00:12:49,520 --> 00:12:52,091 أنا أمر بوقت عصيب جداً الآن 260 00:12:52,160 --> 00:12:54,288 ليس لدي وظيفة ولا حبيب 261 00:12:54,360 --> 00:12:56,886 ...وبدأت أشعر بأنني خسرتك وهذا 262 00:12:56,960 --> 00:12:59,531 هذا غير صحيح، حسن؟ 263 00:13:00,320 --> 00:13:04,366 !مارني)، أنا هنا) - حسن - 265 00:13:05,000 --> 00:13:08,163 (منزله في (غرين بوينت وأنا لا أعرف أين تقع 266 00:13:08,240 --> 00:13:10,129 لم أكن أعرف حتى أن هناك قطار لتلك المنطقة 267 00:13:10,240 --> 00:13:14,962 ثم فكرت بالأمر (من جهة، أنا أحب عجينة الـ(بيروغي 268 00:13:15,040 --> 00:13:17,042 (ومن جهة أخرى، أحب عجينة الـ(بيروغي 269 00:13:17,120 --> 00:13:21,243 إلايجا)، غنّ أغنية معي) - !عزيزي، أنت ثمل - 271 00:13:21,360 --> 00:13:24,682 سأنبه وسائل الإعلام بذلك تعال وغنّ أغنية معي 272 00:13:24,800 --> 00:13:27,724 المعذرة - هيا، أغنية واحدة - 273 00:13:28,920 --> 00:13:31,127 ربما لاحقاً، حسن؟ - حسن - 274 00:13:31,200 --> 00:13:33,362 (ولكننا سنغني (هوت لانج جامز 275 00:13:33,440 --> 00:13:34,851 أتعدني بذلك؟ - بالتأكيد - 276 00:13:34,920 --> 00:13:36,524 هلا تعطيني الميكروفون؟ - أنت جميل جداً - 277 00:13:36,600 --> 00:13:38,523 لم لا تتناول بعض القهوة؟ - (أنت تشبه (تروي دوناهيو - 278 00:13:38,600 --> 00:13:41,001 أعرف ذلك، عزيزي، لم لا تجلس؟ 279 00:13:41,080 --> 00:13:42,570 حسن، أعطني الميكروفون 280 00:13:42,640 --> 00:13:44,165 أعطني ذلك - تباً لك، تباً لك - 282 00:13:46,000 --> 00:13:50,486 أتعلمون؟ أنتم مملون جداً - حسن - 284 00:13:50,600 --> 00:13:56,602 عندما كنت في سنكم كنت أتنشق الكوكايين وأرقص عاري الصدر 286 00:13:56,680 --> 00:14:00,730 أما أنتم فأروع من أن تؤدوا أغنية واحدة؟ 287 00:14:00,800 --> 00:14:03,167 !تباً لكم - ...هل يملك أحدكم - 288 00:14:03,240 --> 00:14:06,164 إلام تنظر أيها الزائف؟ 289 00:14:06,280 --> 00:14:09,602 هذه حفلة فاشلين من الدرجة الأولى 290 00:14:10,520 --> 00:14:11,601 أنا بحاجة إليك 291 00:14:11,680 --> 00:14:14,047 (علي أن أذهب إلى منزل (آدم لقد نفدت لديه الحبوب المسكّنة 292 00:14:14,120 --> 00:14:16,202 هناك دراما حقيقية تحصل الآن 293 00:14:16,280 --> 00:14:19,485 (أريدك أن تساعديني مع (جورج)، (آدم سيكون بخير، فقد غيّرت مبولته مرة اليوم 295 00:14:19,600 --> 00:14:21,967 هانا)، أرجوك ساعديني في هذا) 296 00:14:22,040 --> 00:14:24,884 (أريدك أن تخرجي (جورج إنه يفسد الحفلة بالإضافة إلى حياتي 297 00:14:24,960 --> 00:14:26,849 لم لا تطلب منه المغادرة؟ 298 00:14:26,920 --> 00:14:29,321 لقد فعلت ورفض، حسن؟ أدريك أن تساعديني في هذا 299 00:14:29,400 --> 00:14:32,290 وسأدعك تتحدثين عن (آدم) إلى الأبد من الآن فصاعداً 300 00:14:32,360 --> 00:14:34,089 أنا لا أتحدث عن (آدم) لهذه الدرجة 301 00:14:34,160 --> 00:14:35,730 (هانا) - !لا أفعل - 302 00:14:35,800 --> 00:14:37,165 هل تمزحين؟ 