[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: ScriptType: v4.00+ PlayDepth: 0 PlayResX: 1920 PlayResY: 1080 [Aegisub Project Garbage] [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Adobe Arabic,80,&H00FFFFFF,&H0300FFFF,&H00000000,&H02000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,50,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:01.38,0:00:04.59,Default,,0,0,0,,‫"مسلسلات أنيمي NETFLIX الأصلية" Dialogue: 0,0:00:08.72,0:00:10.89,Default,,0,0,0,,‫لو كنت سأذهب إلى جزيرة مهجورة، كنت لآخذ... Dialogue: 0,0:00:11.34,0:00:15.64,Default,,0,0,0,,‫أولاً، "هانا".\N‫ثانياً، كتاب، ثالثاً، حاسوب محمول. Dialogue: 0,0:00:15.72,0:00:16.85,Default,,0,0,0,,‫أظنني كنت لآخذ... Dialogue: 0,0:00:16.93,0:00:21.48,Default,,0,0,0,,‫أولاً، سكين، ثانياً، خيمة.\N‫ثالثاً، أعواد ثقاب مضادة للماء. Dialogue: 0,0:00:21.56,0:00:22.69,Default,,0,0,0,,‫ماذا عني؟ Dialogue: 0,0:00:23.15,0:00:26.28,Default,,0,0,0,,‫أنت تخاف الحشرات،\N‫لذا فلن تكون ذا نفع البتة. Dialogue: 0,0:00:26.36,0:00:28.70,Default,,0,0,0,,‫أنت تمزحين، خذيني معك! Dialogue: 0,0:00:40.87,0:00:42.58,Default,,0,0,0,,‫"حياة (روبنسون كروزو) ومغامراته" Dialogue: 0,0:00:44.63,0:00:45.75,Default,,0,0,0,,‫"آراشي". Dialogue: 0,0:00:46.38,0:00:47.92,Default,,0,0,0,,‫صباح الخير. Dialogue: 0,0:00:48.72,0:00:50.63,Default,,0,0,0,,‫صباح الخير، آنسة "إيواشيميزو". Dialogue: 0,0:00:51.34,0:00:52.80,Default,,0,0,0,,‫هل هذه رواية "روبنسون كروزو"؟ Dialogue: 0,0:00:53.39,0:00:55.64,Default,,0,0,0,,‫نعم، وجدتها في حقيبتي. Dialogue: 0,0:00:56.14,0:00:57.43,Default,,0,0,0,,‫لا أعرف من وضعها لي. Dialogue: 0,0:00:57.77,0:00:59.02,Default,,0,0,0,,‫حقاً؟ Dialogue: 0,0:00:59.23,0:01:00.81,Default,,0,0,0,,‫يا رفاق، هلا تأتون إلى هنا؟ Dialogue: 0,0:01:02.23,0:01:04.31,Default,,0,0,0,,‫يبدو أن الآنسة "بوتان" تريدنا، هيا بنا. Dialogue: 0,0:01:07.53,0:01:11.07,Default,,0,0,0,,‫منذ أن سمعنا بالمشروع،\N‫حتى "آراشي" بدأ يشعر بالإحباط. Dialogue: 0,0:02:42.70,0:02:44.16,Default,,0,0,0,,{\an8}‫رسمت خريطة على عجل. Dialogue: 0,0:02:44.25,0:02:45.21,Default,,0,0,0,,‫"الثلج الخفيف" Dialogue: 0,0:02:45.29,0:02:48.25,Default,,0,0,0,,{\an8}‫أظن أن علينا تسلّق أعلى جبل\N‫لتتسنى لنا رؤية إطلالة أفضل. Dialogue: 0,0:02:59.97,0:03:01.39,Default,,0,0,0,,‫الطريق زلق هنا، انتبهوا. Dialogue: 0,0:03:04.31,0:03:07.19,Default,,0,0,0,,‫يا لك من خرقاء.\N‫لقد طلبت منا للتو أن ننتبه. Dialogue: 0,0:03:07.48,0:03:09.69,Default,,0,0,0,,‫"نات"، هذا يدلّ على إهمالك. Dialogue: 0,0:03:11.77,0:03:17.20,Default,,0,0,0,,‫قد تظنين أن التصرف باستهتار وحماقة\N‫يعطي انطباعاً مميزاً لدى الشباب، Dialogue: 0,0:03:17.28,0:03:19.66,Default,,0,0,0,,‫ولكن هنا، سيكلفك الأمر حياتك. Dialogue: 0,0:03:19.74,0:03:21.66,Default,,0,0,0,,‫لا أفكر في ذلك مطلقاً. Dialogue: 0,0:03:21.74,0:03:22.74,Default,,0,0,0,,‫اعتادي البرنامج. Dialogue: 0,0:03:24.08,0:03:25.08,Default,,0,0,0,,‫نعم، سيدتي. Dialogue: 0,0:03:27.08,0:03:31.50,Default,,0,0,0,,‫ينتابني شعور\N‫بأن لا شيء يُشغل بال "آراشي" إلا حبيبته. Dialogue: 0,0:03:32.09,0:03:35.72,Default,,0,0,0,,‫حتى إنه لم يسألني إن كنت بخير\N‫كما فعل من قبل. Dialogue: 0,0:03:36.72,0:03:40.18,Default,,0,0,0,,‫أنت تنتظرين أن يسألك أحدهم إن كنت بخير،\N‫أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:03:40.35,0:03:41.64,Default,,0,0,0,,‫كفّي عن التصرف كأميرة. Dialogue: 0,0:03:41.93,0:03:44.02,Default,,0,0,0,,‫إن أردت أخذ استراحة، فقولي ذلك بصراحة. Dialogue: 0,0:03:44.10,0:03:45.77,Default,,0,0,0,,‫إنها تقرؤني ككتاب مفتوح. Dialogue: 0,0:03:46.35,0:03:48.02,Default,,0,0,0,,‫أنا بخير. Dialogue: 0,0:03:49.10,0:03:51.27,Default,,0,0,0,,‫حقاً؟ تماسكي إذاً. Dialogue: 0,0:03:54.86,0:03:56.03,Default,,0,0,0,,‫النجدة! Dialogue: 0,0:03:56.90,0:03:58.95,Default,,0,0,0,,‫سمعت أحداً يصرخ. Dialogue: 0,0:03:59.03,0:04:00.16,Default,,0,0,0,,‫ما الأمر يا "نات"؟ Dialogue: 0,0:04:00.57,0:04:02.41,Default,,0,0,0,,‫أظنني سمعت صوت أحدهم الآن. Dialogue: 0,0:04:02.74,0:04:05.16,Default,,0,0,0,,‫يا إلهي، لا تبدئي باختلاق أعذار\N‫لتحظي باستراحة فقط. Dialogue: 0,0:04:06.75,0:04:08.25,Default,,0,0,0,,‫فليساعدنا أحدكم! Dialogue: 0,0:04:11.71,0:04:12.75,Default,,0,0,0,,‫ثمة أحد في الأسفل! Dialogue: 0,0:04:12.84,0:04:13.92,Default,,0,0,0,,‫ما هذا بحق الجحيم؟ Dialogue: 0,0:04:14.00,0:04:14.84,Default,,0,0,0,,‫ماذا؟ Dialogue: 0,0:04:14.92,0:04:16.84,Default,,0,0,0,,‫لقد أحدث صراخك فرقاً بالفعل. Dialogue: 0,0:04:16.92,0:04:17.76,Default,,0,0,0,,‫ساعدونا، أرجوكم! Dialogue: 0,0:04:17.84,0:04:19.63,Default,,0,0,0,,‫ألا يمكنكم التسلق من هنا؟ Dialogue: 0,0:04:19.97,0:04:21.80,Default,,0,0,0,,‫الطين جعل المنحدر زلقاً! Dialogue: 0,0:04:26.68,0:04:27.89,Default,,0,0,0,,‫الآن فرصتكم! تحركوا! Dialogue: 0,0:04:27.98,0:04:28.89,Default,,0,0,0,,‫حسناً! Dialogue: 0,0:04:31.44,0:04:32.61,Default,,0,0,0,,‫خذي يدي! Dialogue: 0,0:04:33.86,0:04:34.86,Default,,0,0,0,,‫هل أنتم بخير؟ Dialogue: 0,0:04:35.02,0:04:37.36,Default,,0,0,0,,‫نعم، شكراً جزيلاً. Dialogue: 0,0:04:37.44,0:04:38.61,Default,,0,0,0,,‫من تكونون؟ Dialogue: 0,0:04:38.70,0:04:41.57,Default,,0,0,0,,‫اسمحوا لي بتقديم نفسي. Dialogue: 0,0:04:41.95,0:04:44.12,Default,,0,0,0,,‫أنا "ماتسوري تيندو"، عمري 16 سنة. Dialogue: 0,0:04:44.20,0:04:47.04,Default,,0,0,0,,‫"تشيماكي ياموري".\N‫أنا مستجدّ في كلية الفنون. Dialogue: 0,0:04:47.45,0:04:49.91,Default,,0,0,0,,‫اسمي "هوتارو كوساكاري"، عمري 12 سنة. Dialogue: 0,0:04:50.50,0:04:51.33,Default,,0,0,0,,‫فهمت. Dialogue: 0,0:04:51.42,0:04:53.50,Default,,0,0,0,,‫لا بد أنكم بقية أعضاء مجموعتنا. Dialogue: 0,0:04:54.54,0:04:57.26,Default,,0,0,0,,‫اجتمع الآن كل أعضاء فريق "الصيف بي". Dialogue: 0,0:04:57.76,0:05:00.26,Default,,0,0,0,,‫يا إلهي، أنا أتضور جوعاً.\N‫فلنحضر بعض الطعام. Dialogue: 0,0:05:00.34,0:05:01.18,Default,,0,0,0,,‫صحيح. Dialogue: 0,0:05:01.84,0:05:05.31,Default,,0,0,0,,‫قبل ذلك، هناك شيء هام أريد شرحه لكم\N‫أنتم الثلاثة، Dialogue: 0,0:05:05.89,0:05:08.27,Default,,0,0,0,,‫وهو يتعلق بسبب وجودنا جميعاً هنا. Dialogue: 0,0:05:14.86,0:05:17.44,Default,,0,0,0,,‫لماذا اختاروا فتاةً مثلي؟ Dialogue: 0,0:05:19.90,0:05:21.82,Default,,0,0,0,,‫كان عليهم اختيار شخص مفيد، Dialogue: 0,0:05:22.32,0:05:24.37,Default,,0,0,0,,‫شخص أقوى ويتمتع بمهارات حقيقية. Dialogue: 0,0:05:25.62,0:05:27.58,Default,,0,0,0,,‫لطالما كانت جدتي توبّخني. Dialogue: 0,0:05:28.16,0:05:29.66,Default,,0,0,0,,‫كانت تدعوني بالخرقاء. Dialogue: 0,0:05:30.75,0:05:34.83,Default,,0,0,0,,‫كانت رائحة السمك تفوح دائماً\N‫من ذلك الميناء في بلدة جدتي. Dialogue: 0,0:05:35.75,0:05:37.75,Default,,0,0,0,,‫أكره المحيط لأن رائحته مقرفة جداً. Dialogue: 0,0:05:43.26,0:05:44.26,Default,,0,0,0,,‫مهلاً! Dialogue: 0,0:05:44.51,0:05:45.68,Default,,0,0,0,,‫ماذا تفعلين؟ Dialogue: 0,0:05:52.98,0:05:54.44,Default,,0,0,0,,‫هل أنت بخير؟ Dialogue: 0,0:05:54.52,0:05:55.52,Default,,0,0,0,,‫هذا ليس المحيط. Dialogue: 0,0:05:56.19,0:05:58.32,Default,,0,0,0,,‫"آراشي"، هذا ليس المحيط! Dialogue: 0,0:05:58.69,0:06:01.15,Default,,0,0,0,,‫رائحة الملح لا تفوح من الماء البتة. Dialogue: 0,0:06:02.99,0:06:05.66,Default,,0,0,0,,‫ماذا؟ الماء حول هذه الجزيرة ليس من المحيط؟ Dialogue: 0,0:06:05.74,0:06:06.82,Default,,0,0,0,,‫هذا صحيح. Dialogue: 0,0:06:07.08,0:06:08.20,Default,,0,0,0,,‫إذاً، ما هو؟ Dialogue: 0,0:06:08.87,0:06:10.91,Default,,0,0,0,,‫إنها بحيرة، على ما أظن. Dialogue: 0,0:06:11.87,0:06:14.67,Default,,0,0,0,,‫هذا يعني أن لدينا فرصة لبلوغ ضفة أخرى. Dialogue: 0,0:06:14.75,0:06:19.25,Default,,0,0,0,,‫توقفوا عن الهراء! حتى أنا أعرف\N‫أن أكبر بحيرة في "اليابان" هي "بيوا"! Dialogue: 0,0:06:19.38,0:06:21.88,Default,,0,0,0,,‫وبوسع المرء رؤية الضفة المقابلة لها! Dialogue: 0,0:06:22.55,0:06:24.80,Default,,0,0,0,,‫قد لا تكون هذه "اليابان"\N‫التي عرفناها فيما مضى. Dialogue: 0,0:06:24.97,0:06:25.89,Default,,0,0,0,,‫ماذا؟ Dialogue: 0,0:06:25.97,0:06:29.31,Default,,0,0,0,,‫تخيّل الأمر صعب، لكن ربما تغيّرت المنطقة. Dialogue: 0,0:06:30.01,0:06:32.18,Default,,0,0,0,,‫قد يكون من المفيد استخدام القارب\N‫لنكتشف الحقيقة. Dialogue: 0,0:06:32.27,0:06:34.44,Default,,0,0,0,,‫ما رأيك أيتها الأخت الكبرى "بوتان"؟ Dialogue: 0,0:06:34.69,0:06:35.65,Default,,0,0,0,,‫صحيح. Dialogue: 0,0:06:36.23,0:06:38.15,Default,,0,0,0,,‫دعونا نبدأ بتدعيم القارب. Dialogue: 0,0:06:41.98,0:06:43.86,Default,,0,0,0,,‫ماذا تفعل عندك؟ Dialogue: 0,0:06:44.28,0:06:48.49,Default,,0,0,0,,‫يترك "تشيماكي" لوحات جدارية هنا وهناك\N‫ليحدد الأماكن التي مررنا بها. Dialogue: 0,0:06:49.08,0:06:50.79,Default,,0,0,0,,‫لم لا تكتبون أسماءكم؟ Dialogue: 0,0:06:50.87,0:06:52.33,Default,,0,0,0,,‫قد يجد شخص آخر هذا. Dialogue: 0,0:07:00.29,0:07:02.76,Default,,0,0,0,,‫"(آراشي أوتا)، لأجل (هانا)" Dialogue: 0,0:07:02.84,0:07:05.22,Default,,0,0,0,,‫سأكتب اسمك هنا أنت أيضاً يا سيد "موزو". Dialogue: 0,0:07:05.97,0:07:12.06,Default,,0,0,0,,‫تعلمين، بالنسبة إلى محتال صغير مثلي،\N‫يبدو "موزو" ذاك لصاً محترفاً. Dialogue: 0,0:07:12.14,0:07:14.48,Default,,0,0,0,,‫هل أنت محتال صغير يا "سيميمارو"؟ Dialogue: 0,0:07:14.85,0:07:16.48,Default,,0,0,0,,‫لا تنعتيني بذلك. Dialogue: 0,0:07:17.77,0:07:19.40,Default,,0,0,0,,‫أنت قلتها بنفسك! Dialogue: 0,0:07:19.61,0:07:21.27,Default,,0,0,0,,‫الحمد للرب. Dialogue: 0,0:07:21.36,0:07:22.53,Default,,0,0,0,,‫ماذا؟ ما سبب ذلك؟ Dialogue: 0,0:07:23.61,0:07:25.28,Default,,0,0,0,,‫لا شيء. Dialogue: 0,0:07:41.59,0:07:45.01,Default,,0,0,0,,‫أظن أن الطقس الصحو سيستمر لعدة أيام أخرى. Dialogue: 0,0:07:45.59,0:07:47.68,Default,,0,0,0,,‫يمكنكم الوثوق دائماً\N‫بتنبؤات "هوتارو" الجوية. Dialogue: 0,0:07:47.76,0:07:49.22,Default,,0,0,0,,‫لم تخطئ من قبل قط. Dialogue: 0,0:07:49.30,0:07:50.89,Default,,0,0,0,,‫إذاً، سنغادر اليوم. Dialogue: 0,0:07:55.10,0:07:56.64,Default,,0,0,0,,‫فلنتجه إلى الشمال الشرقي. Dialogue: 0,0:08:12.74,0:08:15.58,Default,,0,0,0,,‫ابحثوا عن الطعام والماء،\N‫واجمعوا الحطب لإشعال النار. Dialogue: 0,0:08:16.12,0:08:17.91,Default,,0,0,0,,‫إنه الشيء ذاته، أينما ذهبنا. Dialogue: 0,0:08:18.00,0:08:19.00,Default,,0,0,0,,‫نعم. Dialogue: 0,0:08:20.04,0:08:21.63,Default,,0,0,0,,‫حسناً، هذه آمنة. Dialogue: 0,0:08:21.71,0:08:24.80,Default,,0,0,0,,‫أنت على الطريق السليم لتصبحي خبيرة بالفطر. Dialogue: 0,0:08:25.34,0:08:27.01,Default,,0,0,0,,‫لم أصبح ماهرة في ذلك بعد. Dialogue: 0,0:08:27.09,0:08:30.43,Default,,0,0,0,,‫مرحباً يا فرقة جمع الطعام،\N‫ألا يمكنكما أن تجدا بعض اللحم لنا؟ Dialogue: 0,0:08:30.51,0:08:32.30,Default,,0,0,0,,‫يا إلهي! أريد بعض اللحم! Dialogue: 0,0:08:32.39,0:08:33.68,Default,,0,0,0,,‫لا تكن سخيفاً. Dialogue: 0,0:08:33.76,0:08:35.60,Default,,0,0,0,,‫محال أن نكون ما نزال في "اليابان". Dialogue: 0,0:08:35.68,0:08:37.85,Default,,0,0,0,,‫لا بد أن هذه "أفريقيا" أو "الأمازون". Dialogue: 0,0:08:37.93,0:08:39.27,Default,,0,0,0,,‫أليس كذلك، "نات"؟ Dialogue: 0,0:08:39.35,0:08:42.44,Default,,0,0,0,,‫لا تلمسني من فضلك. Dialogue: 0,0:08:42.52,0:08:44.61,Default,,0,0,0,,‫ماذا؟ تعلّمت كيف تردين جواباً، "نات"... Dialogue: 0,0:08:44.69,0:08:45.82,Default,,0,0,0,,‫هذا يكفي. Dialogue: 0,0:08:45.90,0:08:47.11,Default,,0,0,0,,‫أبعد يديك عني! Dialogue: 0,0:08:48.82,0:08:51.24,Default,,0,0,0,,‫ألقوا نظرة، سنتناول اللحم هذه الليلة. Dialogue: 0,0:08:51.32,0:08:52.82,Default,,0,0,0,,‫لحم! Dialogue: 0,0:08:56.83,0:08:57.95,Default,,0,0,0,,‫أين "تشيماكي"؟ Dialogue: 0,0:08:58.16,0:09:00.00,Default,,0,0,0,,‫كان ينبش الصخور في مكان ما منذ قليل. Dialogue: 0,0:09:00.12,0:09:02.17,Default,,0,0,0,,‫سيأتي عندما يشعر بالجوع. Dialogue: 0,0:09:02.25,0:09:03.21,Default,,0,0,0,,‫ولكن تعلمون... Dialogue: 0,0:09:03.88,0:09:05.34,Default,,0,0,0,,‫طعم هذا لذيذ بالفعل! Dialogue: 0,0:09:05.42,0:09:07.34,Default,,0,0,0,,‫أنا لا أحب هذه الأشياء كثيراً. Dialogue: 0,0:09:07.92,0:09:09.01,Default,,0,0,0,,‫أظنها لذيذة. Dialogue: 0,0:09:10.51,0:09:11.93,Default,,0,0,0,,‫أنت لا تتحلى بالشجاعة! Dialogue: 0,0:09:16.47,0:09:21.10,Default,,0,0,0,,‫أيتها الأخت الكبرى "بوتان"، كنت أتساءل\N‫لم قلت إنه علينا التوجه إلى الشمال الشرقي. Dialogue: 0,0:09:21.19,0:09:24.06,Default,,0,0,0,,‫تم جمعنا في جنوبي "كيوشو"، Dialogue: 0,0:09:24.15,0:09:27.02,Default,,0,0,0,,‫فلا بد أنهم أطلقوا سراحنا\N‫بالقرب من بحر "الصين" الشرقي. Dialogue: 0,0:09:27.11,0:09:29.28,Default,,0,0,0,,‫هل كل الفرق قريبة من هنا؟ Dialogue: 0,0:09:29.36,0:09:30.86,Default,,0,0,0,,‫لا، لقد فرّقونا. Dialogue: 0,0:09:31.40,0:09:34.78,Default,,0,0,0,,‫فريق "الربيع" في منطقة "كانتو"\N‫وفريق "الشتاء" في "هوكايدو". Dialogue: 0,0:09:35.20,0:09:37.20,Default,,0,0,0,,‫فريقا "الخريف" و"الصيف ايه" في... Dialogue: 0,0:09:37.29,0:09:38.58,Default,,0,0,0,,‫لا أذكر حقاً. Dialogue: 0,0:09:38.66,0:09:41.37,Default,,0,0,0,,‫لم للـ"صيف" فريقان دوناً عن بقية الفرق؟ Dialogue: 0,0:09:42.46,0:09:43.37,Default,,0,0,0,,‫حسناً... Dialogue: 0,0:09:43.46,0:09:45.84,Default,,0,0,0,,‫كان ينبغي أن يحقق أعضاء الفريق\N‫معايير معينة. Dialogue: 0,0:09:45.92,0:09:50.51,Default,,0,0,0,,‫تمّ اختيار الشباب ممن يتمتعون بصحة جيدة\N‫وذهن صاف وممن نشؤوا في منزل مستقر. Dialogue: 0,0:09:50.59,0:09:55.97,Default,,0,0,0,,‫وكذلك كان عليهم أن يتفوقوا في مجال محدد\N‫وأن يكونوا جذابين جسدياً. Dialogue: 0,0:09:56.05,0:09:57.22,Default,,0,0,0,,‫هذا غير منطقي. Dialogue: 0,0:09:57.47,0:10:00.27,Default,,0,0,0,,‫من المؤكد أنني لم أنشأ في منزل مستقر. Dialogue: 0,0:10:00.60,0:10:02.64,Default,,0,0,0,,‫أقلقهم أمر كهذا، Dialogue: 0,0:10:02.73,0:10:07.27,Default,,0,0,0,,‫لذا اختاروا أطفالاً يعانون من مشاكل\N‫لتشكيل ما يُدعى بـ"فريق المتخاذلين". Dialogue: 0,0:10:07.98,0:10:10.15,Default,,0,0,0,,‫وجمعوهم في فريق "الصيف بي". Dialogue: 0,0:10:11.40,0:10:13.86,Default,,0,0,0,,‫صحيح، أنا عشت حياة تخاذل دون شك. Dialogue: 0,0:10:14.20,0:10:17.87,Default,,0,0,0,,‫الأمر ينطبق عليّ.\N‫أنا كنت منغلقة على ذاتي تماماً. Dialogue: 0,0:10:18.49,0:10:21.79,Default,,0,0,0,,‫وينطبق عليّ أيضاً.\N‫فعلت شيئاً آذى أناساً كثيرين. Dialogue: 0,0:10:21.87,0:10:24.21,Default,,0,0,0,,‫تباً، هذا يشعرني بالحنق فعلاً! Dialogue: 0,0:10:24.29,0:10:26.04,Default,,0,0,0,,‫سأريهم أنني قادر على النجاة! Dialogue: 0,0:10:26.13,0:10:30.05,Default,,0,0,0,,‫أنا لست فاشلاً! راقبوني فحسب!\N‫سأعيش إلى أن يشيب شعري! Dialogue: 0,0:10:30.13,0:10:32.67,Default,,0,0,0,,‫هذه هي الحيوية المطلوبة. Dialogue: 0,0:10:32.76,0:10:34.68,Default,,0,0,0,,‫كفّ عن تحليلاتك المفرطة! Dialogue: 0,0:10:34.76,0:10:36.51,Default,,0,0,0,,‫- مرحباً.\N‫- ماذا؟ Dialogue: 0,0:10:36.84,0:10:39.31,Default,,0,0,0,,‫عثرت على شيء غريب، هل تريدون رؤيته؟ Dialogue: 0,0:10:39.39,0:10:40.47,Default,,0,0,0,,‫- ماذا؟\N‫- ماذا؟ Dialogue: 0,0:10:45.73,0:10:46.81,Default,,0,0,0,,‫تلك. Dialogue: 0,0:10:46.90,0:10:47.90,Default,,0,0,0,,‫يد؟ Dialogue: 0,0:10:48.23,0:10:49.52,Default,,0,0,0,,‫سأغوص وألقي نظرة. Dialogue: 0,0:10:50.61,0:10:51.69,Default,,0,0,0,,‫وأنا أيضاً. Dialogue: 0,0:10:52.94,0:10:54.15,Default,,0,0,0,,‫توخّ الحذر رجاءً. Dialogue: 0,0:10:54.24,0:10:56.57,Default,,0,0,0,,‫شكراً، ولكن لا تقلقي بشأني. Dialogue: 0,0:10:57.37,0:10:59.41,Default,,0,0,0,,‫كنت في فريق السباحة. Dialogue: 0,0:11:03.00,0:11:05.25,Default,,0,0,0,,‫فلنتبعهما بواسطة القارب. Dialogue: 0,0:11:20.26,0:11:23.06,Default,,0,0,0,,‫إن لم يكن بوسعك الغطس إلى عمق كاف،\N‫فاخرج من الماء. Dialogue: 0,0:11:23.93,0:11:24.81,Default,,0,0,0,,‫ذلك الشيء... Dialogue: 0,0:11:25.10,0:11:26.73,Default,,0,0,0,,‫رأيت ذلك الشخص من قبل! Dialogue: 0,0:11:34.49,0:11:37.03,Default,,0,0,0,,‫إنه تمثال السلام! Dialogue: 0,0:11:37.28,0:11:38.41,Default,,0,0,0,,‫هذه "ناغازاكي"! Dialogue: 0,0:11:42.45,0:11:45.37,Default,,0,0,0,,‫هناك ما يشبه آثار مدينة غارقة في القاع. Dialogue: 0,0:11:46.41,0:11:47.71,Default,,0,0,0,,‫"ناغازاكي"... Dialogue: 0,0:11:48.25,0:11:49.63,Default,,0,0,0,,‫في قاع البحر. Dialogue: 0,0:11:52.50,0:11:55.67,Default,,0,0,0,,‫إن كانت "ناغازاكي" تحت البحر،\N‫فكل المدن الأخرى كذلك أيضاً. Dialogue: 0,0:12:01.30,0:12:05.39,Default,,0,0,0,,‫بما أننا نعرف الآن أننا في "ناغازاكي"،\N‫باتت وجهتنا واضحة. Dialogue: 0,0:12:05.47,0:12:08.35,Default,,0,0,0,,‫سنذهب إلى "فوجي".\N‫جبل "بونغو فوجي" في مقاطعة "أويتا". Dialogue: 0,0:12:08.60,0:12:10.35,Default,,0,0,0,,‫والمعروف أيضاً بجبل "يوفو".\N‫إلى هناك سنذهب. Dialogue: 0,0:12:13.32,0:12:18.07,Default,,0,0,0,,‫تُركت المؤن في مخازن مُحصنة\N‫في جبال "فوجي" السبعة اليابانية. Dialogue: 0,0:12:20.16,0:12:22.16,Default,,0,0,0,,‫لا تبدو شهية، لكنها صالحة للأكل. Dialogue: 0,0:12:22.91,0:12:25.58,Default,,0,0,0,,‫سيد "موزو"، دعني أساعدك في سلخها وتنظيفها. Dialogue: 0,0:12:26.25,0:12:27.20,Default,,0,0,0,,‫"آراشي"... Dialogue: 0,0:12:27.79,0:12:30.71,Default,,0,0,0,,‫أولاً، اسلخ الجلد ومن ثم أخرج الأحشاء. Dialogue: 0,0:12:30.79,0:12:32.17,Default,,0,0,0,,‫نعم. Dialogue: 0,0:12:36.71,0:12:39.47,Default,,0,0,0,,‫إن لم تكن قادراً، لا تفعلها. Dialogue: 0,0:12:39.55,0:12:40.80,Default,,0,0,0,,‫يداك ترتجفان. Dialogue: 0,0:12:40.89,0:12:43.80,Default,,0,0,0,,‫ينبغي أن أكون قادراً على فعلها\N‫بهذا القدر على الأقل. Dialogue: 0,0:12:44.72,0:12:46.52,Default,,0,0,0,,‫لو كانت "هانا" هنا، Dialogue: 0,0:12:47.39,0:12:49.06,Default,,0,0,0,,‫كنت سأفعل كل ما يتطلبه الأمر لإطعامها، Dialogue: 0,0:12:49.52,0:12:50.85,Default,,0,0,0,,‫اللعنة على الدماء والأحشاء. Dialogue: 0,0:12:52.44,0:12:56.44,Default,,0,0,0,,‫بعد ذلك، توقف "آراشي" عن الإكثار\N‫من الكلام. Dialogue: 0,0:12:58.69,0:13:02.99,Default,,0,0,0,,‫حسبما قيل لي،\N‫هناك علامة على الجهة الجنوبية لجبل "يوفو". Dialogue: 0,0:13:03.07,0:13:05.87,Default,,0,0,0,,‫ينبغي أن تكون مخابئ الطعام تحتها مباشرةً. Dialogue: 0,0:13:05.95,0:13:08.75,Default,,0,0,0,,‫علامة فقط؟ ألا تملكين خريطة أو ما شابه؟ Dialogue: 0,0:13:08.83,0:13:11.04,Default,,0,0,0,,‫هل نسيت أن المنطقة تغيّرت بالكامل؟ Dialogue: 0,0:13:11.58,0:13:13.50,Default,,0,0,0,,‫لن تفيدنا الخريطة في شيء. Dialogue: 0,0:13:14.17,0:13:15.54,Default,,0,0,0,,‫ماذا علينا أن نفعل إذاً؟ Dialogue: 0,0:13:18.30,0:13:20.59,Default,,0,0,0,,‫يا للهول، ها هي تقع مجدداً. Dialogue: 0,0:13:20.76,0:13:22.64,Default,,0,0,0,,‫يا لك من خرقاء لعينة يا "ناتسو"! Dialogue: 0,0:13:23.43,0:13:24.35,Default,,0,0,0,,‫أنا بغاية الأسف. Dialogue: 0,0:13:24.43,0:13:25.43,Default,,0,0,0,,‫هل أنت بخير؟ Dialogue: 0,0:13:26.06,0:13:26.93,Default,,0,0,0,,‫نعم. Dialogue: 0,0:13:28.89,0:13:30.89,Default,,0,0,0,,‫يوجد تمثال ما هنا. Dialogue: 0,0:13:31.56,0:13:33.98,Default,,0,0,0,,‫ربما يكون تمثالاً لـ"فايروكانا"؟ Dialogue: 0,0:13:34.31,0:13:36.90,Default,,0,0,0,,‫النقوش واضحة،\N‫ولكن يوجد فيها الكثير من الأحرف. Dialogue: 0,0:13:44.49,0:13:45.49,Default,,0,0,0,,‫ها هو. Dialogue: 0,0:13:45.82,0:13:46.78,Default,,0,0,0,,‫هذا هو المدخل. Dialogue: 0,0:13:47.45,0:13:48.70,Default,,0,0,0,,‫ساعدوني على فتحه. Dialogue: 0,0:13:53.04,0:13:54.17,Default,,0,0,0,,‫فلنتفحصه. Dialogue: 0,0:14:01.55,0:14:02.47,Default,,0,0,0,,‫"طعام للطوارئ، أرز" Dialogue: 0,0:14:03.72,0:14:05.72,Default,,0,0,0,,‫أرز! يوجد أرز هنا! Dialogue: 0,0:14:05.80,0:14:07.97,Default,,0,0,0,,‫وجدت طحيناً وسكراً! Dialogue: 0,0:14:08.06,0:14:09.52,Default,,0,0,0,,‫يوجد دواء أيضاً! Dialogue: 0,0:14:09.60,0:14:10.98,Default,,0,0,0,,‫بعض الأقمشة والأدوات كذلك. Dialogue: 0,0:14:11.23,0:14:12.06,Default,,0,0,0,,‫والبذور. Dialogue: 0,0:14:12.14,0:14:13.98,Default,,0,0,0,,‫- حسناً!