555
00:00:01,240 --> 00:00:06,685
تعديل التوقيت
AmmarBH
1
00:00:06,560 --> 00:00:07,766
قمت بماذا؟
2
00:00:08,120 --> 00:00:09,849
لماذا أنت منفعل إلى هذا الحد؟
3
00:00:09,920 --> 00:00:12,526
لأنك مارست الجنس مع إمرأة
4
00:00:12,600 --> 00:00:15,888
(نعم. نعم يا (جورج
لقد فعلت ذلك، وما المشكلة؟
5
00:00:15,960 --> 00:00:17,849
ما المشكلة؟
6
00:00:17,920 --> 00:00:20,685
حسناً لنضع جانب الخيانة
في هذا الموضوع على جنب للحظة
7
00:00:20,760 --> 00:00:23,889
ونركز فقط على أنك قمت
!بممارسة الجنس مع امرأة
8
00:00:24,000 --> 00:00:25,809
!(أنت مثليّ يا (إلايجا
9
00:00:25,920 --> 00:00:27,331
أنا دائماً أردد أنني قد أكون مزدوج
10
00:00:27,400 --> 00:00:28,970
الميول الجنسية وأنت تعلم ذلك
لقد أخبرتك بهذا مراراً
11
00:00:29,040 --> 00:00:31,884
لأن هذا ما يقوله بعض الشباب
ذوي الخمسة والعشرين عاماً
12
00:00:31,960 --> 00:00:34,486
عندما تكون أمهاتهم من مدينة
بولدر سبرينغز
13
00:00:34,560 --> 00:00:36,244
ما اسمها؟ -
(شارلوت) -
14
00:00:36,320 --> 00:00:38,926
!(شارلوت)، تباً لك يا (شارلوت)
15
00:00:39,000 --> 00:00:41,571
مع أنني لا أعرفك ولكن تباً لك
بالرغم من ذلك
16
00:00:41,640 --> 00:00:45,042
أنا آسف (جورج) ولكن أنت تعلم"
"أن الميول الجنسية أمر غير ثابت
17
00:00:45,120 --> 00:00:46,724
هذه سخافة، أنت تحاول"
"إخفاء الحقيقة بأنك مثلي
18
00:00:46,800 --> 00:00:49,406
"لا تستطيع الرجوع عن ذلك الآن ببساطة"
20
00:00:50,640 --> 00:00:53,086
لماذا يصعب عليك تصديق أنني"
"قد أشعر بالرغبة تجاه إمرأة جميلة؟
21
00:00:53,160 --> 00:00:54,810
"أنت تستطيع الشعر بالرغبة تجاه بطيخة".
22
00:00:54,880 --> 00:00:56,609
"لا تتصرف كأن هذا أمر طبيعي"
23
00:00:56,680 --> 00:01:00,207
كنت أظن أن فارق العمر بيننا
...لن يكون مشكلة ولكن
24
00:01:01,680 --> 00:01:03,364
مهلاً، مهلاً، أتريد أن تنهي علاقتك بي؟
25
00:01:03,440 --> 00:01:04,566
أخشى أن الأمر كذلك
26
00:01:04,640 --> 00:01:07,325
لأنني ضاجعت (مارني)؟ -
نعم، تماماً -
27
00:01:07,400 --> 00:01:09,448
ألا تريد أن تعطيني فرصة أخرى؟ -
لا، لا أريد ذلك -
28
00:01:09,520 --> 00:01:12,603
لقد أخطأت -
...أعلم ذلك، استمع إلي -
29
00:01:13,160 --> 00:01:15,811
ما حصل يظهر لي أي نوع من الأشخاص أنت
30
00:01:15,880 --> 00:01:18,565
لقد كنت في حيرة لفترة طويلة
ولكنني لست حائراً الآن
31
00:01:18,680 --> 00:01:22,241
لذا فإنني لا أريد أن أكون
مع شخص مشوش أو مزدوج الميول
32
00:01:22,320 --> 00:01:24,561
ماذا تعني بهذا؟ -
ظننت أنك تعرف ما تريد -
33
00:01:24,640 --> 00:01:28,486
أنا أعرف ما أريد، أنا أريد ما لدينا
...لذا فلنتخطى ما حدث، أنا
34
00:01:28,560 --> 00:01:32,406
(أنت ستنسى أنني ضاجعت (مارني
35
00:01:32,480 --> 00:01:33,970
وأنا سأنسى أنك سكرت
36
00:01:34,040 --> 00:01:36,042
وأحرجتني أمام كل من أعرف
37
00:01:36,600 --> 00:01:39,365
حتى أن الأمر لم يأخذ وقتاً طويلاً
لم تكن أكثر من ثلاث دفعات
38
00:01:39,440 --> 00:01:41,283
أو حتى دفعتين ونصف
وبعدها فقدت الرغبة بذلك
39
00:01:41,360 --> 00:01:43,488
ما هي هذه الدفعات؟ -
دفعات، غرزات، لا يهم -
40
00:01:43,560 --> 00:01:44,607
يا إلهي!
41
00:01:44,680 --> 00:01:46,967
أتساءل كيف تقبلت (هانا) هذا؟
42
00:01:47,040 --> 00:01:49,042
بالتأكيد لن أخبرها بهذا الآن
43
00:01:51,280 --> 00:01:52,725
ماذا؟
44
00:01:53,520 --> 00:01:56,842
!يا إلهي -
هل تمر بسكتة قلبية؟ -
46
00:02:07,400 --> 00:02:09,289
"أقف في الخارج"
47
00:02:12,280 --> 00:02:14,442
"لا أصدر أي صوت"
48
00:02:17,560 --> 00:02:19,528
"أتسلل في الجوار"
49
00:02:22,360 --> 00:02:24,408
"لقد حطمت قلبي
50
00:02:26,400 --> 00:02:27,606
"شكراً"
51
00:02:30,520 --> 00:02:32,124
حسناً، الأغنية العاشرة
52
00:02:33,120 --> 00:02:35,930
هل يفترض أن أشعر بالإطراء؟ -
كلا -
53
00:02:37,400 --> 00:02:39,243
كم هو صعب أن أشاهد هذا
54
00:02:40,840 --> 00:02:42,683
إنه مخيف بسبب كل الأدوات التي خلفه
56
00:02:44,920 --> 00:02:47,366
"والآن الأبد لن يأتي أبداً"
57
00:02:47,440 --> 00:02:49,727
هل سيقتل نفسه في نهاية هذا؟
58
00:02:49,800 --> 00:02:51,245
لم أصل إلى النهاية بعد
59
00:02:52,800 --> 00:02:54,404
قد رأيت ما يكفي
60
00:02:54,480 --> 00:02:57,843
أترى كم أنت محظوظ؟ هذا ما يحصل
عندما تنفصل عن شخص مختل
62
00:02:57,920 --> 00:03:00,127
أعرف أنني كنت أقول أنه مختل بشكل جذاب
63
00:03:00,240 --> 00:03:01,730
ولكن ماذا لو كان مختلاً بشكل إجرامي؟
64
00:03:01,800 --> 00:03:05,407
إنه يكلمك على الأقل، (جورج) لا يجيب
(على أي من رسائلي النصية أو عبر (فيسبوك
66
00:03:05,480 --> 00:03:07,164
أنا لا أفهم ماذا حصل
67
00:03:07,280 --> 00:03:09,726
لا أعرف، الكبار في السن
لديهم قوانين غريبة
68
00:03:09,800 --> 00:03:12,690
ولكن الأمر محير
لأنكما بدوتما في أحسن حال
69
00:03:12,760 --> 00:03:14,524
أتعلمين؟ لا أظن أن (آدم) سيقتلك
70
00:03:14,600 --> 00:03:17,683
لا أظن أنه من هذا النوع من المختلين
71
00:03:17,800 --> 00:03:20,201
أليس هذا ما يقوله الجميع
بالضبط قبل أن يُقتلوا؟
72
00:03:20,280 --> 00:03:22,487
نعم، لكني لا أظن أنه
في حالة ذهنية تدفعه لقتلك
73
00:03:22,560 --> 00:03:25,211
إذن فأنت لا تظن انه أحبني
لدرجة تدفعه لقتلي
74
00:03:25,280 --> 00:03:27,931
