555
00:00:01,240 --> 00:00:11,685
تعديل التوقيت
AmmarBH
1
00:00:30,240 --> 00:00:31,685
سأجلب فرشتي اليوم
2
00:00:31,800 --> 00:00:34,121
لا، لا تجلب واحدة -
علي أن أجلب واحدة -
3
00:00:34,200 --> 00:00:37,409
نم في سريري
وسنستخدم غرفتك كنادٍ رياضي منزلي
4
00:00:37,480 --> 00:00:39,369
!هذه فكرة جيدة
5
00:00:40,960 --> 00:00:43,167
أنت أفضل رفيق سكن -
!أنتِ أفضل رفيقة سكن -
6
00:00:47,000 --> 00:00:51,125
أعتذر لأن عضوي منتصب
!ولكنه ليس من أجلك
8
00:00:52,920 --> 00:01:00,247
أشكر الرب على كل النعم
التي تلقيتها
10
00:01:00,800 --> 00:01:03,929
كالعقل الرياضي الفطن
11
00:01:04,040 --> 00:01:06,566
والشعر سريع النمو
12
00:01:07,880 --> 00:01:13,091
وأطلب من الكون أن يدلني على طريقي
14
00:01:13,520 --> 00:01:15,648
(وأن يدمر حياة (راي
15
00:01:17,000 --> 00:01:22,088
شكراً لك على الغداء
لقد كانت مفاجأة لطيفة وغير متوقعة
18
00:01:23,360 --> 00:01:25,840
لا! أردت أن نتناول غداء للمواساة
19
00:01:26,200 --> 00:01:27,964
كتهنئة أخيرة
20
00:01:28,240 --> 00:01:30,004
تهنئة أخيرة؟
21
00:01:30,080 --> 00:01:31,923
!تباً -
ماذا؟ -
22
00:01:32,000 --> 00:01:33,411
(تباً يا (مارني
23
00:01:33,480 --> 00:01:36,450
كان الهدف من الغداء هو إقالتك
ثم تلطيف الأمور
24
00:01:36,520 --> 00:01:40,325
(ثم بدأنا ننتقد (توم ساكس
وانحرفت تماماً عن الموضوع
26
00:01:40,400 --> 00:01:42,209
تباً، أنا آسفة جداً
27
00:01:42,280 --> 00:01:46,046
!انتظري لحظة
هل تطردينني؟
28
00:01:46,120 --> 00:01:48,691
لا، بالطبع لا!@
29
00:01:49,200 --> 00:01:51,202
تقليص عدد الموظفين أمر مختلف
30
00:01:52,440 --> 00:01:56,490
(أريد صالة للفنون يا (مارني
ولا يمكنني تحمل تكاليف موظفَين
31
00:01:56,560 --> 00:01:59,166
على أية حال، أنت رائعة
وذكية جدا
32
00:01:59,240 --> 00:02:01,686
ستقفين على قدميك -
لحظة! -
33
00:02:01,760 --> 00:02:06,288
أتعنين
أنك ستبقين (جوليان) وتطرديني؟
34
00:02:06,360 --> 00:02:09,967
(لقد سكب (جوليان) الـ(يوهو
على طبعة، فلم قد تبقينه؟
35
00:02:10,040 --> 00:02:12,566
(لقد أقمت علاقة مع (جوليان
لذا يستطيع أن يقاضيني
36
00:02:12,640 --> 00:02:14,483
بأي حال كانت طبعة غير مهمة
37
00:02:14,560 --> 00:02:16,961
فلندخل، لديهم بنطال مصنوع من قماش مطاطي
38
00:02:17,040 --> 00:02:20,249
وأريدك أن تخبريني إن كان يجعلني
أبدو مجنونة
39
00:02:24,080 --> 00:02:26,770
أتريدين هذا؟ -
أريده بشدة -
41
00:02:26,840 --> 00:02:29,411
ستنالينه الآن -
أخيراً سأناله -
42
00:02:29,480 --> 00:02:31,926
حان الوقت لذلك -
حان الوقت لذلك -
43
00:02:43,840 --> 00:02:48,329
كان الأمر ممتعاً في البداية، ولكن أتعلمين؟
من الصعب الركض وعضوي منتصب
45
00:02:48,400 --> 00:02:50,607
لذا تعالي إلي
46
00:02:53,480 --> 00:02:55,926
(يسرني أنني صادفتك في (غرامبيز
47
00:02:56,000 --> 00:02:58,685
يسرني أنك قبلت بذلك الشراب
(الذي ادعيت بأنه (ماكياتو
48
00:02:58,760 --> 00:03:02,162
ولكنه كان عبارة عن 3 أنواع
من الشراب والمياه الغازية
49
00:03:02,240 --> 00:03:04,368
أحب غرابة أطوارك
50
00:03:04,440 --> 00:03:06,727
لا تقل كلمة "أحب" لي
51
00:03:06,800 --> 00:03:08,689
كانت مجرد مزحة
52
00:03:08,760 --> 00:03:12,003
لا تقلها بطريقة مزاح
"لا أريد أن أسمع كلمة "حب
53
00:03:12,080 --> 00:03:13,684
لم تريدين وضع الكثير من القوانين؟
54
00:03:13,760 --> 00:03:16,445
أخبرتك بأنني أقوم بهذا بطريقة مختلفة
55
00:03:16,520 --> 00:03:19,444
لن آتي وأطرق بابك في منتصف الليل
56
00:03:19,640 --> 00:03:22,211
ولن أختلق أعذاراً غريبة لكي أراك
57
00:03:22,280 --> 00:03:25,524
ولن أدعوك إلى حفلة بيتي الجديد
وأعرفك بحلقتي الاجتماعية
59
00:03:25,640 --> 00:03:29,531
سأتخذ قرارات منطقية ومسؤولة
فيما يتعلق بك
60
00:03:29,600 --> 00:03:32,080
إذاً مواعدتك لي تصرف مستهتر؟
61
00:03:32,160 --> 00:03:34,083
ليست مواعدتي لك تصرف مستهتر
62
00:03:34,160 --> 00:03:36,481
ولكن لا فكرة لديك عن عدد المعتوهين
63
00:03:36,560 --> 00:03:38,927
والفاشلين وغريبي الأطوار الذين واعدتهم
فقد كنت أواعد أي شخص يعجب بي
64
00:03:39,000 --> 00:03:45,211
أما الآن فأنا أفكر ملياً بالأمر وآخذ وقتي
في معرفة ما أريده في العلاقة الرومانسية
67
00:03:45,280 --> 00:03:46,964
إذاً فالأمر يتعلق به
68