\N‫- نعم! Dialogue: 0,0:14:14.65,0:14:18.77,Default,,0,0,0,,‫مهلاً، يمكنني فهم وجود الطعام.\N‫ولكن البذور؟ ما سبب ذلك؟ Dialogue: 0,0:14:19.15,0:14:21.15,Default,,0,0,0,,‫تريدونني أن أزرع؟ Dialogue: 0,0:14:21.24,0:14:22.11,Default,,0,0,0,,‫بالضبط. Dialogue: 0,0:14:22.19,0:14:23.07,Default,,0,0,0,,‫ماذا؟ Dialogue: 0,0:14:23.57,0:14:26.53,Default,,0,0,0,,‫ليست الزراعة فحسب،\N‫بل حياة المزارع بأدق تفاصيلها. Dialogue: 0,0:14:26.78,0:14:30.37,Default,,0,0,0,,‫صيد السمك والحراجة والصيد\N‫وتربية المواشي والنجارة والحرف. Dialogue: 0,0:14:30.49,0:14:34.12,Default,,0,0,0,,‫بمعنى آخر، سيتعين عليك أن تعيش حياة\N‫تحقق فيها الاكتفاء الذاتي. Dialogue: 0,0:14:34.21,0:14:37.21,Default,,0,0,0,,‫ماذا؟ تريدين مني أن أنزل إلى مستوى\N‫تحقيق الاكتفاء الذاتي؟ Dialogue: 0,0:14:37.29,0:14:40.00,Default,,0,0,0,,‫حسناً، المعذرة! بعضنا كانوا مزارعين! Dialogue: 0,0:14:40.09,0:14:42.67,Default,,0,0,0,,‫حقاً؟ أنت لا تتصرفين كفتاة بلهاء. Dialogue: 0,0:14:43.22,0:14:46.34,Default,,0,0,0,,‫حالياً، سنتخذ من هذا مقراً لنا\N‫وسنستوطن هنا لفترة من الزمن. Dialogue: 0,0:14:46.43,0:14:47.85,Default,,0,0,0,,‫عفواً. Dialogue: 0,0:14:47.97,0:14:49.35,Default,,0,0,0,,‫ما الأمر يا "تشيماكي"؟ Dialogue: 0,0:14:50.22,0:14:53.68,Default,,0,0,0,,‫هناك مكان أرغب بزيارته،\N‫لذا سأغادر لبضعة أيام. Dialogue: 0,0:14:54.89,0:14:56.85,Default,,0,0,0,,‫تريد رؤية مسقط رأسك "كوماموتو"، صحيح؟ Dialogue: 0,0:15:11.62,0:15:15.25,Default,,0,0,0,,‫إذاً يبدو أن كل ما قالته لنا\N‫الأخت الكبرى "بوتان" صحيح؟ Dialogue: 0,0:15:22.21,0:15:24.55,Default,,0,0,0,,‫ينبغي أن تكون "كوماموتو" قريبةً من هنا. Dialogue: 0,0:15:24.72,0:15:25.59,Default,,0,0,0,,‫ماذا؟ Dialogue: 0,0:15:25.88,0:15:27.80,Default,,0,0,0,,‫حين كنت طفلاً، Dialogue: 0,0:15:28.22,0:15:30.72,Default,,0,0,0,,‫أُجبرت على رسم قلعة "كوماموتو" Dialogue: 0,0:15:31.31,0:15:33.47,Default,,0,0,0,,‫حتى مللت الأمر. Dialogue: 0,0:15:35.35,0:15:36.73,Default,,0,0,0,,‫ماذا عن منزلك؟ Dialogue: 0,0:15:37.31,0:15:41.32,Default,,0,0,0,,‫إنه في ذلك الاتجاه،\N‫حوالي 15 دقيقة سيراً من القلعة. Dialogue: 0,0:15:43.15,0:15:44.90,Default,,0,0,0,,‫رحل الجميع الآن. Dialogue: 0,0:15:49.53,0:15:51.78,Default,,0,0,0,,‫لماذا تبكيان؟ Dialogue: 0,0:16:10.39,0:16:12.30,Default,,0,0,0,,‫ما الذي حدث؟ Dialogue: 0,0:16:12.39,0:16:15.60,Default,,0,0,0,,‫حاول أن يستحوذ على مخازن الطعام كلها،\N‫لذا قمنا بتقييده. Dialogue: 0,0:16:15.81,0:16:16.77,Default,,0,0,0,,‫اللعنة! Dialogue: 0,0:16:17.02,0:16:18.48,Default,,0,0,0,,‫إذاً، كيف سارت الأمور؟ Dialogue: 0,0:16:18.89,0:16:19.90,Default,,0,0,0,,‫حسناً... Dialogue: 0,0:16:21.11,0:16:22.15,Default,,0,0,0,,‫فهمت. Dialogue: 0,0:16:22.73,0:16:25.53,Default,,0,0,0,,‫أيتها الأخت الكبرى "بوتان"،\N‫هل سنبقى هنا لفترة من الزمن؟ Dialogue: 0,0:16:25.61,0:16:28.61,Default,,0,0,0,,‫أظن ذلك، الظروف هنا ملائمة جداً. Dialogue: 0,0:16:29.03,0:16:32.20,Default,,0,0,0,,‫حسناً، إذاً سأتفقد منزلي أنا أيضاً. Dialogue: 0,0:16:32.32,0:16:33.45,Default,,0,0,0,,‫ابقي هنا مع الجميع. Dialogue: 0,0:16:34.28,0:16:36.29,Default,,0,0,0,,‫منزلك؟ أنت من "طوكيو"، صحيح؟ Dialogue: 0,0:16:36.37,0:16:39.92,Default,,0,0,0,,‫نعم، عليّ أن أحاول رؤية أحدهم،\N‫مهما كلف الأمر. Dialogue: 0,0:16:41.38,0:16:44.09,Default,,0,0,0,,‫صحيح، يبدو أنه لا جدوى من إيقافك. Dialogue: 0,0:16:44.17,0:16:47.26,Default,,0,0,0,,‫اذهب، ولكن احرص على أخذ المؤن الكافية معك. Dialogue: 0,0:16:47.34,0:16:48.51,Default,,0,0,0,,‫شكراً لك. Dialogue: 0,0:16:49.13,0:16:51.14,Default,,0,0,0,,‫أنا أيضاً سأذهب. Dialogue: 0,0:16:54.81,0:16:55.97,Default,,0,0,0,,‫سأذهب معك. Dialogue: 0,0:16:56.31,0:16:57.77,Default,,0,0,0,,‫منزلي كان في الجوار، في "سايتاما". Dialogue: 0,0:16:57.85,0:16:59.77,Default,,0,0,0,,‫هل من الممكن أن أنضمّ إليك؟ Dialogue: 0,0:17:00.89,0:17:02.86,Default,,0,0,0,,‫أعرف أنني قد أعيقك، Dialogue: 0,0:17:03.48,0:17:05.19,Default,,0,0,0,,‫وأكون عبئاً عليك، ولكن... Dialogue: 0,0:17:05.27,0:17:06.61,Default,,0,0,0,,‫أنت لست بعبء. Dialogue: 0,0:17:07.11,0:17:10.03,Default,,0,0,0,,‫ولكن الأمر سيكون خطيراً. Dialogue: 0,0:17:10.86,0:17:11.99,Default,,0,0,0,,‫أرجوك! Dialogue: 0,0:17:13.70,0:17:14.70,Default,,0,0,0,,‫حسناً. Dialogue: 0,0:17:14.99,0:17:17.29,Default,,0,0,0,,‫هناك من تريدين رؤيته أيضاً، صحيح؟ Dialogue: 0,0:17:18.00,0:17:19.96,Default,,0,0,0,,‫فهمت، فلنذهب معاً. Dialogue: 0,0:17:20.04,0:17:21.00,Default,,0,0,0,,‫صحيح. Dialogue: 0,0:17:21.67,0:17:24.46,Default,,0,0,0,,‫الشخص الذي أريد رؤيته هو أمام ناظري. Dialogue: 0,0:17:35.55,0:17:38.06,Default,,0,0,0,,‫سفينة؟ يا رفاق، ثمة سفينة! Dialogue: 0,0:17:38.85,0:17:39.81,Default,,0,0,0,,‫سفينة؟ Dialogue: 0,0:17:40.68,0:17:41.69,Default,,0,0,0,,‫حقاً؟ Dialogue: 0,0:17:42.35,0:17:43.56,Default,,0,0,0,,‫تمّ إنقاذنا! Dialogue: 0,0:17:43.65,0:17:44.69,Default,,0,0,0,,‫مرحباً! Dialogue: 0,0:17:45.27,0:17:46.15,Default,,0,0,0,,‫مرحباً! Dialogue: 0,0:17:46.23,0:17:47.65,Default,,0,0,0,,‫نحن هنا! Dialogue: 0,0:17:48.11,0:17:49.07,Default,,0,0,0,,‫انظروا إلى هنا! Dialogue: 0,0:17:49.15,0:17:51.03,Default,,0,0,0,,‫- ساعدونا أرجوكم!\N‫- مهلاً! Dialogue: 0,0:17:51.61,0:17:53.20,Default,,0,0,0,,‫- مرحباً!\N‫- مهلاً! Dialogue: 0,0:17:53.28,0:17:54.53,Default,,0,0,0,,‫هل من أحد! Dialogue: 0,0:17:58.99,0:18:01.41,Default,,0,0,0,,‫لا يبدو أنهم سيساعدوننا. Dialogue: 0,0:18:02.33,0:18:04.50,Default,,0,0,0,,‫لا يوجد أحد على متن تلك السفينة. Dialogue: 0,0:18:04.96,0:18:07.42,Default,,0,0,0,,‫إنها مهجورة وهي هائمة فحسب. Dialogue: 0,0:18:07.92,0:18:09.67,Default,,0,0,0,,‫ولكن انظروا! Dialogue: 0,0:18:10.21,0:18:12.13,Default,,0,0,0,,‫"أكاشي" Dialogue: 0,0:18:12.22,0:18:13.97,Default,,0,0,0,,‫إنها سفينة يابانية، صحيح؟ Dialogue: 0,0:18:14.22,0:18:18.43,Default,,0,0,0,,‫إنه محق! إن كانت هناك سفينة،\N‫فلا بد أننا قريبون من الشاطئ. Dialogue: 0,0:18:18.51,0:18:19.89,Default,,0,0,0,,‫نعم، هذا صحيح. Dialogue: 0,0:18:20.06,0:18:21.60,Default,,0,0,0,,‫نحن حقاً في "اليابان"! Dialogue: 0,0:18:21.68,0:18:23.02,Default,,0,0,0,,‫لقد نجحنا. Dialogue: 0,0:18:23.27,0:18:24.60,Default,,0,0,0,,‫وجدنا طريق العودة. Dialogue: 0,0:18:29.36,0:18:31.74,Default,,0,0,0,,‫- ماذا؟ ما هذا؟\N‫- لا أعرف. Dialogue: 0,0:18:33.03,0:18:33.95,Default,,0,0,0,,‫لا بد أن ذلك... Dialogue: 0,0:18:37.70,0:18:41.45,Default,,0,0,0,,‫برج وفندق "يوكوهاما" الشهير. Dialogue: 0,0:18:46.04,0:18:47.29,Default,,0,0,0,,‫هذا مستحيل. Dialogue: 0,0:18:52.76,0:18:56.26,Default,,0,0,0,,‫من بين جبال "فوجي" السبعة،\N‫الأقرب علينا هو جبل "كوبي فوجي". Dialogue: 0,0:18:56.93,0:18:58.47,Default,,0,0,0,,‫إن استطعنا إيجاده، دعينا نتفقده. Dialogue: 0,0:19:03.02,0:19:04.98,Default,,0,0,0,,‫هل أنت بخير يا آنسة "إيواشيميزو"؟ Dialogue: 0,0:19:06.77,0:19:08.69,Default,,0,0,0,,‫عليك أن تخبريني\N‫إن كان هذا بالغ الصعوبة عليك. Dialogue: 0,0:19:08.81,0:19:10.73,Default,,0,0,0,,‫أنا بخير. Dialogue: 0,0:19:10.82,0:19:12.19,Default,,0,0,0,,‫أنا لست غاضباً منك. Dialogue: 0,0:19:12.82,0:19:15.15,Default,,0,0,0,,‫الأمر فقط، إن كنت لا تستطيعين السير،\N‫فلا يمكننا التحرك. Dialogue: 0,0:19:15.28,0:19:17.11,Default,,0,0,0,,‫أنا بخير، حقاً. Dialogue: 0,0:19:18.07,0:19:19.03,Default,,0,0,0,,‫حسناً. Dialogue: 0,0:19:19.12,0:19:21.12,Default,,0,0,0,,‫من الأفضل أن ندلّك أقدامنا إذاً. Dialogue: 0,0:19:22.45,0:19:23.45,Default,,0,0,0,,‫صحيح. Dialogue: 0,0:19:26.87,0:19:32.59,Default,,0,0,0,,‫كنت على وشك أن أسأله\N‫إن كان عليّ أن أبقى هناك. Dialogue: 0,0:19:33.17,0:19:35.88,Default,,0,0,0,,‫ولكنني أعرف أن سؤالاً كهذا\N‫هو أسوأ شيء يمكنني فعله على الإطلاق. Dialogue: 0,0:19:38.72,0:19:40.55,Default,,0,0,0,,‫إنني أعتاد الحياة البرية. Dialogue: 0,0:19:40.64,0:19:44.77,Default,,0,0,0,,‫ستنفع هذه جداً كمنديل للمرحاض.