وأيضاً أنا سعيدة جداً لأننا لم نعد معاً
75
00:03:28,000 --> 00:03:31,971
لأن هذا يفتح مجالاً في حياتي
لصديق لطيف وجذاب ولديه حس بالمسؤولية
76
00:03:32,040 --> 00:03:33,246
الذي حلمت به دوماً ولكن لم أحصل عليه
77
00:03:33,320 --> 00:03:35,288
والذي هو أيضاً جمهوري
78
00:03:35,480 --> 00:03:37,767
لا أفهم لماذا هذا أمر مهم
79
00:03:37,840 --> 00:03:40,446
ولكنني أستطيع تحمل الأحكام التي تصدرها
80
00:03:40,520 --> 00:03:42,568
لأنني دوماً أفعل ما أقتنع به
81
00:03:42,640 --> 00:03:44,961
وذلك منذ أن حولت زي المخيم
الصيفي إلى فستان قصير
82
00:03:45,960 --> 00:03:47,405
هذا حصل بالفعل
83
00:03:47,480 --> 00:03:49,642
أنه أمر منهك
84
00:03:50,840 --> 00:03:54,003
يالك من دودة قز صغيرة حزينة
85
00:03:55,640 --> 00:03:57,961
أترتدين حفاضة؟
86
00:03:58,360 --> 00:04:01,569
مارني مايكلز) من مدينة)
(مونتكلير) في (نيوجيرسي)
87
00:04:01,640 --> 00:04:04,211
أتعلمين أن لديكم متحفاً رائعاً؟
88
00:04:04,280 --> 00:04:07,489
متحف لتحف الأمريكان الأصليين، أليس كذلك؟
89
00:04:07,680 --> 00:04:09,444
...نعم
90
00:04:09,560 --> 00:04:12,609
ولدينا كذلك
أوركسترا صغيرة
91
00:04:13,160 --> 00:04:16,562
ولدينا أيضاً
الكثير من المقاهي في كل مكان
93
00:04:17,840 --> 00:04:19,569
هناك أيضاً سوق لبيع
المنتجات المحلية أيام السبت
94
00:04:19,640 --> 00:04:22,325
أنها أكثر مدنية الآن، أليس كذلك؟ -
أجل -
95
00:04:22,400 --> 00:04:24,687
نعم، كنت أعمل في كشك لبيع الخبز
96
00:04:24,760 --> 00:04:27,286
ولكنه كان يبيع الجبن والصلصات -
مركّز جداً -
97
00:04:27,360 --> 00:04:29,727
أتذكرين ما قلت يا (مولي)؟
98
00:04:30,120 --> 00:04:34,125
الأمر بسيط، فنجان وماء ساخن وكيس شاي
99
00:04:34,200 --> 00:04:38,761
،إلى الداخل ثم إلى الخارج
إلى الداخل ثم إلى الخارج، أريني كيف
101
00:04:39,440 --> 00:04:42,924
إلى الداخل ثم إلى الخارج -
إلى الداخل ثم إلى الخارج -
103
00:04:43,000 --> 00:04:44,206
آسفة -
لا بأس -
104
00:04:45,040 --> 00:04:47,725
أتحضرين لى عصير رقم خمسة من الثلاجة؟
105
00:04:47,800 --> 00:04:49,245
حاضر
106
00:04:49,320 --> 00:04:51,322
لنرَ ما لدينا هنا
107
00:04:52,360 --> 00:04:55,210
عملت لدي (ريس)؟ -
نعم بالفعل -
109
00:04:55,280 --> 00:04:57,282
كانت تجربة نمت شخصيتي بشكل كبير
110
00:04:57,400 --> 00:05:01,684
ريس) المسكينة اتخذت)
بعض القرارات الشخصية السيئة
112
00:05:02,000 --> 00:05:04,526
نعم، قرارات لم تكن جيدة
أنها لا تتقن الحياة
113
00:05:04,600 --> 00:05:07,922
بإمكاني أن أعرض عليك وظيفة
في قسم الاستقبال
114
00:05:08,000 --> 00:05:10,241
هذا رائع، أنا متشوقة لذلك
115
00:05:10,560 --> 00:05:12,801
ولكنني لن أقوم بهذا -
عفواً؟ -
116
00:05:12,880 --> 00:05:18,489
من الواضح أنك شابة ذكية وموهوبة وجذابة
117
00:05:18,560 --> 00:05:22,846
لديك هذه البدلة، أين حصلت عليها؟
119
00:05:22,920 --> 00:05:24,160
(متجر (آن تايلور
120
00:05:24,240 --> 00:05:26,129
لا أستطيع أن أتخيلك هنا
121
00:05:26,200 --> 00:05:29,682
لا أظن أنني أستطيع
حتى تخيلك في قطاع الفنون
122
00:05:29,760 --> 00:05:31,569
أين تتخيلين أني أصلح؟
123
00:05:31,640 --> 00:05:33,290
لا أعرف
124
00:05:38,080 --> 00:05:40,560
أنا حقاً أستمتع بالجنس معك
125
00:05:40,640 --> 00:05:41,846
ماذا؟
126
00:05:41,920 --> 00:05:44,002
قلت أني حقاً أستمتع بالجنس معك
127
00:05:44,080 --> 00:05:45,366
ماذا؟
128
00:05:45,440 --> 00:05:46,851
لم أسمع ما قلتي
129
00:05:50,000 --> 00:05:53,129
أتبدو نظيفة؟ -
جداً، تعجبني -
130
00:05:54,560 --> 00:05:57,850
أين فرشاتي الخاصة بالوجه؟ -
لم أستخدم فرشاة وجهك -
132
00:05:58,760 --> 00:06:01,684
ألم يعد مسموح لي التواجد في حمامي؟
133
00:06:01,760 --> 00:06:04,206
لا أعرف كم أنت مرتاح لوجودك
في مكان ضيق مع رجل مثليّ
134
00:06:04,280 --> 00:06:05,691
!(إيلايجا) -
حقاً؟ -
135
00:06:05,800 --> 00:06:08,280
هل والداك جمهوريين؟ -
في الحقيقة لا -
136
00:06:08,360 --> 00:06:10,771
لقد قررت ذلك بنفسي، لا تحتاج
دوماً إلى آباء جمهوريين
138
00:06:10,840 --> 00:06:12,365
حقاً؟ لابد أنهم فخورون بك
139
00:06:12,440 --> 00:06:15,046
تماماً كالإرهابيين لا تحتاج إلى
والدين إرهابيين لتكون إرهابياً
140
00:06:15,120 --> 00:06:16,121
هذا فعلاً أمر رائع
141
00:06:16,200 --> 00:06:18,362
لست مضطراً أن تفسر هذا له
142
00:06:18,480 --> 00:06:21,085
كل شخص مختلف، فعلى سبيل المثال
أنت كنت مع (جورج) لفترة طويلة
144
00:06:21,160 --> 00:06:22,844
(وكان مازال يستخدم الـ(هوتميل
145
00:06:22,920 --> 00:06:24,809
كيف تجرؤين على ذكر (جورج)؟
146
00:06:24,880 --> 00:06:27,281
سمعت بما حصل، هذا حقاً مؤسف
147
00:06:27,640 --> 00:06:32,243
كان الأمر مفاجئاً فحسب -
على فكرة، هل قرأت المقال الذي أعطيتك؟ -
150
00:06:34,560 --> 00:06:37,291
لم يتسنى لي ذلك بعد
شغلت بالدراسة وما إلى ذلك
151
00:06:37,360 --> 00:06:40,045
كقراءة المجلة الجمهورية على سبيل المثال؟
152
00:06:40,120 --> 00:06:42,691
إنها على حق، لست مضطر لتفسير
أي شيء إليك وأتمنى لك يوماً سعيداً
153
00:06:42,760 --> 00:06:44,091
وداعاً -
إلى اللقاء -
154
00:06:44,160 --> 00:06:45,400
وداعاً
155
00:06:45,480 --> 00:06:46,766
أراك بعد لحظات -
