555 00:00:01,240 --> 00:00:11,685 تعديل التوقيت AmmarBH 1 00:00:59,880 --> 00:01:01,962 3، 4 2 00:01:03,080 --> 00:01:05,560 5، 6 3 00:01:06,280 --> 00:01:08,362 7، 8 4 00:01:30,200 --> 00:01:33,010 1، 2، 3 5 00:01:33,360 --> 00:01:37,684 4،5، 6 7 00:01:44,920 --> 00:01:51,007 1،2،3،4،5،6،7،8 8 00:01:59,880 --> 00:02:02,281 لا أستطيع الكف عن التفكير ...بـ(جيسا)، أعني? 9 00:02:02,360 --> 00:02:06,160 أين هي، وماذا ترتدي؟ 10 00:02:06,240 --> 00:02:08,129 أهو مصنوع من الكتان؟ ما اللغة التي تتحدثها؟ 11 00:02:08,200 --> 00:02:10,521 أهي في مناخ استوائي أم أنها في منطقة مرتفعة؟ 12 00:02:10,600 --> 00:02:11,965 يا إلهي، أتشعر بالدفء؟ 13 00:02:12,040 --> 00:02:15,123 إنها تشعر بالدفء إنها تشعر بالدفء بالتأكيد 14 00:02:15,200 --> 00:02:17,362 صراحة، إنها أفضل حالاً منا جميعاً 15 00:02:17,440 --> 00:02:21,081 إنها محتالة لعينة وليس بالمعنى الإيجابي لتلك الكلمة 16 00:02:21,200 --> 00:02:24,807 أنا أفتقدها بشدة فقط هلّا تحمل هذه؟ 17 00:02:24,880 --> 00:02:27,486 شوش)، أنت تقعين في الفخ) 18 00:02:27,560 --> 00:02:29,244 هذا ما تفعله تفسد الأمور ثم ترحل 19 00:02:29,320 --> 00:02:31,641 وتلقي باللوم على زواجها أو على علاقتها بوالدها 20 00:02:31,720 --> 00:02:34,166 لكن هذا ما تفعله (إنه تصرف تقليدي من (جيسا 21 00:02:34,240 --> 00:02:35,844 لا أعتقد أن (هانا) تهتم 22 00:02:35,920 --> 00:02:38,321 She does care. إنها تهتم، لكنها تعمل بجهد على كتابها 23 00:02:38,400 --> 00:02:42,086 يا إلهي، نسينا التحدث عن بيع (تشارلي) لتطبيقه (فوربيد) 24 00:02:42,160 --> 00:02:44,640 مهلاً، ماذا؟ هل أعدّ (تشارلي) تطبيقاً؟ 25 00:02:45,120 --> 00:02:47,168 (أجل، اسمه (فوربيد 26 00:02:47,240 --> 00:02:51,245 وقد باعه لرجل أعمال مرموق جداً مقابل مبلغ كبير جداً 27 00:02:51,320 --> 00:02:54,802 والآن، لديه ركن مكتبي (في مبنى المليونير المذكور (تشيلسي 28 00:02:54,880 --> 00:02:56,086 مع 11 موظفاً 29 00:02:56,600 --> 00:02:58,170 تشارلي) لديه شركة؟) - أجل - 30 00:02:58,280 --> 00:03:00,362 أي أنه أصبح كابوس برجوازي 31 00:03:02,480 --> 00:03:05,370 معذرة، علي الذهاب 32 00:03:07,920 --> 00:03:09,490 قد لا نراها مجدداً 33 00:03:09,560 --> 00:03:13,724 لم أعد أثق بأحد ...جدياً، أصبح طراز الحياة 34 00:03:14,400 --> 00:03:17,210 !(ريديكا) - !(يا إلهي، (شوشانا - 35 00:03:17,600 --> 00:03:19,967 (ريديكا) - !(شوشي) - 36 00:03:20,440 --> 00:03:22,442 !(يا إلهي، (ريديكا 37 00:03:23,800 --> 00:03:25,450 ريدي)، أنت تتزلجين) 38 00:03:25,520 --> 00:03:29,161 أليست هذه جميلة ومعتّقة؟ - معتّقة - 39 00:03:29,240 --> 00:03:31,607 أنت على وشك أن تبكيني وأنا لا أعرفك حتى 40 00:03:32,800 --> 00:03:34,325 (هذا حبيبي (راي 41 00:03:34,440 --> 00:03:36,920 يعجبني هذا 42 00:03:37,000 --> 00:03:40,049 أصبحت أعلم الآن أين كنت طوال الصيف 43 00:03:40,480 --> 00:03:42,926 ماذا تعنين؟ أنا هنا 44 00:03:43,000 --> 00:03:45,651 أعني، كنت هنا 45 00:03:45,760 --> 00:03:47,808 أنا سعيدة برؤيتك فحسب 46 00:03:47,880 --> 00:03:49,928 عليكما المجيء لحفلتي المرتجلة الليلة 47 00:03:50,040 --> 00:03:52,725 سنأتي إلى حفلتك بالتأكيد يا إلهي 48 00:03:52,800 --> 00:03:54,689 رائع، سأرسل لك التفاصيل 49 00:03:54,760 --> 00:03:57,240 سأذهب لمتجر (جاي كرو) للتسوق سأتأخر كثيراً 50 00:03:57,320 --> 00:03:59,368 وداعاً - وداعاً، أحبك - 51 00:03:59,440 --> 00:04:00,646 قبلاتي، وداعاً - وداعاً - 52 00:04:01,840 --> 00:04:03,490 إنها أغني هندية أعرفها 53 00:04:03,560 --> 00:04:05,483 لن نذهب لتلك الحفلة الليلة 54 00:04:05,640 --> 00:04:07,051 لماذا؟ 55 00:04:07,360 --> 00:04:09,840 لا أعلم حتى من أين أبدأ لك بالشرح 56 00:04:09,920 --> 00:04:13,481 أعلي أن أشرح لك بأنها قالت أعرف أين كنت طوال الصيف"؟" 57 00:04:13,560 --> 00:04:14,607 حسناً، جدياً؟ 