[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: ScriptType: v4.00+ PlayDepth: 0 PlayResX: 1920 PlayResY: 1080 [Aegisub Project Garbage] [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Adobe Arabic,80,&H00FFFFFF,&H0300FFFF,&H00000000,&H02000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,50,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:01.46,0:00:04.88,Default,,0,0,0,,‫"مسلسلات أنيمي NETFLIX الأصلية" Dialogue: 0,0:00:10.97,0:00:12.89,Default,,0,0,0,,‫هل هذه المخلوقات غبية أم ماذا؟ Dialogue: 0,0:00:12.97,0:00:14.43,Default,,0,0,0,,‫كطائر القطرس تماماً. Dialogue: 0,0:00:14.64,0:00:16.93,Default,,0,0,0,,‫يا للهول! بيض! بيض طازج! Dialogue: 0,0:00:17.93,0:00:20.40,Default,,0,0,0,,‫دعوناها بالطيور الحمقاء\N‫لأن الإمساك بها كان سهلاً جداً. Dialogue: 0,0:00:20.69,0:00:22.52,Default,,0,0,0,,‫لكنها كادت تنقرض بسبب الصيد الجائر. Dialogue: 0,0:00:23.15,0:00:25.69,Default,,0,0,0,,‫ما الذي تحاول قوله\N‫من خلال هذه المعلومة التافهة؟ Dialogue: 0,0:00:26.03,0:00:28.03,Default,,0,0,0,,‫أقول إنه لا يمكننا السماح بتكرار ذلك. Dialogue: 0,0:00:28.40,0:00:30.41,Default,,0,0,0,,‫حسناً، سأعيد بيضتين. Dialogue: 0,0:00:32.49,0:00:35.04,Default,,0,0,0,,‫إن لم يكن المطر غزيراً صباح الغد،\N‫فدعونا نتابع المسير. Dialogue: 0,0:00:35.24,0:00:37.58,Default,,0,0,0,,‫حسناً! إلى أين؟ دعونا نستكشف! Dialogue: 0,0:00:38.37,0:00:40.54,Default,,0,0,0,,‫ربما إلى "أستراليا"؟\N‫أو ما رأيكم بـ"هاواي"؟ Dialogue: 0,0:00:40.87,0:00:42.00,Default,,0,0,0,,‫ما رأيك يا "ناتسو"؟ Dialogue: 0,0:00:42.38,0:00:44.46,Default,,0,0,0,,‫ماذا؟ حسناً... Dialogue: 0,0:00:45.04,0:00:48.97,Default,,0,0,0,,‫أظن أنه من الأفضل إن اجتمعنا من جديد\N‫مع الآنسة "بوتان" والآخرين. Dialogue: 0,0:00:49.05,0:00:50.88,Default,,0,0,0,,‫نعم، أوافقك الرأي. Dialogue: 0,0:00:51.43,0:00:53.47,Default,,0,0,0,,‫أظن أنهم يعانون في غيابنا. Dialogue: 0,0:00:53.55,0:00:55.85,Default,,0,0,0,,‫وجهة نظر جيدة. Dialogue: 0,0:00:56.06,0:00:58.60,Default,,0,0,0,,‫"بوتان" قوية جداً،\N‫لكن حتى هي يمكنها الاستفادة من بعض العون. Dialogue: 0,0:00:58.98,0:01:01.64,Default,,0,0,0,,‫حسناً، تم اتخاذ القرار! فلنعد إلى "كيوشو"! Dialogue: 0,0:01:02.27,0:01:05.32,Default,,0,0,0,,‫حسناً، أنا أودّ تقديم اقتراح إذاً. Dialogue: 0,0:01:06.02,0:01:08.49,Default,,0,0,0,,‫لطالما شاركت بألعاب الرياضات الجماعية. Dialogue: 0,0:01:08.90,0:01:10.95,Default,,0,0,0,,‫أحد الأشياء التي كنا نفعلها دائماً\N‫هو تحديد أهداف Dialogue: 0,0:01:11.61,0:01:14.78,Default,,0,0,0,,‫لـ3 أسابيع أو 3 أشهر، أو حتى لسنة مسبقاً. Dialogue: 0,0:01:15.45,0:01:18.41,Default,,0,0,0,,‫هذا يسهّل من اتخاذ القرارات\N‫حول ما علينا فعله وفي أيّ وقت، Dialogue: 0,0:01:18.50,0:01:20.71,Default,,0,0,0,,‫وهكذا نحصل على نتائج مرضية. Dialogue: 0,0:01:21.54,0:01:23.79,Default,,0,0,0,,‫أظن أنه من الأفضل\N‫الاتفاق على بعض الأهداف العامة. Dialogue: 0,0:01:24.25,0:01:25.17,Default,,0,0,0,,‫مثلاً، Dialogue: 0,0:01:25.25,0:01:26.50,Default,,0,0,0,,‫أهدافنا للثلاثة أسابيع القادمة Dialogue: 0,0:01:26.59,0:01:29.42,Default,,0,0,0,,‫هي أن نتعلّم قيادة السفينة\N‫وأن نجتمع مع البقية. Dialogue: 0,0:01:29.92,0:01:31.97,Default,,0,0,0,,‫ومن ثم إيجاد مكان مناسب للعيش خلال 3 أشهر. Dialogue: 0,0:01:32.05,0:01:35.60,Default,,0,0,0,,‫وأخيراً،\N‫أن نضع خطة عمل لحياتنا اليومية خلال سنة. Dialogue: 0,0:01:37.60,0:01:39.06,Default,,0,0,0,,‫هذا يناسبني. Dialogue: 0,0:01:43.73,0:01:44.65,Default,,0,0,0,,‫"ناتسو". Dialogue: 0,0:01:46.06,0:01:47.73,Default,,0,0,0,,‫هل فاجأك هذا أنت أيضاً؟ Dialogue: 0,0:01:49.15,0:01:50.94,Default,,0,0,0,,‫وضع أهداف ثابتة لنفسي. Dialogue: 0,0:01:51.28,0:01:52.74,Default,,0,0,0,,‫مضى زمن طويل منذ أن فعلت ذلك. Dialogue: 0,0:01:53.07,0:01:54.32,Default,,0,0,0,,‫منذ المرحلة الابتدائية؟ Dialogue: 0,0:01:54.70,0:01:56.95,Default,,0,0,0,,‫كلنا كنا نضع أهدافاً لعطلة الصيف. Dialogue: 0,0:01:57.41,0:02:00.79,Default,,0,0,0,,‫ولكنني لم أنفّذها يوماً،\N‫مؤكد أن الأمر ينطبق عليك أنت أيضاً، صحيح؟ Dialogue: 0,0:02:01.20,0:02:02.21,Default,,0,0,0,,‫نعم. Dialogue: 0,0:02:03.50,0:02:06.58,Default,,0,0,0,,‫وقبل أن ندرك الأمر،\N‫يبلغ الجميع مراحل مختلفة في الحياة. Dialogue: 0,0:02:07.42,0:02:08.67,Default,,0,0,0,,‫ولكن الأمر مذهل. Dialogue: 0,0:02:09.00,0:02:10.55,Default,,0,0,0,,‫ألا تشعر بالحماسة ولو قليلاً؟ Dialogue: 0,0:02:13.22,0:02:16.01,Default,,0,0,0,,‫أنت! لا تتظاهري بالثقة بالنفس فجأةً هكذا. Dialogue: 0,0:02:16.09,0:02:17.76,Default,,0,0,0,,‫أنتما، حان وقت النوم. Dialogue: 0,0:02:21.98,0:02:25.35,Default,,0,0,0,,‫اسمع يا "آراشي"، أنا لن أضع أهدافاً لنفسي. Dialogue: 0,0:02:25.65,0:02:27.36,Default,,0,0,0,,‫أريد أن أعيش حياتي كيفما أشاء. Dialogue: 0,0:02:27.44,0:02:28.69,Default,,0,0,0,,‫لا أمانع ذلك. Dialogue: 0,0:02:28.77,0:02:29.73,Default,,0,0,0,,‫حقاً؟ Dialogue: 0,0:02:29.82,0:02:31.99,Default,,0,0,0,,‫أعلم أنك ستكون موجوداً عند الحاجة. Dialogue: 0,0:02:32.07,0:02:33.07,Default,,0,0,0,,‫هل تظن ذلك؟ Dialogue: 0,0:02:36.41,0:02:39.37,Default,,0,0,0,,‫- سفينة "الفيل والأسد" البخارية تُبحر.