أنا أفهم هذه العلاقة -
156
00:06:46,840 --> 00:06:48,365
مع أنها لا تعجبني ولكنني أفهمها
157
00:06:48,840 --> 00:06:52,401
أنك تبدو... لقد رفعته كثيراً
وأصبحت تبدو مضحكاً
158
00:06:52,480 --> 00:06:54,244
أنها تسريحة مضحكة
159
00:06:56,120 --> 00:06:58,521
أتمنى لو كنت معي في المخيم
كان رائعاً
160
00:06:58,600 --> 00:07:00,728
قمنا بالتزلج
على الماء والرماية والرياضة
161
00:07:00,800 --> 00:07:04,247
وكنت بالطبع من القلة
الذين حصلوا على ميداليات
162
00:07:04,360 --> 00:07:07,170
وكان لدينا ستة من الخنازير
التي كانت تلوث نفسها كثيراً
163
00:07:07,280 --> 00:07:09,169
وكان علينا تنظيفها بالدور
164
00:07:09,280 --> 00:07:12,727
...رغبت دائماً بتنظيف خنزير لأن
165
00:07:12,800 --> 00:07:15,610
ملمسها كجلد البشر
لأنها لا فرو لها
166
00:07:15,680 --> 00:07:18,524
ولكن الحقيقة
تبقى أنها حيوانات
167
00:07:18,600 --> 00:07:21,809
وأظن أن إختلاط الأمرين سيولد لدي إحساساً
168
00:07:21,920 --> 00:07:23,684
لم أشعر به من قبل
169
00:07:23,760 --> 00:07:26,047
أتفهمين ما أقصد؟
وأود أن أجرب هذا الإحساس معك
170
00:07:26,120 --> 00:07:28,009
أنا متأكدة من أنك ستكون
ماهراً في تنظيف الخنازير
171
00:07:28,080 --> 00:07:31,281
كم لطيف منك أن تقولي هذا، أنا متأكد أنك
أيضاً ماهرة في هذا، يجب أن نجرب هذا معاً
173
00:07:31,360 --> 00:07:33,169
ما أكثر متعة من تنظيف خنزير؟ -
لا شيء -
174
00:07:33,240 --> 00:07:34,890
!رائع-
ماذا هناك؟ -
175
00:07:35,320 --> 00:07:36,890
لا أريد أن أكون برفقة اشخاص
176
00:07:36,960 --> 00:07:39,281
لا يكرهون حياتهم في هذا الوقت
177
00:07:39,360 --> 00:07:42,125
أنا أكره كم أن درج قمصاني غير منظم
178
00:07:42,200 --> 00:07:46,127
أتدفعين لي مقايل ترتيبه؟ فأنا بأمسّ
الحاجة لوظيفة في الوقت الحالي
180
00:07:46,200 --> 00:07:48,168
قيل لي في مقابلة عمل
181
00:07:48,280 --> 00:07:51,329
أن وظيفة أمين متحف لا وجود لها
182
00:07:51,400 --> 00:07:54,768
أعتقد ان العالم فيه أمناء
المتاحف الثلاث الذين نحتاج
183
00:07:54,840 --> 00:07:57,764
الأمر ليس مثل وظيفة المغنيين
الذين نحتاج إلى الملايين منهم
184
00:07:58,360 --> 00:08:00,328
!كم أنت رائعة
185
00:08:00,400 --> 00:08:02,687
هذا فعلاً سيء، كانت هذه خطتي الوحيدة
186
00:08:02,760 --> 00:08:05,286
علي أن أبدأ بالتخطيط من جديد
187
00:08:05,400 --> 00:08:08,529
كيف سأجني المال؟ ما هي مؤهلاتي؟
188
00:08:08,600 --> 00:08:11,849
لديك شهادة بكالوريوس -
!نعم، شهادة بكالوريوس -
190
00:08:11,920 --> 00:08:14,844
كما أنك جميلة جداً -
نعم أنت جميلة بالفعل -
191
00:08:14,920 --> 00:08:17,321
أنا شخصياً لست منجذباً إليك
192
00:08:17,400 --> 00:08:21,325
لأني أعرفك ولكني أحترم وأعترف بجمالك
193
00:08:21,400 --> 00:08:23,528
تستطيعين جني المال بجمالك
194
00:08:23,880 --> 00:08:26,645
شكراً، هذا لطف منك
195
00:08:26,720 --> 00:08:29,121
أنا أعلم أني لست عارضة أزياء
196
00:08:29,200 --> 00:08:31,761
لست عارضة أزياء -
لم أقصد عرض الأزياء -
198
00:08:31,840 --> 00:08:35,606
ولكن بإمكانك الحصول على وظيفة
للجميلين كمضيفة في ناد ٍليلي
199
00:08:35,680 --> 00:08:37,170
هذه وظيفة فظيعة بالتأكيد
200
00:08:37,240 --> 00:08:38,765
ليست فظيعة على الإطلاق
201
00:08:38,840 --> 00:08:42,322
إحدى زميلاتي في الجامعة تقوم بهذا
(أعتقد أنها تعمل في نادي (هريكاين
202
00:08:42,400 --> 00:08:44,687
وتجني الكثير من المال ولديها ثياب جميلة
203
00:08:44,760 --> 00:08:47,889
وحتى طلاء أظافر جديد دائماً
204
00:08:47,960 --> 00:08:51,601
وجدت الوظيفة عن طريق مكتب
توظيف، سأحضر رقمهم لك
205
00:08:51,680 --> 00:08:54,331
لا، أرجوك لا تقومي بهذا
أرجوك أن لا تتصلي بها
206
00:08:55,440 --> 00:08:58,649
(مرحباً (دينيس)، أنا (شوشانا
كيف حالك؟ أنا بأحسن حال
207
00:09:03,800 --> 00:09:05,165
أكرهها
208
00:09:05,240 --> 00:09:07,971
لا انا متأكد من أنها رائعة
209
00:09:08,040 --> 00:09:10,122
كلا، إنها فعلاً سيئة
210
00:09:10,200 --> 00:09:12,282
ولكن أتعرف ماذا أدركت؟
211
00:09:12,360 --> 00:09:14,522
السبب أني أرسم شخص أحبه بشدة
212
00:09:14,600 --> 00:09:17,410
وأنا معتادة على رسم أشياء أكرهها
213
00:09:17,520 --> 00:09:20,330
مثل أمي أو المناظر الطبيعية
214
00:09:20,400 --> 00:09:21,765
لا تتحرك
215
00:09:21,840 --> 00:09:25,401
أعليّ أن أبقى هكذا -
سأعود حالاً، أحبك -
216
00:09:28,320 --> 00:09:30,448
مرحباً -
مرحباً! كيف حالك؟ -
217
00:09:31,000 --> 00:09:32,923
كيف كان شهر العسل؟
اشتقت لك كثيراً
218
00:09:33,000 --> 00:09:35,606
كان رائعاً -
كم الساعة؟ -
219
00:09:35,720 --> 00:09:37,688
إنها الثانية
220
00:09:37,800 --> 00:09:40,087
تباً! علي أن أتحرك
221
00:09:40,160 --> 00:09:42,401
علي الذهاب إلى اجتماع يا حبيبتي
222
00:09:42,480 --> 00:09:43,845
!(مرحباً (توماس جون
223
00:09:43,920 --> 00:09:45,809
مرحبا -
مرحباً (هانا)، كيف حالك؟ -
224
00:09:45,880 --> 00:09:49,089
بخير وأنت؟ -
انا بأحسن حال -
225
00:09:49,160 --> 00:09:52,403
لم أرك منذ العرس
!كم هو لطيف منك أن تأتي
226
00:09:52,480 --> 00:09:54,847
إن بيتك جميل جداً -
شكراً -
227
00:09:55,320 --> 00:09:58,767
إنه جنتي الصغيرة
مع زوجتي الملاك
228
00:09:58,840 --> 00:10:00,365
كم هذا رائع!