58 00:04:15,040 --> 00:04:17,771 أنا فتاة وجدت الحب ثم اختفت 59 00:04:17,840 --> 00:04:21,561 وأسوأ كابوس هو أن يعرف أحد ما أو يظن بأني مت، بينما لم أمت 60 00:04:21,640 --> 00:04:22,766 وأنا أعيش هذا الكابوس 61 00:04:23,320 --> 00:04:25,800 أولاً، أنت تعرفين أني لا أحب حين تستخدمين اقتباسات فارغة 62 00:04:25,880 --> 00:04:29,086 استخدام الإيماء للتعبير عن مشاعرك هو دعم نفسي، لقد تحدثنا عن ذلك 64 00:04:29,160 --> 00:04:30,924 ثانياً، أنا رجل في الـ33 65 00:04:31,040 --> 00:04:33,646 من المخيف بالنسبة إلي أن أذهب لحفلة جامعة 66 00:04:33,720 --> 00:04:35,961 أعتقد أن من المخيف أن يذهب طالب في السنة الرابعة لحفلة جامعية 67 00:04:36,040 --> 00:04:38,281 حسناً، لا أعتقد أن ذلك مخيف وسأذهب لها 68 00:04:38,360 --> 00:04:39,521 حسناً، جيد امضي وقتاً ممتعاً 69 00:04:40,400 --> 00:04:41,970 !حسناً - حسناً - 70 00:04:47,400 --> 00:04:48,606 (شوش) 71 00:04:49,240 --> 00:04:52,528 أود شكر كل من تحدث اليوم 72 00:04:52,600 --> 00:04:56,250 الآن، البند الأخير من جدول الأعمال بسكويت الأسبوع القادم 74 00:04:56,720 --> 00:05:00,122 كنت أنا الشخص الوحيد الذي يشتري البسكويت خلال الـ3 أو 4 أسابيع الماضية 75 00:05:00,200 --> 00:05:04,649 وقد يكون لطيفاً إن قرر أحد آخر التقدم وشراء كيس 76 00:05:06,880 --> 00:05:08,405 هيا يا رفاق 77 00:05:08,480 --> 00:05:11,370 إنه جزء من الاتفاق - (مرحباً، أنا (آدم - 78 00:05:12,240 --> 00:05:13,651 (مرحباً (آدم 79 00:05:13,720 --> 00:05:14,881 (مرحباً (آدم 80 00:05:15,000 --> 00:05:17,241 أقلعت عن الشرب مذ كنت في الـ17 82 00:05:19,000 --> 00:05:20,411 علمت أن لدي مشكلة في وقت مبكر 83 00:05:20,480 --> 00:05:24,849 وتعاملت معها لأني لم أرد الانتظار وعملت بأنها ستزداد سوءاً 84 00:05:24,920 --> 00:05:26,604 شعرت بقوة كبيرة بعد أن توقفت عن الشرب 85 00:05:26,720 --> 00:05:31,760 توقفت عن حضور اجتماعات كثيرة لكني مؤخراً لم أعد أشعر بالقوة، لذا 86 00:05:33,760 --> 00:05:36,001 لدي حبيبة لم تعجبني كثيراً في بداية الأمر 87 00:05:36,080 --> 00:05:38,287 أو أني لم آخذها على محمل الجد على ما أظن 88 00:05:38,400 --> 00:05:40,801 كانت بالنسبة مجرد فتاة مثيرة 89 00:05:40,880 --> 00:05:43,406 لكنها كانت مثابرة 90 00:05:43,480 --> 00:05:48,088 وبقيت معي طوال الوقت وكانت تأتي إلى منزلي 91 00:05:48,200 --> 00:05:52,091 وبدأت تدريجياً أشعر بتحسن لوجودها 92 00:05:52,600 --> 00:05:54,443 لم يكن حباً بالطريقة التي تصورتها 93 00:05:54,520 --> 00:05:56,966 لكني شعرت بالغرابة إن لم أعرف ما الذي كانت تنوي فعله 94 00:05:57,080 --> 00:06:01,324 وأحببت معرفة أنها ستكون هناك ودافئة، وأنها ستقضي الليلة هناك 95 00:06:01,400 --> 00:06:08,284 وكانت تتصرف وكأني أعلمها كل شيء عن التاريخ والجنس 96 00:06:08,360 --> 00:06:11,364 ولم تكن تعرف في أي شارع (يبدأ (سينترال بارك 98 00:06:12,840 --> 00:06:15,923 وكنت أريد فرصة أن أعلّم شخصاً ما كل شيء 99 00:06:16,000 --> 00:06:18,526 لكنها غيّرت رأيها بشأني ورحلت بهذه السرعة 100 00:06:21,920 --> 00:06:23,445 أنا مرهق جداً 101 00:06:26,560 --> 00:06:27,686 حسناً 102 00:06:30,200 --> 00:06:31,725 وأنا سأحضر البسكويت 103 00:06:31,800 --> 00:06:35,771 أنا لا أحبه كثيراً في الواقع لذا، لا تغضبوا مني 104 00:06:37,480 --> 00:06:38,527 (شكراً لك يا (آدم 105 00:06:39,600 --> 00:06:41,648 إذن، سيحضر (آدم) الكعك 106 00:06:46,160 --> 00:06:47,321 عزيزي 107 00:06:48,480 --> 00:06:50,528 أنا؟ - أجل، أنت - 108 00:06:51,040 --> 00:06:53,168 أجل، مرحباً 109 00:06:53,240 --> 00:06:56,642 يا إلهي، أنت طويل 110 00:06:56,720 --> 00:06:59,087 أجل، أطول بقليل من المعدل الطبيعي 111 00:06:59,160 --> 00:07:01,322 كم طولك؟ 88.1 م؟ - بل 92.1 م - 113 00:07:02,760 --> 00:07:06,651 إنه طول محترم جداً يا إلهي، أجل هذا جيد 114 00:07:06,720 --> 00:07:09,007 أنا أستمتع به، أجل 115 00:07:09,080 --> 00:07:11,128 أجل، اسمع 116 00:07:11,240 --> 00:07:15,006 علي أن أخبرك سأخبرك فحسب، أنا معجبة بك جداً 117 00:07:16,000 --> 00:07:18,685 أريدك أن تلتقي بابنتي 118 00:07:18,760 --> 00:07:20,410 أريدك أن تفعل ذلك 119 00:07:20,480 --> 00:07:25,771 في الحقيقة، أنا لا أشجعها عادة على المواعدة لأنها فتاة لطيفة ومنشغلة جداً 120 00:07:25,880 --> 00:07:30,044 لكن، تباً أنت أجمل من غمازة على مؤخرة حشرة 121 00:07:30,360 --> 00:07:32,089 !يا إلهي 122 00:07:32,160 --> 00:07:33,446 شكراً لك - أجل - 123 00:07:33,520 --> 00:07:34,931 كان ذلك مخيفاً 124 00:07:35,000 --> 00:07:36,365 حقاً؟ لكنك تعجبني - أجل - 125 00:07:36,440 --> 00:07:37,646 ...شكراً، شكراً 126 00:07:37,720 --> 00:07:40,610 لا - رائع، ستتصل بها إذن - 127 00:07:40,680 --> 00:07:43,729 (ستتصل بها، اسمها (نتاليا 128 00:07:43,800 --> 00:07:48,283 سأخبرها بأنك ستتصل بها 129 00:07:48,360 --> 00:07:49,566 لديك هاتف، صحيح؟ 130 00:07:50,160 --> 00:07:53,490 أجل، لدي هاتف - !مذهل - 132 00:07:53,560 --> 00:07:55,050 أعني مذهل 133 00:07:55,160 --> 00:07:56,571 مذهل - مذهل - 134 00:07:56,640 --> 00:07:57,641 أجل 135 00:08:04,960 --> 00:08:07,964 سأدع مساعدتي ترسل لك ألبوم جاك جونسون)الجديد 136 00:08:08,040 --> 00:08:09,610 ستحبه - كلا، لا بأس يا صاح - 137 00:08:09,680 --> 00:08:12,081 فأنا لست معجباً به - ثق بي، ستحبه، حسناً؟ - 138 00:08:12,160 --> 00:08:14,845 وعندما تحبه سننتقل إلى الألبوم الـ29 - حسناً، أراك لا حقاً - 139 00:08:14,920 --> 00:08:16,604 اعتنِ بنفسك 140 00:08:17,080 --> 00:08:18,764 مضحك 141 00:08:21,600 --> 00:08:23,728 معذرة، أيمكنني مساعدتك؟ 142 00:08:27,240 --> 00:08:31,404 ميندي)، ما أخبار حساب (روثبيري)؟) هل سار بشكل جيد؟ 143 00:08:31,480 --> 00:08:34,324 (لا يوجد حساب (روثبيري - أنت تختلق الأمور، صحيح؟ - 144 00:08:34,400 --> 00:08:37,722 أنت موظفة جيدة حسناً، أراك لاحقاً 147 00:08:44,080 --> 00:08:45,445 مرحباً 148 00:08:46,080 --> 00:08:47,286 مرحباً 149 00:08:58,440 --> 00:09:01,842 (مرحباً، هذه الرسالة لـ(نتاليا 150 00:09:02,280 --> 00:09:05,284 (أنا (آدم ساكلر 151 00:09:06,280 --> 00:09:13,050 أعطتني والدتك (كلوريس) رقمك واقترحت بأن أتصل بك، لذا 152 00:09:13,320 --> 00:09:15,209 ها أنا أتصل بك 153 00:09:15,920 --> 00:09:17,649 Um... 154 00:09:17,760 --> 00:09:22,483 !لذا، مرحباً، مرحباً، أجل !هذا خط أرضي 157 00:09:26,120 --> 00:09:27,724 أستوافقين؟ عظيم 158 00:09:28,080 --> 00:09:29,161 عظيم 159 00:09:29,240 --> 00:09:31,481 أجل، سأعاود الاتصال بك على الفور 160 00:09:31,560 --> 00:09:36,168 ستعرفينني، أنا طويل جداً وشبه أنيق 161 00:09:37,040 --> 00:09:43,127 قالت والدتك إن لديك أسناناً رائعة لذا، سأنظر إليك كالمعتوه 162 00:09:45,160 --> 00:09:46,685 حسناً 163 00:09:47,280 --> 00:09:49,328 أجل، سررت بالتحدث إليك 164 00:09:50,040 --> 00:09:51,690 وداعاً 165 00:09:59,160 --> 00:10:02,403 سأحدق بك كالمعتوه لأني معتوه 166 00:10:02,480 --> 00:10:04,403 مرحباً يا (نتاليا)، أنا معتوه 167 00:10:05,200 --> 00:10:06,361 !اللعنة 168 00:10:07,040 --> 00:10:08,326 هذا المكان رائع 169 00:10:08,400 --> 00:10:11,051 أجل، إنه للشخص الذي اشترى التطبيق، كان لديه مكاناً إضافياً لنا 170 00:10:11,120 --> 00:10:12,121 جميل 171 00:10:12,200 --> 00:10:13,964 هل كنت في الجوار فحسب؟ 172 00:10:14,320 --> 00:10:16,129 أجل، أجل كنت أقوم ببعض المهام 173 00:10:16,200 --> 00:10:18,407 (ويقع مبنى (تشيلسي في الوسط تماماً 174 00:10:18,480 --> 00:10:20,642 ولم يكن لدي موعد بعدها ولم أرك منذ فترة 175 00:10:20,720 --> 00:10:22,245 لذا، فكرت بالمجيء لزيارتك 176 00:10:22,320 --> 00:10:23,287 ...لذا، قمت - أجل - 177 00:10:23,360 --> 00:10:25,124 وعرفت مكان الشركة - حسناً - 178 00:10:25,200 --> 00:10:27,328 هل أنت بخير؟ - أجل - 179 00:10:27,400 --> 00:10:30,529 حسناً، لأنك تبدين مشتتة الأفكار لا أعرف 180 00:10:30,600 --> 00:10:32,967 لا، لا، لا جئت إلى هنا من أجل المساندة 181 00:10:33,040 --> 00:10:34,769 حقاً؟ مني أم من أجلي؟ 182 00:10:34,840 --> 00:10:37,650 ماذا؟ - حسناً، مكتبي هناك - 183 00:10:37,720 --> 00:10:40,405 وذلك هو المطبخ السكاكر مجانية 184 00:10:40,480 --> 00:10:42,721 لا أحبها كثيراً لكنها تُسعد الناس 185 00:10:42,800 --> 00:10:43,961 هذا رائع جداً - أجل - 186 00:10:44,080 --> 00:10:45,127 إنه رائع جداً، أجل 187 00:10:45,200 --> 00:10:47,009 تشارلي)، هل لديك دقيقة؟) 188 00:10:47,080 --> 00:10:50,163 لدي بعض النماذج للواجهة أظن أنها قريبة لما تصورته 189 00:10:50,240 --> 00:10:51,446 أجل، حسناً، رائع 190 00:10:51,520 --> 00:10:54,091 سآتي بعد قليل (مارلا)، شكراً لك 191 00:10:54,440 --> 00:10:55,487 نعم 192 00:10:55,840 --> 00:10:57,046 ما الذي تعمل عليه؟ 