555
00:00:01,240 --> 00:00:11,685
تعديل التوقيت
AmmarBH
1
00:00:59,880 --> 00:01:01,962
3، 4
2
00:01:03,080 --> 00:01:05,560
5، 6
3
00:01:06,280 --> 00:01:08,362
7، 8
4
00:01:30,200 --> 00:01:33,010
1، 2، 3
5
00:01:33,360 --> 00:01:37,684
4،5، 6
7
00:01:44,920 --> 00:01:51,007
1،2،3،4،5،6،7،8
8
00:01:59,880 --> 00:02:02,281
لا أستطيع الكف عن التفكير
...بـ(جيسا)، أعني?
9
00:02:02,360 --> 00:02:06,160
أين هي، وماذا ترتدي؟
10
00:02:06,240 --> 00:02:08,129
أهو مصنوع من الكتان؟
ما اللغة التي تتحدثها؟
11
00:02:08,200 --> 00:02:10,521
أهي في مناخ استوائي
أم أنها في منطقة مرتفعة؟
12
00:02:10,600 --> 00:02:11,965
يا إلهي، أتشعر بالدفء؟
13
00:02:12,040 --> 00:02:15,123
إنها تشعر بالدفء
إنها تشعر بالدفء بالتأكيد
14
00:02:15,200 --> 00:02:17,362
صراحة، إنها أفضل حالاً منا جميعاً
15
00:02:17,440 --> 00:02:21,081
إنها محتالة لعينة
وليس بالمعنى الإيجابي لتلك الكلمة
16
00:02:21,200 --> 00:02:24,807
أنا أفتقدها بشدة فقط
هلّا تحمل هذه؟
17
00:02:24,880 --> 00:02:27,486
شوش)، أنت تقعين في الفخ)
18
00:02:27,560 --> 00:02:29,244
هذا ما تفعله
تفسد الأمور ثم ترحل
19
00:02:29,320 --> 00:02:31,641
وتلقي باللوم على زواجها
أو على علاقتها بوالدها
20
00:02:31,720 --> 00:02:34,166
لكن هذا ما تفعله
(إنه تصرف تقليدي من (جيسا
21
00:02:34,240 --> 00:02:35,844
لا أعتقد أن (هانا) تهتم
22
00:02:35,920 --> 00:02:38,321
She does care.
إنها تهتم، لكنها تعمل
بجهد على كتابها
23
00:02:38,400 --> 00:02:42,086
يا إلهي، نسينا التحدث عن بيع
(تشارلي) لتطبيقه (فوربيد)
24
00:02:42,160 --> 00:02:44,640
مهلاً، ماذا؟
هل أعدّ (تشارلي) تطبيقاً؟
25
00:02:45,120 --> 00:02:47,168
(أجل، اسمه (فوربيد
26
00:02:47,240 --> 00:02:51,245
وقد باعه لرجل أعمال مرموق جداً
مقابل مبلغ كبير جداً
27
00:02:51,320 --> 00:02:54,802
والآن، لديه ركن مكتبي
(في مبنى المليونير المذكور (تشيلسي
28
00:02:54,880 --> 00:02:56,086
مع 11 موظفاً
29
00:02:56,600 --> 00:02:58,170
تشارلي) لديه شركة؟) -
أجل -
30
00:02:58,280 --> 00:03:00,362
أي أنه أصبح كابوس برجوازي
31
00:03:02,480 --> 00:03:05,370
معذرة، علي الذهاب
32
00:03:07,920 --> 00:03:09,490
قد لا نراها مجدداً
33
00:03:09,560 --> 00:03:13,724
لم أعد أثق بأحد
...جدياً، أصبح طراز الحياة
34
00:03:14,400 --> 00:03:17,210
!(ريديكا) -
!(يا إلهي، (شوشانا -
35
00:03:17,600 --> 00:03:19,967
(ريديكا) -
!(شوشي) -
36
00:03:20,440 --> 00:03:22,442
!(يا إلهي، (ريديكا
37
00:03:23,800 --> 00:03:25,450
ريدي)، أنت تتزلجين)
38
00:03:25,520 --> 00:03:29,161
أليست هذه جميلة ومعتّقة؟ -
معتّقة -
39
00:03:29,240 --> 00:03:31,607
أنت على وشك
أن تبكيني وأنا لا أعرفك حتى
40
00:03:32,800 --> 00:03:34,325
(هذا حبيبي (راي
41
00:03:34,440 --> 00:03:36,920
يعجبني هذا
42
00:03:37,000 --> 00:03:40,049
أصبحت أعلم الآن
أين كنت طوال الصيف
43
00:03:40,480 --> 00:03:42,926
ماذا تعنين؟ أنا هنا
44
00:03:43,000 --> 00:03:45,651
أعني، كنت هنا
45
00:03:45,760 --> 00:03:47,808
أنا سعيدة برؤيتك فحسب
46
00:03:47,880 --> 00:03:49,928
عليكما المجيء
لحفلتي المرتجلة الليلة
47
00:03:50,040 --> 00:03:52,725
سنأتي إلى حفلتك بالتأكيد
يا إلهي
48
00:03:52,800 --> 00:03:54,689
رائع، سأرسل لك التفاصيل
49
00:03:54,760 --> 00:03:57,240
سأذهب لمتجر (جاي كرو) للتسوق
سأتأخر كثيراً
50
00:03:57,320 --> 00:03:59,368
وداعاً -
وداعاً، أحبك -
51
00:03:59,440 --> 00:04:00,646
قبلاتي، وداعاً -
وداعاً -
52
00:04:01,840 --> 00:04:03,490
إنها أغني هندية أعرفها
53
00:04:03,560 --> 00:04:05,483
لن نذهب لتلك الحفلة الليلة
54
00:04:05,640 --> 00:04:07,051
لماذا؟
55
00:04:07,360 --> 00:04:09,840
لا أعلم حتى
من أين أبدأ لك بالشرح
56
00:04:09,920 --> 00:04:13,481
أعلي أن أشرح لك بأنها قالت
أعرف أين كنت طوال الصيف"؟"
57
00:04:13,560 --> 00:04:14,607
حسناً، جدياً؟
58
00:04:15,040 --> 00:04:17,771
أنا فتاة وجدت الحب ثم اختفت
59
00:04:17,840 --> 00:04:21,561
وأسوأ كابوس هو أن يعرف أحد ما
أو يظن بأني مت، بينما لم أمت
60
00:04:21,640 --> 00:04:22,766
وأنا أعيش هذا الكابوس
61
00:04:23,320 --> 00:04:25,800
أولاً، أنت تعرفين أني لا أحب
حين تستخدمين اقتباسات فارغة
62
