555 00:00:01,240 --> 00:00:06,685 تعديل التوقيت AmmarBH 1 00:00:06,560 --> 00:00:07,766 قمت بماذا؟ 2 00:00:08,120 --> 00:00:09,849 لماذا أنت منفعل إلى هذا الحد؟ 3 00:00:09,920 --> 00:00:12,526 لأنك مارست الجنس مع إمرأة 4 00:00:12,600 --> 00:00:15,888 (نعم. نعم يا (جورج لقد فعلت ذلك، وما المشكلة؟ 5 00:00:15,960 --> 00:00:17,849 ما المشكلة؟ 6 00:00:17,920 --> 00:00:20,685 حسناً لنضع جانب الخيانة في هذا الموضوع على جنب للحظة 7 00:00:20,760 --> 00:00:23,889 ونركز فقط على أنك قمت !بممارسة الجنس مع امرأة 8 00:00:24,000 --> 00:00:25,809 !(أنت مثليّ يا (إلايجا 9 00:00:25,920 --> 00:00:27,331 أنا دائماً أردد أنني قد أكون مزدوج 10 00:00:27,400 --> 00:00:28,970 الميول الجنسية وأنت تعلم ذلك لقد أخبرتك بهذا مراراً 11 00:00:29,040 --> 00:00:31,884 لأن هذا ما يقوله بعض الشباب ذوي الخمسة والعشرين عاماً 12 00:00:31,960 --> 00:00:34,486 عندما تكون أمهاتهم من مدينة بولدر سبرينغز 13 00:00:34,560 --> 00:00:36,244 ما اسمها؟ - (شارلوت) - 14 00:00:36,320 --> 00:00:38,926 !(شارلوت)، تباً لك يا (شارلوت) 15 00:00:39,000 --> 00:00:41,571 مع أنني لا أعرفك ولكن تباً لك بالرغم من ذلك 16 00:00:41,640 --> 00:00:45,042 أنا آسف (جورج) ولكن أنت تعلم" "أن الميول الجنسية أمر غير ثابت 17 00:00:45,120 --> 00:00:46,724 هذه سخافة، أنت تحاول" "إخفاء الحقيقة بأنك مثلي 18 00:00:46,800 --> 00:00:49,406 "لا تستطيع الرجوع عن ذلك الآن ببساطة" 20 00:00:50,640 --> 00:00:53,086 لماذا يصعب عليك تصديق أنني" "قد أشعر بالرغبة تجاه إمرأة جميلة؟ 21 00:00:53,160 --> 00:00:54,810 "أنت تستطيع الشعر بالرغبة تجاه بطيخة". 22 00:00:54,880 --> 00:00:56,609 "لا تتصرف كأن هذا أمر طبيعي" 23 00:00:56,680 --> 00:01:00,207 كنت أظن أن فارق العمر بيننا ...لن يكون مشكلة ولكن 24 00:01:01,680 --> 00:01:03,364 مهلاً، مهلاً، أتريد أن تنهي علاقتك بي؟ 25 00:01:03,440 --> 00:01:04,566 أخشى أن الأمر كذلك 26 00:01:04,640 --> 00:01:07,325 لأنني ضاجعت (مارني)؟ - نعم، تماماً - 27 00:01:07,400 --> 00:01:09,448 ألا تريد أن تعطيني فرصة أخرى؟ - لا، لا أريد ذلك - 28 00:01:09,520 --> 00:01:12,603 لقد أخطأت - ...أعلم ذلك، استمع إلي - 29 00:01:13,160 --> 00:01:15,811 ما حصل يظهر لي أي نوع من الأشخاص أنت 30 00:01:15,880 --> 00:01:18,565 لقد كنت في حيرة لفترة طويلة ولكنني لست حائراً الآن 31 00:01:18,680 --> 00:01:22,241 لذا فإنني لا أريد أن أكون مع شخص مشوش أو مزدوج الميول 32 00:01:22,320 --> 00:01:24,561 ماذا تعني بهذا؟ - ظننت أنك تعرف ما تريد - 33 00:01:24,640 --> 00:01:28,486 أنا أعرف ما أريد، أنا أريد ما لدينا ...لذا فلنتخطى ما حدث، أنا 34 00:01:28,560 --> 00:01:32,406 (أنت ستنسى أنني ضاجعت (مارني 35 00:01:32,480 --> 00:01:33,970 وأنا سأنسى أنك سكرت 36 00:01:34,040 --> 00:01:36,042 وأحرجتني أمام كل من أعرف 37 00:01:36,600 --> 00:01:39,365 حتى أن الأمر لم يأخذ وقتاً طويلاً لم تكن أكثر من ثلاث دفعات 38 00:01:39,440 --> 00:01:41,283 أو حتى دفعتين ونصف وبعدها فقدت الرغبة بذلك 39 00:01:41,360 --> 00:01:43,488 ما هي هذه الدفعات؟ - دفعات، غرزات، لا يهم - 40 00:01:43,560 --> 00:01:44,607 يا إلهي! 41 00:01:44,680 --> 00:01:46,967 أتساءل كيف تقبلت (هانا) هذا؟ 42 00:01:47,040 --> 00:01:49,042 بالتأكيد لن أخبرها بهذا الآن 43 00:01:51,280 --> 00:01:52,725 ماذا؟ 44 00:01:53,520 --> 00:01:56,842 !يا إلهي - هل تمر بسكتة قلبية؟ - 46 00:02:07,400 --> 00:02:09,289 "أقف في الخارج" 47 00:02:12,280 --> 00:02:14,442 "لا أصدر أي صوت" 48 00:02:17,560 --> 00:02:19,528 "أتسلل في الجوار" 49 00:02:22,360 --> 00:02:24,408 "لقد حطمت قلبي 50 00:02:26,400 --> 00:02:27,606 "شكراً" 51 00:02:30,520 --> 00:02:32,124 حسناً، الأغنية العاشرة 52 00:02:33,120 --> 00:02:35,930 هل يفترض أن أشعر بالإطراء؟ - كلا - 53 00:02:37,400 --> 00:02:39,243 كم هو صعب أن أشاهد هذا 54 00:02:40,840 --> 00:02:42,683 إنه مخيف بسبب كل الأدوات التي خلفه 56 00:02:44,920 --> 00:02:47,366 "والآن الأبد لن يأتي أبداً" 57 00:02:47,440 --> 00:02:49,727 هل سيقتل نفسه في نهاية هذا؟ 58 00:02:49,800 --> 00:02:51,245 لم أصل إلى النهاية بعد 59 00:02:52,800 --> 00:02:54,404 قد رأيت ما يكفي 60 00:02:54,480 --> 00:02:57,843 أترى كم أنت محظوظ؟ هذا ما يحصل عندما تنفصل عن شخص مختل 62 00:02:57,920 --> 00:03:00,127 أعرف أنني كنت أقول أنه مختل بشكل جذاب 63 00:03:00,240 --> 00:03:01,730 ولكن ماذا لو كان مختلاً بشكل إجرامي؟ 64 00:03:01,800 --> 00:03:05,407 إنه يكلمك على الأقل، (جورج) لا يجيب (على أي من رسائلي النصية أو عبر (فيسبوك 66 00:03:05,480 --> 00:03:07,164 أنا لا أفهم ماذا حصل 67 00:03:07,280 --> 00:03:09,726 لا أعرف، الكبار في السن لديهم قوانين غريبة 68 00:03:09,800 --> 00:03:12,690 ولكن الأمر محير لأنكما بدوتما في أحسن حال 69 00:03:12,760 --> 00:03:14,524 أتعلمين؟ لا أظن أن (آدم) سيقتلك 70 00:03:14,600 --> 00:03:17,683 لا أظن أنه من هذا النوع من المختلين 71 00:03:17,800 --> 00:03:20,201 أليس هذا ما يقوله الجميع بالضبط قبل أن يُقتلوا؟ 72 00:03:20,280 --> 00:03:22,487 نعم، لكني لا أظن أنه في حالة ذهنية تدفعه لقتلك 73 00:03:22,560 --> 00:03:25,211 إذن فأنت لا تظن انه أحبني لدرجة تدفعه لقتلي 74 00:03:25,280 --> 00:03:27,931 وأيضاً أنا سعيدة جداً لأننا لم نعد معاً 75 00:03:28,000 --> 00:03:31,971 لأن هذا يفتح مجالاً في حياتي لصديق لطيف وجذاب ولديه حس بالمسؤولية 76 00:03:32,040 --> 00:03:33,246 الذي حلمت به دوماً ولكن لم أحصل عليه 77 00:03:33,320 --> 00:03:35,288 والذي هو أيضاً جمهوري 78 00:03:35,480 --> 00:03:37,767 لا أفهم لماذا هذا أمر مهم 79 00:03:37,840 --> 00:03:40,446 ولكنني أستطيع تحمل الأحكام التي تصدرها 80 00:03:40,520 --> 00:03:42,568 لأنني دوماً أفعل ما أقتنع به 81 00:03:42,640 --> 00:03:44,961 وذلك منذ أن حولت زي المخيم الصيفي إلى فستان قصير 82 00:03:45,960 --> 00:03:47,405 هذا حصل بالفعل 83 00:03:47,480 --> 00:03:49,642 أنه أمر منهك 84 00:03:50,840 --> 00:03:54,003 يالك من دودة قز صغيرة حزينة 85 00:03:55,640 --> 00:03:57,961 أترتدين حفاضة؟ 86 00:03:58,360 --> 00:04:01,569 مارني مايكلز) من مدينة) (مونتكلير) في (نيوجيرسي) 87 00:04:01,640 --> 00:04:04,211 أتعلمين أن لديكم متحفاً رائعاً؟ 88 00:04:04,280 --> 00:04:07,489 متحف لتحف الأمريكان الأصليين، أليس كذلك؟ 89 00:04:07,680 --> 00:04:09,444 ...نعم 90 00:04:09,560 --> 00:04:12,609 ولدينا كذلك أوركسترا صغيرة 91 00:04:13,160 --> 00:04:16,562 ولدينا أيضاً الكثير من المقاهي في كل مكان 93 00:04:17,840 --> 00:04:19,569 هناك أيضاً سوق لبيع المنتجات المحلية أيام السبت 94 00:04:19,640 --> 00:04:22,325 أنها أكثر مدنية الآن، أليس كذلك؟ - أجل - 95 00:04:22,400 --> 00:04:24,687 نعم، كنت أعمل في كشك لبيع الخبز 96 00:04:24,760 --> 00:04:27,286 ولكنه كان يبيع الجبن والصلصات - مركّز جداً - 97 00:04:27,360 --> 00:04:29,727 أتذكرين ما قلت يا (مولي)؟ 98 00:04:30,120 --> 00:04:34,125 الأمر بسيط، فنجان وماء ساخن وكيس شاي 99 00:04:34,200 --> 00:04:38,761 ،إلى الداخل ثم إلى الخارج إلى الداخل ثم إلى الخارج، أريني كيف 101 00:04:39,440 --> 00:04:42,924 إلى الداخل ثم إلى الخارج - إلى الداخل ثم إلى الخارج - 103 00:04:43,000 --> 00:04:44,206 آسفة - لا بأس - 104 00:04:45,040 --> 00:04:47,725 أتحضرين لى عصير رقم خمسة من الثلاجة؟ 105 00:04:47,800 --> 00:04:49,245 حاضر 106 00:04:49,320 --> 00:04:51,322 لنرَ ما لدينا هنا 107 00:04:52,360 --> 00:04:55,210 عملت لدي (ريس)؟ - نعم بالفعل - 109 00:04:55,280 --> 00:04:57,282 كانت تجربة نمت شخصيتي بشكل كبير 110 00:04:57,400 --> 00:05:01,684 ريس) المسكينة اتخذت) بعض القرارات الشخصية السيئة 112 00:05:02,000 --> 00:05:04,526 نعم، قرارات لم تكن جيدة أنها لا تتقن الحياة 113 00:05:04,600 --> 00:05:07,922 بإمكاني أن أعرض عليك وظيفة في قسم الاستقبال 114 00:05:08,000 --> 00:05:10,241 هذا رائع، أنا متشوقة لذلك 115 00:05:10,560 --> 00:05:12,801 ولكنني لن أقوم بهذا - عفواً؟ - 116 00:05:12,880 --> 00:05:18,489 من الواضح أنك شابة ذكية وموهوبة وجذابة 117 00:05:18,560 --> 00:05:22,846 لديك هذه البدلة، أين حصلت عليها؟ 119 00:05:22,920 --> 00:05:24,160 (متجر (آن تايلور 120 00:05:24,240 --> 00:05:26,129 لا أستطيع أن أتخيلك هنا 121 00:05:26,200 --> 00:05:29,682 لا أظن أنني أستطيع حتى تخيلك في قطاع الفنون 122 00:05:29,760 --> 00:05:31,569 أين تتخيلين أني أصلح؟ 123 00:05:31,640 --> 00:05:33,290 لا أعرف 124 00:05:38,080 --> 00:05:40,560 أنا حقاً أستمتع بالجنس معك 125 00:05:40,640 --> 00:05:41,846 ماذا؟ 126 00:05:41,920 --> 00:05:44,002 قلت أني حقاً أستمتع بالجنس معك 127 00:05:44,080 --> 00:05:45,366 ماذا؟ 128 00:05:45,440 --> 00:05:46,851 لم أسمع ما قلتي 129 00:05:50,000 --> 00:05:53,129 أتبدو نظيفة؟ - جداً، تعجبني - 130 00:05:54,560 --> 00:05:57,850 أين فرشاتي الخاصة بالوجه؟ - لم أستخدم فرشاة وجهك - 132 00:05:58,760 --> 00:06:01,684 ألم يعد مسموح لي التواجد في حمامي؟ 133 00:06:01,760 --> 00:06:04,206 لا أعرف كم أنت مرتاح لوجودك في مكان ضيق مع رجل مثليّ 134 00:06:04,280 --> 00:06:05,691 !(إيلايجا) - حقاً؟ - 135 00:06:05,800 --> 00:06:08,280 هل والداك جمهوريين؟ - في الحقيقة لا - 136 00:06:08,360 --> 00:06:10,771 لقد قررت ذلك بنفسي، لا تحتاج دوماً إلى آباء جمهوريين 138 00:06:10,840 --> 00:06:12,365 حقاً؟ لابد أنهم فخورون بك 139 00:06:12,440 --> 00:06:15,046 تماماً كالإرهابيين لا تحتاج إلى والدين إرهابيين لتكون إرهابياً 140 00:06:15,120 --> 00:06:16,121 هذا فعلاً أمر رائع 141 00:06:16,200 --> 00:06:18,362 لست مضطراً أن تفسر هذا له 142 00:06:18,480 --> 00:06:21,085 كل شخص مختلف، فعلى سبيل المثال أنت كنت مع (جورج) لفترة طويلة 144 00:06:21,160 --> 00:06:22,844 (وكان مازال يستخدم الـ(هوتميل 145 00:06:22,920 --> 00:06:24,809 كيف تجرؤين على ذكر (جورج)؟ 