00:03:47,080 --> 00:03:48,320
لا، لم أقل ذلك -
بلى، بلى -
69
00:03:48,400 --> 00:03:49,731
- لم أقل ذلك
- أجل
70
00:03:49,800 --> 00:03:53,403
مع أن شاحنة صدمته وكان ذلك بسببي
وأشعر بقدر ضئيل من الذنب
72
00:03:53,480 --> 00:03:57,406
لنخبره إذاً -
أريد أن أفعل ذلك -
74
00:03:57,480 --> 00:04:01,610
أريد فعل ذلك ولكن ربما عليّ الانتظار
حتى يصبح قادراً على الاعتناء بنفسه
75
00:04:09,480 --> 00:04:12,086
هناك الكثير من الشباب
الذين يرتدون الطرابيش
76
00:04:12,880 --> 00:04:16,086
ألا تحب هذا الفيلم؟ -
!لا -
78
00:04:17,000 --> 00:04:21,569
أعرف أنه سخيف ولكنني أحب عالماً
يبدأ الناس فيه بالغناء والرقص بعفوية
80
00:04:21,640 --> 00:04:24,371
!فلتنتقدني -
هل لي ببعض الماء رجاء؟ -
81
00:04:24,440 --> 00:04:25,680
بالطبع
82
00:04:29,920 --> 00:04:31,649
كيف تشعر؟
83
00:04:32,040 --> 00:04:35,690
وكأن شاحنة صدمتني
!وهذا ما حصل
85
00:04:40,960 --> 00:04:42,121
تفضل
86
00:04:44,520 --> 00:04:46,841
آدم) أشعر بأننا نحتاج)
إلى التحدث مرة أخرى
87
00:04:47,400 --> 00:04:50,449
عم يجب أن نتحدث؟
88
00:04:50,560 --> 00:04:55,040
...لم نعد نتواعد -
لا أكترث بشأن الألقاب -
90
00:04:55,120 --> 00:04:57,930
أنت هنا طوال الوقت
أنت رفيقتي الأساسية
91
00:04:58,280 --> 00:04:59,281
أجل
92
00:04:59,400 --> 00:05:01,880
لذا إن لم تكوني تريدين تحديد العلاقة
لبعض الوقت فلن أصاب بالذعر
93
00:05:03,320 --> 00:05:06,369
حسن، ولكن الأمر بالنسبة لي
أكثر من مجرد لقب
94
00:05:06,440 --> 00:05:08,329
هل اتفقت مع شخص هكذا؟
95
00:05:08,400 --> 00:05:12,322
هل عرفت شخصاً بشكل جيد هكذا؟
لأنني لم أفعل
97
00:05:12,400 --> 00:05:14,448
هل أحببت مضاجعتي؟
98
00:05:14,520 --> 00:05:17,842
أعتقد ذلك! فقد وصلت إلى النشوة
وأنت فعلت بشدة، وكلانا ضحك
99
00:05:18,400 --> 00:05:19,526
ما الخطب؟
100
00:05:20,160 --> 00:05:21,207
أنت لا تعاملني بطلف
101
00:05:21,280 --> 00:05:23,931
لذا لا أفهم لم ترغب بوجودي
102
00:05:25,400 --> 00:05:28,643
عندما تحبين شخصاً
لست مضطرة لمعاملته بلطف طوال الوقت
103
00:05:33,040 --> 00:05:34,041
حسن
104
00:05:43,680 --> 00:05:46,251
أتريد مشاهدة شيء مختلف؟ -
أجل -
105
00:06:08,120 --> 00:06:09,690
أريد أن أتبول
106
00:06:12,760 --> 00:06:14,888
...حسن، أتريد مساعدتي أم -
المبولة -
107
00:06:14,960 --> 00:06:16,086
حسنا
108
00:06:21,960 --> 00:06:25,201
آدم)، علي أن أتحدث إليك بأمر) -
ماذا؟ -
110
00:06:26,320 --> 00:06:28,721
ما الخطب؟
111
00:06:28,800 --> 00:06:30,325
جسدي يؤلمني
112
00:06:30,400 --> 00:06:32,641
هل أنت بخير؟ -
لا -
113
00:06:34,280 --> 00:06:37,491
عم تريدين أن تتحدثي؟ -
لا شيء -
115
00:06:37,560 --> 00:06:40,321
لا أريد أن أتحدث عن شيء -
لقد أخطأت التصويب -
117
00:06:42,160 --> 00:06:43,889
أستطيع أن أرى ذلك
118
00:06:44,480 --> 00:06:47,643
أيمكنني أن أكون صريحة؟ -
أجل -
119
00:06:48,640 --> 00:06:50,085
وكأنك في الـ30 من عمرك
120
00:06:50,160 --> 00:06:51,491
!أمي، أرجوك
121
00:06:51,560 --> 00:06:54,006
أفتقد نعومة وجهك
122
00:06:54,360 --> 00:06:59,009
أنا أتقدم في السن وأتعرض لكثير من الضغوط
لقد طردت وعندي ظروف
124
00:06:59,080 --> 00:07:02,482
لا تقولي إنك "طردت"، أنت تنتقلين
فقد قلصوا عدد الموظفين
125
00:07:02,560 --> 00:07:06,087
يا إلهي، والدك كان ليخبرك بذلك
لو خرج من أسفل وسادته
126
00:07:06,160 --> 00:07:07,605
حسن، أنا أنتقل
127
00:07:07,680 --> 00:07:09,603
ولكنني لا أجوّع نفسي عن قصد
128
00:07:09,680 --> 00:07:13,808
ولكنني مررت بانفصال سيىء
ولا بأس بذلك فيمكننا أن نظل صديقين
130
00:07:13,880 --> 00:07:17,851
(ولكنني لن أفعل كما فعلت (هانا
وأطلب 6 شطائر من البيتزا لكي أشعر بتحسن
131
00:07:17,920 --> 00:07:20,491
كلكن أيتها الفتيات تعتقدن أنكن جميلات
132
00:07:20,560 --> 00:07:24,451
(ولكنكن تبدون كدمى في مهرجان (مايسي
برؤوس كبيرة تحملها أجسام صغيرة
134
00:07:24,520 --> 00:07:28,491
أتعلمين؟ أنت تحكمين على أجساد الآخرين
لأنك خسرت 34 باونداً
136
00:07:28,560 --> 00:07:31,564
وتعتقدين بأن ذلك يصرح لك
بالسيطرة على طريقة أكل الآخرين
137
00:07:31,680 --> 00:07:35,009
أنت لم تتناولي قضمة من سلطتك -
لقد تناولت إفطاراً متأخراً -
139
00:07:36,080 --> 00:07:37,809
أما زلت تواعدين ذلك الرجل؟
140