00:04:25,880 --> 00:04:29,086
استخدام الإيماء للتعبير عن مشاعرك
هو دعم نفسي، لقد تحدثنا عن ذلك
64
00:04:29,160 --> 00:04:30,924
ثانياً، أنا رجل في الـ33
65
00:04:31,040 --> 00:04:33,646
من المخيف بالنسبة إلي
أن أذهب لحفلة جامعة
66
00:04:33,720 --> 00:04:35,961
أعتقد أن من المخيف أن يذهب
طالب في السنة الرابعة لحفلة جامعية
67
00:04:36,040 --> 00:04:38,281
حسناً، لا أعتقد أن ذلك مخيف
وسأذهب لها
68
00:04:38,360 --> 00:04:39,521
حسناً، جيد
امضي وقتاً ممتعاً
69
00:04:40,400 --> 00:04:41,970
!حسناً -
حسناً -
70
00:04:47,400 --> 00:04:48,606
(شوش)
71
00:04:49,240 --> 00:04:52,528
أود شكر كل من تحدث اليوم
72
00:04:52,600 --> 00:04:56,250
الآن، البند الأخير من جدول الأعمال
بسكويت الأسبوع القادم
74
00:04:56,720 --> 00:05:00,122
كنت أنا الشخص الوحيد الذي يشتري
البسكويت خلال الـ3 أو 4 أسابيع الماضية
75
00:05:00,200 --> 00:05:04,649
وقد يكون لطيفاً
إن قرر أحد آخر التقدم وشراء كيس
76
00:05:06,880 --> 00:05:08,405
هيا يا رفاق
77
00:05:08,480 --> 00:05:11,370
إنه جزء من الاتفاق -
(مرحباً، أنا (آدم -
78
00:05:12,240 --> 00:05:13,651
(مرحباً (آدم
79
00:05:13,720 --> 00:05:14,881
(مرحباً (آدم
80
00:05:15,000 --> 00:05:17,241
أقلعت عن الشرب
مذ كنت في الـ17
82
00:05:19,000 --> 00:05:20,411
علمت أن لدي مشكلة
في وقت مبكر
83
00:05:20,480 --> 00:05:24,849
وتعاملت معها لأني لم أرد الانتظار
وعملت بأنها ستزداد سوءاً
84
00:05:24,920 --> 00:05:26,604
شعرت بقوة كبيرة
بعد أن توقفت عن الشرب
85
00:05:26,720 --> 00:05:31,760
توقفت عن حضور اجتماعات كثيرة
لكني مؤخراً لم أعد أشعر بالقوة، لذا
86
00:05:33,760 --> 00:05:36,001
لدي حبيبة لم تعجبني
كثيراً في بداية الأمر
87
00:05:36,080 --> 00:05:38,287
أو أني لم آخذها
على محمل الجد على ما أظن
88
00:05:38,400 --> 00:05:40,801
كانت بالنسبة مجرد فتاة مثيرة
89
00:05:40,880 --> 00:05:43,406
لكنها كانت مثابرة
90
00:05:43,480 --> 00:05:48,088
وبقيت معي طوال الوقت
وكانت تأتي إلى منزلي
91
00:05:48,200 --> 00:05:52,091
وبدأت تدريجياً أشعر بتحسن لوجودها
92
00:05:52,600 --> 00:05:54,443
لم يكن حباً
بالطريقة التي تصورتها
93
00:05:54,520 --> 00:05:56,966
لكني شعرت بالغرابة
إن لم أعرف ما الذي كانت تنوي فعله
94
00:05:57,080 --> 00:06:01,324
وأحببت معرفة أنها ستكون هناك
ودافئة، وأنها ستقضي الليلة هناك
95
00:06:01,400 --> 00:06:08,284
وكانت تتصرف
وكأني أعلمها كل شيء عن التاريخ والجنس
96
00:06:08,360 --> 00:06:11,364
ولم تكن تعرف في أي شارع
(يبدأ (سينترال بارك
98
00:06:12,840 --> 00:06:15,923
وكنت أريد فرصة
أن أعلّم شخصاً ما كل شيء
99
00:06:16,000 --> 00:06:18,526
لكنها غيّرت رأيها بشأني
ورحلت بهذه السرعة
100
00:06:21,920 --> 00:06:23,445
أنا مرهق جداً
101
00:06:26,560 --> 00:06:27,686
حسناً
102
00:06:30,200 --> 00:06:31,725
وأنا سأحضر البسكويت
103
00:06:31,800 --> 00:06:35,771
أنا لا أحبه كثيراً في الواقع
لذا، لا تغضبوا مني
104
00:06:37,480 --> 00:06:38,527
(شكراً لك يا (آدم
105
00:06:39,600 --> 00:06:41,648
إذن، سيحضر (آدم) الكعك
106
00:06:46,160 --> 00:06:47,321
عزيزي
107
00:06:48,480 --> 00:06:50,528
أنا؟ -
أجل، أنت -
108
00:06:51,040 --> 00:06:53,168
أجل، مرحباً
109
00:06:53,240 --> 00:06:56,642
يا إلهي، أنت طويل
110
00:06:56,720 --> 00:06:59,087
أجل، أطول بقليل
من المعدل الطبيعي
111
00:06:59,160 --> 00:07:01,322
كم طولك؟ 88.1 م؟ -
بل 92.1 م -
113
00:07:02,760 --> 00:07:06,651
إنه طول محترم جداً
يا إلهي، أجل هذا جيد
114
00:07:06,720 --> 00:07:09,007
أنا أستمتع به، أجل
115
00:07:09,080 --> 00:07:11,128
أجل، اسمع
116
00:07:11,240 --> 00:07:15,006
علي أن أخبرك
سأخبرك فحسب، أنا معجبة بك جداً
117
00:07:16,000 --> 00:07:18,685
أريدك أن تلتقي بابنتي
118
00:07:18,760 --> 00:07:20,410
أريدك أن تفعل ذلك
119
00:07:20,480 --> 00:07:25,771
في الحقيقة، أنا لا أشجعها عادة
على المواعدة لأنها فتاة لطيفة ومنشغلة جداً
120
00:07:25,880 --> 00:07:30,044
لكن، تباً أنت أجمل من غمازة
على مؤخرة حشرة
121
00:07:30,360 --> 00:07:32,089
!يا إلهي
122
00:07:32,160 --> 00:07:33,446
شكراً لك -
أجل -
123
00:07:33,520 --> 00:07:34,931
كان ذلك مخيفاً
124
00:07:35,000 --> 00:07:36,365
