[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: ScriptType: v4.00+ PlayDepth: 0 PlayResX: 1920 PlayResY: 1080 [Aegisub Project Garbage] [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Adobe Arabic,80,&H00FFFFFF,&H0300FFFF,&H00000000,&H02000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,50,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:01.50,0:00:04.67,Default,,0,0,0,,‫"مسلسلات أنيمي NETFLIX الأصلية" Dialogue: 0,0:00:11.51,0:00:14.18,Default,,0,0,0,,‫ثمة الكثير من الفتحات في الأرض\N‫في هذه الأنحاء. Dialogue: 0,0:00:14.76,0:00:16.27,Default,,0,0,0,,‫جميعها عميقة جداً. Dialogue: 0,0:00:16.73,0:00:18.44,Default,,0,0,0,,‫إنها متعرجة ومتصلة ببعضها. Dialogue: 0,0:00:19.39,0:00:23.57,Default,,0,0,0,,‫هناك أيضاً بعض الدلائل على وجود حياة،\N‫كالخفافيش بالطبع. Dialogue: 0,0:00:24.36,0:00:27.03,Default,,0,0,0,,‫أعتقد أنه من المحتمل أن نجد ماءً هنا. Dialogue: 0,0:00:27.32,0:00:28.90,Default,,0,0,0,,‫ذلك الوغد "أنغو". Dialogue: 0,0:00:29.20,0:00:30.70,Default,,0,0,0,,‫يتصرف وكأن شيئاً لم يكن. Dialogue: 0,0:00:31.66,0:00:33.32,Default,,0,0,0,,‫لن أسامحه أبداً. Dialogue: 0,0:00:33.41,0:00:35.20,Default,,0,0,0,,‫حتى لو طعنته في ظهره الآن، Dialogue: 0,0:00:35.29,0:00:36.83,Default,,0,0,0,,‫فلن يحق له أن يتذمّر. Dialogue: 0,0:00:37.70,0:00:40.04,Default,,0,0,0,,‫لكني لن أفعل ذلك. Dialogue: 0,0:00:40.54,0:00:42.25,Default,,0,0,0,,‫سأغادر فقط بأيّ حال. Dialogue: 0,0:00:43.08,0:00:46.84,Default,,0,0,0,,‫سأساعدهم في إيجاد الماء أولاً،\N‫لأجل فريق "الخريف". Dialogue: 0,0:00:49.55,0:00:50.55,Default,,0,0,0,,‫آنسة "هانا"... Dialogue: 0,0:02:21.52,0:02:22.56,Default,,0,0,0,,‫"نهاية الحرّ" Dialogue: 0,0:02:22.64,0:02:24.69,Default,,0,0,0,,{\an8}‫هناك طريق إلى الأعلى من هنا؟ Dialogue: 0,0:02:25.06,0:02:26.81,Default,,0,0,0,,‫أجل، لكنه يؤدي إلى جرف. Dialogue: 0,0:02:26.90,0:02:29.07,Default,,0,0,0,,‫سيكون من الصعب استخدامه كنقطة عبور. Dialogue: 0,0:02:30.19,0:02:31.44,Default,,0,0,0,,‫الحفرة التي وجدتها هنا. Dialogue: 0,0:02:32.69,0:02:35.57,Default,,0,0,0,,‫يبدو أنها بعمق 17 أو 18 متر. Dialogue: 0,0:02:36.20,0:02:37.78,Default,,0,0,0,,‫ربما أكثر من ذلك. Dialogue: 0,0:02:37.87,0:02:39.41,Default,,0,0,0,,‫حسناً، فلننزل. Dialogue: 0,0:02:40.08,0:02:41.20,Default,,0,0,0,,‫استعدي يا "هانا". Dialogue: 0,0:02:41.91,0:02:44.75,Default,,0,0,0,,‫اعتماداً على كيفية سير الأمور،\N‫قد نبقى في الأسفل طوال الليل. Dialogue: 0,0:02:53.92,0:02:56.63,Default,,0,0,0,,‫"أنغو"، ليس عليك أن تنزل. Dialogue: 