\N‫إنها كبيرة وناعمة. Dialogue: 0,0:19:44.85,0:19:47.06,Default,,0,0,0,,‫حسناً، سأجمع بعضاً منها وأحتفظ بها. Dialogue: 0,0:19:48.10,0:19:50.40,Default,,0,0,0,,‫من المؤكد أن إشعال النار أمر صعب. Dialogue: 0,0:19:50.90,0:19:52.73,Default,,0,0,0,,‫لكن "سيميمارو" كان ماهراً في هذا. Dialogue: 0,0:19:55.57,0:19:57.74,Default,,0,0,0,,‫إن كنت تشعرين بالملل، سأعيرك كتابي. Dialogue: 0,0:19:57.82,0:20:00.95,Default,,0,0,0,,‫قرأته من قبل. Dialogue: 0,0:20:01.12,0:20:02.24,Default,,0,0,0,,‫ولكن النصف الأول منه فقط. Dialogue: 0,0:20:02.33,0:20:04.49,Default,,0,0,0,,‫حقاً؟ ما رأيك به؟ Dialogue: 0,0:20:04.58,0:20:06.87,Default,,0,0,0,,‫حسناً، كان مثيراً للاهتمام. Dialogue: 0,0:20:07.25,0:20:10.88,Default,,0,0,0,,‫ولكني كرهت الشخصية الرئيسية جداً. Dialogue: 0,0:20:11.46,0:20:13.88,Default,,0,0,0,,‫أعني، حين وُلدت القطط الصغيرة، Dialogue: 0,0:20:13.96,0:20:16.47,Default,,0,0,0,,‫قتلها لأنه رأى أنها كانت مزعجة. Dialogue: 0,0:20:16.55,0:20:18.43,Default,,0,0,0,,‫ألا تعتقد أن ذلك أسوأ عمل على الإطلاق؟ Dialogue: 0,0:20:21.01,0:20:23.81,Default,,0,0,0,,‫أنت مضحكة جداً يا آنسة "إيواشيميزو".\N‫لقد أضحكني ذلك. Dialogue: 0,0:20:23.89,0:20:25.27,Default,,0,0,0,,‫ماذا؟ أنا؟ Dialogue: 0,0:20:25.35,0:20:27.85,Default,,0,0,0,,‫أحياناً تعبّرين عما يجول في خاطرك\N‫بصراحة ووضوح. Dialogue: 0,0:20:28.98,0:20:30.06,Default,,0,0,0,,‫حسناً... Dialogue: 0,0:20:33.90,0:20:35.94,Default,,0,0,0,,‫ماذا؟ أليست تلك حبات يام؟ Dialogue: 0,0:20:41.07,0:20:41.91,Default,,0,0,0,,‫انظر! Dialogue: 0,0:20:41.99,0:20:43.49,Default,,0,0,0,,‫رائع! اكتشاف جيد! Dialogue: 0,0:20:46.79,0:20:48.62,Default,,0,0,0,,‫أنا سعيد لأنك أتيت معي. Dialogue: 0,0:20:48.71,0:20:49.75,Default,,0,0,0,,‫ماذا؟ Dialogue: 0,0:20:49.87,0:20:53.13,Default,,0,0,0,,‫لو كنت وحدي،\N‫لشعرت بخوف شديد من مواصلة المسير. Dialogue: 0,0:20:56.71,0:20:57.63,Default,,0,0,0,,‫هناك شيء ما قادم. Dialogue: 0,0:20:58.47,0:21:02.30,Default,,0,0,0,,‫نمل! النمل يكسوني! أبعداه عني! بسرعة! Dialogue: 0,0:21:02.39,0:21:04.14,Default,,0,0,0,,‫"سيميمارو"؟ ما الذي أتى بك إلى هنا؟ Dialogue: 0,0:21:04.22,0:21:06.89,Default,,0,0,0,,‫لا يهم؟ أسرعا وأبعداه عني فحسب!\N‫أنا أتوسل إليكما! Dialogue: 0,0:21:06.97,0:21:08.77,Default,,0,0,0,,‫لا أطيق لمس الحشرات. Dialogue: 0,0:21:08.93,0:21:11.90,Default,,0,0,0,,‫- ما المخيف في النمل؟\N‫- أسرعا وأبعداه عني! Dialogue: 0,0:21:11.98,0:21:14.44,Default,,0,0,0,,‫لا تهتما ذلك!\N‫أبعداه عني بسرعة فحسب، اللعنة! Dialogue: 0,0:21:15.02,0:21:16.32,Default,,0,0,0,,‫لماذا تبعتنا؟ Dialogue: 0,0:21:16.40,0:21:20.45,Default,,0,0,0,,‫لأن الأخت الكبرى كانت تزعجني،\N‫وأنا أكره البقاء في مكان واحد لوقت طويل. Dialogue: 0,0:21:20.53,0:21:22.49,Default,,0,0,0,,‫إذاً، أين كنت تعيش؟ Dialogue: 0,0:21:22.57,0:21:24.66,Default,,0,0,0,,‫أنت قلق أيضاً، صحيح؟ أين المكان؟ Dialogue: 0,0:21:25.53,0:21:26.62,Default,,0,0,0,,‫"هاماماتسو". Dialogue: 0,0:21:28.04,0:21:29.20,Default,,0,0,0,,‫جسر؟ Dialogue: 0,0:21:29.37,0:21:31.08,Default,,0,0,0,,‫هل يوجد أناس غيرنا هنا؟ Dialogue: 0,0:21:31.25,0:21:32.08,Default,,0,0,0,,‫حسناً... Dialogue: 0,0:21:45.97,0:21:46.81,Default,,0,0,0,,‫أناس... Dialogue: 0,0:21:48.89,0:21:49.73,Default,,0,0,0,,‫المعذرة. Dialogue: 0,0:21:49.81,0:21:51.39,Default,,0,0,0,,‫من تكونون؟ Dialogue: 0,0:21:54.31,0:21:56.02,Default,,0,0,0,,‫ابتعدوا من هنا! Dialogue: 0,0:22:08.66,0:22:09.66,Default,,0,0,0,,‫ما هذا؟ Dialogue: 0,0:22:10.16,0:22:11.91,Default,,0,0,0,,‫من تكونون بحق الجحيم؟