حقاً؟ لكنك تعجبني -
أجل -
125
00:07:36,440 --> 00:07:37,646
...شكراً، شكراً
126
00:07:37,720 --> 00:07:40,610
لا -
رائع، ستتصل بها إذن -
127
00:07:40,680 --> 00:07:43,729
(ستتصل بها، اسمها (نتاليا
128
00:07:43,800 --> 00:07:48,283
سأخبرها بأنك ستتصل بها
129
00:07:48,360 --> 00:07:49,566
لديك هاتف، صحيح؟
130
00:07:50,160 --> 00:07:53,490
أجل، لدي هاتف -
!مذهل -
132
00:07:53,560 --> 00:07:55,050
أعني مذهل
133
00:07:55,160 --> 00:07:56,571
مذهل -
مذهل -
134
00:07:56,640 --> 00:07:57,641
أجل
135
00:08:04,960 --> 00:08:07,964
سأدع مساعدتي ترسل لك ألبوم
جاك جونسون)الجديد
136
00:08:08,040 --> 00:08:09,610
ستحبه -
كلا، لا بأس يا صاح -
137
00:08:09,680 --> 00:08:12,081
فأنا لست معجباً به -
ثق بي، ستحبه، حسناً؟ -
138
00:08:12,160 --> 00:08:14,845
وعندما تحبه سننتقل إلى الألبوم الـ29 -
حسناً، أراك لا حقاً -
139
00:08:14,920 --> 00:08:16,604
اعتنِ بنفسك
140
00:08:17,080 --> 00:08:18,764
مضحك
141
00:08:21,600 --> 00:08:23,728
معذرة، أيمكنني مساعدتك؟
142
00:08:27,240 --> 00:08:31,404
ميندي)، ما أخبار حساب (روثبيري)؟)
هل سار بشكل جيد؟
143
00:08:31,480 --> 00:08:34,324
(لا يوجد حساب (روثبيري -
أنت تختلق الأمور، صحيح؟ -
144
00:08:34,400 --> 00:08:37,722
أنت موظفة جيدة
حسناً، أراك لاحقاً
147
00:08:44,080 --> 00:08:45,445
مرحباً
148
00:08:46,080 --> 00:08:47,286
مرحباً
149
00:08:58,440 --> 00:09:01,842
(مرحباً، هذه الرسالة لـ(نتاليا
150
00:09:02,280 --> 00:09:05,284
(أنا (آدم ساكلر
151
00:09:06,280 --> 00:09:13,050
أعطتني والدتك (كلوريس) رقمك
واقترحت بأن أتصل بك، لذا
152
00:09:13,320 --> 00:09:15,209
ها أنا أتصل بك
153
00:09:15,920 --> 00:09:17,649
Um...
154
00:09:17,760 --> 00:09:22,483
!لذا، مرحباً، مرحباً، أجل
!هذا خط أرضي
157
00:09:26,120 --> 00:09:27,724
أستوافقين؟ عظيم
158
00:09:28,080 --> 00:09:29,161
عظيم
159
00:09:29,240 --> 00:09:31,481
أجل، سأعاود الاتصال بك
على الفور
160
00:09:31,560 --> 00:09:36,168
ستعرفينني، أنا طويل جداً وشبه أنيق
161
00:09:37,040 --> 00:09:43,127
قالت والدتك إن لديك أسناناً رائعة
لذا، سأنظر إليك كالمعتوه
162
00:09:45,160 --> 00:09:46,685
حسناً
163
00:09:47,280 --> 00:09:49,328
أجل، سررت بالتحدث إليك
164
00:09:50,040 --> 00:09:51,690
وداعاً
165
00:09:59,160 --> 00:10:02,403
سأحدق بك كالمعتوه
لأني معتوه
166
00:10:02,480 --> 00:10:04,403
مرحباً يا (نتاليا)، أنا معتوه
167
00:10:05,200 --> 00:10:06,361
!اللعنة
168
00:10:07,040 --> 00:10:08,326
هذا المكان رائع
169
00:10:08,400 --> 00:10:11,051
أجل، إنه للشخص الذي اشترى
التطبيق، كان لديه مكاناً إضافياً لنا
170
00:10:11,120 --> 00:10:12,121
جميل
171
00:10:12,200 --> 00:10:13,964
هل كنت في الجوار فحسب؟
172
00:10:14,320 --> 00:10:16,129
أجل، أجل
كنت أقوم ببعض المهام
173
00:10:16,200 --> 00:10:18,407
(ويقع مبنى (تشيلسي
في الوسط تماماً
174
00:10:18,480 --> 00:10:20,642
ولم يكن لدي موعد بعدها
ولم أرك منذ فترة
175
00:10:20,720 --> 00:10:22,245
لذا، فكرت بالمجيء لزيارتك
176
00:10:22,320 --> 00:10:23,287
...لذا، قمت -
أجل -
177
00:10:23,360 --> 00:10:25,124
وعرفت مكان الشركة -
حسناً -
178
00:10:25,200 --> 00:10:27,328
هل أنت بخير؟ -
أجل -
179
00:10:27,400 --> 00:10:30,529
حسناً، لأنك تبدين مشتتة الأفكار
لا أعرف
180
00:10:30,600 --> 00:10:32,967
لا، لا، لا
جئت إلى هنا من أجل المساندة
181
00:10:33,040 --> 00:10:34,769
حقاً؟ مني أم من أجلي؟
182
00:10:34,840 --> 00:10:37,650
ماذا؟ -
حسناً، مكتبي هناك -
183
00:10:37,720 --> 00:10:40,405
وذلك هو المطبخ
السكاكر مجانية
184
00:10:40,480 --> 00:10:42,721
لا أحبها كثيراً
لكنها تُسعد الناس
185
00:10:42,800 --> 00:10:43,961
هذا رائع جداً -
أجل -
186
00:10:44,080 --> 00:10:45,127
إنه رائع جداً، أجل
187
00:10:45,200 --> 00:10:47,009
تشارلي)، هل لديك دقيقة؟)
188
00:10:47,080 --> 00:10:50,163
لدي بعض النماذج للواجهة
أظن أنها قريبة لما تصورته
189
00:10:50,240 --> 00:10:51,446
أجل، حسناً، رائع
190
00:10:51,520 --> 00:10:54,091
سآتي بعد قليل (مارلا)، شكراً لك
191
00:10:54,440 --> 00:10:55,487
نعم
192
00:10:55,840 --> 00:10:57,046
ما الذي تعمل عليه؟
193
00:10:57,120 --> 00:11:00,249