229
00:10:00,440 --> 00:10:02,602
هل أريتها بعد؟ -
ماذا أريها؟ -
230
00:10:02,680 --> 00:10:04,648
آه، نعم، انظري
231
00:10:04,720 --> 00:10:06,882
انظري إلى هذا -
!يا إلهي -
232
00:10:07,000 --> 00:10:08,764
حصلنا على وشوم نمر متماثلة
233
00:10:08,840 --> 00:10:10,808
هذا يبدو كنمر بدائي
234
00:10:10,920 --> 00:10:12,365
لم أسأل
235
00:10:12,440 --> 00:10:14,249
لكنه جميل، أليس كذلك؟ -
نعم إنه رائع -
236
00:10:14,320 --> 00:10:16,482
حسناً علي أن أذهب -
!كم هو شرس -
237
00:10:16,560 --> 00:10:18,369
لقد فاتني الكثير من الاجتماعات
238
00:10:18,440 --> 00:10:19,885
نعم، بالطبع
239
00:10:19,960 --> 00:10:22,645
لكني أرجو أن تستمتعن بوقتكن
241
00:10:24,640 --> 00:10:26,130
ابتاعي أي شيء تريدين
242
00:10:26,200 --> 00:10:27,690
وأحضري لي مطهراً للوشم
243
00:10:27,760 --> 00:10:30,525
(سررت برؤيتك يا (هانا -
أنا أيضاً -
244
00:10:30,600 --> 00:10:33,206
أنت رائعة -
شكراً -
245
00:10:33,320 --> 00:10:37,120
كنت أقول اليوم صباحاً
...إني دائماً معجب
246
00:10:37,240 --> 00:10:41,245
بالطريقة التي تدبرين نفسك بالقليل
الذي تملكين، أعني ما هذا؟
248
00:10:41,320 --> 00:10:43,049
"هذه؟ هذه "وزنورة
249
00:10:43,920 --> 00:10:45,809
ما هذا؟ هل اخترعت هذه التسمية؟
250
00:10:45,880 --> 00:10:47,723
!أتمنى ذلك
لو اخترعت هذا لكنت غنية
251
00:10:47,800 --> 00:10:51,122
...إنها تنورة ولكن مريحة كوزرة
252
00:10:51,200 --> 00:10:52,611
أنكمل هذا الحديث لاحقاً
253
00:10:52,680 --> 00:10:55,126
فعلي الذهاب إلى اجتماعي
254
00:10:55,200 --> 00:10:56,645
استمتعا بوقتكما -
وأنت كذلك، وداعاً -
256
00:10:58,080 --> 00:11:00,048
!انتظرا قليلاً، يا إلهي
257
00:11:00,560 --> 00:11:02,164
هذا لحبيبتي
258
00:11:04,600 --> 00:11:06,443
هذه فقط هدية صغيرة
259
00:11:06,560 --> 00:11:08,403
لا تفتحيها إلى بعد أن أذهب، أتعدين؟
260
00:11:10,240 --> 00:11:12,288
وداعاً -
وداعاً -
261
00:11:12,400 --> 00:11:13,970
ماذا تعتقدين ستكون؟
262
00:11:14,040 --> 00:11:16,441
كنت قد طلبت منه مسجلاً للحمام
263
00:11:19,520 --> 00:11:21,687
!يا إلهي -
!يا إلهي! انظري إلى هذا -
265
00:11:21,760 --> 00:11:25,242
يا إلهي -
!كم أنا سعيدة بهم -
266
00:11:25,320 --> 00:11:27,846
!إنها جراء
267
00:11:30,760 --> 00:11:33,525
..."سأسمي هذا "قمامة
268
00:11:34,160 --> 00:11:36,447
"وهذا "لعين
269
00:11:37,280 --> 00:11:39,362
...وذاك -
"هانوكا" -
270
00:11:39,440 --> 00:11:41,442
"حسناً، "هانوكا
271
00:11:42,680 --> 00:11:44,250
إذن كل شيء على ما يرام؟
272
00:11:44,320 --> 00:11:47,085
نعم، أنا بأفضل حال بالطبع
273
00:11:47,160 --> 00:11:49,322
لم أكن بحال أفضل في حياتي كلها
274
00:11:49,400 --> 00:11:52,649
نعم بالطبع، أنت تبدين سعيدة
ولكن العرس حصل سريعاً
276
00:11:52,760 --> 00:11:58,723
وبشكل مفاجىء ولم أعرف كيف أتعامل
...مع ذلك ولم أعرف إن كنت أنت
278
00:11:58,800 --> 00:12:01,644
هذا ما يحصل عندما تكفين عن البحث
279
00:12:03,320 --> 00:12:04,890
أظن أن (ساندي) حقاً معجب بي
280
00:12:04,960 --> 00:12:07,088
وأنا معجبة به أيضاً فهو لطيف ومضحك
281
00:12:07,160 --> 00:12:10,243
وعندما نمارس الجنس ليس هناك أي جزء
مني يريد أن يتظاهر بأنه لا وجود له
282
00:12:10,320 --> 00:12:13,164
وهذا شيء نادر الحصول -
هذا رائع -
284
00:12:13,240 --> 00:12:16,130
وهو أيضاً جمهوري وهذا شيء غريب بعض الشيء
285
00:12:16,200 --> 00:12:17,884
ما المشكلة بالجمهوريين؟
286
00:12:17,960 --> 00:12:20,850
إنهم كالديمقراطيين، ليس هناك فرق
كلهم حثالة
287
00:12:20,920 --> 00:12:23,526
(ألم يتخلص (بيل كلينتون
من قانون (غلاس-ستيغل)؟
288
00:12:23,600 --> 00:12:25,250
وهذا سبب تراجعنا الاقتصادي
289
00:12:26,040 --> 00:12:30,011
كيف لا أعرف عن هذا؟ -
اقرأي الجريدة، اقرأي واحدة فقط -
291
00:12:30,680 --> 00:12:34,048
(كل ما يهم يا (هانا
هو توافق برجيكما الصاعدين
292
00:12:34,120 --> 00:12:36,964
وإن الجنس جيد على الأقل
293
00:12:37,040 --> 00:12:39,691
وأنه يدعمك على مستوى فكري
294
00:12:39,760 --> 00:12:42,889
لا أعرف ما هو برجه الصاعد
لكنه يدعمني فكرياً بشكل كبير
295
00:12:42,960 --> 00:12:45,691
فقد أعطيته مقالي قبل ثلاثة أيام
وهو متحمس جداً لقراءته
296
00:12:45,760 --> 00:12:49,242
ولكنه كان مشغولاً بامتحاناته النهائية
ولكنه بدا متحمساً جداً لقراءته
297
00:12:49,320 --> 00:12:52,085
لم يقرأه حتى الآن -
إنه منشغل بدراسة الحقوق -
298
00:12:52,160 --> 00:12:53,605
حقاً؟ هذا هراء
299
00:12:53,680 --> 00:12:56,684
إن (توماس-جون) يعجب
بلوحاتي مباشرةً عندما يراها
300
00:12:59,440 --> 00:13:02,444