\N‫- سفينة "الفيل والأسد" البخارية تُبحر. Dialogue: 0,0:04:13.46,0:04:14.30,Default,,0,0,0,,‫"الانقلاب الشتوي" Dialogue: 0,0:04:14.38,0:04:16.17,Default,,0,0,0,,{\an8}‫وجد "هارو" بعض آثار الأقدام. Dialogue: 0,0:04:16.84,0:04:21.22,Default,,0,0,0,,‫بدت حديثة العهد نسبياً\N‫وتخص رجلين على الأغلب. Dialogue: 0,0:04:26.56,0:04:27.56,Default,,0,0,0,,‫ماذا؟ Dialogue: 0,0:04:28.14,0:04:29.27,Default,,0,0,0,,‫ما الأمر يا "هارو"؟ Dialogue: 0,0:04:29.56,0:04:32.02,Default,,0,0,0,,‫لا شيء، مجرّد تهيّؤات لا أكثر. Dialogue: 0,0:04:32.61,0:04:33.56,Default,,0,0,0,,‫حسناً. Dialogue: 0,0:04:34.19,0:04:36.40,Default,,0,0,0,,‫من المستحيل أن يكون ذلك... Dialogue: 0,0:04:41.74,0:04:42.91,Default,,0,0,0,,‫قد أخفتموني. Dialogue: 0,0:04:42.99,0:04:44.49,Default,,0,0,0,,‫ظننتكم "ران" والبقية. Dialogue: 0,0:04:44.66,0:04:46.04,Default,,0,0,0,,‫ومن أنتم يا أصحاب؟ Dialogue: 0,0:04:46.62,0:04:50.04,Default,,0,0,0,,‫نحن من أعضاء فريقيّ "الربيع" و"الشتاء". Dialogue: 0,0:04:51.17,0:04:53.92,Default,,0,0,0,,‫كانوا من فريق "الخريف". Dialogue: 0,0:04:54.25,0:04:58.30,Default,,0,0,0,,‫بعد هجر قريتهم،\N‫أخلوا هذا المكان قبل بضعة أسابيع. Dialogue: 0,0:04:58.76,0:05:01.38,Default,,0,0,0,,‫أفسد الرماد المحاصيل وكل شيء آخر. Dialogue: 0,0:05:01.93,0:05:04.64,Default,,0,0,0,,‫أثناء هروبنا، عثرنا على هذا المدخل\N‫الذي يؤدي إلى تحت الأرض. Dialogue: 0,0:05:05.18,0:05:07.93,Default,,0,0,0,,‫هذا يعني أن آثار الأقدام التي عثرنا عليها\N‫تخصّكما. Dialogue: 0,0:05:08.64,0:05:13.15,Default,,0,0,0,,‫نعم، كنا نتجوّل في الأرجاء\N‫لنرى إلى أين تؤدي كل هذه الممرات. Dialogue: 0,0:05:13.52,0:05:16.77,Default,,0,0,0,,‫أخبرانا إذاً، لماذا تفرّقت مجموعتكما؟ Dialogue: 0,0:05:16.86,0:05:21.15,Default,,0,0,0,,‫مررنا في طريقنا إلى هنا\N‫بالقرية التي أنشأتموها، كانت مذهلة. Dialogue: 0,0:05:21.78,0:05:24.66,Default,,0,0,0,,‫"أكيو" والآنسة "ران" وراء حدوث ذلك. Dialogue: 0,0:05:24.91,0:05:27.49,Default,,0,0,0,,‫أبقياها آمنةً بحكمها بقبضة من حديد. Dialogue: 0,0:05:29.70,0:05:31.37,Default,,0,0,0,,‫ولكن الأمور مختلفة الآن. Dialogue: 0,0:05:31.87,0:05:34.00,Default,,0,0,0,,‫الآنسة "كورومي" حامل. Dialogue: 0,0:05:35.46,0:05:38.76,Default,,0,0,0,,‫ولكن الآنسة "ران" والآخرين\N‫أصرّوا على عدم إنجاب الأطفال أبداً. Dialogue: 0,0:05:40.51,0:05:42.22,Default,,0,0,0,,‫لماذا منعوا إنجاب الأطفال؟ Dialogue: 0,0:05:42.76,0:05:47.85,Default,,0,0,0,,‫إنهما حاقدان بشدة\N‫على الذين أرسلونا إلى هنا. Dialogue: 0,0:05:48.56,0:05:53.35,Default,,0,0,0,,‫بغض النظر عمّا نحن فيه،\N‫علينا أن نتعاون جميعاً. Dialogue: 0,0:05:53.98,0:05:55.52,Default,,0,0,0,,‫هذا أمر مؤكد. Dialogue: 0,0:05:56.40,0:05:58.57,Default,,0,0,0,,‫ما سبب قدومكم إلى هنا بالتحديد إذاً؟ Dialogue: 0,0:05:58.65,0:06:02.53,Default,,0,0,0,,‫هل صادف أحدكم فريق "الصيف بي"؟ Dialogue: 0,0:06:03.28,0:06:04.36,Default,,0,0,0,,‫"الصيف بي"؟ Dialogue: 0,0:06:04.57,0:06:06.82,Default,,0,0,0,,‫نعم، فعلنا، ولكنهم غادروا على الفور. Dialogue: 0,0:06:07.53,0:06:08.83,Default,,0,0,0,,‫فهمت. Dialogue: 0,0:06:08.91,0:06:10.83,Default,,0,0,0,,‫وهل قابلتم ذلك الفريق أيضاً؟ Dialogue: 0,0:06:11.41,0:06:12.50,Default,,0,0,0,,‫نحن نبحث عنهم. Dialogue: 0,0:06:12.91,0:06:14.87,Default,,0,0,0,,‫حبيب "هانا" في ذلك الفريق. Dialogue: 0,0:06:15.88,0:06:16.96,Default,,0,0,0,,‫فلتستسلموا. Dialogue: 0,0:06:17.04,0:06:19.34,Default,,0,0,0,,‫أنا متأكد من أنه أحب فتاة أخرى الآن. Dialogue: 0,0:06:19.96,0:06:22.22,Default,,0,0,0,,‫أنا كان لديّ حبيبة أيضاً،\N‫ولكني تجاوزت الأمر. Dialogue: 0,0:06:22.30,0:06:24.80,Default,,0,0,0,,‫هذا طبع الرجال جميعهم كما تعلمون. Dialogue: 0,0:06:25.80,0:06:29.72,Default,,0,0,0,,‫ليس جميع من في العالم يتمتعون بخصالك. Dialogue: 0,0:06:29.81,0:06:33.10,Default,,0,0,0,,‫نعم، تحدث عن نفسك فقط،\N‫لا تجمعنا نحن الرجال جميعاً معك. Dialogue: 0,0:06:36.52,0:06:38.90,Default,,0,0,0,,‫حسناً، أظن أن الوقت قد حان\N‫كي نتابع طريقنا. Dialogue: 0,0:06:38.98,0:06:41.57,Default,,0,0,0,,‫توشك الشمس على الغروب،\N‫ما رأيكم بالبقاء هنا هذه الليلة؟ Dialogue: 0,0:06:52.20,0:06:53.45,Default,,0,0,0,,‫كنت واثقاً من أني لا أتخيّل. Dialogue: 0,0:06:53.83,0:06:55.50,Default,,0,0,0,,‫بوسعي سماعه بوضوح في الليل. Dialogue: 0,0:06:56.21,0:06:57.58,Default,,0,0,0,,‫ولكن هذا غير منطقي أبداً. Dialogue: 0,0:07:02.80,0:07:04.47,Default,,0,0,0,,‫أحسنت يا "أكاني". Dialogue: 0,0:07:07.84,0:07:09.35,Default,,0,0,0,,‫هلا تستيقظان لبرهة؟ Dialogue: 0,0:07:09.43,0:07:12.31,Default,,0,0,0,,‫ثمة مكان أودّ زيارته قبل أن ينحسر المد. Dialogue: 0,0:07:12.68,0:07:15.02,Default,,0,0,0,,‫إن فعلتما ذلك، فسأحرص على أن يعود سالماً؟ Dialogue: 0,0:07:15.18,0:07:16.23,Default,,0,0,0,,‫"يعود"؟ Dialogue: 0,0:07:16.52,0:07:17.73,Default,,0,0,0,,‫ماذا حل بـ"هارو"؟ Dialogue: 0,0:07:18.15,0:07:19.86,Default,,0,0,0,,‫نحن نراقبه. Dialogue: 0,0:07:20.19,0:07:21.77,Default,,0,0,0,,‫أعد بألا يصيبه أيّ مكروه. Dialogue: 0,0:07:22.40,0:07:23.86,Default,,0,0,0,,‫لديكما قارب، صحيح؟ Dialogue: 0,0:07:23.94,0:07:25.45,Default,,0,0,0,,‫أريدكما أن تستكشفا لنا بواسطته. Dialogue: 0,0:07:26.90,0:07:28.66,Default,,0,0,0,,‫لماذا لم تطلب ذلك فحسب؟ Dialogue: 0,0:07:28.82,0:07:30.45,Default,,0,0,0,,‫ما كان عليك فعل هذا لترغمني على الذهاب. Dialogue: 0,0:07:31.28,0:07:33.41,Default,,0,0,0,,‫أريد أن أعرف عن هذا العالم،\N‫لذا سأذهب إلى أيّ مكان. Dialogue: 0,0:07:33.49,0:07:35.08,Default,,0,0,0,,‫كنت لأتعاون معك. Dialogue: 0,0:07:36.37,0:07:37.92,Default,,0,0,0,,‫أنا أطلب منكما ذلك الآن. Dialogue: 0,0:07:38.42,0:07:41.75,Default,,0,0,0,,‫أظن أن الاستيقاظ في المستقبل\N‫جعلك تنسى الآداب العامة. Dialogue: 0,0:07:42.92,0:07:43.92,Default,,0,0,0,,‫فلنذهب يا آنسة "هانا". Dialogue: 0,0:07:44.26,0:07:47.22,Default,,0,0,0,,‫"دايموند"، "باتري"، فلنجد "هارو" وننقذه. Dialogue: 0,0:07:48.26,0:07:49.59,Default,,0,0,0,,‫سأنضم إليكما. Dialogue: 0,0:07:49.97,0:07:51.05,Default,,0,0,0,,‫سيد "إيزايوي". Dialogue: 0,0:07:51.76,0:07:54.18,Default,,0,0,0,,‫أعتذر لأن الأمور وصلت إلى ما هي عليه الآن. Dialogue: 0,0:07:54.27,0:07:57.44,Default,,0,0,0,,‫على الرغم من مظهره، لكن "هارو" حساس جداً. Dialogue: 0,0:07:58.06,0:08:00.15,Default,,0,0,0,,‫إن أصابه مكروه، فستدفع الثمن. Dialogue: 0,0:08:00.23,0:08:03.44,Default,,0,0,0,,‫أنا أعتذر، أنا في غاية الأسف. Dialogue: 0,0:08:03.86,0:08:05.03,Default,,0,0,0,,‫لا بأس. Dialogue: 0,0:08:05.32,0:08:09.70,Default,,0,0,0,,‫لأكن صريحاً،\N‫لم أتوقع أن تكون كل الفرق على وفاق. Dialogue: 0,0:08:10.24,0:08:14.08,Default,,0,0,0,,‫والأهم، ألم تلاحظوا ذلك الصوت يا أصحاب؟ Dialogue: 0,0:08:14.91,0:08:18.54,Default,,0,0,0,,‫كنت أسمع صوت محرك طوال الوقت. Dialogue: 0,0:08:18.62,0:08:20.79,Default,,0,0,0,,‫هناك آلة تعمل في مكان ما. Dialogue: 0,0:08:23.13,0:08:27.59,Default,,0,0,0,,‫تتمتع الآنسة "أكاني" بحاسة سادسة جيدة\N‫وحذرتنا أنه من الخطر أن نمضي قدماً. Dialogue: 0,0:08:28.05,0:08:31.34,Default,,0,0,0,,‫لذا اقترح "ريوسي" خطةً\N‫تقتضي بدفعكما إلى الذهاب. Dialogue: 0,0:08:32.93,0:08:33.85,Default,,0,0,0,,‫آنسة "هانا". Dialogue: 0,0:08:38.89,0:08:39.89,Default,,0,0,0,,‫ما هذا بحق الجحيم؟ Dialogue: 0,0:08:40.77,0:08:42.10,Default,,0,0,0,,‫سنأخذ قاربكم. Dialogue: 0,0:08:42.44,0:08:44.94,Default,,0,0,0,,‫من الجائز أن يكون هناك مؤن أمامنا؟ Dialogue: 0,0:08:45.57,0:08:47.32,Default,,0,0,0,,‫إن صح ذلك، فسنستولي عليها أيضاً. Dialogue: 0,0:08:47.86,0:08:50.20,Default,,0,0,0,,‫توقفا! "أكيو"! آنسة "ران"! Dialogue: 0,0:08:50.86,0:08:51.95,Default,,0,0,0,,‫أين السيد "آراماكي"؟ Dialogue: 0,0:09:00.33,0:09:01.37,Default,,0,0,0,,‫هل أنت بخير؟ Dialogue: 0,0:09:02.21,0:09:03.92,Default,,0,0,0,,‫لا أجيد السباحة. Dialogue: 0,0:09:04.88,0:09:06.25,Default,,0,0,0,,‫من كان أولئك؟ Dialogue: 0,0:09:06.34,0:09:08.84,Default,,0,0,0,,‫أعضاء آخرون من فريق "الخريف"،\N‫قد انفصلنا عنهم. Dialogue: 0,0:09:09.26,0:09:12.09,Default,,0,0,0,,‫ما خطب أعضاء فريق "الخريف"؟ Dialogue: 0,0:09:12.26,0:09:13.43,Default,,0,0,0,,‫جميعهم أوغاد. Dialogue: 0,0:09:13.80,0:09:16.06,Default,,0,0,0,,‫أنا متأسف، أرجوك سامحيهم. Dialogue: 0,0:09:16.39,0:09:17.81,Default,,0,0,0,,‫ماذا سنفعل الآن يا آنسة "هانا"؟ Dialogue: 0,0:09:18.31,0:09:20.73,Default,,0,0,0,,‫حسناً، بفضلهم، أصبح الوضع أقل رعباً الآن. Dialogue: 0,0:09:21.27,0:09:22.52,Default,,0,0,0,,‫فلنتابع المسير. Dialogue: 0,0:09:24.61,0:09:26.94,Default,,0,0,0,,‫لن أسمح بأن تسير الأمور وفقاً لخطتهم. Dialogue: 0,0:09:27.02,0:09:30.53,Default,,0,0,0,,‫أفضّل أن أعضّ لساني وأموت\N‫على أن يتم التلاعب بي هكذا. Dialogue: 0,0:09:30.61,0:09:33.16,Default,,0,0,0,,‫يبدو كسكة قطار الأنفاق. Dialogue: 0,0:09:33.49,0:09:35.16,Default,,0,0,0,,‫فلنتحرك أنتما الاثنان. Dialogue: 0,0:09:35.45,0:09:37.54,Default,,0,0,0,,‫إن تبعناها، فينبغي أن تقودنا إلى مكان ما. Dialogue: 0,0:09:44.04,0:09:46.38,Default,,0,0,0,,‫لن تبدأ المروحة بالدوران، صحيح؟ Dialogue: 0,0:09:46.79,0:09:47.71,Default,,0,0,0,,‫ربما. Dialogue: 0,0:09:53.05,0:09:53.97,Default,,0,0,0,,‫ما هذا المكان؟ Dialogue: 0,0:09:54.05,0:09:56.05,Default,,0,0,0,,‫هذه مزرعة على الأغلب. Dialogue: 0,0:09:56.14,0:09:57.14,Default,,0,0,0,,‫مزرعة؟ Dialogue: 0,0:09:57.76,0:09:58.72,Default,,0,0,0,,‫تحت الأرض؟ Dialogue: 0,0:09:59.10,0:10:01.60,Default,,0,0,0,,‫هذا يعني أنها ليست منشأة اعتيادية. Dialogue: 0,0:10:02.48,0:10:06.52,Default,,0,0,0,,‫أظن أن هذا ملجأ للإخلاء. Dialogue: 0,0:10:08.52,0:10:09.94,Default,,0,0,0,,‫لا بد أنه مستودع. Dialogue: 0,0:10:10.53,0:10:11.61,Default,,0,0,0,,‫"أكيو"؟ Dialogue: 0,0:10:11.69,0:10:14.70,Default,,0,0,0,,‫نعم، أظن أن هذا احتمال وارد. Dialogue: 0,0:10:15.62,0:10:18.28,Default,,0,0,0,,‫الكهرباء تعمل، سأقوم بتوصيل الأسلاك. Dialogue: 0,0:10:18.70,0:10:20.54,Default,,0,0,0,,‫إنها تعمل اعتماداً على مصدر طاقة مستقل. Dialogue: 0,0:10:21.20,0:10:23.12,Default,,0,0,0,,‫طاقة نووية؟ ما قولك؟ Dialogue: 0,0:10:23.41,0:10:26.71,Default,,0,0,0,,‫مؤكد أنها تعتمد على طاقة حرارة الأرض\N‫أو الطاقة المائية لأسباب تتعلّق بالأمان. Dialogue: 0,0:10:28.04,0:10:31.21,Default,,0,0,0,,‫إن وجدنا حاسوباً في مكان ما،\N‫فلنصله بالطاقة. Dialogue: 0,0:10:36.01,0:10:37.26,Default,,0,0,0,,‫فُتح القفل تلقائياً. Dialogue: 0,0:10:37.55,0:10:39.43,Default,,0,0,0,,‫لا بد من وجود أشخاص في الداخل إذاً. Dialogue: 0,0:10:39.81,0:10:41.10,Default,,0,0,0,,‫هذا ما يبدو عليه الوضع. Dialogue: 0,0:10:47.19,0:10:49.73,Default,,0,0,0,,‫عادت بعض أجزاء الشبكة فقط للعمل. Dialogue: 0,0:10:50.19,0:10:52.99,Default,,0,0,0,,‫جميع المجلدات فارغة،\N‫ولا يمكننا نقل الملفات. Dialogue: 0,0:10:53.57,0:10:55.61,Default,,0,0,0,,‫لا بد أن هذه هي خريطة المنشأة. Dialogue: 0,0:10:55.70,0:10:56.70,Default,,0,0,0,,‫"ريوغو" Dialogue: 0,0:10:57.82,0:10:59.28,Default,,0,0,0,,{\an8}‫هذا مجمّع "الصيف" الرئيسي، Dialogue: 0,0:10:59.91,0:11:01.37,Default,,0,0,0,,{\an8}‫و"الربيع" مساكن المعيشة. Dialogue: 0,0:11:02.04,0:11:03.70,Default,,0,0,0,,{\an8}‫مجمّع "الخريف" هو المزارع والحظائر، Dialogue: 0,0:11:04.04,0:11:05.41,Default,,0,0,0,,‫و"الشتاء" هو المخزن. Dialogue: 0,0:11:06.71,0:11:08.25,Default,,0,0,0,,‫دعونا نبدأ بمجمّع المخزن. Dialogue: 0,0:11:14.13,0:11:18.01,Default,,0,0,0,,‫لطالما شككت بوجوب وجود ملاجئ في مكان ما. Dialogue: 0,0:11:18.76,0:11:20.51,Default,,0,0,0,,‫ألم يخبروك عن أيّ منها يا سيد "إيزايوي"؟ Dialogue: 0,0:11:21.60,0:11:25.77,Default,,0,0,0,,‫قيل لي إن مشروع "سبع بذور"\N‫كان ملجأً تجريبياً أخيراً فقط، Dialogue: 0,0:11:26.06,0:11:28.98,Default,,0,0,0,,‫وإن بقية وسائل النجاة\N‫كانت موضوعة في مكانها. Dialogue: 0,0:11:30.15,0:11:31.73,Default,,0,0,0,,‫كانت شجاعةً منك أن تشارك. Dialogue: 0,0:11:32.11,0:11:33.53,Default,,0,0,0,,‫هل تطوّعت؟ Dialogue: 0,0:11:34.11,0:11:35.11,Default,,0,0,0,,‫نعم. Dialogue: 0,0:11:35.99,0:11:37.66,Default,,0,0,0,,‫ولكنني لم أكن مستعداً لذلك. Dialogue: 0,0:11:38.28,0:11:42.54,Default,,0,0,0,,‫على أيّ حال،\N‫أنا أبذل قصارى جهدي لأجل فريقي الآن. Dialogue: 0,0:11:45.12,0:11:46.04,Default,,0,0,0,,‫سيد "آراماكي". Dialogue: 0,0:11:54.71,0:11:55.92,Default,,0,0,0,,‫كان يمسك بشيء ما. Dialogue: 0,0:11:59.84,0:12:01.18,Default,,0,0,0,,‫هل هذه مذكرات؟ Dialogue: 0,0:12:01.26,0:12:06.60,Default,,0,0,0,,‫"أحسّ بوجوب أن أترك شيئاً ما،\N‫لذا كتبت هذه المذكرات." Dialogue: 0,0:12:07.35,0:12:09.77,Default,,0,0,0,,‫أشكركم على قدومكم جميعاً. Dialogue: 0,0:12:12.48,0:12:14.94,Default,,0,0,0,,‫الأخوان "بيتي"، لا بد أنك "مارك إيباراكي". Dialogue: 0,0:12:15.07,0:12:16.03,Default,,0,0,0,,‫هذا أنا. Dialogue: 0,0:12:16.61,0:12:18.03,Default,,0,0,0,,‫هلّا تكذب بواسطة أسنانك؟ Dialogue: 0,0:12:18.11,0:12:19.03,Default,,0,0,0,,‫ماذا؟ Dialogue: 0,0:12:19.11,0:12:20.74,Default,,0,0,0,,‫وما الحاجة إلى الأسنان؟ Dialogue: 0,0:12:20.82,0:12:22.53,Default,,0,0,0,,‫أنا أجيد الكذب من دونها. Dialogue: 0,0:12:22.62,0:12:23.78,Default,,0,0,0,,‫كفاك هراءً يا "بيتي". Dialogue: 0,0:12:24.37,0:12:26.79,Default,,0,0,0,,‫أعني، أيمكنك أن تستمر بالتمثيل\N‫حتى النهاية؟ Dialogue: 0,0:12:27.37,0:12:30.54,Default,,0,0,0,,‫بالطبع! بصرف النظر عن الزمان والمكان،\N‫إن كان هناك عمل لي، Dialogue: 0,0:12:30.62,0:12:32.71,Default,,0,0,0,,‫فسأكون مستعداً للقيام به وراغباً بذلك. Dialogue: 0,0:12:33.79,0:12:36.67,Default,,0,0,0,,‫اكتفى ذلك الشاب بقول إن اسمه "تاكاشي". Dialogue: 0,0:12:37.34,0:12:40.76,Default,,0,0,0,,‫كان المكان الذي أرسلني إليه\N‫بين "أوساكا" و"كيوتو". Dialogue: 0,0:12:41.76,0:12:43.05,Default,,0,0,0,,‫"ماريا ميكي"؟ Dialogue: 0,0:12:43.64,0:12:45.18,Default,,0,0,0,,‫صباح الخير. Dialogue: 0,0:12:45.26,0:12:46.89,Default,,0,0,0,,‫هل أنت ضمن الاستعراضيين؟ Dialogue: 0,0:12:47.18,0:12:48.68,Default,,0,0,0,,‫أعتقد ذلك. Dialogue: 0,0:12:49.85,0:12:51.98,Default,,0,0,0,,‫بينما كنا متجهين إلى وجهتنا في القطار، Dialogue: 0,0:12:52.27,0:12:55.77,Default,,0,0,0,,‫كان هناك العديد من العائلات\N‫والأزواج السعداء. Dialogue: 0,0:12:55.86,0:12:59.28,Default,,0,0,0,,‫كل ما قيل لي إنه كان احتفالاً افتتاحياً Dialogue: 0,0:12:59.36,0:13:01.20,Default,,0,0,0,,‫لمنتزه جديد. Dialogue: 0,0:13:03.37,0:13:05.87,Default,,0,0,0,,‫يا لها من صدفة، لديّ واحد هنا أيضاً. Dialogue: 0,0:13:05.95,0:13:07.12,Default,,0,0,0,,‫أنا لست كلباً. Dialogue: 0,0:13:07.20,0:13:09.50,Default,,0,0,0,,‫متكلّم من البطن؟ مذهل! Dialogue: 0,0:13:09.58,0:13:11.17,Default,,0,0,0,,‫أتحرّق شوقاً لمشاهدة عرضك. Dialogue: 0,0:13:11.62,0:13:14.63,Default,,0,0,0,,‫سنصل قريباً إلى "ريوغو"، محطتنا الأخيرة. Dialogue: 0,0:13:15.75,0:13:17.46,Default,,0,0,0,,‫أهلاً بكم في "ريوغو". Dialogue: 0,0:13:17.96,0:13:21.51,Default,,0,0,0,,‫هذه المنشأة الضخمة\N‫هي بمثابة أرض أحلام تحت الأرض، Dialogue: 0,0:13:21.97,0:13:26.39,Default,,0,0,0,,‫تملؤها العروض المتنوعة والأماكن الترفيهية\N‫من أجل إمتاعكم. Dialogue: 0,0:13:26.47,0:13:32.39,Default,,0,0,0,,‫اسمي "ميتشيتسونا أودا".\N‫أنا المدير، سأعتني بكم. Dialogue: 0,0:13:32.98,0:13:34.90,Default,,0,0,0,,‫بالإضافة إليّ وإلى "ماريا"، Dialogue: 0,0:13:35.19,0:13:40.44,Default,,0,0,0,,‫كان السيد "تاكاشي" قد وظّف\N‫نجم البيسبول "هينو" والـ"دي جيه كاغامي"، Dialogue: 0,0:13:40.69,0:13:43.66,Default,,0,0,0,,‫وفنان المؤثرات البصرية "ساروواتاري"\N‫وفنان القصص المصورة "ساكاتا". Dialogue: 0,0:13:44.45,0:13:46.16,Default,,0,0,0,,‫لم يعرف الجمهور شيئاً. Dialogue: 0,0:13:46.24,0:13:51.91,Default,,0,0,0,,‫صدّقنا خديعة أن الحظ حالفنا\N‫في الحصول على دعوة لحدث مجاني. Dialogue: 0,0:13:57.21,0:13:58.21,Default,,0,0,0,,‫هزة أرضية. Dialogue: 0,0:13:58.30,0:13:59.63,Default,,0,0,0,,‫لكن ثمة شيئاً مريباً فيها. Dialogue: 0,0:13:59.71,0:14:02.13,Default,,0,0,0,,‫"كاغامي"، اشرح الوضع لضيوفنا. Dialogue: 0,0:14:02.47,0:14:04.64,Default,,0,0,0,,‫مهلاً، ماذا عساي أن أقول؟ Dialogue: 0,0:14:05.22,0:14:10.02,Default,,0,0,0,,‫حين سألتك إن كنت قادراً على البقاء هادئاً\N‫وأن تتحدث أثناء أيّ وضع يكن، Dialogue: 0,0:14:10.47,0:14:12.14,Default,,0,0,0,,‫أجبتني بأنك تستطيع ذلك. Dialogue: 0,0:14:15.23,0:14:16.15,Default,,0,0,0,,‫"تشغيل" Dialogue: 0,0:14:16.86,0:14:22.15,Default,,0,0,0,,‫سنعرض الآن تقارير إخبارية\N‫من سطح الأرض على الشاشة الكبيرة. Dialogue: 0,0:14:22.24,0:14:27.62,Default,,0,0,0,,‫أيها الزوار، أرجو أن تجلسوا\N‫وتمسكوا بأيدي من تحبون أثناء المشاهدة. Dialogue: 0,0:14:28.24,0:14:29.70,Default,,0,0,0,,‫"نيزك ضخم يصيب (طوكيو)" Dialogue: 0,0:14:29.79,0:14:31.33,Default,,0,0,0,,‫هذا الصباح، بُعيد الساعة 3 فجراً، Dialogue: 0,0:14:31.58,0:14:35.17,Default,,0,0,0,,‫اصطدم بالأرض نيزك قطره عشرات الكيلومترات. Dialogue: 0,0:14:36.13,0:14:40.30,Default,,0,0,0,,‫تساقطت نيازك لاحقاً بأحجام متنوعة\N‫على أماكن متفرقة من العالم. Dialogue: 0,0:14:40.38,0:14:43.26,Default,,0,0,0,,{\an8}‫وحتى الآن، تستمر النيازك بالتساقط. Dialogue: 0,0:14:43.88,0:14:45.76,Default,,0,0,0,,‫- مستحيل!\N‫- لا يمكنني تصديق هذا! Dialogue: 0,0:14:46.05,0:14:47.43,Default,,0,0,0,,‫ماذا سنفعل؟ Dialogue: 0,0:14:47.60,0:14:52.39,Default,,0,0,0,,‫في ذلك الوقت،\N‫ظننا جميعنا أن ذلك كانت نهاية كل شيء، Dialogue: 0,0:14:53.39,0:14:55.14,Default,,0,0,0,,‫وأننا سنموت من اليأس. Dialogue: 0,0:14:57.86,0:15:03.49,Default,,0,0,0,,‫"حتى لو شعرت بالوحدة Dialogue: 0,0:15:04.19,0:15:08.57,Default,,0,0,0,,‫غارقاً في بحر من الظلمات Dialogue: 0,0:15:09.16,0:15:12.37,Default,,0,0,0,,‫لا تنس الآن Dialogue: 0,0:15:12.45,0:15:18.92,Default,,0,0,0,,‫أنك نور مشعّ" Dialogue: 0,0:15:19.00,0:15:21.17,Default,,0,0,0,,‫ولكن "ماريا" أنقذتنا. Dialogue: 0,0:15:24.51,0:15:26.63,Default,,0,0,0,,‫"من أجل جميع القلوب المحطّمة\N‫والقاسية في هذا العالم" Dialogue: 0,0:15:26.72,0:15:28.30,Default,,0,0,0,,‫وعلى حين غرة، Dialogue: 0,0:15:28.39,0:15:30.68,Default,,0,0,0,,‫كان الجميع يبكون بصمت. Dialogue: 0,0:15:31.68,0:15:33.77,Default,,0,0,0,,‫أمي! Dialogue: 0,0:15:34.18,0:15:37.85,Default,,0,0,0,,‫هل أنتم تائهون يا صغار؟\N‫لا بأس، سأساعدكم في العثور على أمهاتكم. Dialogue: 0,0:15:38.56,0:15:41.61,Default,,0,0,0,,‫عندها أدركت الدور المنوط بنا أن نلعبه. Dialogue: 0,0:15:42.27,0:15:46.11,Default,,0,0,0,,‫وسرعان ما وجد جميع الضيوف\N‫أعمالاً يقومون بها. Dialogue: 0,0:15:46.99,0:15:49.66,Default,,0,0,0,,‫بدا كل شيء وكأنه يسير على ما يرام. Dialogue: 0,0:15:51.53,0:15:53.20,Default,,0,0,0,,‫هل هذه عائلتك يا سيد "تاكاشي"؟ Dialogue: 0,0:15:53.70,0:15:54.66,Default,,0,0,0,,‫نعم. Dialogue: 0,0:15:54.95,0:15:57.16,Default,,0,0,0,,‫تعمل زوجتي في مجمّع التخزين هنا. Dialogue: 0,0:15:57.50,0:15:58.62,Default,,0,0,0,,‫ماذا عن هذه الفتاة؟ Dialogue: 0,0:15:59.00,0:16:00.58,Default,,0,0,0,,‫ابنتي في مكان آخر. Dialogue: 0,0:16:00.75,0:16:01.63,Default,,0,0,0,,‫لماذا؟ Dialogue: 0,0:16:02.88,0:16:04.84,Default,,0,0,0,,‫جميع البوابات ضيّقة. Dialogue: 0,0:16:04.92,0:16:05.88,Default,,0,0,0,,‫ماذا؟ Dialogue: 0,0:16:06.51,0:16:08.68,Default,,0,0,0,,‫عذراً، إنها عبارة تستخدمها زوجتي. Dialogue: 0,0:16:09.51,0:16:13.89,Default,,0,0,0,,‫"بوابات الجنة ضيّقة،\N‫لا يمكن لشخصين أن يعبرا معاً." Dialogue: 0,0:16:15.18,0:16:19.90,Default,,0,0,0,,‫قلت لها إني أنوي العبور معها،\N‫وقد أعجبها ذلك على ما يبدو. Dialogue: 0,0:16:20.60,0:16:23.15,Default,,0,0,0,,‫يا للهول، هذا أقصى حدّ من الشاعرية! Dialogue: 0,0:16:24.23,0:16:25.36,Default,,0,0,0,,‫أعتقد ذلك. Dialogue: 0,0:16:26.53,0:16:30.07,Default,,0,0,0,,‫على أيّ حال،\N‫لم يطل الزمن قبل أن أفهم تلك الجملة جيداً. Dialogue: 0,0:16:32.12,0:16:33.62,Default,,0,0,0,,‫ذات يوم، وقع حادث، Dialogue: 0,0:16:33.87,0:16:36.83,Default,,0,0,0,,‫وغُمر 3 أرباع مجمّع المخزن بماء البحر. Dialogue: 0,0:16:37.50,0:16:41.63,Default,,0,0,0,,‫ماتت زوجة السيد "تاكاشي"\N‫وهي تحاول منع حدوث ذلك. Dialogue: 0,0:16:43.04,0:16:46.80,Default,,0,0,0,,‫وبالنتيجة، لم يستطع أن يرافقها في موتها. Dialogue: 0,0:16:47.97,0:16:52.18,Default,,0,0,0,,‫في النهاية،\N‫علينا جميعاً أن نواجه الموت وحيدين. Dialogue: 0,0:16:52.72,0:16:55.31,Default,,0,0,0,,‫هذا ما عنته بـ"البوابات الضيّقة". Dialogue: 0,0:16:55.39,0:16:57.98,Default,,0,0,0,,‫بسبب تلك الحادثة،\N‫لم يعد لدينا ما يكفي من الطعام، Dialogue: 0,0:16:58.18,0:17:02.10,Default,,0,0,0,,‫لذا سيتعيّن على نصف الناس هنا\N‫أن ينتقلوا إلى ملجأ آخر. Dialogue: 0,0:17:02.60,0:17:05.90,Default,,0,0,0,,‫كصخرة تتدحرج من أعلى تلة،\N‫بدأ شيء ضخم بالحراك. Dialogue: 0,0:17:05.98,0:17:08.40,Default,,0,0,0,,‫ماذا؟ ماذا تعني أنه لا وجود لملجأ "إيسي"؟ Dialogue: 0,0:17:08.49,0:17:11.70,Default,,0,0,0,,‫صحيح، ظننت أننا نرى فيديوهات لهم كل صباح. Dialogue: 0,0:17:12.07,0:17:14.95,Default,,0,0,0,,‫في الحقيقة، تلك فيديوهات من صنعي. Dialogue: 0,0:17:15.45,0:17:18.95,Default,,0,0,0,,‫ما مصير كل الناس الذين انتقلوا إذاً؟ Dialogue: 0,0:17:19.04,0:17:20.46,Default,,0,0,0,,‫كانوا بالآلاف. Dialogue: 0,0:17:20.71,0:17:21.75,Default,,0,0,0,,‫هل تودون أن تعرفوا؟ Dialogue: 0,0:17:22.75,0:17:27.46,Default,,0,0,0,,‫إذاً فاركبوا القطار المتوجه\N‫إلى ملجأ "إيسي" غداً. Dialogue: 0,0:17:29.51,0:17:32.43,Default,,0,0,0,,‫وانتهى الأمر بذهابي أنا. Dialogue: 0,0:17:33.14,0:17:35.68,Default,,0,0,0,,‫أثناء الرحلة، أديت عروضي، Dialogue: 0,0:17:35.76,0:17:39.52,Default,,0,0,0,,‫وفي نهاية المطاف،\N‫توقفنا في محطة صغيرة لنستقل قطاراً آخر. Dialogue: 0,0:17:40.02,0:17:41.02,Default,,0,0,0,,{\an8}‫"لن تذهب أبعد من هذا" Dialogue: 0,0:17:41.10,0:17:41.94,Default,,0,0,0,,‫حقاً؟ Dialogue: 0,0:17:42.02,0:17:43.77,Default,,0,0,0,,‫- حسناً، رحلة ميمونة للجميع.\N‫- شكراً لك. Dialogue: 0,0:17:43.85,0:17:45.19,Default,,0,0,0,,‫- سنفتقدك.\N‫- نظّفوا أسنانكم! Dialogue: 0,0:17:45.77,0:17:48.28,Default,,0,0,0,,‫ظننت أنني سأرافقهم حتى "إيسي". Dialogue: 0,0:17:49.19,0:17:50.03,Default,,0,0,0,,‫سيد "تاكاشي"؟ Dialogue: 0,0:17:50.11,0:17:50.99,Default,,0,0,0,,‫هذه هي "إيسي". Dialogue: 0,0:17:56.20,0:17:57.79,Default,,0,0,0,,‫ماذا يفعلون؟ Dialogue: 0,0:17:58.24,0:18:00.20,Default,,0,0,0,,‫نحتاج إلى كل الموارد\N‫التي يمكننا الحصول عليها. Dialogue: 0,0:18:21.35,0:18:23.35,Default,,0,0,0,,‫هذا للتسميد والطعام. Dialogue: 0,0:18:23.44,0:18:25.85,Default,,0,0,0,,‫من أعطاكم الحق... Dialogue: 0,0:18:26.65,0:18:29.36,Default,,0,0,0,,‫لتقرروا من سيحيا ومن سيموت؟ Dialogue: 0,0:18:30.19,0:18:32.86,Default,,0,0,0,,‫بوابات الجنة ضيّقة يا "مارك". Dialogue: 0,0:18:33.65,0:18:36.62,Default,,0,0,0,,‫هل تفضّل أن نموت ونحن نتضوّر جوعاً؟ Dialogue: 0,0:18:36.70,0:18:37.78,Default,,0,0,0,,‫إذاً... Dialogue: 0,0:18:38.45,0:18:41.95,Default,,0,0,0,,‫إذاً، لم لا تبدؤون بالتخلص من أنفسكم؟ Dialogue: 0,0:18:43.83,0:18:47.08,Default,,0,0,0,,‫هذا ما سيؤول إليه الحال،\N‫إن لم يصبح الخارج مكاناً صالحاً للعيش. Dialogue: 0,0:18:48.00,0:18:50.80,Default,,0,0,0,,‫هل ستقتلنا نحن أيضاً؟ Dialogue: 0,0:18:51.55,0:18:53.97,Default,,0,0,0,,‫أنا و"ماريا" أيضاً؟ Dialogue: 0,0:18:54.05,0:18:56.97,Default,,0,0,0,,‫ما زلنا بحاجة إليك لتعمل لدينا. Dialogue: 0,0:18:57.59,0:19:00.43,Default,,0,0,0,,‫يمكنك أن تستمر بالكذب حتى النهاية،\N‫أليس هذا ما أخبرتني به؟ Dialogue: 0,0:19:06.73,0:19:09.23,Default,,0,0,0,,‫مرحباً، معكم "بي سوكي" و"مارك"!\N‫أجل، و"بيتي" أيضاً. Dialogue: 0,0:19:09.31,0:19:11.36,Default,,0,0,0,,‫مهلاً! أنا لست مجرّد مساعد. Dialogue: 0,0:19:12.07,0:19:14.44,Default,,0,0,0,,‫أصبحت شريكاً بالجريمة. Dialogue: 0,0:19:14.53,0:19:16.53,Default,,0,0,0,,‫ماذا ينبغي أن أفعل؟ Dialogue: 0,0:19:17.03,0:19:19.95,Default,,0,0,0,,‫لم يعد بوسعي توديعهم بابتسامة. Dialogue: 0,0:19:20.53,0:19:22.87,Default,,0,0,0,,‫في صميم أعماقي، كنت أشعر بالإحباط دوماً. Dialogue: 0,0:19:24.16,0:19:26.71,Default,,0,0,0,,‫لا أظنني قادراً على الاستمرار هكذا. Dialogue: 0,0:19:27.04,0:19:31.21,Default,,0,0,0,,‫"مارك"، لا أظن أنه على الاستعراضيين\N‫أن يكونوا فرحين وسعداء Dialogue: 0,0:19:31.30,0:19:32.84,Default,,0,0,0,,‫حتى في حياتهم الخاصة. Dialogue: 0,0:19:33.63,0:19:34.88,Default,,0,0,0,,‫كل ما يحتاجون إليه هو الجهد. Dialogue: 0,0:19:34.97,0:19:38.34,Default,,0,0,0,,‫هذا ما فعلته كل هذا الوقت،\N‫وستستمر بفعل ذلك. Dialogue: 0,0:19:41.10,0:19:46.19,Default,,0,0,0,,‫سألني السيد "تاكاشي" أيضاً\N‫إن كنت سأستطيع الغناء حتى النهاية. Dialogue: 0,0:19:47.98,0:19:51.27,Default,,0,0,0,,‫أخبرته بأنني سأفعل\N‫طالما يوجد شخص يستمع إليّ. Dialogue: 0,0:19:52.02,0:19:57.20,Default,,0,0,0,,‫ليس حباً بالغناء، بل لأننا محترفون. Dialogue: 0,0:19:59.74,0:20:00.82,Default,,0,0,0,,‫فلنبذل ما بوسعنا يا "مارك". Dialogue: 0,0:20:01.62,0:20:05.37,Default,,0,0,0,,‫دعنا نؤدي أعمالنا حتى نصل إلى النهاية. Dialogue: 0,0:20:08.33,0:20:10.00,Default,,0,0,0,,‫اقترب موسم عيد الميلاد المجيد. Dialogue: 0,0:20:10.50,0:20:12.46,Default,,0,0,0,,‫ما رأيك بأن نؤدّي مسرحية مع الجميع؟ Dialogue: 0,0:20:12.59,0:20:14.00,Default,,0,0,0,,‫كـ"ترانيم عيد الميلاد" أو ما شابه. Dialogue: 0,0:20:14.88,0:20:15.96,Default,,0,0,0,,‫إنها فكرة عظيمة. Dialogue: 0,0:20:16.05,0:20:19.05,Default,,0,0,0,,‫ولكننا لم نستطع تحقيق ذلك قط. Dialogue: 0,0:20:19.47,0:20:24.35,Default,,0,0,0,,‫أطلّ علينا خطر جديد،\N‫كاد أن يدقّ آخر مسمار في نعشنا. Dialogue: 0,0:20:24.93,0:20:25.93,Default,,0,0,0,,‫القرادة "إكس". Dialogue: 0,0:20:26.02,0:20:29.60,Default,,0,0,0,,‫أُحرقت الماشية التي أُصيبت بها. Dialogue: 0,0:20:30.60,0:20:32.56,Default,,0,0,0,,‫ولكن الأمر لم ينته عند هذا الحد. Dialogue: 0,0:20:32.98,0:20:34.94,Default,,0,0,0,,‫اكتشفنا أنها قد تصيب البشر أيضاً. Dialogue: 0,0:20:35.94,0:20:40.86,Default,,0,0,0,,‫حُوصرنا بمواجهة الخوف من شيء مجهول تماماً. Dialogue: 0,0:20:43.16,0:20:48.08,Default,,0,0,0,,‫من أين أتت تسمية الأخوين "بيتي"؟\N‫"بيتي" هو شقيقك الأكبر، صحيح؟ Dialogue: 0,0:20:49.04,0:20:51.38,Default,,0,0,0,,‫حسناً، "بيتي" هو شقيقي حقاً. Dialogue: 0,0:20:51.88,0:20:53.79,Default,,0,0,0,,‫ولكن لا تحسبيني جننت. Dialogue: 0,0:20:53.88,0:20:56.46,Default,,0,0,0,,‫كانت هذه الدمية ملكاً لشقيقي الحقيقي. Dialogue: 0,0:20:57.42,0:21:00.88,Default,,0,0,0,,‫وكان شقيقي "مايك" يكبرني ببضع سنين، Dialogue: 0,0:21:00.97,0:21:03.14,Default,,0,0,0,,‫لكنه مات مع والديّ في حادث. Dialogue: 0,0:21:03.22,0:21:07.27,Default,,0,0,0,,‫بعد ذلك، ظللت أتحدث مع "بيتي" على أنه أخي. Dialogue: 0,0:21:07.85,0:21:09.18,Default,,0,0,0,,‫كنت أتحدث نيابة عنا نحن الاثنين. Dialogue: 0,0:21:09.48,0:21:11.31,Default,,0,0,0,,‫كنت فتى بغاية الكآبة. Dialogue: 0,0:21:11.69,0:21:12.98,Default,,0,0,0,,‫لطالما تعرّضت للتنمّر. Dialogue: 0,0:21:13.65,0:21:16.94,Default,,0,0,0,,‫ذات مرة، تحدثت مع "بيتي" أمام الجميع. Dialogue: 0,0:21:17.03,0:21:18.36,Default,,0,0,0,,‫أعجبهم ذلك كثيراً. Dialogue: 0,0:21:18.61,0:21:20.20,Default,,0,0,0,,‫وهكذا استمر الأمر منذ ذلك الحين. Dialogue: 0,0:21:20.28,0:21:21.32,Default,,0,0,0,,‫أليس كذلك يا "بيتي"؟ Dialogue: 0,0:21:21.41,0:21:23.99,Default,,0,0,0,,‫نعم، تلك قصة أحزاننا الزائفة بالكامل. Dialogue: 0,0:21:24.07,0:21:28.45,Default,,0,0,0,,‫أنت لست مضطراً لأن تتصنّع السعادة أمامي\N‫يا "مارك". Dialogue: 0,0:21:33.67,0:21:35.71,Default,,0,0,0,,‫سنحجر صحيّاً على هذا الكلب. Dialogue: 0,0:21:35.84,0:21:39.63,Default,,0,0,0,,‫ربما أُصيب بقرادة "إكس"،\N‫ولربما سنتخلّص منه. Dialogue: 0,0:21:39.92,0:21:40.76,Default,,0,0,0,,‫مهلاً! Dialogue: 0,0:21:40.84,0:21:42.80,Default,,0,0,0,,‫ما زال لديك عمل تؤدينه. Dialogue: 0,0:21:43.76,0:21:44.64,Default,,0,0,0,,‫سيد "تاكاشي"! Dialogue: 0,0:21:49.14,0:21:50.89,Default,,0,0,0,,‫ما كان عليّ أن أحضره معي. Dialogue: 0,0:21:51.85,0:21:55.44,Default,,0,0,0,,‫أنا شخصياً لديّ الكثير ممّا أندم عليه،\N‫ولكني أريدك أن تعلمي شيئاً واحداً. Dialogue: 0,0:21:56.19,0:22:01.45,Default,,0,0,0,,‫حقيقة أنك معي هنا تجعلني سعيداً،\N‫هذا أفضل ما حصل لي على الإطلاق! Dialogue: 0,0:22:01.82,0:22:03.74,Default,,0,0,0,,‫هذا يجعلني قادراً على تحمّل كل شيء! Dialogue: 0,0:22:13.21,0:22:16.00,Default,,0,0,0,,‫أظن أننا كنا خائفين جداً. Dialogue: 0,0:22:20.46,0:22:25.68,Default,,0,0,0,,‫استمرّت العدوى بالانتشار،\N‫ومات أناس كثيرون يومياً. Dialogue: 0,0:22:26.97,0:22:28.22,Default,,0,0,0,,‫أريدك أن تسدي إليّ صنيعاً. Dialogue: 0,0:22:28.51,0:22:30.31,Default,,0,0,0,,‫إن وجدنا الناجون هنا يوماً، Dialogue: 0,0:22:30.77,0:22:34.98,Default,,0,0,0,,‫فعلينا أن نحرص على عدم وصول قرادة "إكس"\N‫إلى السطح أبداً. Dialogue: 0,0:22:35.06,0:22:36.69,Default,,0,0,0,,‫لذا أريدك أن تُوصد هذا الملجأ. Dialogue: 0,0:22:37.73,0:22:40.28,Default,,0,0,0,,‫سأغادر لأمسك بالوزير الذي هرب. Dialogue: 0,0:22:40.57,0:22:43.78,Default,,0,0,0,,‫بعد ذلك، أريدك أن تُوصد كل المداخل. Dialogue: 0,0:22:43.86,0:22:47.91,Default,,0,0,0,,‫ولكن عندما تعود،\N‫لا بأس بأن نفتح إحداها، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:22:48.28,0:22:49.62,Default,,0,0,0,,‫لا داع لذلك. Dialogue: 0,0:22:50.99,0:22:54.87,Default,,0,0,0,,‫نعتقد أنه من الممكن كبح القرادة "إكس"\N‫بتجميدها. Dialogue: 0,0:22:55.62,0:22:57.04,Default,,0,0,0,,‫إن وصلت الأمور إلى هذا الحد. Dialogue: 0,0:22:58.63,0:23:01.25,Default,,0,0,0,,‫وراقب "ماريا" جيداً أيضاً. Dialogue: 0,0:23:02.09,0:23:05.01,Default,,0,0,0,,‫إن بدا عليها أيّ شيء مريب،\N‫فسيتعيّن عليك إيقافها. Dialogue: 0,0:23:05.22,0:23:06.22,Default,,0,0,0,,‫أنا أعتمد عليك. Dialogue: 0,0:23:07.47,0:23:10.68,Default,,0,0,0,,‫"مارك"، استمرّ بلعب دورك حتى النهاية. Dialogue: 0,0:23:13.14,0:23:17.52,Default,,0,0,0,,‫لاحظت أيضاً أن شيئاً غريباً يحدث\N‫مع "ماريا". Dialogue: 0,0:23:19.73,0:23:23.40,Default,,0,0,0,,‫وصلت الكهرباء للتو لوقت قصير\N‫في إحدى محطات القطار البعيدة. Dialogue: 0,0:23:24.24,0:23:26.07,Default,,0,0,0,,‫أتساءل إن كان ذلك من فعل السيد "تاكاشي". Dialogue: 0,0:23:29.07,0:23:31.62,Default,,0,0,0,,‫لم يعد السيد "تاكاشي" بعدئذ. Dialogue: 0,0:23:32.54,0:23:35.79,Default,,0,0,0,,‫وحرصنا على أن تُوصد جميع الأبواب\N‫التي تؤدي إلى الخارج بإحكام. Dialogue: 0,0:23:38.50,0:23:39.38,Default,,0,0,0,,‫مؤلم! Dialogue: 0,0:23:40.00,0:23:41.29,Default,,0,0,0,,‫هل هذا أحد دبابيس التثبيت؟ Dialogue: 0,0:23:48.26,0:23:50.97,Default,,0,0,0,,‫- "ماريا"، زيّك الجديد...\N‫- ابتعد! Dialogue: 0,0:23:51.72,0:23:55.27,Default,,0,0,0,,‫كنت أحمل العدوى،\N‫أنا المذنبة في نقل المرض للجميع. Dialogue: 0,0:23:56.02,0:23:57.60,Default,,0,0,0,,‫هذا المرض القذر... Dialogue: 0,0:23:59.02,0:24:00.15,Default,,0,0,0,,‫"ماريا". Dialogue: 0,0:24:00.56,0:24:02.52,Default,,0,0,0,,‫"مارك"! لا تفعل! Dialogue: 0,0:24:03.19,0:24:05.44,Default,,0,0,0,,‫لا بأس، أنا أيضاً مُصاب به. Dialogue: 0,0:24:17.83,0:24:19.50,Default,,0,0,0,,‫"مارك"، أحتاج إلى مساعدتك. Dialogue: 0,0:24:19.88,0:24:22.46,Default,,0,0,0,,‫علينا أن نغلق ملجأ "ريوغو" هذا. Dialogue: 0,0:24:24.42,0:24:28.59,Default,,0,0,0,,‫سأستخدم غنائي لأستدرج المُصابين\N‫الذين يختبئون. Dialogue: 0,0:24:31.18,0:24:35.52,Default,,0,0,0,,‫"ليلة صامتة Dialogue: 0,0:24:35.81,0:24:38.06,Default,,0,0,0,,‫ليلة مقدّسة" Dialogue: 0,0:24:38.14,0:24:40.31,Default,,0,0,0,,‫صوتك يستدرج الجميع نحوك. Dialogue: 0,0:24:41.23,0:24:42.81,Default,,0,0,0,,‫لأنه يمنحنا الأمل. Dialogue: 0,0:24:44.15,0:24:45.73,Default,,0,0,0,,‫هذا آخرهم. Dialogue: 0,0:24:46.48,0:24:48.61,Default,,0,0,0,,‫"ماريا"، قد خرج الجميع الآن. Dialogue: 0,0:24:49.24,0:24:52.53,Default,,0,0,0,,‫"حول السيدة العذراء" Dialogue: 0,0:24:52.62,0:24:55.54,Default,,0,0,0,,‫سأنهي حياتي أنا أيضاً،\N‫كان العمل معك ممتعاً. Dialogue: 0,0:24:56.20,0:24:57.45,Default,,0,0,0,,‫نعم، شعور متبادل. Dialogue: 0,0:24:58.21,0:25:01.88,Default,,0,0,0,,‫"طفل مقدّس Dialogue: 0,0:25:01.96,0:25:06.80,Default,,0,0,0,,‫لطيف ومتواضع Dialogue: 0,0:25:07.38,0:25:13.35,Default,,0,0,0,,‫ينام في سلام سماوي" Dialogue: 0,0:25:13.43,0:25:16.81,Default,,0,0,0,,‫"مارك"، الجميع في الثلاجة،\N‫اعتن بباقي الأمور. Dialogue: 0,0:25:17.77,0:25:18.73,Default,,0,0,0,,‫حسناً. Dialogue: 