303 00:14:37,880 --> 00:14:39,245 !أكره الكبار 304 00:14:39,320 --> 00:14:41,800 (لم أعد أتحدث عن (آدم 305 00:14:42,480 --> 00:14:47,646 "(هناك منزل في (نيو أورليانز" 306 00:14:48,720 --> 00:14:52,850 "يسمّونه الشمس المشرقة" 307 00:14:55,680 --> 00:14:58,411 أجل - !درجة، درجة - 308 00:14:59,480 --> 00:15:02,165 لا أكترث لما يقوله أحد 309 00:15:02,600 --> 00:15:05,729 هانا)، أنت فتاة لطيفة جداً) 310 00:15:06,200 --> 00:15:10,489 لا تحكمين على الآخرين مثل أقرانك 311 00:15:10,560 --> 00:15:12,289 (أنا آسفة يا (جورج 312 00:15:12,360 --> 00:15:13,691 علام؟ 313 00:15:16,000 --> 00:15:18,048 هل نسيت محفظتك؟ 314 00:15:24,560 --> 00:15:26,927 أرجوك لا تغادري - لست منتشية كفاية للقيام بهذا - 315 00:15:27,000 --> 00:15:28,570 كان من المفترض نلتقي غداً 316 00:15:28,640 --> 00:15:29,926 مامشكلتك ؟ - انا خارج - 317 00:15:30,000 --> 00:15:31,525 انا لا استطيع - حسنا - 318 00:15:31,600 --> 00:15:34,809 حسن، سنلتقي غداً إذاً 319 00:15:36,840 --> 00:15:38,126 Yeah. 320 00:15:38,200 --> 00:15:40,202 مرحباً - إنه الحب، صحيح؟ - 321 00:15:40,480 --> 00:15:42,960 أجل، لا يمكننا العيش به ولا بدونه 322 00:15:43,040 --> 00:15:44,121 أجل 323 00:15:44,200 --> 00:15:46,043 في الحقيقة، لقد أدركت قبل أيام 324 00:15:46,120 --> 00:15:49,920 بأنني أستطيع العيش 8 أشهر بدون جنس دون أن أستاء أبداً 325 00:15:50,240 --> 00:15:53,164 حسن، أنت محظوظة 326 00:15:53,880 --> 00:15:55,211 أجل 327 00:15:56,240 --> 00:15:59,722 ...هل أنت بخير؟ فقد بدا ذلك - !أنا بخير - 328 00:16:00,320 --> 00:16:02,004 إنها تبالغ في تصرفاتها فحسب - أجل 329 00:16:02,080 --> 00:16:03,889 تحتاج إلى 24 ساعة لكي تهدأ 330 00:16:03,960 --> 00:16:05,291 ثم تعود علاقتنا جيدة 331 00:16:06,640 --> 00:16:09,405 وأفترض أنك بخير 332 00:16:09,480 --> 00:16:12,563 يا إلهي! علاقتي بها رائعة جداً 333 00:16:13,280 --> 00:16:14,770 انت تعرف 334 00:16:14,840 --> 00:16:17,525 كل يوم في العلاقة يوم جديد 335 00:16:17,600 --> 00:16:21,241 نلتقي بعد عملها وأراها 336 00:16:21,320 --> 00:16:28,644 ودائماً يكون لديها ما تقوله وأنا أيضاً 339 00:16:28,720 --> 00:16:30,848 هناك دائماً أمور جديدة وليس هناك تكرار 340 00:16:30,920 --> 00:16:33,048 ونقوم بالأمر بشكل متبادل 341 00:16:33,120 --> 00:16:35,691 كمباراة كرة المضرب بأفكارنا 342 00:16:35,760 --> 00:16:38,286 محادثة بين شخصين، أجل 343 00:16:39,880 --> 00:16:43,771 هيا، هذه سخافة !افتحي الباب 344 00:16:44,080 --> 00:16:47,289 جورج)، الأمر أصعب علي منك، حسن؟) 345 00:16:48,000 --> 00:16:52,121 افتحي الباب - جورج لو أنك تذهب - 347 00:16:52,240 --> 00:16:55,244 أعتقد أنك ستدرك في الصباح كم كان هذا سخيفاً 348 00:16:55,320 --> 00:16:59,609 ويمكننا جميعاً أن نضحك على الأمر ونحن نتناول وعاءً من رقائق البطاطس 349 00:16:59,680 --> 00:17:01,523 أنت لست فتاة لطيفة إطلاقاً 350 00:17:01,600 --> 00:17:03,682 أنا فتاة لطيفة - (كما قال (إلايجا - 351 00:17:05,760 --> 00:17:07,524 !