نحن نقوم بتطوير تطبيقات أخرى
(شبيهة بتطبيق (فوربيد
194
00:11:00,320 --> 00:11:01,560
ويتجاوب محبينا مع البرمجيات
195
00:11:01,680 --> 00:11:05,401
التي تحميهم من أنفسهم
أو من الناس
196
00:11:05,480 --> 00:11:09,690
آسفة لكوني جاهلة بهذا الخصوص
لكن ما الذي يفعله
197
00:11:09,760 --> 00:11:11,649
(مرحباً يا (تشارلي -
مرحباً -
199
00:11:13,080 --> 00:11:15,731
إنه يمنعك من الاتصال بأشخاص
لا يجدر بك الاتصال بهم
200
00:11:15,800 --> 00:11:19,247
كالحب غير المتبادل
أو شخص قام بطردك
201
00:11:19,320 --> 00:11:21,846
لكن إن أردت الاتصال بهم
فعليك دفع 10 دولارات لرفع المنع
202
00:11:21,920 --> 00:11:22,921
فهمت الأمر
203
00:11:23,000 --> 00:11:25,924
التطبيق مجاني
لكن نكث الوعد لنفسك
204
00:11:26,320 --> 00:11:27,970
هذا ذكي -
أجل، أجل -
205
00:11:28,080 --> 00:11:30,765
في الحقيقة
كنت أنت مصدر الإلهام
206
00:11:30,880 --> 00:11:34,009
فقد بدأت العمل على البرنامج
بعد أن انفصلنا مباشرة
207
00:11:34,720 --> 00:11:36,882
هذا غريب
208
00:11:36,960 --> 00:11:38,962
كلا، إنه منطقي
209
00:11:39,840 --> 00:11:42,446
لا أعرف، على الأقل
سارت الأمور بشكل جيد لك، صحيح؟
210
00:11:42,520 --> 00:11:46,809
أجل، سارت الأمور بشكل عظيم
أجل، إنها مذهلة
211
00:11:47,080 --> 00:11:50,562
أجل، آمل أن تكون قد تلقيت
أموالاً كثيرة لأجله
212
00:11:50,640 --> 00:11:52,085
دفعوا لي أموالاً طائلة -
هذا جيد -
213
00:11:52,160 --> 00:11:54,970
لا، إنه ليس بالكثير
لكنه مبلغاً كافياً
214
00:11:55,920 --> 00:11:57,410
جيد -
أجل -
215
00:11:58,320 --> 00:12:00,049
أتحتاجين إلى المال؟
ألهذا السبب جئت إلى هنا؟
216
00:12:00,120 --> 00:12:01,246
...يا إلهي، لا، لقد
217
00:12:01,320 --> 00:12:02,731
(تشارلي)
218
00:12:02,800 --> 00:12:04,404
اللعنة!
219
00:12:04,480 --> 00:12:07,563
أجل، هذا صحيح
علينا الذهاب لفعل هذا
220
00:12:07,640 --> 00:12:08,687
ماذا يحدث؟
221
00:12:08,760 --> 00:12:12,651
يقوم المكتب المجاور لنا بعمل
(أغنية مركّبة لقناتهم على الـ(يوتيوب
222
00:12:12,720 --> 00:12:14,085
فلنذهب -
أجل، آسف -
223
00:12:15,280 --> 00:12:16,930
حسناً -
أجل -
224
00:12:17,640 --> 00:12:18,641
أغنية مركّبة
225
00:12:19,720 --> 00:12:20,767
مرحباً، هل أنت قادمة؟ تعالي
226
00:12:30,040 --> 00:12:31,929
أين هي؟
227
00:12:32,760 --> 00:12:37,607
أهيء نفسي دوماً
لتأخر (هانا) من 15-45 دقيقة
229
00:12:41,560 --> 00:12:43,767
مرحباً -
مرحباً -
230
00:12:43,840 --> 00:12:45,410
آسفة لتأخري، كنت أعمل
231
00:12:45,480 --> 00:12:47,562
حسناً
إن انهمكت في العمل تنسين نفسك
232
00:12:47,640 --> 00:12:48,971
لا تقلقي يا عزيزتي
233
00:12:49,080 --> 00:12:51,367
أمضينا وقتاً ممتعاً جداً
في المتحف بالأمس
234
00:12:51,440 --> 00:12:57,570
واليوم، كان خطاب الافتتاح للمؤتمر
كان مؤتمراً مذهلاً جداً
236
00:12:57,640 --> 00:12:59,449
لم أظن قط أني سألتقي
بنساء أخريات كثيرات هكذا
237
00:12:59,520 --> 00:13:02,046
يراودهن الشعور نفسه
(حيال (آن باتشيت
238
00:13:05,200 --> 00:13:06,770
ماذا قلت عن (آن باتشيت)؟
239
00:13:35,880 --> 00:13:37,325
اللعنة
240
00:13:37,680 --> 00:13:40,251
يا إلهي، أنا أحب أمي
241
00:13:43,240 --> 00:13:46,961
(أنا متشوق لرؤية (جودي كولينز
إنها خالدة جداً
242
00:13:47,040 --> 00:13:50,442
أنا مسرور الآن لرؤية أدائها
كما كنت في ريعان شبابي
243
00:13:51,720 --> 00:13:54,041
الأمور تسير بشكل جيد جداً
مع كتابي
244
00:13:54,120 --> 00:13:56,691
ستنتهي صفحاتي الأولى
في الأسبوع المقبل
245
00:13:56,760 --> 00:13:59,240
لذا، أعتقد
...أني إن استمريت بهذا المعدل فسوف
246
00:13:59,800 --> 00:14:03,247
فسأنهي العمل على الكتاب بسرعة
247
00:14:04,440 --> 00:14:06,886
ما الأمر يا عزيزتي؟ -
(لورين) -
248
00:14:07,720 --> 00:14:09,449
لا شيء
أنا أخبركما عن كتابي فحسب
249
00:14:09,880 --> 00:14:11,848
أنت تعدين للثمانية -
(لورين) -
250
00:14:11,920 --> 00:14:12,921
كلا، إنها تعد
251
00:14:13,000 --> 00:14:14,331
ربما بعد العرض -
لست كذلك -
253
00:14:16,320 --> 00:14:20,803
اسمعي، إن كان رأسك ممتلئاً
وتشعرين برغبة في العد فعلينا أن نعرف
254
00:14:20,920 --> 00:14:22,763
يمكننا مساعدتك
لكن ليس إن لم تخبرينا