00:07:37,880 --> 00:07:40,804
أنا أضاجعه
!ولا تتصرفي باحتشام
141
00:07:40,880 --> 00:07:44,881
لست أتصرف باحتشام
وأنا سعيدة من أجلك، ماذا يعمل؟
143
00:07:44,960 --> 00:07:46,962
إنه مقدم طعام ونادل
وهو مثير
144
00:07:47,040 --> 00:07:49,520
ما كنت لأقيم علاقة مع مقدم طعام ونادل
مع أنهم في مثل عمري
145
00:07:49,600 --> 00:07:52,683
أحياناً كل ما تحتاجينه
هو يدين قويتين على جسدك
146
00:07:52,760 --> 00:07:55,001
!أمي، هذا مقزز
147
00:07:55,120 --> 00:07:58,124
لا أدرين ربما لست مستعدة
لأن أحدثك بهذه الأمور
148
00:07:58,200 --> 00:07:59,326
وبصراحة
149
00:07:59,400 --> 00:08:01,880
أنا متألمة
لأننا لا نستطيع أن نكون صديقتين
150
00:08:02,000 --> 00:08:05,083
باستطاعتي أن أكون صديقتك -
إذاً فلتتصرفي كصديقة -
151
00:08:05,160 --> 00:08:06,366
أنا أعاملك كصديقتي
152
00:08:06,440 --> 00:08:08,124
ما كنت لتتحدثي إلى صديقاتك هكذا
153
00:08:08,200 --> 00:08:10,043
أتحدث إلى صديقاتي أسوأ من ذلك
154
00:08:10,120 --> 00:08:12,248
حقاً؟ -
أجل -
155
00:08:16,240 --> 00:08:21,284
يا إلهي، هذا ممتع جداً! من المهم أن تقدم
الترفيه للناس فهذا ما يبقيك يافعاً
157
00:08:21,360 --> 00:08:22,885
لهذا يبدو والداي مسنين وهرمين
لأنهما لا يدعوان أحداً
158
00:08:22,960 --> 00:08:25,441
يجب أن نقيم سهرات لها مواضيع -
أحب ذلك -
160
00:08:25,560 --> 00:08:27,085
سهرة الـ(فوندو) ستكون أمراً بديهياً
161
00:08:27,160 --> 00:08:29,686
سهرة الـ(فوندو) بديهية
أعتقد أننا يجب أن نقيم حفلة أعمال حرفية
162
00:08:29,760 --> 00:08:31,808
أجل، بشرط أن نبقي موادنا في زاوية واحدة
!ولكن سهرة الأعمال الحرفية مؤكدة
163
00:08:31,880 --> 00:08:33,848
بالطبع -
...وبالتأكيد أريد إقامة -
164
00:08:33,920 --> 00:08:37,529
سهرة وجبات خفيفة يابانية -
لا يجب أن تكون كلها سهرات طعام -
166
00:08:37,600 --> 00:08:41,685
كنت أفكر بإقامة سهرة صالون فرنسي
167
00:08:42,320 --> 00:08:46,884
حسن، أحب تلك الفكرة لأنني لطالما
ظننت أنني أجيد قص الشعر في السر
169
00:08:47,360 --> 00:08:52,207
كنت أفكر بأن نجعلها كفكرة سهرات
(غيرترود ستاين)
170
00:08:52,280 --> 00:08:54,487
تقصد كسهرة مثليات
لا -
171
00:08:54,600 --> 00:08:56,125
(ولكنني شاهدت فيلم (ميدنايت إن باريس
172
00:08:56,200 --> 00:08:57,486
فظننت أنني أستطيع القيام بذلك
173
00:08:57,560 --> 00:09:00,723
(حسن، مثل عائلة (مانسون
قبل أن يرتكبوا أي جريمة قتل
174
00:09:00,800 --> 00:09:03,724
(كانت (سكويكي فروم
(مثل (ماري) من فرقة (بيتر، بول، أند ماري
175
00:09:03,800 --> 00:09:05,086
أجل، عندما كانوا فرقة قذرة
176
00:09:05,160 --> 00:09:06,685
أجل
177
00:09:06,760 --> 00:09:08,728
أحب العيش معك
178
00:09:10,680 --> 00:09:12,409
كما أنني متحمس لأن (جورج) قادم الليلة
179
00:09:12,480 --> 00:09:14,926
لأنني أشعر بأن علاقتي به تصبح أكثر جدية
180
00:09:15,120 --> 00:09:18,841
وأريد أن يرى أصدقائي
بأن لدي حبيب ثري ووسيم
181
00:09:18,920 --> 00:09:22,367
(وربما أريد أن أكون مثل (ويندي ميردوك
ربما تكون هذه صيحتي الجديدة
182
00:09:22,440 --> 00:09:24,329
أنا سعيدة لأن (ساندي) لن يأتي
183
00:09:24,400 --> 00:09:26,482
لأنني أريد أن أكون امرأة مستقلة الليلة
184
00:09:26,560 --> 00:09:28,324
أديد أن أتصرف وكأنها حفلتي
185
00:09:28,400 --> 00:09:30,562
ويمكنني أن ألاطف من أشاء
186
00:09:30,640 --> 00:09:33,530
(أجل، حتى يأتي (آدم
ويطلب منك غسل عضوه
187
00:09:35,360 --> 00:09:38,091
تفضل -
مرحباً -
189
00:09:38,160 --> 00:09:39,241
!مرحباً -
!يا إلهي -
191
00:09:41,880 --> 00:09:43,962
هذا المكان يبدو مذهلاً -
شكراً لك -
192
00:09:44,040 --> 00:09:46,247
انتظرا، صدقاً، كان مقرفاً جداً
193
00:09:46,320 --> 00:09:49,085
ولا أقصد الإساءة ولكنه يبدو مذهلاً
194
00:09:49,160 --> 00:09:50,161
أعلم -
شكرا -
195
00:09:50,240 --> 00:09:51,401
لست أمزح، إنه مذهل
196
00:09:51,480 --> 00:09:54,689
كما أنني أريد أن أخبركما بالمناسبة
بألا تقلقا بشأني
197
00:09:54,760 --> 00:09:56,364
لأنني ظننت أنكما تبدوان كذلك
198
00:09:56,440 --> 00:09:58,761
ولكنني لا أمانع بقدوم (راي) الليلة
حتى لو كان قادماً
199
00:09:58,840 --> 00:10:00,524
فأنا لا أعرف إن كان سيأتي
200
00:10:00,600 --> 00:10:04,207
أنا مستعدة للاستمتاع بهذه الحفلة
فأنا امرأة قوية!