تباً لذلك (حسن، سأذهب إلى حفلة (غاري 352 00:17:27,440 --> 00:17:28,965 أتحتاجين إلى مساعدة؟ 353 00:17:29,040 --> 00:17:30,804 أنا بخير، شكراً لك 354 00:17:31,960 --> 00:17:35,328 إنها لمّاعة، لذا قد أجدها بسرعة 355 00:17:35,400 --> 00:17:37,926 إنه طبق جبن شهي الذي أحضرته 356 00:17:40,040 --> 00:17:43,362 أخبرني حاسوبي بأنك محوتني (من قائمة أصدقائك على موقع (فيسوك 357 00:17:43,560 --> 00:17:46,769 أجل، لم أعد أرغب برؤيتك في صفحة الأخبار الرئيسية 358 00:17:46,840 --> 00:17:50,401 هذا غير لطيف - حسن، وأنت لم تكن لطيفاً جداً - 359 00:17:50,480 --> 00:17:51,720 لقد آذيتني وآذيت مشاعري 360 00:17:51,840 --> 00:17:55,606 ولكنني أستطيع التعامل مع الأمر لأنني فتاة ناضجة 361 00:17:55,880 --> 00:17:57,211 أتدركين بأنك ترتدين 362 00:17:57,280 --> 00:17:59,647 لا أعتقد أن ذلك مضحك 363 00:18:00,160 --> 00:18:04,085 انظري، لا أريدك أن تنزعجي مني 364 00:18:04,600 --> 00:18:06,329 أتمزح؟ 365 00:18:06,400 --> 00:18:07,890 إن كنت لا تريد مواعدتي فلا بأس 366 00:18:07,960 --> 00:18:09,007 لأنني لا أريد مواعدك أيضاً 367 00:18:09,080 --> 00:18:10,809 لأنني أريد أن أواعد من يريدون مواعدتي 368 00:18:10,880 --> 00:18:12,325 لأن ذلك يسمى احتراماً للذات 369 00:18:12,400 --> 00:18:14,084 ولكنني لست مضطرة لأن أستلطفك، حسن؟ 370 00:18:14,160 --> 00:18:15,924 لم تكن صديقي قط بل كنت عشيقي فحسب 371 00:18:16,000 --> 00:18:17,923 وذلك انتهى الآن 372 00:18:24,800 --> 00:18:27,849 عندما لا أكون بجانبك 373 00:18:28,520 --> 00:18:31,967 وترسلين لي رسالة نصية مليئة بالرموز التعبيرية 374 00:18:32,040 --> 00:18:34,646 فإنه من السهل جداً تجاهلك - ما مشكلة الرموز التعبيرية؟ - 375 00:18:34,720 --> 00:18:38,122 باندا) بجانب مسدس وهدية؟) 376 00:18:38,200 --> 00:18:40,407 هذا غير منطقي - أنت غير منطقي - 377 00:18:40,480 --> 00:18:42,323 ترفضني والآن تهينني؟ 378 00:18:42,400 --> 00:18:44,289 ولا يمكنك أن تجعلني أستلطفك الآن 379 00:18:44,360 --> 00:18:47,489 ...لذا عليك - انتظري، دعيني أنهي كلامي حسن؟ - 380 00:18:47,560 --> 00:18:51,201 ما أردت قوله هو إنني عندما أكون بجوارك فإنني أتذكر 381 00:18:51,680 --> 00:18:52,886 حسن؟ 382 00:18:52,960 --> 00:18:56,567 أتذكر جاذبيتك وبراءتك وقوتك 383 00:18:57,040 --> 00:19:00,681 والصدق الجميل والمنعش والنابض بالحياة 385 00:19:02,880 --> 00:19:05,201 أنا لقد سئمت جداً من التعرض للإهانة 386 00:19:05,280 --> 00:19:07,328 حتى عندما يحدث هذا قبل مديح لي 387 00:19:07,400 --> 00:19:09,243 لذا سأغادر الآن 388 00:19:26,600 --> 00:19:27,965 مرحباً، حسن 389 00:19:28,600 --> 00:19:32,571 لقد جلبت لك مسكّنات الألم 390 00:19:32,920 --> 00:19:36,845 ومعقم اليدين وكريم ومجلة 391 00:19:36,920 --> 00:19:39,847 ولوح الـ(غرانولا)، أتريده الآن؟ - لا، سأتناوله لاحقاً - 393 00:19:39,920 --> 00:19:42,446 هناك الكثير من الأشياء هنا سأراك غداً 394 00:19:43,000 --> 00:19:44,411 أتودين مشاهدة (باغ أوف آنتس)؟ 395 00:19:44,480 --> 00:19:46,403 لا أستطيع، سأخرج 396 00:19:46,760 --> 00:19:48,524 أتريدين مشاهدة المشاهد الإضافية (من (باغ أوف آنتس 397 00:19:48,600 --> 00:19:51,843 لا، (إلايجا) يتصرف كدكتاتوري فاشي لذا علي أن أغادر، أراك لاحقاً 398 00:19:51,960 --> 00:19:53,200 أتودين عمل وجوه بالبالونات؟ 399 00:19:53,280 --> 00:19:56,443 لا، (إلايجا) يتصرف بجنون علي أن أعود إلى الحفلة 400 00:19:56,520 --> 00:19:57,646 هانا) توقفي) 401 00:20:01,400 --> 00:20:03,880 أنت أفضل شيء في حياتي 402 00:20:04,960 --> 00:20:07,691 لا أعرف كيف أتصرف بدونك 403 00:20:08,280 --> 00:20:09,725 وسأموت لو ذهبت 404 00:20:10,880 --> 00:20:12,370 لا أريد أن أكون معك 405 00:20:12,480 --> 00:20:15,290 بلى، لقد استلقينا على ذلك السرير قبل شهر 406 00:20:15,480 --> 00:20:18,563 وأخبرتني بأنك لو هجرتني فعلي أن أمنعك 407 00:20:19,960 --> 00:20:21,405 لأنك ستكونين مجنونة 408 00:20:21,480 --> 00:20:23,528 ولأن كل شاب واعدته كان مثليّاً 409 00:20:23,600 --> 00:20:25,648 وأنني الوحيد الذي جعلك تشعرين بأي شيء 410 00:20:25,720 --> 00:20:27,324 !لا تنهض يا (آدم)، لا تنهض 411 00:20:27,400 --> 00:20:29,562 كما قلت بأنني الوحيد الذي جعلك تشعرين بالإثارة الجنسية 412 00:20:29,640 --> 00:20:31,722 لم أقل ذلك قط - بلى فعلتِ، بلى فعلتِ - 414 00:20:33,480 --> 00:20:35,084 ...حسن، وقد عنيت ذلك، ولكن 415 00:20:35,160 --> 00:20:36,730 ولكن ماذا؟ 416 00:20:36,800 --> 00:20:40,441 أولاً، أحببت شاباً مثليّاً واحداً، حسن؟ !هذا هو العدد 417 00:20:40,520 --> 00:20:43,721 وأنا فقط غيّرت رأيي - كيف؟ - 419 00:20:44,880 --> 00:20:47,690 !غيّرت رأيي - أجل، ولكن كيف يحدث ذلك؟ - 420 00:20:49,040 --> 00:20:54,805 أتعلم؟ لقد جربت أن أكون غير أنانية وأعتني بكل من حولي 422 00:20:54,880 --> 00:20:56,484 وأن أقلق بشأن الكل قبلي 423 00:20:56,560 --> 00:20:58,210 ولكنني فرد 424 00:20:58,280 --> 00:21:00,203 وأشعر بما أشعر بالوقت الذي أشعر به 425 00:21:00,320 --> 00:21:04,564 والآن أشعر بأنني لا أريد أن أراك مجدداً 426 00:21:04,640 --> 00:21:07,007 هل هذا مناسب؟ - لا، إنه غير مناسب - 427 00:21:08,680 --> 00:21:11,570 !هذا ليس خيارك، بل خياري أنا 428 00:21:17,200 --> 00:21:18,281 !تباً 429 00:21:24,200 --> 00:21:30,007 "لأنك تعمل، وتصنع لغزاً" 431 00:21:30,080 --> 00:21:36,091 "وتتماسك وتتمالك أعصابك" 433 00:21:36,160 --> 00:21:39,004 ...