146 00:06:24,880 --> 00:06:27,281 سمعت بما حصل، هذا حقاً مؤسف 147 00:06:27,640 --> 00:06:32,243 كان الأمر مفاجئاً فحسب - على فكرة، هل قرأت المقال الذي أعطيتك؟ - 150 00:06:34,560 --> 00:06:37,291 لم يتسنى لي ذلك بعد شغلت بالدراسة وما إلى ذلك 151 00:06:37,360 --> 00:06:40,045 كقراءة المجلة الجمهورية على سبيل المثال؟ 152 00:06:40,120 --> 00:06:42,691 إنها على حق، لست مضطر لتفسير أي شيء إليك وأتمنى لك يوماً سعيداً 153 00:06:42,760 --> 00:06:44,091 وداعاً - إلى اللقاء - 154 00:06:44,160 --> 00:06:45,400 وداعاً 155 00:06:45,480 --> 00:06:46,766 أراك بعد لحظات - أنا أفهم هذه العلاقة - 156 00:06:46,840 --> 00:06:48,365 مع أنها لا تعجبني ولكنني أفهمها 157 00:06:48,840 --> 00:06:52,401 أنك تبدو... لقد رفعته كثيراً وأصبحت تبدو مضحكاً 158 00:06:52,480 --> 00:06:54,244 أنها تسريحة مضحكة 159 00:06:56,120 --> 00:06:58,521 أتمنى لو كنت معي في المخيم كان رائعاً 160 00:06:58,600 --> 00:07:00,728 قمنا بالتزلج على الماء والرماية والرياضة 161 00:07:00,800 --> 00:07:04,247 وكنت بالطبع من القلة الذين حصلوا على ميداليات 162 00:07:04,360 --> 00:07:07,170 وكان لدينا ستة من الخنازير التي كانت تلوث نفسها كثيراً 163 00:07:07,280 --> 00:07:09,169 وكان علينا تنظيفها بالدور 164 00:07:09,280 --> 00:07:12,727 ...رغبت دائماً بتنظيف خنزير لأن 165 00:07:12,800 --> 00:07:15,610 ملمسها كجلد البشر لأنها لا فرو لها 166 00:07:15,680 --> 00:07:18,524 ولكن الحقيقة تبقى أنها حيوانات 167 00:07:18,600 --> 00:07:21,809 وأظن أن إختلاط الأمرين سيولد لدي إحساساً 168 00:07:21,920 --> 00:07:23,684 لم أشعر به من قبل 169 00:07:23,760 --> 00:07:26,047 أتفهمين ما أقصد؟ وأود أن أجرب هذا الإحساس معك 170 00:07:26,120 --> 00:07:28,009 أنا متأكدة من أنك ستكون ماهراً في تنظيف الخنازير 171 00:07:28,080 --> 00:07:31,281 كم لطيف منك أن تقولي هذا، أنا متأكد أنك أيضاً ماهرة في هذا، يجب أن نجرب هذا معاً 173 00:07:31,360 --> 00:07:33,169 ما أكثر متعة من تنظيف خنزير؟ - لا شيء - 174 00:07:33,240 --> 00:07:34,890 !رائع- ماذا هناك؟ - 175 00:07:35,320 --> 00:07:36,890 لا أريد أن أكون برفقة اشخاص 176 00:07:36,960 --> 00:07:39,281 لا يكرهون حياتهم في هذا الوقت 177 00:07:39,360 --> 00:07:42,125 أنا أكره كم أن درج قمصاني غير منظم 178 00:07:42,200 --> 00:07:46,127 أتدفعين لي مقايل ترتيبه؟ فأنا بأمسّ الحاجة لوظيفة في الوقت الحالي 180 00:07:46,200 --> 00:07:48,168 قيل لي في مقابلة عمل 181 00:07:48,280 --> 00:07:51,329 أن وظيفة أمين متحف لا وجود لها 182 00:07:51,400 --> 00:07:54,768 أعتقد ان العالم فيه أمناء المتاحف الثلاث الذين نحتاج 183 00:07:54,840 --> 00:07:57,764 الأمر ليس مثل وظيفة المغنيين الذين نحتاج إلى الملايين منهم 184 00:07:58,360 --> 00:08:00,328 !كم أنت رائعة 185 00:08:00,400 --> 00:08:02,687 هذا فعلاً سيء، كانت هذه خطتي الوحيدة 186 00:08:02,760 --> 00:08:05,286 علي أن أبدأ بالتخطيط من جديد 187 00:08:05,400 --> 00:08:08,529 كيف سأجني المال؟ ما هي مؤهلاتي؟ 188 00:08:08,600 --> 00:08:11,849 لديك شهادة بكالوريوس - !نعم، شهادة بكالوريوس - 190 00:08:11,920 --> 00:08:14,844 كما أنك جميلة جداً - نعم أنت جميلة بالفعل - 191 00:08:14,920 --> 00:08:17,321 أنا شخصياً لست منجذباً إليك 192 00:08:17,400 --> 00:08:21,325 لأني أعرفك ولكني أحترم وأعترف بجمالك 193 00:08:21,400 --> 00:08:23,528 تستطيعين جني المال بجمالك 194 00:08:23,880 --> 00:08:26,645 شكراً، هذا لطف منك 195 00:08:26,720 --> 00:08:29,121 أنا أعلم أني لست عارضة أزياء 196 00:08:29,200 --> 00:08:31,761 لست عارضة أزياء - لم أقصد عرض الأزياء - 198 00:08:31,840 --> 00:08:35,606 ولكن بإمكانك الحصول على وظيفة للجميلين كمضيفة في ناد ٍليلي 199 00:08:35,680 --> 00:08:37,170 هذه وظيفة فظيعة بالتأكيد 200 00:08:37,240 --> 00:08:38,765 ليست فظيعة على الإطلاق 201 00:08:38,840 --> 00:08:42,322 إحدى زميلاتي في الجامعة تقوم بهذا (أعتقد أنها تعمل في نادي (هريكاين 202 00:08:42,400 --> 00:08:44,687 وتجني الكثير من المال ولديها ثياب جميلة 203 00:08:44,760 --> 00:08:47,889 وحتى طلاء أظافر جديد دائماً 204 00:08:47,960 --> 00:08:51,601 وجدت الوظيفة عن طريق مكتب توظيف، سأحضر رقمهم لك 205 00:08:51,680 --> 00:08:54,331 لا، أرجوك لا تقومي بهذا أرجوك أن لا تتصلي بها 206 00:08:55,440 --> 00:08:58,649 (مرحباً (دينيس)، أنا (شوشانا كيف حالك؟ أنا بأحسن حال 207 00:09:03,800 --> 00:09:05,165 أكرهها 208 00:09:05,240 --> 00:09:07,971 لا انا متأكد من أنها رائعة 209 00:09:08,040 --> 00:09:10,122 كلا، إنها فعلاً سيئة 210 00:09:10,200 --> 00:09:12,282 ولكن أتعرف ماذا أدركت؟ 