201
00:10:04,280 --> 00:10:06,851
أتفهمان ما أقصده؟
قد أكون فاقدة لعذريتي ولكنني لست فاقدة لقيمتي
202
00:10:07,520 --> 00:10:09,090
أتفتقدين وجود غشاء البكارة؟
203
00:10:09,680 --> 00:10:12,650
كلمة "أفتقد" خاطئة
فلن أقول بأنني أفتقده
204
00:10:12,720 --> 00:10:15,451
"بل أشعر بأن شيئاً ما "مفقود
205
00:10:15,520 --> 00:10:17,010
أتفهمان ما أعنيه؟
206
00:10:23,840 --> 00:10:26,923
إنها شهية جداً
لقد جمدت الجبنة بشكل جيد
207
00:10:27,000 --> 00:10:28,843
سيحب الناس ذلك
208
00:10:32,800 --> 00:10:33,881
مرحباً
209
00:10:35,160 --> 00:10:36,366
مرحباً
210
00:10:38,440 --> 00:10:39,726
إلى اللقاء
211
00:10:45,760 --> 00:10:48,047
!مرحباً يا سيد -
مرحباً يا سيدة -
212
00:10:48,480 --> 00:10:50,130
كيف الحال؟ -
بخير -
213
00:10:50,200 --> 00:10:52,328
هل تقف في طابور؟ -
لا -
214
00:10:52,400 --> 00:10:54,164
أودري) في الداخل)
215
00:10:54,240 --> 00:10:55,605
أهي خلف هذا الباب؟ -
أجل -
216
00:10:55,680 --> 00:10:59,240
ماذا؟ -
قالت (هانا) أنك لن تمانعي -
218
00:10:59,320 --> 00:11:02,767
أجل، لا، لا بأس
!لست أهتم، أجل
219
00:11:02,880 --> 00:11:04,006
رائع
220
00:11:04,920 --> 00:11:07,924
إذاً، فأنت تنتظرها حتى تتبول؟
221
00:11:08,320 --> 00:11:09,321
أجل
222
00:11:10,600 --> 00:11:12,523
لا بأس
...فهي لا تعرف أي أحد هنا، لذا
223
00:11:13,200 --> 00:11:15,441
لطالما كنت رفيقاً لطيفاً في المواعدة
224
00:11:16,400 --> 00:11:18,881
!مرحباً -
أخبرتك بألا تنتظرني -
226
00:11:18,960 --> 00:11:21,531
أجل، أعرف، ولكنك لا تعرفين أحداً هنا
227
00:11:21,600 --> 00:11:23,921
الشقة طولها 10 أقدام
!أعتقد أنني سأكون بخير
228
00:11:24,000 --> 00:11:25,764
أتذكرين (مارني)؟
229
00:11:25,840 --> 00:11:28,366
أجل، مرحباً -
(مرحباً يا (أودري -
230
00:11:28,760 --> 00:11:30,330
(أتعلمين إن كان لديهم (مرجوانا
في هذه الحفلة؟
231
00:11:30,400 --> 00:11:32,926
لا، لم أعد أقيم هنا لذا لا أعرف
232
00:11:33,000 --> 00:11:34,525
أجل، لا أعرف لم سألتك
233
00:11:34,600 --> 00:11:37,126
يا للنساء، صحيح؟ -
أجل -
234
00:11:41,920 --> 00:11:46,323
"تباً لهؤلاء الفتيات الجميلات"
235
00:11:47,000 --> 00:11:49,082
"يردن إيذاءك فحسب"
236
00:11:49,160 --> 00:11:57,043
سيجعلنك ترغب بالانتحار"
"عندما يقلن بأن العلاقة انتهت
238
00:12:01,840 --> 00:12:03,569
لا أريد أن أرتدي هذا
239
00:12:03,640 --> 00:12:05,449
لا أرى ما العيب فيه
240
00:12:05,520 --> 00:12:08,330
يجعلني أبدو كالراهبة البحّارة
241
00:12:08,400 --> 00:12:10,243
...فلنجرب واحداً آخر، ماذا عن
242
00:12:12,640 --> 00:12:14,324
أتعتقدين أن علي أن أرتدي هذا؟
243
00:12:14,400 --> 00:12:16,846
أجل، هذا جيد
244
00:12:17,720 --> 00:12:18,881
هل علاقتنا بخير؟
245
00:12:19,920 --> 00:12:21,445
أنا وأنت؟ -
أجل -
246
00:12:21,520 --> 00:12:23,602
أجل -
هل أنت جادة؟ -
247
00:12:23,720 --> 00:12:25,961
أجل، هل أصبحت علاقتنا
ليست وثيقة الآن؟
248
00:12:26,040 --> 00:12:28,486
بالطبع لا
249
00:12:28,600 --> 00:12:29,726
لقد انتقلت
250
00:12:29,800 --> 00:12:30,961
لذا عندما لا يعود شخصان
251
00:12:31,040 --> 00:12:32,610
يعيشان معاً فإن علاقتهما تقل قليلًا
252
00:12:32,680 --> 00:12:34,205
لكن علاقتنا ما زالت وثيقة
253
00:12:34,280 --> 00:12:36,169
ربما إذاً علينا ان نحاول أكثر
254
00:12:36,240 --> 00:12:38,447
كأن نضع خططاً لكلينا فقط
255
00:12:39,120 --> 00:12:42,608
أنا أعمل طوال الوقت وعندما لا أكون
...في (غرامبيز) أقوم بالكتابة
257
00:12:42,680 --> 00:12:45,411
حاولت أن أتصل بك كثيراً الأسبوع الماضي
258
00:12:45,480 --> 00:12:49,451
وأخبرتك بأن لدي وظيفة ثالثة بدوام كامل
!وهي الاعتناء بـ(آدم)، أنا آسفة
259
00:12:49,520 --> 00:12:52,091
أنا أمر بوقت عصيب جداً الآن
260
00:12:52,160 --> 00:12:54,288
ليس لدي وظيفة ولا حبيب