255
00:14:22,880 --> 00:14:24,450
كيف ستساعدانني؟
256
00:14:24,520 --> 00:14:27,444
إن كان هذا يحدث، نظرياً
لكنه لا يحدث لذا، لا أحتاج إلى المساعدة
257
00:14:27,520 --> 00:14:32,048
سنعيدك للمنزل لبعض الوقت
...ونقوّم سلوكك مع الطبيب
258
00:14:32,120 --> 00:14:33,360
(شوباك) -
...شوباك)، بالنسبة لـ) -
259
00:14:33,440 --> 00:14:35,647
لمرض الوسواس القهري
260
00:14:35,720 --> 00:14:39,884
دكتور (شوباك) هو طبيب أطفال
حسناً؟ وأنا لا أعاني من الوسواس القهري
261
00:14:39,960 --> 00:14:44,204
إن كنت أعاني منه فسأخبركما
لأني لن أتمكن من إخفائه
262
00:14:44,360 --> 00:14:47,569
عزيزتي، أنت لا تخفينه؟
263
00:14:47,640 --> 00:14:51,884
أنا لا أخفيه لأنه ليس علي إخفائه
لأني لا أعاني منه يا أمي
264
00:14:51,960 --> 00:14:55,567
وإن كنت أعاني منه
ألا تعتقدان أني كنت لأخبركما بذلك؟
265
00:14:55,640 --> 00:14:59,087
حسناً، إنه يؤذيني
أكثر مما يؤذيكما
266
00:14:59,160 --> 00:15:03,449
أنا التي علي أن أخوضه
وليس أنتما
267
00:15:03,520 --> 00:15:05,807
أتعتقدين أننا لم نخضه؟
268
00:15:05,880 --> 00:15:10,010
أتعتقدين أننا لم نعاني من القلق بشأن إن كنت
ستحظين بحياة طبيعية؟
269
00:15:10,120 --> 00:15:12,327
أمي -
كلا، نحن لا نعرف -
270
00:15:12,480 --> 00:15:14,881
نحن لا نعرف السبب
أعني، ما زلنا متزوجان
271
00:15:14,960 --> 00:15:16,564
ولم نضربك يوماً -
بالطبع لا -
272
00:15:16,640 --> 00:15:18,244
هذا ليس خطؤنا -
حسناً -
273
00:15:18,320 --> 00:15:21,722
إنه مرض وراثي
...لذا، إنه خطؤكما بالنهاية، لذا
274
00:15:21,840 --> 00:15:23,126
بحقكما
275
00:15:23,200 --> 00:15:24,281
"سيداتي وسادتي"
276
00:15:24,400 --> 00:15:28,928
هلّا ترحبون مجدداً من فضلكم"
"(في مقهى (كارلايل
278
00:15:37,880 --> 00:15:39,370
شكراً جزيلاً لكم
279
00:15:43,160 --> 00:15:46,528
"أذكر أحياناً الأيام الخوالي"
280
00:15:46,880 --> 00:15:49,804
"عندما كان العالم مليئاً بالحزن"
281
00:15:50,120 --> 00:15:54,929
لم تظن قط أني حية"
"كنت وحيدة جداً
283
00:15:57,560 --> 00:16:00,166
كان المطر يتساقط في قلبي"
"والرياح تعصف
284
00:16:00,240 --> 00:16:06,722
وكان الليل يناديني"
"عودي إلي، عودي إلي
286
00:16:06,880 --> 00:16:09,121
"أنت لا تعرفين سواي"
287
00:16:10,880 --> 00:16:13,406
كلا، أنا أعمل مع محقق خاص
288
00:16:14,160 --> 00:16:15,889
أتعملين لدى محقق خاص؟ -
أجل، وأنا أحب العمل -
289
00:16:16,040 --> 00:16:19,647
لأنه يستخدمني كطعم أحياناً
290
00:16:20,720 --> 00:16:22,882
مستحيل -
بلى -
291
00:16:23,000 --> 00:16:25,480
إنه يجعلني الفتاة
التي تصرف الانتباه
292
00:16:25,560 --> 00:16:29,167
في الحانات أو ما شابه ذلك
كي يتمكن من جمع المستندات
293
00:16:29,240 --> 00:16:30,571
هذا لا يعقل
294
00:16:31,760 --> 00:16:34,570
ألهذا السبب أنت هنا الآن؟ كطعم؟
295
00:16:34,680 --> 00:16:40,210
كلا، أنا هنا لأن أمي
قالت إنك شاب لطيف جداً
296
00:16:42,520 --> 00:16:45,285
أنا أحب والدتك
297
00:16:46,160 --> 00:16:50,529
إنها شرسة جداً
298
00:16:50,680 --> 00:16:55,607
أجل، هذا وصف آخر لها، أجل
299
00:16:56,760 --> 00:16:58,285
يسهل التحدث معك كثيراً
300
00:16:58,360 --> 00:17:01,762
ظننت بأن هذا سيكون شاقاً
لكن يسهل التحدث إليك كثيراً
301
00:17:01,840 --> 00:17:03,729
حسناً، جيد
302
00:17:04,080 --> 00:17:06,321
هذا عظيم
أعتقد أن المواعدة أمر مريع
303
00:17:06,400 --> 00:17:09,609
لا أتصور كيف يخرج الناس
مع شخص ويكونون مسترخين أثنائها
304
00:17:09,680 --> 00:17:12,411
أعرف، لا يمكنني الاسترخاء
أنا أتصبب عرقاً الآن
305
00:17:12,480 --> 00:17:13,891
وأشعر بحاجة للتبول منذ 30 دقيقة
306
00:17:29,920 --> 00:17:31,365
أيتها الآنسة
307
00:17:31,440 --> 00:17:33,647
أيتها الآنسة
من الذي جئت لترينه؟
308
00:17:33,720 --> 00:17:36,644
(آسفة، (ريديكا)، الشقة (جي 78
309
00:17:37,440 --> 00:17:39,647
بالطبع، (ريديكا) فتاة محبة للحفلات
310
00:17:39,960 --> 00:17:41,724
أتمنى لك أمسية جميلة
312
00:17:43,560 --> 00:17:45,449
شكراً لك، وأنت أيضاً
313
00:17:48,960 --> 00:17:51,725
وهو يبحث عن متعته
314
00:17:51,840 --> 00:17:55,003
في يوم ما، قريباً
سأذهب معه
315
00:17:55,120 --> 00:17:56,804
في يوم ما قريباً
316