193 00:10:57,120 --> 00:11:00,249 نحن نقوم بتطوير تطبيقات أخرى (شبيهة بتطبيق (فوربيد 194 00:11:00,320 --> 00:11:01,560 ويتجاوب محبينا مع البرمجيات 195 00:11:01,680 --> 00:11:05,401 التي تحميهم من أنفسهم أو من الناس 196 00:11:05,480 --> 00:11:09,690 آسفة لكوني جاهلة بهذا الخصوص لكن ما الذي يفعله 197 00:11:09,760 --> 00:11:11,649 (مرحباً يا (تشارلي - مرحباً - 199 00:11:13,080 --> 00:11:15,731 إنه يمنعك من الاتصال بأشخاص لا يجدر بك الاتصال بهم 200 00:11:15,800 --> 00:11:19,247 كالحب غير المتبادل أو شخص قام بطردك 201 00:11:19,320 --> 00:11:21,846 لكن إن أردت الاتصال بهم فعليك دفع 10 دولارات لرفع المنع 202 00:11:21,920 --> 00:11:22,921 فهمت الأمر 203 00:11:23,000 --> 00:11:25,924 التطبيق مجاني لكن نكث الوعد لنفسك 204 00:11:26,320 --> 00:11:27,970 هذا ذكي - أجل، أجل - 205 00:11:28,080 --> 00:11:30,765 في الحقيقة كنت أنت مصدر الإلهام 206 00:11:30,880 --> 00:11:34,009 فقد بدأت العمل على البرنامج بعد أن انفصلنا مباشرة 207 00:11:34,720 --> 00:11:36,882 هذا غريب 208 00:11:36,960 --> 00:11:38,962 كلا، إنه منطقي 209 00:11:39,840 --> 00:11:42,446 لا أعرف، على الأقل سارت الأمور بشكل جيد لك، صحيح؟ 210 00:11:42,520 --> 00:11:46,809 أجل، سارت الأمور بشكل عظيم أجل، إنها مذهلة 211 00:11:47,080 --> 00:11:50,562 أجل، آمل أن تكون قد تلقيت أموالاً كثيرة لأجله 212 00:11:50,640 --> 00:11:52,085 دفعوا لي أموالاً طائلة - هذا جيد - 213 00:11:52,160 --> 00:11:54,970 لا، إنه ليس بالكثير لكنه مبلغاً كافياً 214 00:11:55,920 --> 00:11:57,410 جيد - أجل - 215 00:11:58,320 --> 00:12:00,049 أتحتاجين إلى المال؟ ألهذا السبب جئت إلى هنا؟ 216 00:12:00,120 --> 00:12:01,246 ...يا إلهي، لا، لقد 217 00:12:01,320 --> 00:12:02,731 (تشارلي) 218 00:12:02,800 --> 00:12:04,404 اللعنة! 219 00:12:04,480 --> 00:12:07,563 أجل، هذا صحيح علينا الذهاب لفعل هذا 220 00:12:07,640 --> 00:12:08,687 ماذا يحدث؟ 221 00:12:08,760 --> 00:12:12,651 يقوم المكتب المجاور لنا بعمل (أغنية مركّبة لقناتهم على الـ(يوتيوب 222 00:12:12,720 --> 00:12:14,085 فلنذهب - أجل، آسف - 223 00:12:15,280 --> 00:12:16,930 حسناً - أجل - 224 00:12:17,640 --> 00:12:18,641 أغنية مركّبة 225 00:12:19,720 --> 00:12:20,767 مرحباً، هل أنت قادمة؟ تعالي 226 00:12:30,040 --> 00:12:31,929 أين هي؟ 227 00:12:32,760 --> 00:12:37,607 أهيء نفسي دوماً لتأخر (هانا) من 15-45 دقيقة 229 00:12:41,560 --> 00:12:43,767 مرحباً - مرحباً - 230 00:12:43,840 --> 00:12:45,410 آسفة لتأخري، كنت أعمل 231 00:12:45,480 --> 00:12:47,562 حسناً إن انهمكت في العمل تنسين نفسك 232 00:12:47,640 --> 00:12:48,971 لا تقلقي يا عزيزتي 233 00:12:49,080 --> 00:12:51,367 أمضينا وقتاً ممتعاً جداً في المتحف بالأمس 234 00:12:51,440 --> 00:12:57,570 واليوم، كان خطاب الافتتاح للمؤتمر كان مؤتمراً مذهلاً جداً 236 00:12:57,640 --> 00:12:59,449 لم أظن قط أني سألتقي بنساء أخريات كثيرات هكذا 237 00:12:59,520 --> 00:13:02,046 يراودهن الشعور نفسه (حيال (آن باتشيت 238 00:13:05,200 --> 00:13:06,770 ماذا قلت عن (آن باتشيت)؟ 239 00:13:35,880 --> 00:13:37,325 اللعنة 240 00:13:37,680 --> 00:13:40,251 يا إلهي، أنا أحب أمي 241 00:13:43,240 --> 00:13:46,961 (أنا متشوق لرؤية (جودي كولينز إنها خالدة جداً 242 00:13:47,040 --> 00:13:50,442 أنا مسرور الآن لرؤية أدائها كما كنت في ريعان شبابي 243 00:13:51,720 --> 00:13:54,041 الأمور تسير بشكل جيد جداً مع كتابي 244 00:13:54,120 --> 00:13:56,691 ستنتهي صفحاتي الأولى في الأسبوع المقبل 245 00:13:56,760 --> 00:13:59,240 لذا، أعتقد ...أني إن استمريت بهذا المعدل فسوف 246 00:13:59,800 --> 00:14:03,247 فسأنهي العمل على الكتاب بسرعة 247 00:14:04,440 --> 00:14:06,886 ما الأمر يا عزيزتي؟ - (لورين) - 248 00:14:07,720 --> 00:14:09,449 لا شيء أنا أخبركما عن كتابي فحسب 249 00:14:09,880 --> 00:14:11,848 أنت تعدين للثمانية - (لورين) - 250 00:14:11,920 --> 00:14:12,921 كلا، إنها تعد 251 00:14:13,000 --> 00:14:14,331 ربما بعد العرض - لست كذلك - 253 00:14:16,320 --> 00:14:20,803 اسمعي، إن كان رأسك ممتلئاً وتشعرين برغبة في العد فعلينا أن نعرف 254 00:14:20,920 --> 00:14:22,763 يمكننا مساعدتك لكن ليس إن لم تخبرينا 255 00:14:22,880 --> 00:14:24,450 كيف ستساعدانني؟ 