261
00:12:54,360 --> 00:12:56,886
...وبدأت أشعر بأنني خسرتك وهذا
262
00:12:56,960 --> 00:12:59,531
هذا غير صحيح، حسن؟
263
00:13:00,320 --> 00:13:04,366
!مارني)، أنا هنا) -
حسن -
265
00:13:05,000 --> 00:13:08,163
(منزله في (غرين بوينت
وأنا لا أعرف أين تقع
266
00:13:08,240 --> 00:13:10,129
لم أكن أعرف حتى
أن هناك قطار لتلك المنطقة
267
00:13:10,240 --> 00:13:14,962
ثم فكرت بالأمر
(من جهة، أنا أحب عجينة الـ(بيروغي
268
00:13:15,040 --> 00:13:17,042
(ومن جهة أخرى، أحب عجينة الـ(بيروغي
269
00:13:17,120 --> 00:13:21,243
إلايجا)، غنّ أغنية معي) -
!عزيزي، أنت ثمل -
271
00:13:21,360 --> 00:13:24,682
سأنبه وسائل الإعلام بذلك
تعال وغنّ أغنية معي
272
00:13:24,800 --> 00:13:27,724
المعذرة -
هيا، أغنية واحدة -
273
00:13:28,920 --> 00:13:31,127
ربما لاحقاً، حسن؟ -
حسن -
274
00:13:31,200 --> 00:13:33,362
(ولكننا سنغني (هوت لانج جامز
275
00:13:33,440 --> 00:13:34,851
أتعدني بذلك؟ -
بالتأكيد -
276
00:13:34,920 --> 00:13:36,524
هلا تعطيني الميكروفون؟ -
أنت جميل جداً -
277
00:13:36,600 --> 00:13:38,523
لم لا تتناول بعض القهوة؟ -
(أنت تشبه (تروي دوناهيو -
278
00:13:38,600 --> 00:13:41,001
أعرف ذلك، عزيزي، لم لا تجلس؟
279
00:13:41,080 --> 00:13:42,570
حسن، أعطني الميكروفون
280
00:13:42,640 --> 00:13:44,165
أعطني ذلك -
تباً لك، تباً لك -
282
00:13:46,000 --> 00:13:50,486
أتعلمون؟ أنتم مملون جداً -
حسن -
284
00:13:50,600 --> 00:13:56,602
عندما كنت في سنكم كنت أتنشق الكوكايين
وأرقص عاري الصدر
286
00:13:56,680 --> 00:14:00,730
أما أنتم فأروع من أن تؤدوا أغنية واحدة؟
287
00:14:00,800 --> 00:14:03,167
!تباً لكم -
...هل يملك أحدكم -
288
00:14:03,240 --> 00:14:06,164
إلام تنظر أيها الزائف؟
289
00:14:06,280 --> 00:14:09,602
هذه حفلة فاشلين من الدرجة الأولى
290
00:14:10,520 --> 00:14:11,601
أنا بحاجة إليك
291
00:14:11,680 --> 00:14:14,047
(علي أن أذهب إلى منزل (آدم
لقد نفدت لديه الحبوب المسكّنة
292
00:14:14,120 --> 00:14:16,202
هناك دراما حقيقية تحصل الآن
293
00:14:16,280 --> 00:14:19,485
(أريدك أن تساعديني مع (جورج)، (آدم
سيكون بخير، فقد غيّرت مبولته مرة اليوم
295
00:14:19,600 --> 00:14:21,967
هانا)، أرجوك ساعديني في هذا)
296
00:14:22,040 --> 00:14:24,884
(أريدك أن تخرجي (جورج
إنه يفسد الحفلة بالإضافة إلى حياتي
297
00:14:24,960 --> 00:14:26,849
لم لا تطلب منه المغادرة؟
298
00:14:26,920 --> 00:14:29,321
لقد فعلت ورفض، حسن؟
أدريك أن تساعديني في هذا
299
00:14:29,400 --> 00:14:32,290
وسأدعك تتحدثين
عن (آدم) إلى الأبد من الآن فصاعداً
300
00:14:32,360 --> 00:14:34,089
أنا لا أتحدث عن (آدم) لهذه الدرجة
301
00:14:34,160 --> 00:14:35,730
(هانا) -
!لا أفعل -
302
00:14:35,800 --> 00:14:37,165
هل تمزحين؟
303
00:14:37,880 --> 00:14:39,245
!أكره الكبار
304
00:14:39,320 --> 00:14:41,800
(لم أعد أتحدث عن (آدم
305
00:14:42,480 --> 00:14:47,646
"(هناك منزل في (نيو أورليانز"
306
00:14:48,720 --> 00:14:52,850
"يسمّونه الشمس المشرقة"
307
00:14:55,680 --> 00:14:58,411
أجل -
!درجة، درجة -
308
00:14:59,480 --> 00:15:02,165
لا أكترث لما يقوله أحد
309
00:15:02,600 --> 00:15:05,729
هانا)، أنت فتاة لطيفة جداً)
310
00:15:06,200 --> 00:15:10,489
لا تحكمين على الآخرين مثل أقرانك
311
00:15:10,560 --> 00:15:12,289
(أنا آسفة يا (جورج
312
00:15:12,360 --> 00:15:13,691
علام؟
313
00:15:16,000 --> 00:15:18,048
هل نسيت محفظتك؟
314
00:15:24,560 --> 00:15:26,927
أرجوك لا تغادري -
لست منتشية كفاية للقيام بهذا -
315
00:15:27,000 --> 00:15:28,570
كان من المفترض نلتقي غداً
316
00:15:28,640 --> 00:15:29,926
مامشكلتك ؟ -
انا خارج -
317
00:15:30,000 --> 00:15:31,525
انا لا استطيع -
حسنا -
318
00:15:31,600 --> 00:15:34,809
حسن، سنلتقي غداً إذاً
319
00:15:36,840 --> 00:15:38,126
Yeah.