211 00:09:12,360 --> 00:09:14,522 السبب أني أرسم شخص أحبه بشدة 212 00:09:14,600 --> 00:09:17,410 وأنا معتادة على رسم أشياء أكرهها 213 00:09:17,520 --> 00:09:20,330 مثل أمي أو المناظر الطبيعية 214 00:09:20,400 --> 00:09:21,765 لا تتحرك 215 00:09:21,840 --> 00:09:25,401 أعليّ أن أبقى هكذا - سأعود حالاً، أحبك - 216 00:09:28,320 --> 00:09:30,448 مرحباً - مرحباً! كيف حالك؟ - 217 00:09:31,000 --> 00:09:32,923 كيف كان شهر العسل؟ اشتقت لك كثيراً 218 00:09:33,000 --> 00:09:35,606 كان رائعاً - كم الساعة؟ - 219 00:09:35,720 --> 00:09:37,688 إنها الثانية 220 00:09:37,800 --> 00:09:40,087 تباً! علي أن أتحرك 221 00:09:40,160 --> 00:09:42,401 علي الذهاب إلى اجتماع يا حبيبتي 222 00:09:42,480 --> 00:09:43,845 !(مرحباً (توماس جون 223 00:09:43,920 --> 00:09:45,809 مرحبا - مرحباً (هانا)، كيف حالك؟ - 224 00:09:45,880 --> 00:09:49,089 بخير وأنت؟ - انا بأحسن حال - 225 00:09:49,160 --> 00:09:52,403 لم أرك منذ العرس !كم هو لطيف منك أن تأتي 226 00:09:52,480 --> 00:09:54,847 إن بيتك جميل جداً - شكراً - 227 00:09:55,320 --> 00:09:58,767 إنه جنتي الصغيرة مع زوجتي الملاك 228 00:09:58,840 --> 00:10:00,365 كم هذا رائع! 229 00:10:00,440 --> 00:10:02,602 هل أريتها بعد؟ - ماذا أريها؟ - 230 00:10:02,680 --> 00:10:04,648 آه، نعم، انظري 231 00:10:04,720 --> 00:10:06,882 انظري إلى هذا - !يا إلهي - 232 00:10:07,000 --> 00:10:08,764 حصلنا على وشوم نمر متماثلة 233 00:10:08,840 --> 00:10:10,808 هذا يبدو كنمر بدائي 234 00:10:10,920 --> 00:10:12,365 لم أسأل 235 00:10:12,440 --> 00:10:14,249 لكنه جميل، أليس كذلك؟ - نعم إنه رائع - 236 00:10:14,320 --> 00:10:16,482 حسناً علي أن أذهب - !كم هو شرس - 237 00:10:16,560 --> 00:10:18,369 لقد فاتني الكثير من الاجتماعات 238 00:10:18,440 --> 00:10:19,885 نعم، بالطبع 239 00:10:19,960 --> 00:10:22,645 لكني أرجو أن تستمتعن بوقتكن 241 00:10:24,640 --> 00:10:26,130 ابتاعي أي شيء تريدين 242 00:10:26,200 --> 00:10:27,690 وأحضري لي مطهراً للوشم 243 00:10:27,760 --> 00:10:30,525 (سررت برؤيتك يا (هانا - أنا أيضاً - 244 00:10:30,600 --> 00:10:33,206 أنت رائعة - شكراً - 245 00:10:33,320 --> 00:10:37,120 كنت أقول اليوم صباحاً ...إني دائماً معجب 246 00:10:37,240 --> 00:10:41,245 بالطريقة التي تدبرين نفسك بالقليل الذي تملكين، أعني ما هذا؟ 248 00:10:41,320 --> 00:10:43,049 "هذه؟ هذه "وزنورة 249 00:10:43,920 --> 00:10:45,809 ما هذا؟ هل اخترعت هذه التسمية؟ 250 00:10:45,880 --> 00:10:47,723 !أتمنى ذلك لو اخترعت هذا لكنت غنية 251 00:10:47,800 --> 00:10:51,122 ...إنها تنورة ولكن مريحة كوزرة 252 00:10:51,200 --> 00:10:52,611 أنكمل هذا الحديث لاحقاً 253 00:10:52,680 --> 00:10:55,126 فعلي الذهاب إلى اجتماعي 254 00:10:55,200 --> 00:10:56,645 استمتعا بوقتكما - وأنت كذلك، وداعاً - 256 00:10:58,080 --> 00:11:00,048 !انتظرا قليلاً، يا إلهي 257 00:11:00,560 --> 00:11:02,164 هذا لحبيبتي 258 00:11:04,600 --> 00:11:06,443 هذه فقط هدية صغيرة 259 00:11:06,560 --> 00:11:08,403 لا تفتحيها إلى بعد أن أذهب، أتعدين؟ 260 00:11:10,240 --> 00:11:12,288 وداعاً - وداعاً - 261 00:11:12,400 --> 00:11:13,970 ماذا تعتقدين ستكون؟ 262 00:11:14,040 --> 00:11:16,441 كنت قد طلبت منه مسجلاً للحمام 263 00:11:19,520 --> 00:11:21,687 !يا إلهي - !يا إلهي! انظري إلى هذا - 265 00:11:21,760 --> 00:11:25,242 يا إلهي - !كم أنا سعيدة بهم - 266 00:11:25,320 --> 00:11:27,846 !إنها جراء 267 00:11:30,760 --> 00:11:33,525 ..."سأسمي هذا "قمامة 268 00:11:34,160 --> 00:11:36,447 "وهذا "لعين 269 00:11:37,280 --> 00:11:39,362 ...وذاك - "هانوكا" - 270 00:11:39,440 --> 00:11:41,442 "حسناً، "هانوكا 271 00:11:42,680 --> 00:11:44,250 إذن كل شيء على ما يرام؟ 272 00:11:44,320 --> 00:11:47,085 نعم، أنا بأفضل حال بالطبع 273 00:11:47,160 --> 00:11:49,322 لم أكن بحال أفضل في حياتي كلها 274 00:11:49,400 --> 00:11:52,649 نعم بالطبع، أنت تبدين سعيدة ولكن العرس حصل سريعاً 276 00:11:52,760 --> 00:11:58,723 وبشكل مفاجىء ولم أعرف كيف أتعامل ...مع ذلك ولم أعرف إن كنت أنت 278 00:11:58,800 --> 00:12:01,644 هذا ما يحصل عندما تكفين عن البحث 279 00:12:03,320 --> 00:12:04,890 أظن أن (ساندي) حقاً معجب بي 280 00:12:04,960 --> 00:12:07,088 وأنا معجبة به أيضاً فهو لطيف ومضحك 281 00:12:07,160 --> 00:12:10,243 وعندما نمارس الجنس ليس هناك أي جزء مني يريد أن يتظاهر بأنه لا وجود له 282 00:12:10,320 --> 00:12:13,164 وهذا شيء نادر الحصول - هذا رائع - 284 00:12:13,240 --> 00:12:16,130 وهو أيضاً جمهوري وهذا شيء غريب بعض الشيء 285 00:12:16,200 --> 00:12:17,884 ما المشكلة بالجمهوريين؟ 286 00:12:17,960 --> 00:12:20,850 إنهم كالديمقراطيين، ليس هناك فرق كلهم حثالة 287 00:12:20,920 --> 00:12:23,526 (ألم يتخلص (بيل كلينتون من قانون (غلاس-ستيغل)؟ 288 00:12:23,600 --> 00:12:25,250 وهذا سبب تراجعنا الاقتصادي 289 00:12:26,040 --> 00:12:30,011 كيف لا أعرف عن هذا؟ - اقرأي الجريدة، اقرأي واحدة فقط - 291 00:12:30,680 --> 00:12:34,048 (كل ما يهم يا (هانا هو توافق برجيكما الصاعدين 292 00:12:34,120 --> 00:12:36,964 وإن الجنس جيد على الأقل 293 00:12:37,040 --> 00:12:39,691 وأنه يدعمك على مستوى فكري 294 00:12:39,760 --> 00:12:42,889 لا أعرف ما هو برجه الصاعد لكنه يدعمني فكرياً بشكل كبير 295 00:12:42,960 --> 00:12:45,691 فقد أعطيته مقالي قبل ثلاثة أيام وهو متحمس جداً لقراءته 296 00:12:45,760 --> 00:12:49,242 ولكنه كان مشغولاً بامتحاناته النهائية ولكنه بدا متحمساً جداً لقراءته 297 00:12:49,320 --> 00:12:52,085 لم يقرأه حتى الآن - إنه منشغل بدراسة الحقوق - 298 00:12:52,160 --> 00:12:53,605 حقاً؟ هذا هراء 299 00:12:53,680 --> 00:12:56,684 إن (توماس-جون) يعجب بلوحاتي مباشرةً عندما يراها 300 00:12:59,440 --> 00:13:02,444 ...أعلم، لقد كان ذلك بالفعل 301 00:13:02,520 --> 00:13:05,603 إن لم يقرأ مقالاتك فإنه لا يفهمك 302 00:13:05,880 --> 00:13:08,201 (عليك بالتفكير بذلك يا (هانا 303 00:13:08,280 --> 00:13:11,727 إن حياتك لن تصبح أفضل مما هي عليه الآن 304 00:13:18,560 --> 00:13:21,564 أسنحت لك فرصة لقراءة المقال الذي أعطيتك إياه سابقاً؟ 306 00:13:23,760 --> 00:13:25,967 في الحقيقة، لا لقد كنت منشغلاً جداً 307 00:13:26,040 --> 00:13:28,930 لم تسنح لي الفرصة لكني سأقرأه 308 00:13:30,000 --> 00:13:33,925 ...أظن أنني أشعر ...أنك لو كنت فعلاً تهتم لأمري 309 00:13:34,040 --> 00:13:35,644 لكنت قد قرأته 310 00:13:35,720 --> 00:13:39,770 فقط لأنك ستشعر أن عليك ذلك 311 00:13:42,920 --> 00:13:45,048 في الواقع قمت بقراءة مقالك 312 00:13:45,200 --> 00:13:46,770 قرأته؟ 313 00:13:47,920 --> 00:13:48,967 و...؟ 314 00:13:49,120 --> 00:13:52,408 ...لقد كان... أنا لم لم يكن مناسباً لي تماماً 315 00:13:55,280 --> 00:13:58,090 على الأرجح أنه كان موجهاً لك فهو موجه للجميع 316 00:13:58,160 --> 00:14:00,208 أترين؟ هذا السبب الذي لم أرد التكلم عن هذا لأجله 317 00:14:00,280 --> 00:14:03,090 لأن الوضع سيصبح غريباً بيننا أنت تتصرفين بغرابة 318 00:14:03,160 --> 00:14:06,403 أنا لا أتصرف بغرابة، أنا متأكدة تماماً أنني لا أتصرف بغرابة 319 00:14:07,000 --> 00:14:09,446 صدقاً، لقد أعطيتك إياه لأني أردت أن أعرف رأيك 320 00:14:09,520 --> 00:14:13,445 أريد أن أعرف رأيك بصراحة لذا أخبرني بتعليقاتك 321 00:14:14,240 --> 00:14:17,722 حسناً، أول شيء أريد قوله أن المقال كان مكتوباً بطريقة ممتازة 322 00:14:17,800 --> 00:14:19,529 أعلم ذلك، أنا أريد فقط أن أعرف ما هي الأمور التي لم تعجبك 323 00:14:19,600 --> 00:14:21,602 شعرت فقط أنه لم يكن فيه حبكة 324 00:14:22,400 --> 00:14:24,562 لم يحصل فيه شيء 325 00:14:24,640 --> 00:14:29,682 فعلاً فإن نظرة كاملة لفتاة لم تكن تعرف نفسها 327 00:14:29,760 --> 00:14:31,569 وتغير ميلها الجنسي 328 00:14:31,680 --> 00:14:33,409 ...لكن إن كنت ترى أن هذا لا شيء 329 00:14:33,480 --> 00:14:35,209 في النهاية شعرت أني أنتظر دوري 330 00:14:35,280 --> 00:14:36,645 وكل السخافات الذي تخطر ببالك 331 00:14:36,720 --> 00:14:37,721 وأنت تحاولين تضييع الوقت 332 00:14:37,920 --> 00:14:38,887 أعني 333 00:14:38,960 --> 00:14:40,166 انتظر، هناك شيء في أذني 334 00:14:40,240 --> 00:14:41,844 ...حسناً، كان هناك 335 00:14:43,120 --> 00:14:45,009 لم يكن هناك أي شيء يحدث 336 00:14:45,360 --> 00:14:47,089 حسناً، أن أتفهمك 337 00:14:47,160 --> 00:14:50,364 ولكن صياغته كانت ممتازة وأنا أريدك أن لا تسيئي فهمي 339 00:14:50,440 --> 00:14:52,249 ...لأنني لأن صياغته كانت ممتازة 340 00:14:52,320 --> 00:14:54,891 حقاً أعجبني - هذا رائع - 342 00:14:56,480 --> 00:14:58,369 أتعلم أنني حقاً سعيدة أنه لم يعجبك 343 00:14:58,680 --> 00:15:02,002 لو أعجبك مثلما أعجب الجميع لكان ذلك بسيطاً 344 00:15:02,080 --> 00:15:05,323 لكن هذا يفتح المجال للحوار 345 00:15:05,440 --> 00:15:07,807 حول مقالاتي كما تحاورنا سابقاً حول فكرك السياسي 346 00:15:07,880 --> 00:15:10,121 ليس هناك أي حوار 347 00:15:10,200 --> 00:15:13,249 أن أعرف ما أؤمن به وأنا متمسك بأفكاري 348 00:15:13,320 --> 00:15:14,367 وهذا يناسبني 349 00:15:14,440 --> 00:15:17,091 بالرغم من الوقت الذي تقضيه معي وزميلي المثليّ في السكن 350 00:15:17,160 --> 00:15:19,690 ألا تشعر أن من حقه أن يحظى بعرس رائع 352 00:15:19,760 --> 00:15:22,161 كالأعراس التي شاهدناها على برنامج (سي يس تو ذا دريس)؟ 353 00:15:22,840 --> 00:15:24,365 كل هذا لأن مقالك لك يعجبني يا (هانا)؟ 354 00:15:24,480 --> 00:15:25,970 هذا ليس السبب 355 00:15:26,040 --> 00:15:27,565 نحن فقط نتناقش في حوار منفتح 356 00:15:27,640 --> 00:15:29,642 حول الأمور التي نؤمن بها 357 00:15:29,720 --> 00:15:31,324 وأنا أيضاً مصدومة من فكرة 358 00:15:31,400 --> 00:15:33,482 إن شراء وحيازة الأسلحة أمر مسموح 359 00:15:34,000 --> 00:15:35,684 أن الأمر معقد أكثر من ذلك 360 00:15:35,800 --> 00:15:39,930 هل هو فعلاً معقد؟ - نعم - 361 00:15:40,040 --> 00:15:42,441 أود أيضاً أن أعرف ما شعورك 362 00:15:42,520 --> 00:15:46,127 حول أن ثلث المساجين المحكومين بالإعدام هم من السود 363 00:15:46,200 --> 00:15:48,965 !شكراً يا (هانا)! انا لم أكن أعرف هذا 364 00:15:49,040 --> 00:15:51,964 شكراً لتنويري عن أوضاع الأقليات الصعبة 365 00:15:52,040 --> 00:15:53,530 شكراً 366 00:15:53,640 --> 00:15:56,007 لا أعرف إن كنت تسخر مني - نعم، هذه سخرية - 367 00:15:57,680 --> 00:15:59,921 ...حسناً، إذن 368 00:16:00,000 --> 00:16:02,082 يصعب علي قول هذا لأني حقاً معجبة بك 369 00:16:02,160 --> 00:16:05,289 أعتقد أن أفكارنا السياسية شديدة الإختلاف 370 00:16:05,400 --> 00:16:07,004 وأننا يجب أن نكون أصدقاء فحسب 371 00:16:07,800 --> 00:16:09,609 كنت أعرف أن هذا سيحصل 372 00:16:09,680 --> 00:16:12,331 هذا ما يحصل دائماً - ماذا يحصل دائماً؟ - 373 00:16:12,400 --> 00:16:14,971 !كل هذا "!أنا فتاة بيضاء" 374 00:16:15,040 --> 00:16:17,725 (وسأنتقل للسكن في (نيويورك" "وأنا مستمتعة بوقتي 375 00:16:17,800 --> 00:16:20,485 سأشتري دراجة هوائية ذات سرعة" "واحدة وأجد لنفسي صديقاً أسود 376 00:16:20,560 --> 00:16:23,166 "وسنذهب معاً لأحد الأحياء الخطرة" 377 00:16:23,240 --> 00:16:26,164 وكل هذا الهراء أنا أعرف هذا 378 00:16:26,240 --> 00:16:28,004 ذاته يحصل مئات المرات 379 00:16:28,080 --> 00:16:30,447 وثم لا يمكنهن تقبل شخصيتي 380 00:16:30,520 --> 00:16:33,444 أتعلم شيئاً؟ صدقاً ربما عليك التفكير بامكانية 381 00:16:33,520 --> 00:16:34,806 أن تكون أنت الذي تعاني من الهوس 382 00:16:34,880 --> 00:16:36,484 كم من الفتيات البيض رافقت؟ 383 00:16:36,560 --> 00:16:39,166 يبدو أنهن كثيرات بناءاً على ما قلته - ماذا؟ - 384 00:16:39,240 --> 00:16:41,447 وربما ترانا ككتلة كبيرة بيضاء 385 00:16:41,560 --> 00:16:43,164 مليئة بالأفكار الغبية التي لا تستطيع التعامل معها 386 00:16:43,240 --> 00:16:45,288 لماذا لا تقلب كل ماقلته على نفسك؟ 387 00:16:45,400 --> 00:16:46,765 لأنني لا أجده لطيفاً على الإطلاق 388 00:16:48,000 --> 00:16:50,241 ما قلته كان كلمات من إحدى (أغنيات (ميسي اليوت 389 00:16:50,360 --> 00:16:52,522 لا أعرفها - ...وأنا متأكد - 390 00:16:52,600 --> 00:16:54,443 !هذا هراء 392 00:16:56,040 --> 00:16:57,769 فأنا لم أفكر بلون بشرتك أبداً 393 00:16:57,840 --> 00:17:00,844 هذا جنون! يجب أن تفكري بها 394 00:17:00,920 --> 00:17:03,207 لم أفكر بالموضوع حتى ذكرته 395 00:17:03,280 --> 00:17:05,931 لأنه الواقع لأنني لا أعيش في عالم فيه كل هذا التفرقات 397 00:17:08,000 --> 00:17:11,209 !أنت من ذكر مسألة ثلث المحكومين بالإعدام 398 00:17:11,280 --> 00:17:14,090 لم أقل ثلث السود مثلك قلت ثلث المحكومين 399 00:17:14,160 --> 00:17:16,049 لم أفكر أنني أجلس بجانب رجل أسود 400 00:17:16,120 --> 00:17:20,045 عليك أن تخرجي من هنا عليك أنت تذهبي 401 00:17:20,160 --> 00:17:22,242 لست راضية عن هذا الحوار 402 00:17:22,320 --> 00:17:24,049 وأنا أيضاً 403 00:17:25,720 --> 00:17:28,485 أمازلت تريد ممارسة الجنس؟ - لا - 404 00:17:30,560 --> 00:17:32,927 أنا أيضاً لم أرد ذلك، لكني لم أرغب بأن تصاب بإحباط جنسي 405 00:17:33,000 --> 00:17:34,729 لأن هذا أمر آخر لا أؤمن به 406 00:17:34,800 --> 00:17:37,326 !يا للطفك! يا للطفك 407 00:17:39,360 --> 00:17:41,727 ظننتها ستكون قد عادت حتى الآن - لماذا ؟ 408 00:17:41,800 --> 00:17:42,881 أتخططين إخبارها 409 00:17:42,960 --> 00:17:44,121 بأمر عليها أن لا تعلم به؟ 410 00:17:44,200 --> 00:17:47,723 لا يا (إيلايجا)، لن أقوم أبداً بمثل هذا 412 00:17:48,480 --> 00:17:50,926 (لكن برأيي هذا ليس منصفاً بحق (هانا 413 00:17:51,000 --> 00:17:52,889 ولا أريد أن يكون بيننا مثل هذا السر 414 00:17:53,000 --> 00:17:54,604 أي سر؟ !نحن شريكين في السكن ولسنا متزوجين 415 00:17:54,680 --> 00:17:57,445 أذن لماذا لا نستطيع إخبارها؟ - !(مارني) - 416 00:17:57,520 --> 00:18:01,161 لأن هذا سيؤلمها فهي ضعيفة كطفل رضيع وستأخذ الأمر بشكل شخصي إلى أبعد الحدود 417 00:18:01,240 --> 00:18:02,685 وسيصبح الأمر مسألة كبيرة حول 418 00:18:02,760 --> 00:18:04,683 لماذا أنا لست منجذب نحوها ولماذا لم أدعوها؟ 419 00:18:04,760 --> 00:18:07,809 ولكن الأمر لا علاقة له بها - ألا يكفي أن (جورج) تركني؟ - 421 00:18:07,880 --> 00:18:09,450 لقد حطمني ذلك 422 00:18:09,520 --> 00:18:11,124 لن أسمح لك بتدمير حياتي 423 00:18:11,200 --> 00:18:12,486 لكم عليّ التكفير عن هذا الخطأ؟ 424 00:18:12,560 --> 00:18:13,971 لم يمر عليه وقت طويل 425 00:18:14,040 --> 00:18:15,485 !كلا - حسناً - 426 00:18:15,800 --> 00:18:18,849 لن أخبرها بشيء كنت فقط أتساءل 427 00:18:19,360 --> 00:18:21,840 ما هذا الذي ترتدينه؟ - إنه زي العمل - 428 00:18:22,160 --> 00:18:24,242 تبدين كنسخة منحرفة (من أحد أطفال عائلة (فون تراب 429 00:18:24,680 --> 00:18:25,806 مرحباً - أهلاً بك - 430 00:18:25,880 --> 00:18:27,166 أنا كنت أهم بالخروج 431 00:18:27,240 --> 00:18:28,765 وانا أتيت لأراك 432 00:18:28,840 --> 00:18:31,525 (لقد انفصلت عن (ساندي وهذا كل ما في الأمر 433 00:18:31,600 --> 00:18:34,331 يا إلهي! هذا سيء - هذه صدمة، ماذا حصل؟ - 434 00:18:34,400 --> 00:18:36,482 كل هذا بسبب حقوقكما 435 00:18:36,560 --> 00:18:39,404 لأني لا أستطيع مصادقة شخص لا يؤمن بحقوق المرأة والمثليين 436 00:18:39,720 --> 00:18:42,007 أشكرك - شكراَ - 437 00:18:42,080 --> 00:18:43,286 أنا ذاهب 438 00:18:51,760 --> 00:18:53,888 أهذا جديد؟ - ما هو؟ هذا؟ - 439 00:18:53,960 --> 00:18:56,327 إنه زي العمل، حصلت على عمل اليوم 440 00:18:56,400 --> 00:18:59,085 (أنا المضيفة الجديدة في نادي (ودجبروك 441 00:19:00,400 --> 00:19:01,970 مضيفة؟ 442 00:19:02,560 --> 00:19:04,324 لماذا تقولينها بهذا الشكل؟ 443 00:19:06,360 --> 00:19:09,284 لست أقولها بطريقة ما أنا فقط لا أفهم لماذا 444 00:19:09,360 --> 00:19:11,806 ربما لأني أستطيع جني الكثير من المال في هذه الوظيفة؟ 445 00:19:11,920 --> 00:19:13,570 سيدفعون لي 400 دولار في اليوم 446 00:19:13,640 --> 00:19:15,324 إنها الوظيفة المثالية نوعاً ما 447 00:19:15,400 --> 00:19:17,641 لدي الوقت لاكتشاف اهتماماتي الشخصية 448 00:19:17,760 --> 00:19:19,569 سيتسنى لي التعرف على العديد من الأشخاص المميزين 449 00:19:19,640 --> 00:19:23,126 والعمل على تقوية مهارتي في التعامل مع الآخرين، إنها وظيفة رائعة 451 00:19:23,200 --> 00:19:26,170 ولكن أليس رواد نادي (ودجبروك) كلهم من الرجال الأغنياء الطاعنين في السن؟ 452 00:19:26,240 --> 00:19:29,289 أنا أعلم أن في (غرمبيز) أحصل على 40 دولار في اليوم فقط 453 00:19:29,360 --> 00:19:30,600 ولكنه مال نظيف، لقد اخترت ذلك 454 00:19:31,760 --> 00:19:35,442 حقاً؟ - نعم، أن لا أستخدم جسدي لجني المال - 457 00:19:37,400 --> 00:19:39,846 أم تعتقدين أنني لست جميلة بما فيه الكفاية لمثل هذه الوظائف؟ 458 00:19:40,280 --> 00:19:42,760 أنا أراك جميلة جداً يا (هانا) وأنت تعلمين ذلك 459 00:19:42,840 --> 00:19:44,365 برأيي أنت لا تملكين المزاج 460 00:19:44,440 --> 00:19:46,283 المناسب لمثل هذه الوظيفة 461 00:19:46,600 --> 00:19:48,602 !ماذا تعنين؟ مزاجي رائع 462 00:19:48,680 --> 00:19:52,366 وهناك عدة أنواع من الرجال الذين يجدونني جذابة 463 00:19:52,440 --> 00:19:55,444 السود والجمهوريون وغيرهم 464 00:19:55,520 --> 00:19:56,760 وغيرهم؟ 465 00:19:57,120 --> 00:19:58,360 حقاً؟ 466 00:19:59,600 --> 00:20:00,931 ماذا؟ 467 00:20:01,560 --> 00:20:04,484 " ...وابدأي القص" 468 00:20:07,200 --> 00:20:09,721 "كيف تقصين غرتك بنفسك" - "إبدأي القص هكذا نحو الأسفل" - 470 00:20:10,560 --> 00:20:12,642 "وثم قومي بالتقليم" 471 00:20:13,960 --> 00:20:15,007 "بهذا الشكل" 472 00:20:16,400 --> 00:20:18,607 "وحتى النهاية" 473 00:20:19,040 --> 00:20:21,646 "...ثم" 474 00:20:22,160 --> 00:20:23,321 "وهذا كل ما في الأمر" - "آدم: أنا في الأسفل" - 475 00:20:24,840 --> 00:20:26,649 "الأمر ليس صعباً على الإطلاق" 476 00:20:29,400 --> 00:20:33,485 والآن أنت جاهزة لأخذ" "أجمل الصور اللاصقة 477 00:20:47,080 --> 00:20:48,366 "آدم: رأيتك تطفئين النور" 478 00:20:58,360 --> 00:20:59,964 !إنه الخامس من أيار 479 00:21:02,440 --> 00:21:05,364 !هذا ليس مضحكاً البتة ماذا تفعل هنا؟ 480 00:21:06,320 --> 00:21:08,049 المفتاح للطوارىء فقط 481 00:21:08,160 --> 00:21:12,847 إنه أمر طارىء فأنا لا أستطيع العثور على جبيرتي 484 00:21:15,160 --> 00:21:17,288 هل أنت على ما يرام؟ تبدين مرهقة 485 00:21:19,920 --> 00:21:22,366 ر 486 00:21:23,040 --> 00:21:24,963 لم يجدر بي أن أبعث لك مثل تلك الأغاني الغاضبة 487 00:21:25,040 --> 00:21:26,963 لم يجدر بك كتابة أية أغاني لي 488 00:21:27,040 --> 00:21:28,724 ولا يجدر بك أن تكون هنا الآن 489 00:21:31,400 --> 00:21:32,561 ألديكم حليب؟ 490 00:21:33,040 --> 00:21:35,327 هل أنت جاد؟ - نوعاً ما - 491 00:21:37,040 --> 00:21:39,168 حسناً ولكن عليك أن تذهب بعد ذلك 492 00:21:39,240 --> 00:21:42,005 عندما أنتهي، سأذهب عندما أنتهي 493 00:21:55,200 --> 00:21:56,804 هلا تحضرين لي بعض الحليب" "أيتها الساقية 495 00:22:10,640 --> 00:22:13,246 هذا ليس مضحكاً، أتفهم؟ 