0,0:25:18.81,0:25:24.15,Default,,0,0,0,,‫"ينام في سلام سماوي Dialogue: 0,0:25:26.32,0:25:30.45,Default,,0,0,0,,‫ليلة صامتة Dialogue: 0,0:25:30.74,0:25:34.82,Default,,0,0,0,,‫ليلة مقدّسة" Dialogue: 0,0:25:36.83,0:25:38.45,Default,,0,0,0,,‫وصدّت الثلاجة. Dialogue: 0,0:25:38.54,0:25:41.62,Default,,0,0,0,,‫سأغلق باب الأمان أيضاً، لذا عُد بسرعة. Dialogue: 0,0:25:47.34,0:25:48.26,Default,,0,0,0,,‫"مارك". Dialogue: 0,0:25:48.88,0:25:52.26,Default,,0,0,0,,‫كان من الرائع اللقاء بكم والعمل معكم هنا. Dialogue: 0,0:25:52.34,0:25:54.30,Default,,0,0,0,,‫نعم، وأنا استمتعت بذلك أيضاً. Dialogue: 0,0:25:54.68,0:25:56.30,Default,,0,0,0,,‫حسناً، سأنهي حياتي أولاً. Dialogue: 0,0:25:56.60,0:25:57.93,Default,,0,0,0,,‫عيد ميلاد مجيداً. Dialogue: 0,0:25:58.27,0:25:59.77,Default,,0,0,0,,‫عيد ميلاد مجيداً! Dialogue: 0,0:26:04.81,0:26:07.52,Default,,0,0,0,,‫"مارك"، هل هذه نهايتنا؟ Dialogue: 0,0:26:07.61,0:26:10.94,Default,,0,0,0,,‫أعتقد ذلك، قد قطعنا شوطاً طويلاً معاً. Dialogue: 0,0:26:11.03,0:26:13.36,Default,,0,0,0,,‫إذاً فلن تجعلني أتكلّم بعد الآن؟ Dialogue: 0,0:26:17.53,0:26:18.79,Default,,0,0,0,,‫أخي الأكبر... Dialogue: 0,0:26:18.87,0:26:21.96,Default,,0,0,0,,‫لا أحد يرانا، ابك كما تشاء يا فتى. Dialogue: 0,0:26:26.46,0:26:28.55,Default,,0,0,0,,‫حسناً، اهدأ يا "بيتي". Dialogue: 0,0:26:29.30,0:26:30.96,Default,,0,0,0,,‫أليست طريقة غريبة للوداع؟ Dialogue: 0,0:26:31.55,0:26:33.76,Default,,0,0,0,,‫عيد ميلاد مجيد يا "مارك"! Dialogue: 0,0:26:33.84,0:26:35.39,Default,,0,0,0,,‫مع أنني بوذي! Dialogue: 0,0:26:36.05,0:26:38.22,Default,,0,0,0,,‫عيد ميلاد مجيد يا "بيتي". Dialogue: 0,0:26:41.85,0:26:44.48,Default,,0,0,0,,‫أظن أننا أبلينا حسناً سوياً. Dialogue: 0,0:26:44.81,0:26:48.73,Default,,0,0,0,,‫بذل الجميع ما بوسعهم للبقاء على قيد الحياة\N‫وتصرّفوا على نحو مشرّف. Dialogue: 0,0:26:49.77,0:26:51.65,Default,,0,0,0,,‫أظن أنني تصرّفت على نحو مشرّف أيضاً. Dialogue: 0,0:26:52.24,0:26:55.57,Default,,0,0,0,,‫وأخيراً، أريد أن أقول\N‫إنكم لستم مضطرين للإشفاق علينا. Dialogue: 0,0:26:56.11,0:27:00.41,Default,,0,0,0,,‫عشنا وضحكنا وبقينا مع الناس\N‫الذين كانوا يعنون لنا كل شيء. Dialogue: 0,0:27:00.99,0:27:04.21,Default,,0,0,0,,‫"لذا لم نكن بائسين، بل كنا..." Dialogue: 0,0:27:04.62,0:27:06.04,Default,,0,0,0,,‫لا أفهم بقية الكلمات. Dialogue: 0,0:27:11.38,0:27:12.38,Default,,0,0,0,,‫آنسة "هانا"؟ Dialogue: 0,0:27:16.80,0:27:18.80,Default,,0,0,0,,‫أبي...لماذا صورته هنا؟ Dialogue: 0,0:27:19.89,0:27:22.06,Default,,0,0,0,,‫إذاً من فتح ذلك الباب؟ Dialogue: 0,0:27:26.60,0:27:29.27,Default,,0,0,0,,‫ما هذا بحق الجحيم؟ Dialogue: 0,0:27:29.98,0:27:31.82,Default,,0,0,0,,‫اخرجوا من هنا بسرعة! Dialogue: 0,0:27:31.90,0:27:35.95,Default,,0,0,0,,‫يوجد مرض يقتات على اللحم، كان مجمّداً هنا. Dialogue: 0,0:27:36.45,0:27:37.91,Default,,0,0,0,,‫لا تقصّوا علينا حكاياتكم الخرافية... Dialogue: 0,0:27:37.99,0:27:39.53,Default,,0,0,0,,‫يكفي! اخرجوا من هنا! Dialogue: 0,0:27:40.74,0:27:42.24,Default,,0,0,0,,‫منذ متى بدأت بإصدار الأوامر؟ Dialogue: 0,0:27:42.91,0:27:45.46,Default,,0,0,0,,‫سنغادر، هذا المكان مخيف. Dialogue: 0,0:27:46.66,0:27:49.54,Default,,0,0,0,,‫لم أكن أظن أنك قادر على التصرّف هكذا. Dialogue: 0,0:27:57.43,0:28:01.01,Default,,0,0,0,,‫حسناً، من الجيد أن موت هؤلاء الناس\N‫لم يذهب سدى. Dialogue: 0,0:28:01.64,0:28:02.89,Default,,0,0,0,,‫أتساءل. Dialogue: 0,0:28:03.26,0:28:07.85,Default,,0,0,0,,‫ربما حفظ التجميد المرض لا أكثر،\N‫وبالتالي قد ينتشر مجدداً في المستقبل. Dialogue: 0,0:28:07.94,0:28:09.90,Default,,0,0,0,,‫كانت "ماريا" المذنبة في نهاية المطاف. Dialogue: 0,0:28:10.44,0:28:11.48,Default,,0,0,0,,‫كيف تجرئين على تحقيرهم! Dialogue: 0,0:28:11.56,0:28:16.49,Default,,0,0,0,,‫ولكن ذلك كان هدراً أيضاً،\N‫لأن أحداً لن يأتي إلى هنا مجدداً. Dialogue: 0,0:28:17.07,0:28:21.37,Default,,0,0,0,,‫لا أصدّق أن موت الآخرين\N‫يمكن أن يُلخّص بهذه البساطة. Dialogue: 0,0:28:22.49,0:28:26.37,Default,,0,0,0,,‫ماتوا وهم يصارعون من أجل البقاء،\N‫لذا من المخجل أن تقولي إنه كان هدراً. Dialogue: 0,0:28:29.83,0:28:31.00,Default,,0,0,0,,‫"هارو". Dialogue: 0,0:28:31.08,0:28:33.34,Default,,0,0,0,,‫أهلاً بعودتك، قد أطلت الغياب حقاً. Dialogue: 0,0:28:34.92,0:28:35.88,Default,,0,0,0,,‫ما الأمر؟ Dialogue: 0,0:28:48.44,0:28:51.02,Default,,0,0,0,,‫هل هذا فريق إنقاذ أم فريق أبحاث؟ Dialogue: 0,0:28:54.73,0:28:57.11,Default,,0,0,0,,‫قد أتيتم من تحت الأرض، ماذا يوجد هناك؟ Dialogue: 0,0:28:57.44,0:28:59.24,Default,,0,0,0,,‫وجدنا ملجأً. Dialogue: 0,0:28:59.74,0:29:01.87,Default,,0,0,0,,‫ترك أحد المقيمين هذه المذكرات. Dialogue: 0,0:29:06.12,0:29:08.00,Default,,0,0,0,,‫ما هو الوضع داخل الملجأ؟ Dialogue: 0,0:29:08.08,0:29:09.54,Default,,0,0,0,,‫كما وُرد في المذكرات. Dialogue: 0,0:29:09.87,0:29:12.50,Default,,0,0,0,,‫يوجد كهرباء، لكن الجميع أموات. Dialogue: 0,0:29:12.58,0:29:14.09,Default,,0,0,0,,‫هل فتحتم الثلاجة؟ Dialogue: 0,0:29:14.17,0:29:16.76,Default,,0,0,0,,‫نعم، كان هناك مئات الجثث المجمّدة. Dialogue: 0,0:29:16.84,0:29:20.09,Default,,0,0,0,,‫هل خرجتم إلى هنا\N‫دون التفكير في خطر نقل العدوى؟ Dialogue: 0,0:30:58.36,0:31:00.36,Default,,0,0,0,,‫ترجمة "حيان إبراهيم"