320
00:15:38,200 --> 00:15:40,202
مرحباً -
إنه الحب، صحيح؟ -
321
00:15:40,480 --> 00:15:42,960
أجل، لا يمكننا العيش به ولا بدونه
322
00:15:43,040 --> 00:15:44,121
أجل
323
00:15:44,200 --> 00:15:46,043
في الحقيقة، لقد أدركت قبل أيام
324
00:15:46,120 --> 00:15:49,920
بأنني أستطيع العيش 8 أشهر بدون جنس
دون أن أستاء أبداً
325
00:15:50,240 --> 00:15:53,164
حسن، أنت محظوظة
326
00:15:53,880 --> 00:15:55,211
أجل
327
00:15:56,240 --> 00:15:59,722
...هل أنت بخير؟ فقد بدا ذلك -
!أنا بخير -
328
00:16:00,320 --> 00:16:02,004
إنها تبالغ في تصرفاتها فحسب -
أجل
329
00:16:02,080 --> 00:16:03,889
تحتاج إلى 24 ساعة لكي تهدأ
330
00:16:03,960 --> 00:16:05,291
ثم تعود علاقتنا جيدة
331
00:16:06,640 --> 00:16:09,405
وأفترض أنك بخير
332
00:16:09,480 --> 00:16:12,563
يا إلهي! علاقتي بها رائعة جداً
333
00:16:13,280 --> 00:16:14,770
انت تعرف
334
00:16:14,840 --> 00:16:17,525
كل يوم في العلاقة يوم جديد
335
00:16:17,600 --> 00:16:21,241
نلتقي بعد عملها وأراها
336
00:16:21,320 --> 00:16:28,644
ودائماً يكون لديها ما تقوله
وأنا أيضاً
339
00:16:28,720 --> 00:16:30,848
هناك دائماً أمور جديدة
وليس هناك تكرار
340
00:16:30,920 --> 00:16:33,048
ونقوم بالأمر بشكل متبادل
341
00:16:33,120 --> 00:16:35,691
كمباراة كرة المضرب بأفكارنا
342
00:16:35,760 --> 00:16:38,286
محادثة بين شخصين، أجل
343
00:16:39,880 --> 00:16:43,771
هيا، هذه سخافة
!افتحي الباب
344
00:16:44,080 --> 00:16:47,289
جورج)، الأمر أصعب علي منك، حسن؟)
345
00:16:48,000 --> 00:16:52,121
افتحي الباب -
جورج لو أنك تذهب -
347
00:16:52,240 --> 00:16:55,244
أعتقد أنك ستدرك
في الصباح كم كان هذا سخيفاً
348
00:16:55,320 --> 00:16:59,609
ويمكننا جميعاً أن نضحك على الأمر
ونحن نتناول وعاءً من رقائق البطاطس
349
00:16:59,680 --> 00:17:01,523
أنت لست فتاة لطيفة إطلاقاً
350
00:17:01,600 --> 00:17:03,682
أنا فتاة لطيفة -
(كما قال (إلايجا -
351
00:17:05,760 --> 00:17:07,524
!تباً لذلك
(حسن، سأذهب إلى حفلة (غاري
352
00:17:27,440 --> 00:17:28,965
أتحتاجين إلى مساعدة؟
353
00:17:29,040 --> 00:17:30,804
أنا بخير، شكراً لك
354
00:17:31,960 --> 00:17:35,328
إنها لمّاعة، لذا قد أجدها بسرعة
355
00:17:35,400 --> 00:17:37,926
إنه طبق جبن شهي الذي أحضرته
356
00:17:40,040 --> 00:17:43,362
أخبرني حاسوبي بأنك محوتني
(من قائمة أصدقائك على موقع (فيسوك
357
00:17:43,560 --> 00:17:46,769
أجل، لم أعد أرغب برؤيتك
في صفحة الأخبار الرئيسية
358
00:17:46,840 --> 00:17:50,401
هذا غير لطيف -
حسن، وأنت لم تكن لطيفاً جداً -
359
00:17:50,480 --> 00:17:51,720
لقد آذيتني وآذيت مشاعري
360
00:17:51,840 --> 00:17:55,606
ولكنني أستطيع التعامل مع الأمر
لأنني فتاة ناضجة
361
00:17:55,880 --> 00:17:57,211
أتدركين بأنك ترتدين
362
00:17:57,280 --> 00:17:59,647
لا أعتقد أن ذلك مضحك
363
00:18:00,160 --> 00:18:04,085
انظري، لا أريدك أن تنزعجي مني
364
00:18:04,600 --> 00:18:06,329
أتمزح؟
365
00:18:06,400 --> 00:18:07,890
إن كنت لا تريد مواعدتي فلا بأس
366
00:18:07,960 --> 00:18:09,007
لأنني لا أريد مواعدك أيضاً
367
00:18:09,080 --> 00:18:10,809
لأنني أريد أن أواعد من يريدون مواعدتي
368
00:18:10,880 --> 00:18:12,325
لأن ذلك يسمى احتراماً للذات
369
00:18:12,400 --> 00:18:14,084
ولكنني لست مضطرة لأن أستلطفك، حسن؟
370
00:18:14,160 --> 00:18:15,924
لم تكن صديقي قط بل كنت عشيقي فحسب
371
00:18:16,000 --> 00:18:17,923
وذلك انتهى الآن
372
00:18:24,800 --> 00:18:27,849
عندما لا أكون بجانبك
373
00:18:28,520 --> 00:18:31,967
وترسلين لي رسالة نصية
مليئة بالرموز التعبيرية
374
00:18:32,040 --> 00:18:34,646
فإنه من السهل جداً تجاهلك -
ما مشكلة الرموز التعبيرية؟ -
375
00:18:34,720 --> 00:18:38,122
باندا) بجانب مسدس وهدية؟)
376
00:18:38,200 --> 00:18:40,407
هذا غير منطقي -
أنت غير منطقي -
377
00:18:40,480 --> 00:18:42,323
ترفضني والآن تهينني؟
378
00:18:42,400 --> 00:18:44,289
ولا يمكنك أن تجعلني أستلطفك الآن
379
00:18:44,360 --> 00:18:47,489
...لذا عليك -
انتظري، دعيني أنهي كلامي حسن؟ -
380
00:18:47,560 --> 00:18:51,201
ما أردت قوله هو إنني عندما أكون بجوارك
فإنني أتذكر
381
00:18:51,680 --> 00:18:52,886
حسن؟
382
00:18:52,960 --> 00:18:56,567
أتذكر جاذبيتك وبراءتك وقوتك
383
00:18:57,040 --> 00:19:00,681
والصدق الجميل والمنعش والنابض بالحياة
385
00:19:02,880 --> 00:19:05,201