256 00:14:24,520 --> 00:14:27,444 إن كان هذا يحدث، نظرياً لكنه لا يحدث لذا، لا أحتاج إلى المساعدة 257 00:14:27,520 --> 00:14:32,048 سنعيدك للمنزل لبعض الوقت ...ونقوّم سلوكك مع الطبيب 258 00:14:32,120 --> 00:14:33,360 (شوباك) - ...شوباك)، بالنسبة لـ) - 259 00:14:33,440 --> 00:14:35,647 لمرض الوسواس القهري 260 00:14:35,720 --> 00:14:39,884 دكتور (شوباك) هو طبيب أطفال حسناً؟ وأنا لا أعاني من الوسواس القهري 261 00:14:39,960 --> 00:14:44,204 إن كنت أعاني منه فسأخبركما لأني لن أتمكن من إخفائه 262 00:14:44,360 --> 00:14:47,569 عزيزتي، أنت لا تخفينه؟ 263 00:14:47,640 --> 00:14:51,884 أنا لا أخفيه لأنه ليس علي إخفائه لأني لا أعاني منه يا أمي 264 00:14:51,960 --> 00:14:55,567 وإن كنت أعاني منه ألا تعتقدان أني كنت لأخبركما بذلك؟ 265 00:14:55,640 --> 00:14:59,087 حسناً، إنه يؤذيني أكثر مما يؤذيكما 266 00:14:59,160 --> 00:15:03,449 أنا التي علي أن أخوضه وليس أنتما 267 00:15:03,520 --> 00:15:05,807 أتعتقدين أننا لم نخضه؟ 268 00:15:05,880 --> 00:15:10,010 أتعتقدين أننا لم نعاني من القلق بشأن إن كنت ستحظين بحياة طبيعية؟ 269 00:15:10,120 --> 00:15:12,327 أمي - كلا، نحن لا نعرف - 270 00:15:12,480 --> 00:15:14,881 نحن لا نعرف السبب أعني، ما زلنا متزوجان 271 00:15:14,960 --> 00:15:16,564 ولم نضربك يوماً - بالطبع لا - 272 00:15:16,640 --> 00:15:18,244 هذا ليس خطؤنا - حسناً - 273 00:15:18,320 --> 00:15:21,722 إنه مرض وراثي ...لذا، إنه خطؤكما بالنهاية، لذا 274 00:15:21,840 --> 00:15:23,126 بحقكما 275 00:15:23,200 --> 00:15:24,281 "سيداتي وسادتي" 276 00:15:24,400 --> 00:15:28,928 هلّا ترحبون مجدداً من فضلكم" "(في مقهى (كارلايل 278 00:15:37,880 --> 00:15:39,370 شكراً جزيلاً لكم 279 00:15:43,160 --> 00:15:46,528 "أذكر أحياناً الأيام الخوالي" 280 00:15:46,880 --> 00:15:49,804 "عندما كان العالم مليئاً بالحزن" 281 00:15:50,120 --> 00:15:54,929 لم تظن قط أني حية" "كنت وحيدة جداً 283 00:15:57,560 --> 00:16:00,166 كان المطر يتساقط في قلبي" "والرياح تعصف 284 00:16:00,240 --> 00:16:06,722 وكان الليل يناديني" "عودي إلي، عودي إلي 286 00:16:06,880 --> 00:16:09,121 "أنت لا تعرفين سواي" 287 00:16:10,880 --> 00:16:13,406 كلا، أنا أعمل مع محقق خاص 288 00:16:14,160 --> 00:16:15,889 أتعملين لدى محقق خاص؟ - أجل، وأنا أحب العمل - 289 00:16:16,040 --> 00:16:19,647 لأنه يستخدمني كطعم أحياناً 290 00:16:20,720 --> 00:16:22,882 مستحيل - بلى - 291 00:16:23,000 --> 00:16:25,480 إنه يجعلني الفتاة التي تصرف الانتباه 292 00:16:25,560 --> 00:16:29,167 في الحانات أو ما شابه ذلك كي يتمكن من جمع المستندات 293 00:16:29,240 --> 00:16:30,571 هذا لا يعقل 294 00:16:31,760 --> 00:16:34,570 ألهذا السبب أنت هنا الآن؟ كطعم؟ 295 00:16:34,680 --> 00:16:40,210 كلا، أنا هنا لأن أمي قالت إنك شاب لطيف جداً 296 00:16:42,520 --> 00:16:45,285 أنا أحب والدتك 297 00:16:46,160 --> 00:16:50,529 إنها شرسة جداً 298 00:16:50,680 --> 00:16:55,607 أجل، هذا وصف آخر لها، أجل 299 00:16:56,760 --> 00:16:58,285 يسهل التحدث معك كثيراً 300 00:16:58,360 --> 00:17:01,762 ظننت بأن هذا سيكون شاقاً لكن يسهل التحدث إليك كثيراً 301 00:17:01,840 --> 00:17:03,729 حسناً، جيد 302 00:17:04,080 --> 00:17:06,321 هذا عظيم أعتقد أن المواعدة أمر مريع 303 00:17:06,400 --> 00:17:09,609 لا أتصور كيف يخرج الناس مع شخص ويكونون مسترخين أثنائها 304 00:17:09,680 --> 00:17:12,411 أعرف، لا يمكنني الاسترخاء أنا أتصبب عرقاً الآن 305 00:17:12,480 --> 00:17:13,891 وأشعر بحاجة للتبول منذ 30 دقيقة 306 00:17:29,920 --> 00:17:31,365 أيتها الآنسة 307 00:17:31,440 --> 00:17:33,647 أيتها الآنسة من الذي جئت لترينه؟ 308 00:17:33,720 --> 00:17:36,644 (آسفة، (ريديكا)، الشقة (جي 78 309 00:17:37,440 --> 00:17:39,647 بالطبع، (ريديكا) فتاة محبة للحفلات 310 00:17:39,960 --> 00:17:41,724 أتمنى لك أمسية جميلة 312 00:17:43,560 --> 00:17:45,449 شكراً لك، وأنت أيضاً 313 00:17:48,960 --> 00:17:51,725 وهو يبحث عن متعته 314 00:17:51,840 --> 00:17:55,003 في يوم ما، قريباً سأذهب معه 315 00:17:55,120 --> 00:17:56,804 في يوم ما قريباً 316 00:17:59,320 --> 00:18:02,483 "والداي لا يحتملانه" 317 00:18:02,800 --> 00:18:05,929 "لأنه يعمل في سوق الماشية" 318 00:18:07,280 --> 00:18:11,766 يقول لي والدي" "إنه سيتركني وراءه باكية 320 00:18:14,600 --> 00:18:17,729 "سأقوم باللحاق به" 321 00:18:17,800 --> 00:18:19,848 ما هذا؟ لقد ضربتني 5 مرات 322 00:18:21,640 --> 00:18:22,971 بل 8 مرات 323 00:18:23,240 --> 00:18:24,810 "في يوم ما قريباً" 324 00:18:25,120 --> 00:18:26,451 أين تذهبين يا عزيزتي؟ 325 00:18:28,280 --> 00:18:30,806 "عندما يحين موعد اتصاله بوالدي" 326 00:18:31,040 --> 00:18:34,487 "ليس لديه شيء جيد يقوله" 327 00:18:34,920 --> 00:18:43,965 أنت بخير وجيدة أنت بخير وجيدة 328 00:18:45,760 --> 00:18:50,288 أنت بخير وجيدة أنت بخير وجيدة 329 00:18:50,360 --> 00:18:53,125 لذا، إنه بيني (أنا و(مارني) و(راي 330 00:18:53,200 --> 00:18:54,929 كأنه ملجأ أيتام أتفهمين ما أعنيه؟ 331 00:18:55,000 --> 00:18:57,002 لا تسيئي فهمي (فأنا أحب (راي 332 00:18:57,080 --> 00:18:58,605 (ومن الرائع أن تكون (مارني إلى جانبي طوال الوقت 334 00:19:00,880 --> 00:19:02,723 ولكن، متى سيحين وقت (شوش)؟ 335 00:19:02,800 --> 00:19:04,086 أتفهمين ما أعنيه؟ - أجل - 336 00:19:04,160 --> 00:19:06,242 على أيّة حال كنت أفكر كثيراً بالنضوج مؤخراً 337 00:19:06,320 --> 00:19:09,369 وأدركت أني سأكون محاطة بالناس دوماً 338 00:19:09,440 --> 00:19:11,807 أعني دائماً وسيريدون دائماً شيئاً مني 339 00:19:11,920 --> 00:19:13,331 أعني، إن لم يكن مديري 340 00:19:13,400 --> 00:19:16,563 فسيكون زوجي أو أطفالي (أو عمتي (آيلين 341 00:19:16,640 --> 00:19:19,484 وسيتوجب علي ملاطفتها وإطعامها عندما تكبر في السن 342 00:19:19,560 --> 00:19:23,087 لذا، أعتقد أن تجربة الحياة هذه هي فرصة عظيمة 343 00:19:23,160 --> 00:19:24,889 لأتعلم كيف سيكون الوضع عندما أصبح ناضجة 344 00:19:24,960 --> 00:19:28,203 عندما يحتاج أطفالي شيئاً مني مثل كسوتهم وإطعامهم 345 00:19:28,280 --> 00:19:30,089 ...وسيكون - !أيها الوغد - 346 00:19:30,160 --> 00:19:33,050 الشيء الوحيد حرفياً الذي طلبت منك ألا تفعله 348 00:19:46,200 --> 00:19:47,247 أسترحلين منذ الآن؟ 349 00:19:49,120 --> 00:19:50,121 أجل 350 00:19:50,640 --> 00:19:52,244 ألم تعجبك الأجواء فوق؟ 351 00:19:52,800 --> 00:19:57,169 كلا، إنها جيدة 352 00:19:57,240 --> 00:19:59,527 لكن أعتقد أني لست محبة الحفلات - ولا أنا أيضاً - 353 00:20:00,520 --> 00:20:01,521 حقاً؟ 354 00:20:01,600 --> 00:20:03,967 أنا محب للنوادي الليلية 356 00:20:06,360 --> 00:20:10,763 أجل، وأنا أيضاً أحب النوادي الليلية - إذن، ربما رأيتك هناك - 357 00:20:10,840 --> 00:20:12,649 فأنا أشعر بأني رأيتك في نادٍ ما 358 00:20:12,720 --> 00:20:14,643 أعني... أجل 359 00:20:14,720 --> 00:20:16,768 من الوارد جداً أن تكون قد رأيتني في نادٍ 360 00:20:16,840 --> 00:20:18,808 هذا احتمال وارد جداً 361 00:20:18,920 --> 00:20:20,126 ما اسمك؟ 362 00:20:21,920 --> 00:20:23,331 (شوشانا) 363 00:20:23,760 --> 00:20:25,410 إنه اسم جميل 364 00:20:25,480 --> 00:20:28,484 لم أسمعه من قبل أهو اسم إسلامي أو ما شابه ذلك؟ 365 00:20:29,720 --> 00:20:31,085 نوعاً ما 366 00:20:32,840 --> 00:20:34,444 أعتذر إن كان هذا مهيناً 367 00:20:34,520 --> 00:20:36,807 لكنك أوسم من أن تكون بواباً 368 00:20:37,360 --> 00:20:40,170 شكراً لك، أعتقد أنك جميلة 369 00:20:42,760 --> 00:20:46,526 شكراً لك أيضاً، شكراً لك 370 00:20:53,760 --> 00:20:57,685 ماذا سيحدث إن تركت الباب؟ - لا شيء، لا شيء - 371 00:20:57,760 --> 00:21:01,890 في آخر مرة، دخل متحول جنسياً وكان يجول في الطوابق 372 00:21:01,960 --> 00:21:03,803 لكن لم يحدث شيء أقسم لك 373 00:21:13,000 --> 00:21:14,161 أين (شوش)؟ 374 00:21:15,040 --> 00:21:16,565 إنها في حفلة 375 00:21:17,000 --> 00:21:19,571 تشق طريقها عبر طيات الخضوع النقي 376 00:21:19,640 --> 00:21:21,529 تشارلي)، يحقق حلمه) 377 00:21:21,600 --> 00:21:23,967 ظننت أنه سيكون مفلساً لـ6 سنوات على الأقل 378 00:21:24,040 --> 00:21:26,202 لقد حسبت 6 سنوات من الإفلاس في عقلي 379 00:21:26,280 --> 00:21:27,281 إنه ليس مفلساً على الإطلاق 380 00:21:27,360 --> 00:21:31,206 ...