...أعلم، لقد كان ذلك بالفعل
301
00:13:02,520 --> 00:13:05,603
إن لم يقرأ مقالاتك فإنه لا يفهمك
302
00:13:05,880 --> 00:13:08,201
(عليك بالتفكير بذلك يا (هانا
303
00:13:08,280 --> 00:13:11,727
إن حياتك لن تصبح أفضل
مما هي عليه الآن
304
00:13:18,560 --> 00:13:21,564
أسنحت لك فرصة لقراءة المقال
الذي أعطيتك إياه سابقاً؟
306
00:13:23,760 --> 00:13:25,967
في الحقيقة، لا
لقد كنت منشغلاً جداً
307
00:13:26,040 --> 00:13:28,930
لم تسنح لي الفرصة
لكني سأقرأه
308
00:13:30,000 --> 00:13:33,925
...أظن أنني أشعر
...أنك لو كنت فعلاً تهتم لأمري
309
00:13:34,040 --> 00:13:35,644
لكنت قد قرأته
310
00:13:35,720 --> 00:13:39,770
فقط لأنك ستشعر أن عليك ذلك
311
00:13:42,920 --> 00:13:45,048
في الواقع قمت بقراءة مقالك
312
00:13:45,200 --> 00:13:46,770
قرأته؟
313
00:13:47,920 --> 00:13:48,967
و...؟
314
00:13:49,120 --> 00:13:52,408
...لقد كان... أنا لم لم يكن مناسباً لي تماماً
315
00:13:55,280 --> 00:13:58,090
على الأرجح أنه كان موجهاً
لك فهو موجه للجميع
316
00:13:58,160 --> 00:14:00,208
أترين؟ هذا السبب الذي لم أرد
التكلم عن هذا لأجله
317
00:14:00,280 --> 00:14:03,090
لأن الوضع سيصبح غريباً بيننا
أنت تتصرفين بغرابة
318
00:14:03,160 --> 00:14:06,403
أنا لا أتصرف بغرابة، أنا متأكدة
تماماً أنني لا أتصرف بغرابة
319
00:14:07,000 --> 00:14:09,446
صدقاً، لقد أعطيتك إياه
لأني أردت أن أعرف رأيك
320
00:14:09,520 --> 00:14:13,445
أريد أن أعرف رأيك بصراحة
لذا أخبرني بتعليقاتك
321
00:14:14,240 --> 00:14:17,722
حسناً، أول شيء أريد قوله أن المقال
كان مكتوباً بطريقة ممتازة
322
00:14:17,800 --> 00:14:19,529
أعلم ذلك، أنا أريد فقط أن أعرف
ما هي الأمور التي لم تعجبك
323
00:14:19,600 --> 00:14:21,602
شعرت فقط أنه لم يكن فيه حبكة
324
00:14:22,400 --> 00:14:24,562
لم يحصل فيه شيء
325
00:14:24,640 --> 00:14:29,682
فعلاً فإن نظرة كاملة لفتاة
لم تكن تعرف نفسها
327
00:14:29,760 --> 00:14:31,569
وتغير ميلها الجنسي
328
00:14:31,680 --> 00:14:33,409
...لكن إن كنت ترى أن هذا لا شيء
329
00:14:33,480 --> 00:14:35,209
في النهاية شعرت أني أنتظر دوري
330
00:14:35,280 --> 00:14:36,645
وكل السخافات الذي تخطر ببالك
331
00:14:36,720 --> 00:14:37,721
وأنت تحاولين تضييع الوقت
332
00:14:37,920 --> 00:14:38,887
أعني
333
00:14:38,960 --> 00:14:40,166
انتظر، هناك شيء في أذني
334
00:14:40,240 --> 00:14:41,844
...حسناً، كان هناك
335
00:14:43,120 --> 00:14:45,009
لم يكن هناك أي شيء يحدث
336
00:14:45,360 --> 00:14:47,089
حسناً، أن أتفهمك
337
00:14:47,160 --> 00:14:50,364
ولكن صياغته كانت ممتازة
وأنا أريدك أن لا تسيئي فهمي
339
00:14:50,440 --> 00:14:52,249
...لأنني
لأن صياغته كانت ممتازة
340
00:14:52,320 --> 00:14:54,891
حقاً أعجبني -
هذا رائع -
342
00:14:56,480 --> 00:14:58,369
أتعلم أنني حقاً سعيدة أنه لم يعجبك
343
00:14:58,680 --> 00:15:02,002
لو أعجبك مثلما أعجب الجميع
لكان ذلك بسيطاً
344
00:15:02,080 --> 00:15:05,323
لكن هذا يفتح المجال للحوار
345
00:15:05,440 --> 00:15:07,807
حول مقالاتي كما تحاورنا سابقاً
حول فكرك السياسي
346
00:15:07,880 --> 00:15:10,121
ليس هناك أي حوار
347
00:15:10,200 --> 00:15:13,249
أن أعرف ما أؤمن به وأنا متمسك بأفكاري
348
00:15:13,320 --> 00:15:14,367
وهذا يناسبني
349
00:15:14,440 --> 00:15:17,091
بالرغم من الوقت الذي تقضيه معي
وزميلي المثليّ في السكن
350
00:15:17,160 --> 00:15:19,690
ألا تشعر
أن من حقه أن يحظى بعرس رائع
352
00:15:19,760 --> 00:15:22,161
كالأعراس التي شاهدناها على
برنامج (سي يس تو ذا دريس)؟
353
00:15:22,840 --> 00:15:24,365
كل هذا لأن مقالك لك يعجبني يا (هانا)؟
354
00:15:24,480 --> 00:15:25,970
هذا ليس السبب
355
00:15:26,040 --> 00:15:27,565
نحن فقط نتناقش في حوار منفتح
356
00:15:27,640 --> 00:15:29,642
حول الأمور التي نؤمن بها
357
00:15:29,720 --> 00:15:31,324
وأنا أيضاً مصدومة من فكرة
358
00:15:31,400 --> 00:15:33,482
إن شراء وحيازة الأسلحة أمر مسموح
359
00:15:34,000 --> 00:15:35,684
أن الأمر معقد أكثر من ذلك
360
00:15:35,800 --> 00:15:39,930
هل هو فعلاً معقد؟ -
نعم -
361
00:15:40,040 --> 00:15:42,441
أود أيضاً أن أعرف ما شعورك
362
00:15:42,520 --> 00:15:46,127
حول أن ثلث المساجين المحكومين
بالإعدام هم من السود
363
00:15:46,200 --> 00:15:48,965
!شكراً يا (هانا)! انا لم أكن أعرف هذا
364
00:15:49,040 --> 00:15:51,964
شكراً لتنويري عن أوضاع الأقليات الصعبة
365
00:15:52,040 --> 00:15:53,530
شكراً
366
00:15:53,640 --> 00:15:56,007
لا أعرف إن كنت تسخر مني -
نعم، هذه سخرية -
367
00:15:57,680 --> 00:15:59,921
...حسناً، إذن
368
00:16:00,000 --> 00:16:02,082