أنا لقد سئمت جداً من التعرض للإهانة
386
00:19:05,280 --> 00:19:07,328
حتى عندما يحدث هذا قبل مديح لي
387
00:19:07,400 --> 00:19:09,243
لذا سأغادر الآن
388
00:19:26,600 --> 00:19:27,965
مرحباً، حسن
389
00:19:28,600 --> 00:19:32,571
لقد جلبت لك مسكّنات الألم
390
00:19:32,920 --> 00:19:36,845
ومعقم اليدين وكريم ومجلة
391
00:19:36,920 --> 00:19:39,847
ولوح الـ(غرانولا)، أتريده الآن؟ -
لا، سأتناوله لاحقاً -
393
00:19:39,920 --> 00:19:42,446
هناك الكثير من الأشياء هنا
سأراك غداً
394
00:19:43,000 --> 00:19:44,411
أتودين مشاهدة (باغ أوف آنتس)؟
395
00:19:44,480 --> 00:19:46,403
لا أستطيع، سأخرج
396
00:19:46,760 --> 00:19:48,524
أتريدين مشاهدة المشاهد الإضافية
(من (باغ أوف آنتس
397
00:19:48,600 --> 00:19:51,843
لا، (إلايجا) يتصرف كدكتاتوري فاشي
لذا علي أن أغادر، أراك لاحقاً
398
00:19:51,960 --> 00:19:53,200
أتودين عمل وجوه بالبالونات؟
399
00:19:53,280 --> 00:19:56,443
لا، (إلايجا) يتصرف بجنون
علي أن أعود إلى الحفلة
400
00:19:56,520 --> 00:19:57,646
هانا) توقفي)
401
00:20:01,400 --> 00:20:03,880
أنت أفضل شيء في حياتي
402
00:20:04,960 --> 00:20:07,691
لا أعرف كيف أتصرف بدونك
403
00:20:08,280 --> 00:20:09,725
وسأموت لو ذهبت
404
00:20:10,880 --> 00:20:12,370
لا أريد أن أكون معك
405
00:20:12,480 --> 00:20:15,290
بلى، لقد استلقينا على ذلك السرير قبل شهر
406
00:20:15,480 --> 00:20:18,563
وأخبرتني بأنك لو هجرتني
فعلي أن أمنعك
407
00:20:19,960 --> 00:20:21,405
لأنك ستكونين مجنونة
408
00:20:21,480 --> 00:20:23,528
ولأن كل شاب واعدته كان مثليّاً
409
00:20:23,600 --> 00:20:25,648
وأنني الوحيد الذي جعلك تشعرين بأي شيء
410
00:20:25,720 --> 00:20:27,324
!لا تنهض يا (آدم)، لا تنهض
411
00:20:27,400 --> 00:20:29,562
كما قلت بأنني الوحيد الذي جعلك
تشعرين بالإثارة الجنسية
412
00:20:29,640 --> 00:20:31,722
لم أقل ذلك قط -
بلى فعلتِ، بلى فعلتِ -
414
00:20:33,480 --> 00:20:35,084
...حسن، وقد عنيت ذلك، ولكن
415
00:20:35,160 --> 00:20:36,730
ولكن ماذا؟
416
00:20:36,800 --> 00:20:40,441
أولاً، أحببت شاباً مثليّاً واحداً، حسن؟
!هذا هو العدد
417
00:20:40,520 --> 00:20:43,721
وأنا فقط غيّرت رأيي -
كيف؟ -
419
00:20:44,880 --> 00:20:47,690
!غيّرت رأيي -
أجل، ولكن كيف يحدث ذلك؟ -
420
00:20:49,040 --> 00:20:54,805
أتعلم؟ لقد جربت أن أكون غير أنانية
وأعتني بكل من حولي
422
00:20:54,880 --> 00:20:56,484
وأن أقلق بشأن الكل قبلي
423
00:20:56,560 --> 00:20:58,210
ولكنني فرد
424
00:20:58,280 --> 00:21:00,203
وأشعر بما أشعر بالوقت الذي أشعر به
425
00:21:00,320 --> 00:21:04,564
والآن أشعر بأنني
لا أريد أن أراك مجدداً
426
00:21:04,640 --> 00:21:07,007
هل هذا مناسب؟ -
لا، إنه غير مناسب -
427
00:21:08,680 --> 00:21:11,570
!هذا ليس خيارك، بل خياري أنا
428
00:21:17,200 --> 00:21:18,281
!تباً
429
00:21:24,200 --> 00:21:30,007
"لأنك تعمل، وتصنع لغزاً"
431
00:21:30,080 --> 00:21:36,091
"وتتماسك وتتمالك أعصابك"
433
00:21:36,160 --> 00:21:39,004
...أجل، أنت تعمل"
434
00:21:39,080 --> 00:21:40,650
ليس هناك تناغم -
آسفة -
435
00:21:42,080 --> 00:21:47,405
"وتختار بتأنٍ"
436
00:21:49,240 --> 00:21:50,401
!سنشكّل فرقة بالتأكيد
437
00:21:51,600 --> 00:21:53,170
!يا إلهي، أجل -
أجل، صوتك جميل جداً -
438
00:21:53,240 --> 00:21:55,607
لطالما كان كذلك
439
00:21:56,400 --> 00:21:59,609
ولكنه يزداد غنى مع السن
440
00:21:59,680 --> 00:22:01,967
!ويفقد حس الطفولة
441
00:22:02,440 --> 00:22:03,646
شكراً لك
442
00:22:03,720 --> 00:22:06,803
أنا أعني ذلك يمكنك أن تغني باحتراف
443
00:22:06,880 --> 00:22:09,087
أعرف ذلك
444
00:22:09,520 --> 00:22:11,841
!حسن، ما دمت تعرفين ذلك
445
00:22:13,120 --> 00:22:14,770
هل كان غريباً أن تلتقي
بـ(أودري) و(تشارلي) الليلة
446
00:22:14,840 --> 00:22:17,002
يمكنهما أن يحصلا على أحدهما الآخر
447
00:22:17,760 --> 00:22:19,649
لا يهمني! ماذا عنك؟
448
00:22:19,720 --> 00:22:21,563
هل أصبحت تكره (جورج) الآن؟
449
00:22:21,800 --> 00:22:25,771
لا يمكنني البدء بالتفكير بذلك
فحياتنا متشابكة
450
00:22:26,960 --> 00:22:28,689
هل التقيت بعائلته كلها؟
451
00:22:28,760 --> 00:22:31,525
لا، إنه يدفع ثمن كل شيء
452
00:22:31,600 --> 00:22:32,886
لم أكن أقصد حدوث ذلك
453
00:22:32,960 --> 00:22:36,203
ولكنه دفع ثمن العشاء ذات مرة
454
00:22:36,280 --> 00:22:38,328
ثم أصبح يدفع ثمن كل وجبات العشاء