0,0:02:57.22,0:02:58.85,Default,,0,0,0,,‫"ريو"، لا تسئ فهم الأمور. Dialogue: 0,0:02:59.30,0:03:01.06,Default,,0,0,0,,‫يمكنني فعل هذا، لا مشكلة. Dialogue: 0,0:03:02.18,0:03:06.19,Default,,0,0,0,,‫أعلم ذلك، لكن يجب أن تدعني أتولّى الأمر\N‫هذه المرة. Dialogue: 0,0:03:07.65,0:03:08.90,Default,,0,0,0,,‫هذا يدعو للراحة. Dialogue: 0,0:03:09.31,0:03:10.52,Default,,0,0,0,,‫سأنضم إليكم أيضاً. Dialogue: 0,0:03:11.19,0:03:12.48,Default,,0,0,0,,‫سنذهب نحن الثلاثة معاً. Dialogue: 0,0:03:13.11,0:03:14.74,Default,,0,0,0,,‫هاك، يمكنك استخدام هذا. Dialogue: 0,0:03:14.99,0:03:16.07,Default,,0,0,0,,‫شكراً. Dialogue: 0,0:03:19.45,0:03:21.99,Default,,0,0,0,,‫سنستخدم 3 مراس من باب الأمان. Dialogue: 0,0:03:22.58,0:03:23.79,Default,,0,0,0,,‫تلك الصخرة مناسبة. Dialogue: 0,0:03:24.33,0:03:26.87,Default,,0,0,0,,‫أعتقد أن علينا تركهم يتولون هذا الأمر. Dialogue: 0,0:03:28.25,0:03:30.29,Default,,0,0,0,,‫كدت أنسى، أنت يا "نيجيكو". Dialogue: 0,0:03:30.54,0:03:32.25,Default,,0,0,0,,‫كنت أنوي أن أسألك مسبقاً. Dialogue: 0,0:03:32.84,0:03:34.13,Default,,0,0,0,,‫ماذا قصدت بـ"حاصد الأرواح"؟ Dialogue: 0,0:03:34.67,0:03:36.38,Default,,0,0,0,,‫لسنا متأكدين. Dialogue: 0,0:03:37.47,0:03:39.89,Default,,0,0,0,,‫سمعنا المدربين يتحدثون عن ذلك فقط. Dialogue: 0,0:03:41.30,0:03:45.14,Default,,0,0,0,,‫قالوا إنه يجب إدخال "حاصد أرواح"\N‫إلى أحد الفرق. Dialogue: 0,0:03:45.56,0:03:47.94,Default,,0,0,0,,‫لذا، فأياً يكن ذلك الشخص، Dialogue: 0,0:03:48.19,0:03:51.69,Default,,0,0,0,,‫من المفترض أن يكون قد جاء إلى هنا\N‫بأوامر لقتلنا. Dialogue: 0,0:03:52.86,0:03:56.57,Default,,0,0,0,,‫ربما في حال شكّل أحدهم\N‫خطراً على نجاح المشروع. Dialogue: 0,0:03:57.40,0:04:02.16,Default,,0,0,0,,‫أو إذا وجدنا أنفسنا في وضع ميؤوس منه\N‫وعجزنا عن النجاة، Dialogue: 0,0:04:02.91,0:04:05.50,Default,,0,0,0,,‫فلعله سيقتلنا جميعاً وينتحر على ما أعتقد؟ Dialogue: 0,0:04:05.75,0:04:07.21,Default,,0,0,0,,‫هذا ما استنتجناه. Dialogue: 0,0:04:07.37,0:04:10.29,Default,,0,0,0,,‫ذلك الرجل...قد يكون هو. Dialogue: 0,0:04:12.63,0:04:15.92,Default,,0,0,0,,‫قد يكون "حاصد الأرواح" مع فريق "الصيف بي"؟ Dialogue: 0,0:04:16.42,0:04:18.68,Default,,0,0,0,,‫انسي هراء الـ"ايه" والـ"بي" ذاك. Dialogue: 0,0:04:18.76,0:04:20.76,Default,,0,0,0,,‫نحن فريق "الصيف" الوحيد. Dialogue: 0,0:04:23.64,0:04:25.06,Default,,0,0,0,,‫حسناً، سأذهب أولاً. Dialogue: 0,0:04:25.39,0:04:27.27,Default,,0,0,0,,‫انزلي بعدي حين أعطيك الإشارة يا "هانا". Dialogue: 0,0:04:29.94,0:04:30.81,Default,,0,0,0,,‫هل سمعتني؟ Dialogue: 0,0:04:30.90,0:04:32.11,Default,,0,0,0,,‫أجل. Dialogue: 0,0:04:35.61,0:04:38.65,Default,,0,0,0,,‫آنسة "هانا"، لا تشعري بأنك مجبرة\N‫على الذهاب إن لم ترغبي بذلك. Dialogue: 0,0:04:39.28,0:04:40.20,Default,,0,0,0,,‫هل أنت بخير؟ Dialogue: 0,0:04:40.28,0:04:42.70,Default,,0,0,0,,‫أنا بخير، سأذهب. Dialogue: 0,0:04:42.78,0:04:44.91,Default,,0,0,0,,‫"هانا"، سأعيرك هذا. Dialogue: 0,0:04:45.62,0:04:46.54,Default,,0,0,0,,‫خذيه معك. Dialogue: 0,0:04:47.12,0:04:48.04,Default,,0,0,0,,‫مصباح يدوي؟ Dialogue: 0,0:04:48.12,0:04:50.79,Default,,0,0,0,,‫إنه مصباح يتم شحنه بواسطة اليد. Dialogue: 0,0:04:51.37,0:04:54.21,Default,,0,0,0,,‫ليس لدينا أدنى فكرة عمّا قد يحدث\N‫في الأسفل. Dialogue: 0,0:04:55.30,0:04:58.42,Default,,0,0,0,,‫حسناً، مهما حدث،\N‫من الأفضل الوثوق بغريزتك فقط. Dialogue: 0,0:04:58.51,0:05:01.97,Default,,0,0,0,,‫آنسة "ران"، شكراً جزيلاً لك. Dialogue: 0,0:05:04.85,0:05:07.10,Default,,0,0,0,,‫حسناً يا آنسة "هانا"، هذه لك أيضاً. Dialogue: 0,0:05:08.22,0:05:10.56,Default,,0,0,0,,‫بعض الملح والمكسرات وعدة إسعافات أولية. Dialogue: 0,0:05:12.65,0:05:14.15,Default,,0,0,0,,‫سيد "آراماكي"، أشكرك حقاً... Dialogue: 0,0:05:14.23,0:05:16.11,Default,,0,0,0,,‫"هانا"! انزلي إلى هنا! Dialogue: 0,0:05:16.57,0:05:18.61,Default,,0,0,0,,‫حسناً! لا تبدأ بإصدار الأوامر! Dialogue: 0,0:05:20.70,0:05:21.95,Default,,0,0,0,,‫بدأت أرتجف. Dialogue: 0,0:05:22.32,0:05:24.91,Default,,0,0,0,,‫أنا خائفة من النزول تحت الأرض، ولكن... Dialogue: 0,0:05:25.83,0:05:27.37,Default,,0,0,0,,‫قد أعطوني الشجاعة. Dialogue: 0,0:05:27.95,0:05:30.79,Default,,0,0,0,,‫حسناً، أنا ذاهبة، سأجد ماءً لنا. Dialogue: 0,0:05:33.46,0:05:35.54,Default,,0,0,0,,‫وصل الثلاثة إلى القاع بأمان. Dialogue: 0,0:05:36.34,0:05:38.34,Default,,0,0,0,,‫ما زال لدينا بعض الوقت قبل غروب الشمس. Dialogue: 0,0:05:38.88,0:05:41.88,Default,,0,0,0,,‫هلّا نشعل ناراً ونعدّ شيئاً لنأكله؟ Dialogue: 0,0:05:42.09,0:05:43.05,Default,,0,0,0,,‫حسناً. Dialogue: 0,0:05:43.63,0:05:45.39,Default,,0,0,0,,‫سأتفقد هذه الفوهة. Dialogue: 0,0:05:46.35,0:05:47.60,Default,,0,0,0,,‫يسعني فعلها بمفردي. Dialogue: 0,0:05:49.35,0:05:51.85,Default,,0,0,0,,‫أكاد أكون متأكدة من أنه "حاصد الأرواح". Dialogue: 0,0:05:53.31,0:05:54.48,Default,,0,0,0,,‫أرى آثار ماء. Dialogue: 0,0:05:54.98,0:05:57.77,Default,,0,0,0,,‫لا بد أن بعض المياه كانت تجري هنا\N‫أثناء موسم الأمطار. Dialogue: 0,0:05:58.15,0:06:00.28,Default,,0,0,0,,‫ما زال "ريو" غريباً عني في الغالب. Dialogue: 0,0:06:00.74,0:06:02.82,Default,,0,0,0,,‫لكن إن أخذنا ما قالته "آيو"\N‫بعين