يصعب علي قول هذا لأني حقاً معجبة بك
369
00:16:02,160 --> 00:16:05,289
أعتقد أن أفكارنا السياسية شديدة الإختلاف
370
00:16:05,400 --> 00:16:07,004
وأننا يجب أن نكون أصدقاء فحسب
371
00:16:07,800 --> 00:16:09,609
كنت أعرف أن هذا سيحصل
372
00:16:09,680 --> 00:16:12,331
هذا ما يحصل دائماً -
ماذا يحصل دائماً؟ -
373
00:16:12,400 --> 00:16:14,971
!كل هذا
"!أنا فتاة بيضاء"
374
00:16:15,040 --> 00:16:17,725
(وسأنتقل للسكن في (نيويورك"
"وأنا مستمتعة بوقتي
375
00:16:17,800 --> 00:16:20,485
سأشتري دراجة هوائية ذات سرعة"
"واحدة وأجد لنفسي صديقاً أسود
376
00:16:20,560 --> 00:16:23,166
"وسنذهب معاً لأحد الأحياء الخطرة"
377
00:16:23,240 --> 00:16:26,164
وكل هذا الهراء أنا أعرف هذا
378
00:16:26,240 --> 00:16:28,004
ذاته يحصل مئات المرات
379
00:16:28,080 --> 00:16:30,447
وثم لا يمكنهن تقبل شخصيتي
380
00:16:30,520 --> 00:16:33,444
أتعلم شيئاً؟ صدقاً
ربما عليك التفكير بامكانية
381
00:16:33,520 --> 00:16:34,806
أن تكون أنت الذي تعاني من الهوس
382
00:16:34,880 --> 00:16:36,484
كم من الفتيات البيض رافقت؟
383
00:16:36,560 --> 00:16:39,166
يبدو أنهن كثيرات بناءاً على ما قلته -
ماذا؟ -
384
00:16:39,240 --> 00:16:41,447
وربما ترانا ككتلة كبيرة بيضاء
385
00:16:41,560 --> 00:16:43,164
مليئة بالأفكار الغبية
التي لا تستطيع التعامل معها
386
00:16:43,240 --> 00:16:45,288
لماذا لا تقلب كل ماقلته على نفسك؟
387
00:16:45,400 --> 00:16:46,765
لأنني لا أجده لطيفاً على الإطلاق
388
00:16:48,000 --> 00:16:50,241
ما قلته كان كلمات من إحدى
(أغنيات (ميسي اليوت
389
00:16:50,360 --> 00:16:52,522
لا أعرفها -
...وأنا متأكد -
390
00:16:52,600 --> 00:16:54,443
!هذا هراء
392
00:16:56,040 --> 00:16:57,769
فأنا لم أفكر بلون بشرتك أبداً
393
00:16:57,840 --> 00:17:00,844
هذا جنون! يجب أن تفكري بها
394
00:17:00,920 --> 00:17:03,207
لم أفكر بالموضوع حتى ذكرته
395
00:17:03,280 --> 00:17:05,931
لأنه الواقع لأنني لا أعيش في عالم فيه
كل هذا التفرقات
397
00:17:08,000 --> 00:17:11,209
!أنت من ذكر مسألة ثلث المحكومين بالإعدام
398
00:17:11,280 --> 00:17:14,090
لم أقل ثلث السود مثلك قلت ثلث المحكومين
399
00:17:14,160 --> 00:17:16,049
لم أفكر أنني أجلس بجانب رجل أسود
400
00:17:16,120 --> 00:17:20,045
عليك أن تخرجي من هنا
عليك أنت تذهبي
401
00:17:20,160 --> 00:17:22,242
لست راضية عن هذا الحوار
402
00:17:22,320 --> 00:17:24,049
وأنا أيضاً
403
00:17:25,720 --> 00:17:28,485
أمازلت تريد ممارسة الجنس؟ -
لا -
404
00:17:30,560 --> 00:17:32,927
أنا أيضاً لم أرد ذلك، لكني
لم أرغب بأن تصاب بإحباط جنسي
405
00:17:33,000 --> 00:17:34,729
لأن هذا أمر آخر لا أؤمن به
406
00:17:34,800 --> 00:17:37,326
!يا للطفك! يا للطفك
407
00:17:39,360 --> 00:17:41,727
ظننتها ستكون قد عادت حتى الآن -
لماذا ؟
408
00:17:41,800 --> 00:17:42,881
أتخططين إخبارها
409
00:17:42,960 --> 00:17:44,121
بأمر عليها أن لا تعلم به؟
410
00:17:44,200 --> 00:17:47,723
لا يا (إيلايجا)، لن أقوم أبداً بمثل هذا
412
00:17:48,480 --> 00:17:50,926
(لكن برأيي هذا ليس منصفاً بحق (هانا
413
00:17:51,000 --> 00:17:52,889
ولا أريد أن يكون بيننا مثل هذا السر
414
00:17:53,000 --> 00:17:54,604
أي سر؟
!نحن شريكين في السكن ولسنا متزوجين
415
00:17:54,680 --> 00:17:57,445
أذن لماذا لا نستطيع إخبارها؟ -
!(مارني) -
416
00:17:57,520 --> 00:18:01,161
لأن هذا سيؤلمها فهي ضعيفة كطفل رضيع
وستأخذ الأمر بشكل شخصي إلى أبعد الحدود
417
00:18:01,240 --> 00:18:02,685
وسيصبح الأمر مسألة كبيرة حول
418
00:18:02,760 --> 00:18:04,683
لماذا أنا
لست منجذب نحوها ولماذا لم أدعوها؟
419
00:18:04,760 --> 00:18:07,809
ولكن الأمر لا علاقة له بها -
ألا يكفي أن (جورج) تركني؟ -
421
00:18:07,880 --> 00:18:09,450
لقد حطمني ذلك
422
00:18:09,520 --> 00:18:11,124
لن أسمح لك بتدمير حياتي
423
00:18:11,200 --> 00:18:12,486
لكم عليّ التكفير عن هذا الخطأ؟
424
00:18:12,560 --> 00:18:13,971
لم يمر عليه وقت طويل
425
00:18:14,040 --> 00:18:15,485
!كلا -
حسناً -
426
00:18:15,800 --> 00:18:18,849
لن أخبرها بشيء
كنت فقط أتساءل
427
00:18:19,360 --> 00:18:21,840
ما هذا الذي ترتدينه؟ -
إنه زي العمل -
428
00:18:22,160 --> 00:18:24,242
تبدين كنسخة منحرفة
(من أحد أطفال عائلة (فون تراب
429
00:18:24,680 --> 00:18:25,806
مرحباً -
أهلاً بك -
430
00:18:25,880 --> 00:18:27,166
أنا كنت أهم بالخروج
431
00:18:27,240 --> 00:18:28,765
وانا أتيت لأراك
432
00:18:28,840 --> 00:18:31,525
(لقد انفصلت عن (ساندي
وهذا كل ما في الأمر
433
00:18:31,600 --> 00:18:34,331
يا إلهي! هذا سيء -
هذه صدمة، ماذا حصل؟ -