455
00:22:38,400 --> 00:22:40,880
ثم ثمن بطاقات قطار الأنفاق ثم الإيجار
456
00:22:40,960 --> 00:22:43,122
لا أتخيل أن أكون رجلاً مثليّاً
457
00:22:43,200 --> 00:22:46,010
أكره المداعبة بالفم
والمضاجعة مِن المؤخرة
458
00:22:46,080 --> 00:22:48,048
!أعتقد ذلك
459
00:22:48,320 --> 00:22:49,810
ماذا؟ لم أفعل ذلك مسبقاً
460
00:22:50,440 --> 00:22:51,930
حقاً؟ -
!لا-
461
00:22:52,000 --> 00:22:53,411
!اصمت
462
00:22:54,760 --> 00:22:56,569
لا أدري، أحياناً أتساءل ما إذا كان الأمر
يستحق ذلك
463
00:22:56,640 --> 00:23:00,042
ربما تكون مجرد مرحلة
464
00:23:00,120 --> 00:23:01,406
!ربما أكون ثنائي الجنس
465
00:23:01,480 --> 00:23:04,404
ستغضب (هانا) لو كنت كذلك
466
00:23:06,320 --> 00:23:08,402
الناس مجحفون بحق ثنائيي الجنس
467
00:23:08,480 --> 00:23:10,369
وكأنهم المجموعة الوحيدة
التي ما زلنا نستطيع السخرية منها
468
00:23:10,440 --> 00:23:13,330
ثنائيو الجنس والألمان
469
00:23:14,200 --> 00:23:15,804
!ويصادف بأنني الاثنان
470
00:23:19,000 --> 00:23:21,526
أتجد نفسك منجذباً للنساء؟
471
00:23:21,600 --> 00:23:24,410
أحياناً عندما أكون في مصعد وتدخل امرأة
472
00:23:24,480 --> 00:23:27,643
ويهب شعرها علي فإنني أشعر بشيء
473
00:23:28,320 --> 00:23:32,848
(أو عندما أشاهد التلفاز وأرى (ليسا رينا
أو (أليسون جاني) فيحدث لدي انتصاب
474
00:23:32,920 --> 00:23:36,322
أو كالليلة عندما رأيتك هنا
475
00:23:37,280 --> 00:23:39,169
تباً لك -
أنت تعرفين كم أنت مثيرة -
476
00:23:39,920 --> 00:23:41,684
!لهذا أنت سافلة
477
00:23:42,040 --> 00:23:43,485
انت
478
00:23:43,880 --> 00:23:45,120
!سافلة
479
00:23:45,840 --> 00:23:48,081
لا تنادني بالسافلة -
أيها السافلة الصغيرة -
480
00:23:49,880 --> 00:23:54,203
لقد آلمتني، لم تضربينني باستمرار؟ -
لقد قبّلتني -
482
00:23:55,840 --> 00:23:57,763
!يا إلهي، هذا صلب
483
00:23:57,840 --> 00:23:59,410
!لا تلمسيني
484
00:24:10,880 --> 00:24:12,769
أريد المضاجعة -
حسن، لا بأس -
486
00:24:19,440 --> 00:24:21,249
أنت مثيرة جداً -
...أنت -
488
00:24:23,360 --> 00:24:25,089
أتعلم؟ -
ماذا؟ -
489
00:24:25,160 --> 00:24:27,242
أنت بارع في ذلك -
أجل -
490
00:24:40,880 --> 00:24:43,008
يجب أن تجلب واقياً
491
00:24:43,080 --> 00:24:47,211
أجل، أجل، اذهب فحسب -
حقاً؟ حقاً؟ -
493
00:24:53,720 --> 00:24:55,085
يا إلهي
494
00:24:56,000 --> 00:24:57,445
المعذرة، حسن
495
00:25:11,480 --> 00:25:13,323
هل أنت بخير؟ -
أجل -
496
00:25:17,760 --> 00:25:19,250
هل أنت بخير؟
497
00:25:19,920 --> 00:25:23,045
أجل، امنحيني لحظة
!امنحيني لحظة
499
00:25:27,200 --> 00:25:29,521
كيف يفترض بي أن أنتصب
إن كنت تقلبين عينيك؟
500
00:25:29,600 --> 00:25:31,523
لم أقلب عينيّ
501
00:25:31,600 --> 00:25:33,045
لقد فعلت ذلك في وجهي
502
00:25:33,120 --> 00:25:36,605
لم أقلب عينيّ إطلاقاً
لقد نظرت إلى الأعلى هكذا
577
00:25:37,800 --> 00:25:47,370
تعديل التوقيت
AmmarBH
504
00:25:58,800 --> 00:26:00,370
أتعلم؟
505
00:26:00,840 --> 00:26:04,242
لست مضطراً لأن تكون شخصاً
مختلفاً عما أنت عليه
506
00:26:04,320 --> 00:26:05,890
وأنت أيضاً
507
00:26:07,320 --> 00:26:10,164
المعذرة، المعذرة
508
00:26:10,680 --> 00:26:12,648
نحتاج إلى سيارة الأجرة تلك
509
00:26:12,800 --> 00:26:15,287
اركبي يا عزيزتي -
المعذرة -
511
00:26:15,360 --> 00:26:16,930
أعتذر أيتها الفتيات
512
00:26:17,000 --> 00:26:18,206
زوجتي مريضة جداً
513
00:26:18,280 --> 00:26:23,081
نحن مكسيكيان ولا نعرف القوانين
514
00:26:23,160 --> 00:26:26,525
...لا نتكلم، لا نتكلم
516
00:26:26,800 --> 00:26:31,609
حسن، فلنتحرك، شكراً لك -
...سنذهب إلى -
518
00:26:31,680 --> 00:26:33,125
ماذا؟
519
00:26:33,200 --> 00:26:35,441
ماذا؟ ما المضحك في الأمر؟
520
00:26:35,520 --> 00:26:39,081
لا أدري أين نعيش
لا أعرف عنوانك
521
00:26:49,360 --> 00:26:51,522
لست هنا لأسبب أي مشاكل
522
00:26:51,600 --> 00:26:53,887
أعرف أن لديك صديقة
523
00:26:54,800 --> 00:26:58,122
ولكنني أحتاج لأن أنام
بجانب أحد الليلة
524
00:27:02,320 --> 00:27:03,481
حسن
525
00:27:26,120 --> 00:27:27,724
!الوقت متأخر يا امرأة
526
00:27:27,800 --> 00:27:30,087
أيمكنني أن أستعير
رواية (ذا فاونتن هيد)؟
527
00:27:30,240 --> 00:27:31,446
بالطبع
528
00:27:31,520 --> 00:27:33,090
إنها في مكتبتي
529
00:27:31,520 --> 00:27:33,090
تعديل التوقيت
AmmarBH