الاعتبار... Dialogue: 0,0:06:03.78,0:06:06.20,Default,,0,0,0,,‫طلب مني "ريو" أن آتي لأوقفك Dialogue: 0,0:06:06.28,0:06:09.24,Default,,0,0,0,,‫لأنك لم تستطع كبح نفسك عن قتل تلك الفتاة. Dialogue: 0,0:06:09.66,0:06:13.25,Default,,0,0,0,,‫أنا قلقة من أن يباغتني "أنغو"\N‫أكثر ممّا أنا قلقة من "ريو". Dialogue: 0,0:06:13.46,0:06:18.42,Default,,0,0,0,,‫"هانا"، هلّا أخبرك القليل\N‫عن البروفيسور "تاكاشي"؟ Dialogue: 0,0:06:20.25,0:06:24.22,Default,,0,0,0,,‫التقينا البروفيسور "تاكاشي" لأول مرة\N‫حين كنا بعمر الـ13 سنة. Dialogue: 0,0:06:34.27,0:06:36.15,Default,,0,0,0,,‫هذا جيد، ستتمكنين من ذلك. Dialogue: 0,0:06:36.81,0:06:38.44,Default,,0,0,0,,‫حاولي إرخاء كتفيك أكثر. Dialogue: 0,0:06:40.32,0:06:41.90,Default,,0,0,0,,‫ولا تدعي وجهك يتشنج. Dialogue: 0,0:06:43.69,0:06:44.74,Default,,0,0,0,,‫استرخي فقط. Dialogue: 0,0:06:45.57,0:06:47.62,Default,,0,0,0,,‫دعي الرياح تحمل الصوت. Dialogue: 0,0:06:51.49,0:06:54.00,Default,,0,0,0,,‫نجحت! قد عزفت مقطوعة "التوليب" كاملةً. Dialogue: 0,0:06:55.33,0:06:56.96,Default,,0,0,0,,‫العزف على الآلات ممتع فعلاً. Dialogue: 0,0:06:57.42,0:07:00.00,Default,,0,0,0,,‫من النادر مقابلة شخص\N‫لم يعزف على آلة أبداً. Dialogue: 0,0:07:00.84,0:07:05.13,Default,,0,0,0,,‫يعزف معظم الناس على الصنج\N‫أو الهارمونيكا أو الفلوت على الأقل. Dialogue: 0,0:07:06.72,0:07:08.93,Default,,0,0,0,,‫لم نتعلّم العزف على الفلوت يوماً. Dialogue: 0,0:07:09.35,0:07:12.56,Default,,0,0,0,,‫رأيت التوليب في اللوحات فقط. Dialogue: 0,0:07:13.22,0:07:14.85,Default,,0,0,0,,‫هذا أيضاً أمر نادر. Dialogue: 0,0:07:16.94,0:07:18.73,Default,,0,0,0,,‫إذاً ما رأيك بأن نبحث عن بعض منها؟ Dialogue: 0,0:07:21.23,0:07:22.48,Default,,0,0,0,,‫"كوروري"، اسمعي. Dialogue: 0,0:07:23.07,0:07:24.99,Default,,0,0,0,,‫سأغادر مع "هانا" والآخرين. Dialogue: 0,0:07:26.61,0:07:29.57,Default,,0,0,0,,‫أنا و"هانا" لن نتعامل مع ذلك الوغد "أنغو"\N‫بعد الآن. Dialogue: 0,0:07:32.03,0:07:34.33,Default,,0,0,0,,‫كما أننا نريد أن نعثر على الأعضاء الآخرين\N‫من فريق "الربيع". Dialogue: 0,0:07:36.29,0:07:37.17,Default,,0,0,0,,‫متى؟ Dialogue: 0,0:07:37.79,0:07:38.92,Default,,0,0,0,,‫هذه الليلة. Dialogue: 0,0:07:39.50,0:07:41.29,Default,,0,0,0,,‫أرجوك لا تخبري "أنغو" والبقية. Dialogue: 0,0:07:43.38,0:07:44.30,Default,,0,0,0,,‫لنذهب في جولة. Dialogue: 0,0:07:44.38,0:07:45.34,Default,,0,0,0,,‫ماذا؟ Dialogue: 0,0:07:45.42,0:07:46.80,Default,,0,0,0,,‫تعال في جولة معي. Dialogue: 0,0:07:47.76,0:07:50.18,Default,,0,0,0,,‫- لا، مهلاً، توشك الشمس على المغيب...