434
00:18:34,400 --> 00:18:36,482
كل هذا بسبب حقوقكما
435
00:18:36,560 --> 00:18:39,404
لأني لا أستطيع مصادقة شخص
لا يؤمن بحقوق المرأة والمثليين
436
00:18:39,720 --> 00:18:42,007
أشكرك -
شكراَ -
437
00:18:42,080 --> 00:18:43,286
أنا ذاهب
438
00:18:51,760 --> 00:18:53,888
أهذا جديد؟ -
ما هو؟ هذا؟ -
439
00:18:53,960 --> 00:18:56,327
إنه زي العمل، حصلت على عمل اليوم
440
00:18:56,400 --> 00:18:59,085
(أنا المضيفة الجديدة في نادي (ودجبروك
441
00:19:00,400 --> 00:19:01,970
مضيفة؟
442
00:19:02,560 --> 00:19:04,324
لماذا تقولينها بهذا الشكل؟
443
00:19:06,360 --> 00:19:09,284
لست أقولها بطريقة ما
أنا فقط لا أفهم لماذا
444
00:19:09,360 --> 00:19:11,806
ربما لأني أستطيع جني الكثير
من المال في هذه الوظيفة؟
445
00:19:11,920 --> 00:19:13,570
سيدفعون لي 400 دولار في اليوم
446
00:19:13,640 --> 00:19:15,324
إنها الوظيفة المثالية نوعاً ما
447
00:19:15,400 --> 00:19:17,641
لدي الوقت لاكتشاف اهتماماتي الشخصية
448
00:19:17,760 --> 00:19:19,569
سيتسنى لي التعرف على العديد
من الأشخاص المميزين
449
00:19:19,640 --> 00:19:23,126
والعمل على تقوية مهارتي في
التعامل مع الآخرين، إنها وظيفة رائعة
451
00:19:23,200 --> 00:19:26,170
ولكن أليس رواد نادي (ودجبروك) كلهم
من الرجال الأغنياء الطاعنين في السن؟
452
00:19:26,240 --> 00:19:29,289
أنا أعلم أن في (غرمبيز) أحصل
على 40 دولار في اليوم فقط
453
00:19:29,360 --> 00:19:30,600
ولكنه مال نظيف، لقد اخترت ذلك
454
00:19:31,760 --> 00:19:35,442
حقاً؟ -
نعم، أن لا أستخدم جسدي لجني المال -
457
00:19:37,400 --> 00:19:39,846
أم تعتقدين أنني لست جميلة بما
فيه الكفاية لمثل هذه الوظائف؟
458
00:19:40,280 --> 00:19:42,760
أنا أراك جميلة جداً
يا (هانا) وأنت تعلمين ذلك
459
00:19:42,840 --> 00:19:44,365
برأيي أنت لا تملكين المزاج
460
00:19:44,440 --> 00:19:46,283
المناسب لمثل هذه الوظيفة
461
00:19:46,600 --> 00:19:48,602
!ماذا تعنين؟ مزاجي رائع
462
00:19:48,680 --> 00:19:52,366
وهناك عدة أنواع من الرجال
الذين يجدونني جذابة
463
00:19:52,440 --> 00:19:55,444
السود والجمهوريون وغيرهم
464
00:19:55,520 --> 00:19:56,760
وغيرهم؟
465
00:19:57,120 --> 00:19:58,360
حقاً؟
466
00:19:59,600 --> 00:20:00,931
ماذا؟
467
00:20:01,560 --> 00:20:04,484
" ...وابدأي القص"
468
00:20:07,200 --> 00:20:09,721
"كيف تقصين غرتك بنفسك" -
"إبدأي القص هكذا نحو الأسفل" -
470
00:20:10,560 --> 00:20:12,642
"وثم قومي بالتقليم"
471
00:20:13,960 --> 00:20:15,007
"بهذا الشكل"
472
00:20:16,400 --> 00:20:18,607
"وحتى النهاية"
473
00:20:19,040 --> 00:20:21,646
"...ثم"
474
00:20:22,160 --> 00:20:23,321
"وهذا كل ما في الأمر" -
"آدم: أنا في الأسفل" -
475
00:20:24,840 --> 00:20:26,649
"الأمر ليس صعباً على الإطلاق"
476
00:20:29,400 --> 00:20:33,485
والآن أنت جاهزة لأخذ"
"أجمل الصور اللاصقة
477
00:20:47,080 --> 00:20:48,366
"آدم: رأيتك تطفئين النور"
478
00:20:58,360 --> 00:20:59,964
!إنه الخامس من أيار
479
00:21:02,440 --> 00:21:05,364
!هذا ليس مضحكاً البتة
ماذا تفعل هنا؟
480
00:21:06,320 --> 00:21:08,049
المفتاح للطوارىء فقط
481
00:21:08,160 --> 00:21:12,847
إنه أمر طارىء فأنا لا أستطيع العثور
على جبيرتي
484
00:21:15,160 --> 00:21:17,288
هل أنت على ما يرام؟ تبدين مرهقة
485
00:21:19,920 --> 00:21:22,366
ر
486
00:21:23,040 --> 00:21:24,963
لم يجدر بي أن أبعث لك
مثل تلك الأغاني الغاضبة
487
00:21:25,040 --> 00:21:26,963
لم يجدر بك كتابة أية أغاني لي
488
00:21:27,040 --> 00:21:28,724
ولا يجدر بك أن تكون هنا الآن
489
00:21:31,400 --> 00:21:32,561
ألديكم حليب؟
490
00:21:33,040 --> 00:21:35,327
هل أنت جاد؟ -
نوعاً ما -
491
00:21:37,040 --> 00:21:39,168
حسناً ولكن عليك أن تذهب بعد ذلك
492
00:21:39,240 --> 00:21:42,005
عندما أنتهي، سأذهب عندما أنتهي
493
00:21:55,200 --> 00:21:56,804
هلا تحضرين لي بعض الحليب"
"أيتها الساقية
495
00:22:10,640 --> 00:22:13,246
هذا ليس مضحكاً، أتفهم؟
496
00:22:21,040 --> 00:22:22,963
شكراً
497
00:22:23,040 --> 00:22:25,202
هانا) أنا أعرف موقفك)
498
00:22:25,360 --> 00:22:27,647
وكمتفرج ومراقب أنا منبهر
499
00:22:27,720 --> 00:22:30,451
وأحيي إصرارك على إنهاء علاقتنا
500
00:22:31,400 --> 00:22:32,811
شكراً
501
00:22:33,440 --> 00:22:37,764
ولكن كرجل لديه حاجات
فلا يمكنني مقاومة الرغبة
502
00:22:37,840 --> 00:22:43,203
كأني أتخلى عن احترامي لنفسي ورجولتي
504
00:22:43,280 --> 00:22:45,681
وهذا لن يحصل
505
00:22:57,360 --> 00:22:59,488
سأراك في الغد
506
00:23:04,080 --> 00:23:06,367
عليك أن لا تعود غداً
507
00:23:06,440 --> 00:23:08,044