وهذا يثبت لي فقط أنه لا يهم مهما فعلت الأمور بشكل صحيح 381 00:21:31,280 --> 00:21:36,446 لأنه أتعرف من ينتهي به الأمر بأن يحقق حلمه؟ 382 00:21:36,520 --> 00:21:42,402 والأشخاص الذين يبقون في المؤخرة هم أمثالي أنا 383 00:21:43,920 --> 00:21:46,571 تعلمت (مارني) درساً آخر عن الحياة، كم هذا لطيف 384 00:21:46,640 --> 00:21:48,244 أتريدين علكة بشكل ضفدع؟ 386 00:21:56,640 --> 00:21:58,802 سأجعلك تعيدين تلك عندما تكونين أقل غضباً 387 00:21:59,240 --> 00:22:00,844 حسناً، اسمعي 388 00:22:01,040 --> 00:22:03,725 أنت غاضبة لأنك تريدين ما يملكه 389 00:22:03,840 --> 00:22:06,810 لذا، كفي عن التفكير وابدئي بفعل ذلك 390 00:22:07,400 --> 00:22:08,845 لا أفهم 391 00:22:08,920 --> 00:22:12,242 لا أفهم - حسناً (مارني)، ما هو حلمك؟ - 393 00:22:12,320 --> 00:22:14,163 ما الذي ترغبين حقاً بفعله؟ 394 00:22:14,400 --> 00:22:16,323 أتريدين أن تكوني أمينة متحف؟ 395 00:22:16,480 --> 00:22:19,325 افتتحي معرض صور صغير في معمل بوريتو قديم 397 00:22:19,440 --> 00:22:20,965 أتريدين أن تكوني أماً، احملي 398 00:22:21,040 --> 00:22:22,166 !يا إلهي 399 00:22:22,240 --> 00:22:24,481 حوّلي هذه الطاقة الكامنة إلى طاقة حركية 400 00:22:24,560 --> 00:22:27,166 كفي عن كونك رسامة خرائط وأصبحي مستكشفة 401 00:22:27,280 --> 00:22:29,965 ما الذي ترغبين حقاً بفعله؟ ما هو حلمك؟ 402 00:22:30,040 --> 00:22:32,008 كفي عن التفكير أخبريني ما هو فحسب - هل أفصح عنه؟ - 403 00:22:32,120 --> 00:22:34,407 بمَ تشعرين؟ ماذا يوجد بداخلك؟ ...أخبريني فحسب 404 00:22:34,480 --> 00:22:36,005 أريد الغناء 405 00:22:38,000 --> 00:22:39,445 ما ثاني شيء تريدين فعله؟ 406 00:22:39,560 --> 00:22:40,766 هذا هو حلمي 407 00:22:41,200 --> 00:22:43,727 الغناء؟ - !اجل - 409 00:22:44,520 --> 00:22:48,923 حسناً، لم أظن أنك ستسلكين هذا الطريق 410 00:22:50,120 --> 00:22:51,963 أسمعيني شيئاً - أتريد سماعي وأنا أغني الآن؟ - 411 00:22:52,040 --> 00:22:53,121 بعض الأنغام، أسمعيني شيئاً ...أعني فقط 412 00:22:53,200 --> 00:22:56,169 حسناً، أمهلني قليلاً 413 00:22:57,440 --> 00:23:07,169 تعديل التوقيت AmmarBH 414 00:23:23,800 --> 00:23:26,565 بدأ هذا يصبح حميمياً جداً بالنسبة إلي، لذا، سأوقفك هنا 415 00:23:26,640 --> 00:23:29,484 لكن صوتك... جميل 416 00:23:29,760 --> 00:23:30,807 شكراً لك 417 00:23:30,880 --> 00:23:33,770 مارني)، إن كنت تريدين الغناء) إن كنت حقاً تريدين الغناء 418 00:23:33,840 --> 00:23:35,968 فعليك الغناء، وعليك بذلك الآن 419 00:23:36,080 --> 00:23:38,526 لن تكوني بهذا الجمال مجدداً - شكراً لك - 420 00:23:38,600 --> 00:23:40,648 الطين يزداد جفافاً، حسناً؟ 421 00:23:40,720 --> 00:23:43,690 لا يمكنك أن ترتدي ملابس مساعد الساحر لوقت طويل 422 00:23:43,760 --> 00:23:48,004 الآن هو الوقت المناسب إن كنت تريدين الغناء 423 00:23:52,840 --> 00:23:56,287 ليس في هذه اللحظة أعني، بشكل عام 424 00:23:56,360 --> 00:23:59,807 !كن أكثر دقة - ظننت أن ذلك واضح - 425 00:24:02,360 --> 00:24:05,842 لا أصدق هذا - ...أجل، حسناً - 426 00:24:06,360 --> 00:24:10,046 نحن أيضاً لم نخطط لقضاء زيارتنا بهذا الشكل 427 00:24:10,800 --> 00:24:15,283 أتعلمين، ساعد هذا الطبيب (ابن (شارون كلينغمان 428 00:24:15,360 --> 00:24:17,283 كان يشعل الحرائق عمداً، أبي - أجل - 429 00:24:17,360 --> 00:24:18,964 كان يربط الضفادع بالألعاب النارية 430 00:24:19,040 --> 00:24:20,371 حسناً؟ كان مختلاً بشدة 431 00:24:20,560 --> 00:24:23,245 لا أعرف كيف دخل الجامعة لا يفترض بي التواجد هنا 432 00:24:23,320 --> 00:24:24,481 اسمعي، عندما تنتهي من هذا 433 00:24:24,560 --> 00:24:29,771 لمَ لا نذهب إلى وسط المدينة (إلى متجر (سيرينديبيتي 434 00:24:29,840 --> 00:24:32,491 ...وسنتناول المثلجات وسنقوم فقط بالتحدث، حسناً 435 00:24:32,560 --> 00:24:34,005 لست جائعة 436 00:24:34,080 --> 00:24:35,809 أسمعت ذلك يا أمي؟ قلت إني لست جائعة 437 00:24:35,880 --> 00:24:37,962 لقد سمعت ذلك - ربما أنا مصابة بفقدان الشهية - 438 00:24:38,080 --> 00:24:40,481 !