أجل، أنت تعمل" 434 00:21:39,080 --> 00:21:40,650 ليس هناك تناغم - آسفة - 435 00:21:42,080 --> 00:21:47,405 "وتختار بتأنٍ" 436 00:21:49,240 --> 00:21:50,401 !سنشكّل فرقة بالتأكيد 437 00:21:51,600 --> 00:21:53,170 !يا إلهي، أجل - أجل، صوتك جميل جداً - 438 00:21:53,240 --> 00:21:55,607 لطالما كان كذلك 439 00:21:56,400 --> 00:21:59,609 ولكنه يزداد غنى مع السن 440 00:21:59,680 --> 00:22:01,967 !ويفقد حس الطفولة 441 00:22:02,440 --> 00:22:03,646 شكراً لك 442 00:22:03,720 --> 00:22:06,803 أنا أعني ذلك يمكنك أن تغني باحتراف 443 00:22:06,880 --> 00:22:09,087 أعرف ذلك 444 00:22:09,520 --> 00:22:11,841 !حسن، ما دمت تعرفين ذلك 445 00:22:13,120 --> 00:22:14,770 هل كان غريباً أن تلتقي بـ(أودري) و(تشارلي) الليلة 446 00:22:14,840 --> 00:22:17,002 يمكنهما أن يحصلا على أحدهما الآخر 447 00:22:17,760 --> 00:22:19,649 لا يهمني! ماذا عنك؟ 448 00:22:19,720 --> 00:22:21,563 هل أصبحت تكره (جورج) الآن؟ 449 00:22:21,800 --> 00:22:25,771 لا يمكنني البدء بالتفكير بذلك فحياتنا متشابكة 450 00:22:26,960 --> 00:22:28,689 هل التقيت بعائلته كلها؟ 451 00:22:28,760 --> 00:22:31,525 لا، إنه يدفع ثمن كل شيء 452 00:22:31,600 --> 00:22:32,886 لم أكن أقصد حدوث ذلك 453 00:22:32,960 --> 00:22:36,203 ولكنه دفع ثمن العشاء ذات مرة 454 00:22:36,280 --> 00:22:38,328 ثم أصبح يدفع ثمن كل وجبات العشاء 455 00:22:38,400 --> 00:22:40,880 ثم ثمن بطاقات قطار الأنفاق ثم الإيجار 456 00:22:40,960 --> 00:22:43,122 لا أتخيل أن أكون رجلاً مثليّاً 457 00:22:43,200 --> 00:22:46,010 أكره المداعبة بالفم والمضاجعة مِن المؤخرة 458 00:22:46,080 --> 00:22:48,048 !أعتقد ذلك 459 00:22:48,320 --> 00:22:49,810 ماذا؟ لم أفعل ذلك مسبقاً 460 00:22:50,440 --> 00:22:51,930 حقاً؟ - !لا- 461 00:22:52,000 --> 00:22:53,411 !اصمت 462 00:22:54,760 --> 00:22:56,569 لا أدري، أحياناً أتساءل ما إذا كان الأمر يستحق ذلك 463 00:22:56,640 --> 00:23:00,042 ربما تكون مجرد مرحلة 464 00:23:00,120 --> 00:23:01,406 !ربما أكون ثنائي الجنس 465 00:23:01,480 --> 00:23:04,404 ستغضب (هانا) لو كنت كذلك 466 00:23:06,320 --> 00:23:08,402 الناس مجحفون بحق ثنائيي الجنس 467 00:23:08,480 --> 00:23:10,369 وكأنهم المجموعة الوحيدة التي ما زلنا نستطيع السخرية منها 468 00:23:10,440 --> 00:23:13,330 ثنائيو الجنس والألمان 469 00:23:14,200 --> 00:23:15,804 !ويصادف بأنني الاثنان 470 00:23:19,000 --> 00:23:21,526 أتجد نفسك منجذباً للنساء؟ 471 00:23:21,600 --> 00:23:24,410 أحياناً عندما أكون في مصعد وتدخل امرأة 472 00:23:24,480 --> 00:23:27,643 ويهب شعرها علي فإنني أشعر بشيء 473 00:23:28,320 --> 00:23:32,848 (أو عندما أشاهد التلفاز وأرى (ليسا رينا أو (أليسون جاني) فيحدث لدي انتصاب 474 00:23:32,920 --> 00:23:36,322 أو كالليلة عندما رأيتك هنا 475 00:23:37,280 --> 00:23:39,169 تباً لك - أنت تعرفين كم أنت مثيرة - 476 00:23:39,920 --> 00:23:41,684 !