496 00:22:21,040 --> 00:22:22,963 شكراً 497 00:22:23,040 --> 00:22:25,202 هانا) أنا أعرف موقفك) 498 00:22:25,360 --> 00:22:27,647 وكمتفرج ومراقب أنا منبهر 499 00:22:27,720 --> 00:22:30,451 وأحيي إصرارك على إنهاء علاقتنا 500 00:22:31,400 --> 00:22:32,811 شكراً 501 00:22:33,440 --> 00:22:37,764 ولكن كرجل لديه حاجات فلا يمكنني مقاومة الرغبة 502 00:22:37,840 --> 00:22:43,203 كأني أتخلى عن احترامي لنفسي ورجولتي 504 00:22:43,280 --> 00:22:45,681 وهذا لن يحصل 505 00:22:57,360 --> 00:22:59,488 سأراك في الغد 506 00:23:04,080 --> 00:23:06,367 عليك أن لا تعود غداً 507 00:23:06,440 --> 00:23:08,044 لكني قد أعود 508 00:23:08,120 --> 00:23:11,602 عليك أن لا تعود لأني أريدك أن تذهب بالفعل 509 00:23:11,680 --> 00:23:15,602 (أنا لا أمازحك يا (آدم أنا حقاً أريدك أن تذهب 511 00:23:15,880 --> 00:23:18,531 أجبريني - إني لا أمازحك - 512 00:23:18,600 --> 00:23:20,568 ...وإن قلت اذهب - !احترسي - 513 00:23:20,640 --> 00:23:23,246 ولم تذهب فإن هذا يعد تعدياً على منزلي 514 00:23:23,320 --> 00:23:25,721 لقد أعطيتني مفتاحاً - 515 00:23:25,840 --> 00:23:27,330 أعطيتك المفتاح عندما كنا معاً 516 00:23:27,400 --> 00:23:29,767 !ولكننا لم نعد كذلك لذا غادر المكان 517 00:23:29,840 --> 00:23:33,242 !اذهب! اذهب 518 00:23:33,320 --> 00:23:34,765 !أنا جادة 519 00:23:36,800 --> 00:23:38,211 اذهب 520 00:23:51,240 --> 00:23:53,242 لم أفهم أن الأمر هكذا 521 00:23:55,520 --> 00:23:58,046 أتفهم الآن؟ - نعم - 522 00:24:01,320 --> 00:24:04,005 حسناً 523 00:24:04,520 --> 00:24:05,965 حسناً، أنا آسف 524 00:24:07,520 --> 00:24:09,045 أنا أيضاً آسفة 525 00:24:14,960 --> 00:24:17,042 حسناً، أراك لاحقاً 526 00:24:22,080 --> 00:24:23,366 !(آدم) 527 00:24:25,680 --> 00:24:26,966 نعم؟ 528 00:24:32,360 --> 00:24:33,885 هانا هورفاث)؟) 529 00:24:36,040 --> 00:24:37,530 أهذا شاب؟ 530 00:24:40,360 --> 00:24:43,170 هانا هورفاث)؟) - نعم؟ - 531 00:24:43,240 --> 00:24:46,164 وردنا اتصال منك ثم أغلق الخط ما المشكلة هنا؟ 532 00:24:46,240 --> 00:24:48,402 لا مشكلة هنا 533 00:24:48,760 --> 00:24:52,731 أقمت بالإتصال بالنجدة يا آنسة؟ - لا، لم أتصل بالنجدة - 534 00:24:52,800 --> 00:24:56,168 نحن فقط نتبع التعليمات ماذا كان سبب اتصالك؟ 535 00:24:56,240 --> 00:24:58,481 لم يكن هناك سبب لاتصالي لأني لم أتصل بالنجدة 536 00:24:58,600 --> 00:25:01,080 لم تتصل بالنجدة، لقد كنت برفقتها طوال الوقت 537 00:25:04,080 --> 00:25:05,844 هل اتصلت بالنجدة يا (هانا)؟ 538 00:25:06,800 --> 00:25:09,565 لم أدعه يرن، طلبت الرقم وقمت بإغلاق الخط في الحال 539 00:25:09,640 --> 00:25:12,564 هل أنت جادة؟ اتصلت بالشرطة؟ 540 00:25:12,640 --> 00:25:14,244 لقد كنت تراقبني 542 00:25:15,680 --> 00:25:16,806 عليكما مرافقتنا حتى نكتب المحضر 543 00:25:16,880 --> 00:25:18,803 في الحقيقة لم يقم بفعل أي شيء 544 00:25:18,880 --> 00:25:21,326 كنت أريد أن أستفسر عن أمر للزجر 545 00:25:21,400 --> 00:25:23,084 ومع أنه لم يفعل شيئاً أريد استصدار أمر زجر بحقه 546 00:25:23,160 --> 00:25:24,650 هل أنت جادة؟ 547 00:25:24,720 --> 00:25:26,609 ربما علي إصدار أمر زجر بحقك أنت؟ 548 00:25:26,680 --> 00:25:29,251 عندما كنت تأتين إلى منزلي بجواربك التي تصل إلى ركبك 549 00:25:29,320 --> 00:25:30,765 قمت بهذا مرة واحدة 550 00:25:30,880 --> 00:25:32,564 (وقناع (جيسون - هدىء من روعك يا سيدي - 551 00:25:32,800 --> 00:25:35,849 أنا لا أصدق أنكم تأتون كلما اتصل بكم أحد 552 00:25:35,920 --> 00:25:37,570 أشعر أن هذا تصرف مرتاب ومجنون 553 00:25:37,800 --> 00:25:40,491 ما اسمك ايها الشاب؟ - ليس عليه أن يخبرك بهذا - 555 00:25:40,600 --> 00:25:42,921 إسمي (آدم زاكلر) وأود استصدار أمر زجر بحقها 557 00:25:44,280 --> 00:25:46,203 لا يمكنك ذلك؟ - إن كان بإمكانك فبإمكاني أنا أيضاً - 558 00:25:46,280 --> 00:25:48,044 لكني لم أكن ألاحقك 559 00:25:48,120 --> 00:25:49,849 لا، ليس مؤخراً 560 00:25:49,920 --> 00:25:51,684 عليك أن تأتي معنا، سيدي 561 00:25:51,760 --> 00:25:54,081 بإمكاننا حل الموضوع بين بعضنا البعض 562 00:25:54,160 --> 00:25:57,084 الجهاز يظهر أن لديك مخالفتين لم تدفعهما 563 00:25:57,200 --> 00:25:59,407 واستدعاء بسبب التبول في مكان عام كنت قد تجاهلته 564 00:25:59,480 --> 00:26:01,403 !هذا لا يصدق 565 00:26:01,480 --> 00:26:02,891 لديك الحق بالتزام الصمت 566 00:26:02,960 --> 00:26:05,645 أي شيء تقوله يمكن أن يستخدم ضدك في المحكمة 567 00:26:05,720 --> 00:26:07,245 أنا آسفة جداً - وماذا لو أردت أن أتكلم؟ - 569 00:26:08,800 --> 00:26:10,802 سأتحدث معك يا (هانا) طيلة الوقت 570 00:26:10,920 --> 00:26:13,526 !وسأبقى أتصل بك لأنني مجنون 571 00:26:13,600 --> 00:26:15,762 !أنا مجنون - هدىء من روعك - 572 00:26:15,840 --> 00:26:18,844 !رقم 1-ف، مجنونة 573 00:26:18,920 --> 00:26:21,651 أردت منه أن يتوقف عن إرسال الرسائل إلي فحسب 574 00:26:21,720 --> 00:26:23,324 إلى أين تذهبون؟ 575 00:26:23,400 --> 00:26:26,563 كم يسعدني أنكم "تزجون بالمجرمين الحقيقيين في السجن" 576 00:26:26,840 --> 00:26:30,049 هل ستخبروني بوجهتكم؟ قد ألحق بكم فيما بعد 577 00:26:31,560 --> 00:26:33,449 أنا آسفة جداً 578 00:26:34,560 --> 00:26:44,449 AmmarBH