00:17:59,320 --> 00:18:02,483
"والداي لا يحتملانه"
317
00:18:02,800 --> 00:18:05,929
"لأنه يعمل في سوق الماشية"
318
00:18:07,280 --> 00:18:11,766
يقول لي والدي"
"إنه سيتركني وراءه باكية
320
00:18:14,600 --> 00:18:17,729
"سأقوم باللحاق به"
321
00:18:17,800 --> 00:18:19,848
ما هذا؟ لقد ضربتني 5 مرات
322
00:18:21,640 --> 00:18:22,971
بل 8 مرات
323
00:18:23,240 --> 00:18:24,810
"في يوم ما قريباً"
324
00:18:25,120 --> 00:18:26,451
أين تذهبين يا عزيزتي؟
325
00:18:28,280 --> 00:18:30,806
"عندما يحين موعد اتصاله بوالدي"
326
00:18:31,040 --> 00:18:34,487
"ليس لديه شيء جيد يقوله"
327
00:18:34,920 --> 00:18:43,965
أنت بخير وجيدة
أنت بخير وجيدة
328
00:18:45,760 --> 00:18:50,288
أنت بخير وجيدة
أنت بخير وجيدة
329
00:18:50,360 --> 00:18:53,125
لذا، إنه بيني
(أنا و(مارني) و(راي
330
00:18:53,200 --> 00:18:54,929
كأنه ملجأ أيتام
أتفهمين ما أعنيه؟
331
00:18:55,000 --> 00:18:57,002
لا تسيئي فهمي
(فأنا أحب (راي
332
00:18:57,080 --> 00:18:58,605
(ومن الرائع أن تكون (مارني
إلى جانبي طوال الوقت
334
00:19:00,880 --> 00:19:02,723
ولكن، متى سيحين وقت (شوش)؟
335
00:19:02,800 --> 00:19:04,086
أتفهمين ما أعنيه؟ -
أجل -
336
00:19:04,160 --> 00:19:06,242
على أيّة حال
كنت أفكر كثيراً بالنضوج مؤخراً
337
00:19:06,320 --> 00:19:09,369
وأدركت أني سأكون محاطة
بالناس دوماً
338
00:19:09,440 --> 00:19:11,807
أعني دائماً
وسيريدون دائماً شيئاً مني
339
00:19:11,920 --> 00:19:13,331
أعني، إن لم يكن مديري
340
00:19:13,400 --> 00:19:16,563
فسيكون زوجي أو أطفالي
(أو عمتي (آيلين
341
00:19:16,640 --> 00:19:19,484
وسيتوجب علي ملاطفتها وإطعامها
عندما تكبر في السن
342
00:19:19,560 --> 00:19:23,087
لذا، أعتقد أن تجربة الحياة هذه
هي فرصة عظيمة
343
00:19:23,160 --> 00:19:24,889
لأتعلم كيف سيكون الوضع
عندما أصبح ناضجة
344
00:19:24,960 --> 00:19:28,203
عندما يحتاج أطفالي شيئاً مني
مثل كسوتهم وإطعامهم
345
00:19:28,280 --> 00:19:30,089
...وسيكون -
!أيها الوغد -
346
00:19:30,160 --> 00:19:33,050
الشيء الوحيد حرفياً
الذي طلبت منك ألا تفعله
348
00:19:46,200 --> 00:19:47,247
أسترحلين منذ الآن؟
349
00:19:49,120 --> 00:19:50,121
أجل
350
00:19:50,640 --> 00:19:52,244
ألم تعجبك الأجواء فوق؟
351
00:19:52,800 --> 00:19:57,169
كلا، إنها جيدة
352
00:19:57,240 --> 00:19:59,527
لكن أعتقد أني لست محبة الحفلات -
ولا أنا أيضاً -
353
00:20:00,520 --> 00:20:01,521
حقاً؟
354
00:20:01,600 --> 00:20:03,967
أنا محب للنوادي الليلية
356
00:20:06,360 --> 00:20:10,763
أجل، وأنا أيضاً أحب النوادي الليلية -
إذن، ربما رأيتك هناك -
357
00:20:10,840 --> 00:20:12,649
فأنا أشعر بأني رأيتك في نادٍ ما
358
00:20:12,720 --> 00:20:14,643
أعني... أجل
359
00:20:14,720 --> 00:20:16,768
من الوارد جداً
أن تكون قد رأيتني في نادٍ
360
00:20:16,840 --> 00:20:18,808
هذا احتمال وارد جداً
361
00:20:18,920 --> 00:20:20,126
ما اسمك؟
362
00:20:21,920 --> 00:20:23,331
(شوشانا)
363
00:20:23,760 --> 00:20:25,410
إنه اسم جميل
364
00:20:25,480 --> 00:20:28,484
لم أسمعه من قبل
أهو اسم إسلامي أو ما شابه ذلك؟
365
00:20:29,720 --> 00:20:31,085
نوعاً ما
366
00:20:32,840 --> 00:20:34,444
أعتذر إن كان هذا مهيناً
367
00:20:34,520 --> 00:20:36,807
لكنك أوسم من أن تكون بواباً
368
00:20:37,360 --> 00:20:40,170
شكراً لك، أعتقد أنك جميلة
369
00:20:42,760 --> 00:20:46,526
شكراً لك أيضاً، شكراً لك
370
00:20:53,760 --> 00:20:57,685
ماذا سيحدث إن تركت الباب؟ -
لا شيء، لا شيء -
371
00:20:57,760 --> 00:21:01,890
في آخر مرة، دخل متحول جنسياً
وكان يجول في الطوابق
372
00:21:01,960 --> 00:21:03,803
لكن لم يحدث شيء
أقسم لك
373
00:21:13,000 --> 00:21:14,161
أين (شوش)؟
374
00:21:15,040 --> 00:21:16,565
إنها في حفلة
375
00:21:17,000 --> 00:21:19,571
تشق طريقها
عبر طيات الخضوع النقي
376
00:21:19,640 --> 00:21:21,529
تشارلي)، يحقق حلمه)
377
00:21:21,600 --> 00:21:23,967
ظننت أنه سيكون مفلساً
لـ6 سنوات على الأقل
378
00:21:24,040 --> 00:21:26,202
لقد حسبت 6 سنوات
من الإفلاس في عقلي
379
00:21:26,280 --> 00:21:27,281
إنه ليس مفلساً على الإطلاق
380
00:21:27,360 --> 00:21:31,206
...وهذا يثبت لي فقط