لهذا أنت سافلة 477 00:23:42,040 --> 00:23:43,485 انت 478 00:23:43,880 --> 00:23:45,120 !سافلة 479 00:23:45,840 --> 00:23:48,081 لا تنادني بالسافلة - أيها السافلة الصغيرة - 480 00:23:49,880 --> 00:23:54,203 لقد آلمتني، لم تضربينني باستمرار؟ - لقد قبّلتني - 482 00:23:55,840 --> 00:23:57,763 !يا إلهي، هذا صلب 483 00:23:57,840 --> 00:23:59,410 !لا تلمسيني 484 00:24:10,880 --> 00:24:12,769 أريد المضاجعة - حسن، لا بأس - 486 00:24:19,440 --> 00:24:21,249 أنت مثيرة جداً - ...أنت - 488 00:24:23,360 --> 00:24:25,089 أتعلم؟ - ماذا؟ - 489 00:24:25,160 --> 00:24:27,242 أنت بارع في ذلك - أجل - 490 00:24:40,880 --> 00:24:43,008 يجب أن تجلب واقياً 491 00:24:43,080 --> 00:24:47,211 أجل، أجل، اذهب فحسب - حقاً؟ حقاً؟ - 493 00:24:53,720 --> 00:24:55,085 يا إلهي 494 00:24:56,000 --> 00:24:57,445 المعذرة، حسن 495 00:25:11,480 --> 00:25:13,323 هل أنت بخير؟ - أجل - 496 00:25:17,760 --> 00:25:19,250 هل أنت بخير؟ 497 00:25:19,920 --> 00:25:23,045 أجل، امنحيني لحظة !امنحيني لحظة 499 00:25:27,200 --> 00:25:29,521 كيف يفترض بي أن أنتصب إن كنت تقلبين عينيك؟ 500 00:25:29,600 --> 00:25:31,523 لم أقلب عينيّ 501 00:25:31,600 --> 00:25:33,045 لقد فعلت ذلك في وجهي 502 00:25:33,120 --> 00:25:36,605 لم أقلب عينيّ إطلاقاً لقد نظرت إلى الأعلى هكذا 577 00:25:37,800 --> 00:25:47,370 تعديل التوقيت AmmarBH 504 00:25:58,800 --> 00:26:00,370 أتعلم؟ 505 00:26:00,840 --> 00:26:04,242 لست مضطراً لأن تكون شخصاً مختلفاً عما أنت عليه 506 00:26:04,320 --> 00:26:05,890 وأنت أيضاً 507 00:26:07,320 --> 00:26:10,164 المعذرة، المعذرة 508 00:26:10,680 --> 00:26:12,648 نحتاج إلى سيارة الأجرة تلك 509 00:26:12,800 --> 00:26:15,287 اركبي يا عزيزتي - المعذرة - 511 00:26:15,360 --> 00:26:16,930 أعتذر أيتها الفتيات 512 00:26:17,000 --> 00:26:18,206 زوجتي مريضة جداً 513 00:26:18,280 --> 00:26:23,081 نحن مكسيكيان ولا نعرف القوانين 514 00:26:23,160 --> 00:26:26,525 ...لا نتكلم، لا نتكلم 516 00:26:26,800 --> 00:26:31,609 حسن، فلنتحرك، شكراً لك - ...سنذهب إلى - 518 00:26:31,680 --> 00:26:33,125 ماذا؟ 519 00:26:33,200 --> 00:26:35,441 ماذا؟ ما المضحك في الأمر؟ 520 00:26:35,520 --> 00:26:39,081 لا أدري أين نعيش لا أعرف عنوانك 521 00:26:49,360 --> 00:26:51,522 لست هنا لأسبب أي مشاكل 522 00:26:51,600 --> 00:26:53,887 أعرف أن لديك صديقة 523 00:26:54,800 --> 00:26:58,122 ولكنني أحتاج لأن أنام بجانب أحد الليلة 524 00:27:02,320 --> 00:27:03,481 حسن 525 00:27:26,120 --> 00:27:27,724 !الوقت متأخر يا امرأة 526 00:27:27,800 --> 00:27:30,087 أيمكنني أن أستعير رواية (ذا فاونتن هيد)؟ 527 00:27:30,240 --> 00:27:31,446 بالطبع 528 00:27:31,520 --> 00:27:33,090 إنها في مكتبتي 529 00:27:31,520 --> 00:27:33,090 تعديل التوقيت AmmarBH