لكني قد أعود
508
00:23:08,120 --> 00:23:11,602
عليك أن لا تعود
لأني أريدك أن تذهب بالفعل
509
00:23:11,680 --> 00:23:15,602
(أنا لا أمازحك يا (آدم
أنا حقاً أريدك أن تذهب
511
00:23:15,880 --> 00:23:18,531
أجبريني -
إني لا أمازحك -
512
00:23:18,600 --> 00:23:20,568
...وإن قلت اذهب -
!احترسي -
513
00:23:20,640 --> 00:23:23,246
ولم تذهب فإن هذا يعد تعدياً على منزلي
514
00:23:23,320 --> 00:23:25,721
لقد أعطيتني مفتاحاً -
515
00:23:25,840 --> 00:23:27,330
أعطيتك المفتاح عندما كنا معاً
516
00:23:27,400 --> 00:23:29,767
!ولكننا لم نعد كذلك لذا غادر المكان
517
00:23:29,840 --> 00:23:33,242
!اذهب! اذهب
518
00:23:33,320 --> 00:23:34,765
!أنا جادة
519
00:23:36,800 --> 00:23:38,211
اذهب
520
00:23:51,240 --> 00:23:53,242
لم أفهم أن الأمر هكذا
521
00:23:55,520 --> 00:23:58,046
أتفهم الآن؟ -
نعم -
522
00:24:01,320 --> 00:24:04,005
حسناً
523
00:24:04,520 --> 00:24:05,965
حسناً، أنا آسف
524
00:24:07,520 --> 00:24:09,045
أنا أيضاً آسفة
525
00:24:14,960 --> 00:24:17,042
حسناً، أراك لاحقاً
526
00:24:22,080 --> 00:24:23,366
!(آدم)
527
00:24:25,680 --> 00:24:26,966
نعم؟
528
00:24:32,360 --> 00:24:33,885
هانا هورفاث)؟)
529
00:24:36,040 --> 00:24:37,530
أهذا شاب؟
530
00:24:40,360 --> 00:24:43,170
هانا هورفاث)؟) -
نعم؟ -
531
00:24:43,240 --> 00:24:46,164
وردنا اتصال منك ثم أغلق الخط
ما المشكلة هنا؟
532
00:24:46,240 --> 00:24:48,402
لا مشكلة هنا
533
00:24:48,760 --> 00:24:52,731
أقمت بالإتصال بالنجدة يا آنسة؟ -
لا، لم أتصل بالنجدة -
534
00:24:52,800 --> 00:24:56,168
نحن فقط نتبع التعليمات
ماذا كان سبب اتصالك؟
535
00:24:56,240 --> 00:24:58,481
لم يكن هناك سبب لاتصالي
لأني لم أتصل بالنجدة
536
00:24:58,600 --> 00:25:01,080
لم تتصل بالنجدة، لقد كنت
برفقتها طوال الوقت
537
00:25:04,080 --> 00:25:05,844
هل اتصلت بالنجدة يا (هانا)؟
538
00:25:06,800 --> 00:25:09,565
لم أدعه يرن، طلبت الرقم
وقمت بإغلاق الخط في الحال
539
00:25:09,640 --> 00:25:12,564
هل أنت جادة؟
اتصلت بالشرطة؟
540
00:25:12,640 --> 00:25:14,244
لقد كنت تراقبني
542
00:25:15,680 --> 00:25:16,806
عليكما مرافقتنا حتى نكتب المحضر
543
00:25:16,880 --> 00:25:18,803
في الحقيقة لم يقم بفعل أي شيء
544
00:25:18,880 --> 00:25:21,326
كنت أريد أن أستفسر عن أمر للزجر
545
00:25:21,400 --> 00:25:23,084
ومع أنه لم يفعل شيئاً
أريد استصدار أمر زجر بحقه
546
00:25:23,160 --> 00:25:24,650
هل أنت جادة؟
547
00:25:24,720 --> 00:25:26,609
ربما علي
إصدار أمر زجر بحقك أنت؟
548
00:25:26,680 --> 00:25:29,251
عندما كنت تأتين إلى منزلي
بجواربك التي تصل إلى ركبك
549
00:25:29,320 --> 00:25:30,765
قمت بهذا مرة واحدة
550
00:25:30,880 --> 00:25:32,564
(وقناع (جيسون -
هدىء من روعك يا سيدي -
551
00:25:32,800 --> 00:25:35,849
أنا لا أصدق أنكم تأتون كلما اتصل بكم أحد
552
00:25:35,920 --> 00:25:37,570
أشعر أن هذا تصرف مرتاب ومجنون
553
00:25:37,800 --> 00:25:40,491
ما اسمك ايها الشاب؟ -
ليس عليه أن يخبرك بهذا -
555
00:25:40,600 --> 00:25:42,921
إسمي (آدم زاكلر) وأود استصدار
أمر زجر بحقها
557
00:25:44,280 --> 00:25:46,203
لا يمكنك ذلك؟ -
إن كان بإمكانك فبإمكاني أنا أيضاً -
558
00:25:46,280 --> 00:25:48,044
لكني لم أكن ألاحقك
559
00:25:48,120 --> 00:25:49,849
لا، ليس مؤخراً
560
00:25:49,920 --> 00:25:51,684
عليك أن تأتي معنا، سيدي
561
00:25:51,760 --> 00:25:54,081
بإمكاننا حل الموضوع بين بعضنا البعض
562
00:25:54,160 --> 00:25:57,084
الجهاز يظهر أن لديك مخالفتين لم تدفعهما
563
00:25:57,200 --> 00:25:59,407
واستدعاء بسبب التبول
في مكان عام كنت قد تجاهلته
564
00:25:59,480 --> 00:26:01,403
!هذا لا يصدق
565
00:26:01,480 --> 00:26:02,891
لديك الحق بالتزام الصمت
566
00:26:02,960 --> 00:26:05,645
أي شيء تقوله
يمكن أن يستخدم ضدك في المحكمة
567
00:26:05,720 --> 00:26:07,245
أنا آسفة جداً -
وماذا لو أردت أن أتكلم؟ -
569
00:26:08,800 --> 00:26:10,802
سأتحدث معك يا (هانا) طيلة الوقت
570
00:26:10,920 --> 00:26:13,526
!وسأبقى أتصل بك لأنني مجنون
571
00:26:13,600 --> 00:26:15,762
!أنا مجنون -
هدىء من روعك -
572
00:26:15,840 --> 00:26:18,844
!رقم 1-ف، مجنونة
573
00:26:18,920 --> 00:26:21,651
أردت منه أن يتوقف عن إرسال
الرسائل إلي فحسب
574
00:26:21,720 --> 00:26:23,324
إلى أين تذهبون؟
575
00:26:23,400 --> 00:26:26,563
كم يسعدني أنكم
"تزجون بالمجرمين الحقيقيين في السجن"
576
00:26:26,840 --> 00:26:30,049
هل ستخبروني بوجهتكم؟
قد ألحق بكم فيما بعد
577
00:26:31,560 --> 00:26:33,449
أنا آسفة جداً
578
00:26:34,560 --> 00:26:44,449
AmmarBH