أنه لا يهم مهما فعلت الأمور بشكل صحيح
381
00:21:31,280 --> 00:21:36,446
لأنه أتعرف من ينتهي به الأمر
بأن يحقق حلمه؟
382
00:21:36,520 --> 00:21:42,402
والأشخاص الذين يبقون في المؤخرة
هم أمثالي أنا
383
00:21:43,920 --> 00:21:46,571
تعلمت (مارني) درساً آخر
عن الحياة، كم هذا لطيف
384
00:21:46,640 --> 00:21:48,244
أتريدين علكة بشكل ضفدع؟
386
00:21:56,640 --> 00:21:58,802
سأجعلك تعيدين تلك
عندما تكونين أقل غضباً
387
00:21:59,240 --> 00:22:00,844
حسناً، اسمعي
388
00:22:01,040 --> 00:22:03,725
أنت غاضبة
لأنك تريدين ما يملكه
389
00:22:03,840 --> 00:22:06,810
لذا، كفي عن التفكير
وابدئي بفعل ذلك
390
00:22:07,400 --> 00:22:08,845
لا أفهم
391
00:22:08,920 --> 00:22:12,242
لا أفهم -
حسناً (مارني)، ما هو حلمك؟ -
393
00:22:12,320 --> 00:22:14,163
ما الذي ترغبين حقاً بفعله؟
394
00:22:14,400 --> 00:22:16,323
أتريدين أن تكوني أمينة متحف؟
395
00:22:16,480 --> 00:22:19,325
افتتحي معرض صور صغير
في معمل بوريتو قديم
397
00:22:19,440 --> 00:22:20,965
أتريدين أن تكوني أماً، احملي
398
00:22:21,040 --> 00:22:22,166
!يا إلهي
399
00:22:22,240 --> 00:22:24,481
حوّلي هذه الطاقة الكامنة
إلى طاقة حركية
400
00:22:24,560 --> 00:22:27,166
كفي عن كونك رسامة خرائط
وأصبحي مستكشفة
401
00:22:27,280 --> 00:22:29,965
ما الذي ترغبين حقاً بفعله؟
ما هو حلمك؟
402
00:22:30,040 --> 00:22:32,008
كفي عن التفكير أخبريني ما هو فحسب -
هل أفصح عنه؟ -
403
00:22:32,120 --> 00:22:34,407
بمَ تشعرين؟
ماذا يوجد بداخلك؟ ...أخبريني فحسب
404
00:22:34,480 --> 00:22:36,005
أريد الغناء
405
00:22:38,000 --> 00:22:39,445
ما ثاني شيء تريدين فعله؟
406
00:22:39,560 --> 00:22:40,766
هذا هو حلمي
407
00:22:41,200 --> 00:22:43,727
الغناء؟ -
!اجل -
409
00:22:44,520 --> 00:22:48,923
حسناً، لم أظن
أنك ستسلكين هذا الطريق
410
00:22:50,120 --> 00:22:51,963
أسمعيني شيئاً -
أتريد سماعي وأنا أغني الآن؟ -
411
00:22:52,040 --> 00:22:53,121
بعض الأنغام، أسمعيني شيئاً
...أعني فقط
412
00:22:53,200 --> 00:22:56,169
حسناً، أمهلني قليلاً
413
00:22:57,440 --> 00:23:07,169
تعديل التوقيت
AmmarBH
414
00:23:23,800 --> 00:23:26,565
بدأ هذا يصبح حميمياً جداً
بالنسبة إلي، لذا، سأوقفك هنا
415
00:23:26,640 --> 00:23:29,484
لكن صوتك... جميل
416
00:23:29,760 --> 00:23:30,807
شكراً لك
417
00:23:30,880 --> 00:23:33,770
مارني)، إن كنت تريدين الغناء)
إن كنت حقاً تريدين الغناء
418
00:23:33,840 --> 00:23:35,968
فعليك الغناء، وعليك بذلك الآن
419
00:23:36,080 --> 00:23:38,526
لن تكوني بهذا الجمال مجدداً -
شكراً لك -
420
00:23:38,600 --> 00:23:40,648
الطين يزداد جفافاً، حسناً؟
421
00:23:40,720 --> 00:23:43,690
لا يمكنك أن ترتدي
ملابس مساعد الساحر لوقت طويل
422
00:23:43,760 --> 00:23:48,004
الآن هو الوقت المناسب
إن كنت تريدين الغناء
423
00:23:52,840 --> 00:23:56,287
ليس في هذه اللحظة
أعني، بشكل عام
424
00:23:56,360 --> 00:23:59,807
!كن أكثر دقة -
ظننت أن ذلك واضح -
425
00:24:02,360 --> 00:24:05,842
لا أصدق هذا -
...أجل، حسناً -
426
00:24:06,360 --> 00:24:10,046
نحن أيضاً لم نخطط لقضاء
زيارتنا بهذا الشكل
427
00:24:10,800 --> 00:24:15,283
أتعلمين، ساعد هذا الطبيب
(ابن (شارون كلينغمان
428
00:24:15,360 --> 00:24:17,283
كان يشعل الحرائق عمداً، أبي -
أجل -
429
00:24:17,360 --> 00:24:18,964
كان يربط الضفادع بالألعاب النارية
430
00:24:19,040 --> 00:24:20,371
حسناً؟ كان مختلاً بشدة
431
00:24:20,560 --> 00:24:23,245
لا أعرف كيف دخل الجامعة
لا يفترض بي التواجد هنا
432
00:24:23,320 --> 00:24:24,481
اسمعي، عندما تنتهي من هذا
433
00:24:24,560 --> 00:24:29,771
لمَ لا نذهب إلى وسط المدينة
(إلى متجر (سيرينديبيتي
434
00:24:29,840 --> 00:24:32,491
...وسنتناول المثلجات وسنقوم فقط
بالتحدث، حسناً
435
00:24:32,560 --> 00:24:34,005
لست جائعة
436
00:24:34,080 --> 00:24:35,809
أسمعت ذلك يا أمي؟
قلت إني لست جائعة
437
00:24:35,880 --> 00:24:37,962
لقد سمعت ذلك -
ربما أنا مصابة بفقدان الشهية -
438
00:24:38,080 --> 00:24:40,481
!يا إلهي
ربما يجدر بنا رؤية مختص آخر
439
00:24:40,640 --> 00:24:41,880
هيا، بحقك
440
00:24:42,000 --> 00:24:47,006
أنت لست مصابة بفقدان الشهية
رأيتك في ثوب السباحة