يا إلهي ربما يجدر بنا رؤية مختص آخر 439 00:24:40,640 --> 00:24:41,880 هيا، بحقك 440 00:24:42,000 --> 00:24:47,006 أنت لست مصابة بفقدان الشهية رأيتك في ثوب السباحة 441 00:24:47,080 --> 00:24:48,320 (تاد) 442 00:24:48,400 --> 00:24:50,084 كانت تمزح 443 00:24:50,560 --> 00:24:51,925 أجل 444 00:24:52,040 --> 00:24:53,769 وكأني لم أكن أعرف ذلك 445 00:24:56,320 --> 00:24:58,288 أعني، لم يحدث هذا منذ المدرسة الثانوية 446 00:24:58,360 --> 00:25:01,364 وهل كان الوضع سيئاً جداً في الثانوية؟ - أجل، كان سيئاً جداً - 447 00:25:01,920 --> 00:25:03,843 كنت أعدّ الأشياء 448 00:25:03,920 --> 00:25:05,445 ماذا كنت تعدّين؟ 450 00:25:08,120 --> 00:25:10,964 كل نبضة في مهبلي 451 00:25:11,040 --> 00:25:13,805 كنت أجبر نفسي على رؤية الأشياء ثمان مرات 452 00:25:13,880 --> 00:25:16,565 كالأشياء الجنسية والمتعلقة بالجرائم 453 00:25:16,640 --> 00:25:19,450 إذن، كانت أعراضاً تقليدية 454 00:25:21,920 --> 00:25:23,365 حسناً 455 00:25:23,440 --> 00:25:27,161 أعتقد إذن أنه أمر تقليدي بأن تضطر للاستمناء 8 أو 16 مرة في الليلة 456 00:25:27,240 --> 00:25:29,049 حتى ترتجف ساقك وتبكي 457 00:25:29,120 --> 00:25:31,202 وتحاول الحرص على ألّا يسمعك والداك 458 00:25:31,280 --> 00:25:35,080 لذا، تتفقد بابهما 8 مرات 459 00:25:35,160 --> 00:25:37,003 ثم تنقل فرشاة أسنانك 64 مرة 460 00:25:37,080 --> 00:25:38,525 ثم تنتقل ذهاباً وإياباً 461 00:25:38,640 --> 00:25:41,041 بين الاثنتين 8 مرات حتى تصل لـ64 مرة 462 00:25:41,120 --> 00:25:43,122 وبعدها تدرك أن ذلك ليس صائباً أيضاً 463 00:25:43,200 --> 00:25:45,806 وفجأة تصبح الساعة 3 صباحاً وتشعر بإرهاق شديد 464 00:25:45,880 --> 00:25:49,285 وتذهب للمدرسة في اليوم التالي وأنت تبدو كالأموات، إنه عرَض تقليدي 466 00:25:51,240 --> 00:25:53,049 على أيّة حال ...كنت آخذ أدوية، لذا 467 00:25:53,120 --> 00:25:54,565 هل تتناولين الأدوية الآن؟ 468 00:25:54,640 --> 00:25:55,926 لماذا؟ 469 00:25:56,000 --> 00:25:57,411 لأنها أتعبتني 470 00:25:57,480 --> 00:26:00,245 لأية درجة؟ - لدرجة كبيرة - 471 00:26:00,320 --> 00:26:02,482 لمَ والداك قلقان جداً برأيك إذن؟ 472 00:26:02,560 --> 00:26:05,131 لأنهما يعتقدان بأني أبدو قلقة 473 00:26:05,200 --> 00:26:07,282 ألديك سبب لتكوني قلقة؟ 474 00:26:10,200 --> 00:26:12,407 مررت بانفصال قبل شهر 475 00:26:12,480 --> 00:26:14,608 وهل كان ذلك مجهداً؟ 476 00:26:14,680 --> 00:26:16,045 أجل، كان مجهداً جداً 477 00:26:16,120 --> 00:26:20,523 فقد تصرف بجنون وليس بشكل طبيعي وما يزال يحاول الاتصال بي 478 00:26:20,640 --> 00:26:24,087 وهل كان ذلك غير مرغوب فيه؟ - بطريقة ما - 479 00:26:24,160 --> 00:26:26,811 أعني لا يمكنني أن أقرر حقاً إن كان أفضل شخص في العالم أو الأسوأ 480 00:26:26,880 --> 00:26:31,363 ويجدر بي أن آخذ وقتي كي أكتشف ذلك 481 00:26:32,400 --> 00:26:35,563 كما أني لا أعتقد أنك ستفهم أي من مشاكلي 482 00:26:35,640 --> 00:26:36,687 لأنك تبدو 483 00:26:36,760 --> 00:26:40,242 بأن لديك كمية كبيرة من قوة الإرادة والوحدة العامة 484 00:26:40,320 --> 00:26:41,685 ولمَ تقولين ذلك؟ 485 00:26:42,760 --> 00:26:45,684 لن أقوم بإطرائك الآن 486 00:26:52,640 --> 00:26:54,290 لدي عقد لكتابة كتاب 487 00:26:54,360 --> 00:26:55,600 لا أعرف إن أخبرتك أمي بهذا 488 00:26:55,680 --> 00:26:58,286 إنها مرحلة مهنية مهمة جداً لي 489 00:26:58,360 --> 00:27:03,161 هذا أمر مجهد للغاية لا عجب فيما يحدث لك 490 00:27:04,200 --> 00:27:05,565 هل كتبت كتاباً؟ 491 00:27:06,600 --> 00:27:08,090 أجل 492 00:27:08,880 --> 00:27:10,848 هل كان كتاباً علاجياً؟ 493 00:27:11,760 --> 00:27:12,886 كلا 494 00:27:15,000 --> 00:27:16,206 هل كانت مذكرات؟ 495 00:27:16,320 --> 00:27:19,608 كلا، كان يتحدث عن كلب فتى صغير وكلبه البيولوجي الإلكتروني 496 00:27:21,280 --> 00:27:23,931 أيتحدث كتابك عن كلب 497 00:27:24,000 --> 00:27:26,924 في كل كتاب كان ينقذ العالم من كارثة ما 498 00:27:27,040 --> 00:27:30,044 ...أعتقد أننا بعنا حوالي 499 00:27:30,800 --> 00:27:33,087 أجل، بعنا مليوني نسخة ونصف 500 00:27:36,320 --> 00:27:40,370 سأفعل كل ما تقوله حقاً إن أخبرت والداي بأني بخير 501 00:27:42,200 --> 00:27:43,565 هل أنت بخير؟ 502 00:27:56,680 --> 00:27:59,365 أكره عندما تبدوان قلقان جداً علي 555 00:28:00,240 --> 00:28:10,685 تعديل التوقيت AmmarBH