441
00:24:47,080 --> 00:24:48,320
(تاد)
442
00:24:48,400 --> 00:24:50,084
كانت تمزح
443
00:24:50,560 --> 00:24:51,925
أجل
444
00:24:52,040 --> 00:24:53,769
وكأني لم أكن أعرف ذلك
445
00:24:56,320 --> 00:24:58,288
أعني، لم يحدث هذا
منذ المدرسة الثانوية
446
00:24:58,360 --> 00:25:01,364
وهل كان الوضع سيئاً جداً في الثانوية؟ -
أجل، كان سيئاً جداً -
447
00:25:01,920 --> 00:25:03,843
كنت أعدّ الأشياء
448
00:25:03,920 --> 00:25:05,445
ماذا كنت تعدّين؟
450
00:25:08,120 --> 00:25:10,964
كل نبضة في مهبلي
451
00:25:11,040 --> 00:25:13,805
كنت أجبر نفسي
على رؤية الأشياء ثمان مرات
452
00:25:13,880 --> 00:25:16,565
كالأشياء الجنسية
والمتعلقة بالجرائم
453
00:25:16,640 --> 00:25:19,450
إذن، كانت أعراضاً تقليدية
454
00:25:21,920 --> 00:25:23,365
حسناً
455
00:25:23,440 --> 00:25:27,161
أعتقد إذن أنه أمر تقليدي
بأن تضطر للاستمناء 8 أو 16 مرة في الليلة
456
00:25:27,240 --> 00:25:29,049
حتى ترتجف ساقك وتبكي
457
00:25:29,120 --> 00:25:31,202
وتحاول الحرص
على ألّا يسمعك والداك
458
00:25:31,280 --> 00:25:35,080
لذا، تتفقد بابهما 8 مرات
459
00:25:35,160 --> 00:25:37,003
ثم تنقل فرشاة أسنانك 64 مرة
460
00:25:37,080 --> 00:25:38,525
ثم تنتقل ذهاباً وإياباً
461
00:25:38,640 --> 00:25:41,041
بين الاثنتين 8 مرات
حتى تصل لـ64 مرة
462
00:25:41,120 --> 00:25:43,122
وبعدها
تدرك أن ذلك ليس صائباً أيضاً
463
00:25:43,200 --> 00:25:45,806
وفجأة تصبح الساعة 3 صباحاً
وتشعر بإرهاق شديد
464
00:25:45,880 --> 00:25:49,285
وتذهب للمدرسة في اليوم التالي
وأنت تبدو كالأموات، إنه عرَض تقليدي
466
00:25:51,240 --> 00:25:53,049
على أيّة حال
...كنت آخذ أدوية، لذا
467
00:25:53,120 --> 00:25:54,565
هل تتناولين الأدوية الآن؟
468
00:25:54,640 --> 00:25:55,926
لماذا؟
469
00:25:56,000 --> 00:25:57,411
لأنها أتعبتني
470
00:25:57,480 --> 00:26:00,245
لأية درجة؟ -
لدرجة كبيرة -
471
00:26:00,320 --> 00:26:02,482
لمَ والداك قلقان جداً برأيك إذن؟
472
00:26:02,560 --> 00:26:05,131
لأنهما يعتقدان بأني أبدو قلقة
473
00:26:05,200 --> 00:26:07,282
ألديك سبب لتكوني قلقة؟
474
00:26:10,200 --> 00:26:12,407
مررت بانفصال قبل شهر
475
00:26:12,480 --> 00:26:14,608
وهل كان ذلك مجهداً؟
476
00:26:14,680 --> 00:26:16,045
أجل، كان مجهداً جداً
477
00:26:16,120 --> 00:26:20,523
فقد تصرف بجنون وليس بشكل طبيعي
وما يزال يحاول الاتصال بي
478
00:26:20,640 --> 00:26:24,087
وهل كان ذلك غير مرغوب فيه؟ -
بطريقة ما -
479
00:26:24,160 --> 00:26:26,811
أعني لا يمكنني أن أقرر حقاً
إن كان أفضل شخص في العالم أو الأسوأ
480
00:26:26,880 --> 00:26:31,363
ويجدر بي أن آخذ وقتي
كي أكتشف ذلك
481
00:26:32,400 --> 00:26:35,563
كما أني لا أعتقد
أنك ستفهم أي من مشاكلي
482
00:26:35,640 --> 00:26:36,687
لأنك تبدو
483
00:26:36,760 --> 00:26:40,242
بأن لديك
كمية كبيرة من قوة الإرادة والوحدة العامة
484
00:26:40,320 --> 00:26:41,685
ولمَ تقولين ذلك؟
485
00:26:42,760 --> 00:26:45,684
لن أقوم بإطرائك الآن
486
00:26:52,640 --> 00:26:54,290
لدي عقد لكتابة كتاب
487
00:26:54,360 --> 00:26:55,600
لا أعرف إن أخبرتك أمي بهذا
488
00:26:55,680 --> 00:26:58,286
إنها مرحلة مهنية مهمة جداً لي
489
00:26:58,360 --> 00:27:03,161
هذا أمر مجهد للغاية
لا عجب فيما يحدث لك
490
00:27:04,200 --> 00:27:05,565
هل كتبت كتاباً؟
491
00:27:06,600 --> 00:27:08,090
أجل
492
00:27:08,880 --> 00:27:10,848
هل كان كتاباً علاجياً؟
493
00:27:11,760 --> 00:27:12,886
كلا
494
00:27:15,000 --> 00:27:16,206
هل كانت مذكرات؟
495
00:27:16,320 --> 00:27:19,608
كلا، كان يتحدث عن كلب
فتى صغير وكلبه البيولوجي الإلكتروني
496
00:27:21,280 --> 00:27:23,931
أيتحدث كتابك عن كلب
497
00:27:24,000 --> 00:27:26,924
في كل كتاب
كان ينقذ العالم من كارثة ما
498
00:27:27,040 --> 00:27:30,044
...أعتقد أننا بعنا حوالي
499
00:27:30,800 --> 00:27:33,087
أجل، بعنا مليوني نسخة ونصف
500
00:27:36,320 --> 00:27:40,370
سأفعل كل ما تقوله حقاً
إن أخبرت والداي بأني بخير
501
00:27:42,200 --> 00:27:43,565
هل أنت بخير؟
502
00:27:56,680 --> 00:27:59,365
أكره عندما تبدوان
قلقان جداً علي
555
00:28:00,240 --> 00:28:10,685
تعديل التوقيت
AmmarBH