\N‫- لا بأس، لا تقلق. Dialogue: 0,0:07:50.76,0:07:53.43,Default,,0,0,0,,‫لأكن صريحاً،\N‫لست ماهراً جداً في أنشطة الرياضة. Dialogue: 0,0:07:53.76,0:07:55.27,Default,,0,0,0,,‫لا مشكلة، هاك، ضع هذا. Dialogue: 0,0:07:55.35,0:07:56.98,Default,,0,0,0,,‫لم أفعل هذا من قبل قط. Dialogue: 0,0:07:57.06,0:07:59.10,Default,,0,0,0,,‫لا بأس، إنه مثل عزف الموسيقى تماماً. Dialogue: 0,0:07:59.19,0:08:00.10,Default,,0,0,0,,‫هيا، ابدأ بالركض. Dialogue: 0,0:08:00.77,0:08:02.48,Default,,0,0,0,,‫أرخ كتفيك. Dialogue: 0,0:08:03.02,0:08:04.57,Default,,0,0,0,,‫احرص على ألا يكون وجهك متشنجاً. Dialogue: 0,0:08:05.07,0:08:06.65,Default,,0,0,0,,‫استرخ فقط. Dialogue: 0,0:08:06.74,0:08:08.24,Default,,0,0,0,,‫دع الرياح تحملك. Dialogue: 0,0:08:17.75,0:08:19.67,Default,,0,0,0,,‫أرأيت؟ إنه تماماً مثل عزف الموسيقى. Dialogue: 0,0:08:22.04,0:08:23.21,Default,,0,0,0,,‫الشمس تغيب. Dialogue: 0,0:08:25.17,0:08:27.59,Default,,0,0,0,,‫الظلام حالك، حتى القمر ليس ظاهراً. Dialogue: 0,0:08:27.80,0:08:29.22,Default,,0,0,0,,‫لا بأس، لا تقلق. Dialogue: 0,0:08:29.72,0:08:32.64,Default,,0,0,0,,‫مؤكد أن المشهد من هنا كان خلاباً جداً. Dialogue: 0,0:08:33.43,0:08:34.39,Default,,0,0,0,,‫هذا مؤسف. Dialogue: 0,0:08:34.47,0:08:35.77,Default,,0,0,0,,‫حاولي تخيّله فقط. Dialogue: 0,0:08:36.02,0:08:38.77,Default,,0,0,0,,‫تخيّلي ما كانت تبدو عليه "هاكوداتي". Dialogue: 0,0:08:38.85,0:08:40.77,Default,,0,0,0,,‫أجل، إنها رائعة. Dialogue: 0,0:08:41.85,0:08:43.73,Default,,0,0,0,,‫منظر يخطف الأنفاس. Dialogue: 0,0:08:44.11,0:08:45.57,Default,,0,0,0,,‫رأيتها في الصور من قبل. Dialogue: 0,0:08:46.19,0:08:47.78,Default,,0,0,0,,‫هذا شهاب. Dialogue: 0,0:08:48.28,0:08:50.11,Default,,0,0,0,,‫إنه ظريف جداً، نظراً إلى أنه نيزك. Dialogue: 0,0:08:50.74,0:08:52.28,Default,,0,0,0,,‫علينا أن نعود قريباً. Dialogue: 0,0:08:52.53,0:08:54.08,Default,,0,0,0,,‫وإلا فسيقلقون علينا مجدداً. Dialogue: 0,0:08:54.16,0:08:55.12,Default,,0,0,0,,‫"كوروري". Dialogue: 0,0:08:55.70,0:08:56.99,Default,,0,0,0,,‫هل ستنضمين إلينا؟ Dialogue: 0,0:08:57.08,0:08:57.91,Default,,0,0,0,,‫ماذا؟ Dialogue: 0,0:08:58.25,0:08:59.71,Default,,0,0,0,,‫أعني، هل ستغادرين معنا؟ Dialogue: 0,0:09:01.58,0:09:05.42,Default,,0,0,0,,‫علّمنا البروفيسور "تاكاشي"\N‫كيفية القتال باستخدام السكين. Dialogue: 0,0:09:06.09,0:09:08.55,Default,,0,0,0,,‫كان كثيراً ما يباغتني بهجماته الفجائية. Dialogue: 0,0:09:09.55,0:09:11.63,Default,,0,0,0,,‫كان اختباراً لمعرفة ردّ فعلي. Dialogue: 0,0:09:12.51,0:09:14.14,Default,,0,0,0,,‫كان "أنغو" يتعرّض للهجوم كثيراً أيضاً. Dialogue: 0,0:09:14.72,0:09:16.56,Default,,0,0,0,,‫لا يمكنني حتى تخيّل الأمر. Dialogue: 0,0:09:16.85,0:09:17.89,Default,,0,0,0,,‫أبي فعل ذلك؟ Dialogue: 0,0:09:18.22,0:09:21.94,Default,,0,0,0,,‫كان رائعاً وراقياً وكان صوته رقيقاً. Dialogue: 0,0:09:22.44,0:09:24.02,Default,,0,0,0,,‫كنت معجباً به نوعاً ما. Dialogue: 0,0:09:29.53,0:09:30.82,Default,,0,0,0,,‫لننزل ونلق نظرة. Dialogue: 0,0:09:31.40,0:09:34.49,Default,,0,0,0,,‫"هانا"، هذه المرة اذهبي أنت أولاً،\N‫هل بوسعك فعل ذلك؟ Dialogue: 0,0:09:34.57,0:09:35.99,Default,,0,0,0,,‫أجل، بوسعي ذلك. Dialogue: 0,0:09:42.71,0:09:44.00,Default,,0,0,0,,‫هل سبق لك أن... Dialogue: 0,0:09:44.67,0:09:46.34,Default,,0,0,0,,‫اضطررت إلى قتل أحد كلابك؟ Dialogue: 0,0:09:49.09,0:09:53.88,Default,,0,0,0,,‫ذات مرة، قتلت نمراً ربيته\N‫منذ أن كنت صغيراً. Dialogue: 0,0:09:56.43,0:10:00.35,Default,,0,0,0,,‫أُصيب بالسعار، ولم أرد له أن يعاني. Dialogue: 0,0:10:02.06,0:10:04.40,Default,,0,0,0,,‫مررت بتجربة مماثلة، أجل. Dialogue: 0,0:10:06.23,0:10:10.28,Default,,0,0,0,,‫كانت إصاباته بليغة،\N‫ولم يكن باستطاعتي فعل أيّ شيء آخر. Dialogue: 0,0:10:10.86,0:10:12.45,Default,,0,0,0,,‫هل ندمت على قرارك ذاك؟ Dialogue: 0,0:10:12.86,0:10:15.74,Default,,0,0,0,,‫هل تعتقد بأن ذلك ما أراده الكلب؟ Dialogue: 0,0:10:17.07,0:10:19.58,Default,,0,0,0,,‫أنا شخصياً لم أكن متأكداً قط. Dialogue: 0,0:10:21.12,0:10:23.79,Default,,0,0,0,,‫حتى الآن، أتساءل ما إذا كنت قد اتخذت\N‫القرار الصحيح. Dialogue: 0,0:10:24.37,0:10:27.00,Default,,0,0,0,,‫ما أستطيع قوله بكل ثقة Dialogue: 0,0:10:28.29,0:10:30.42,Default,,0,0,0,,‫هو فقط أن نمرك لم يحقد عليك، Dialogue: 0,0:10:31.13,0:10:33.30,Default,,0,0,0,,‫ولم يقدّر ما فعلته أيضاً. Dialogue: 0,0:10:35.05,0:10:36.89,Default,,0,0,0,,‫إن الحيوانات ببساطة لا تفكّر\N‫على هذا النحو. Dialogue: 0,0:10:38.55,0:10:41.97,Default,,0,0,0,,‫ولن نستطيع أبداً\N‫أن نكون على يقين مما تفكر به. Dialogue: 0,0:10:42.06,0:10:45.85,Default,,0,0,0,,‫لذا فإن الجواب الوحيد الذي يمكننا إيجاده\N‫يكمن في مشاعرنا الخاصة. Dialogue: 0,0:10:46.56,0:10:47.98,Default,,0,0,0,,‫مشاعرنا الخاصة؟ Dialogue: 0,0:10:48.11,0:10:50.44,Default,,0,0,0,,‫أجل، في مقدار الحب الذي قدمناه. Dialogue: 0,0:10:51.78,0:10:53.69,Default,,0,0,0,,‫في مقدار الاهتمام الذي منحناه. Dialogue: 0,0:10:55.03,0:10:58.57,Default,,0,0,0,,‫في مدى صدقنا ووضوحنا حين كنا نتعامل معها. Dialogue: 0,0:11:01.99,0:11:04.91,Default,,0,0,0,,‫عندما نظر إليك ذلك النمر للمرة الأخيرة، Dialogue: 0,0:11:05.41,0:11:08.29,Default,,0,0,0,,‫لا بد أنه شعر بالسعادة،\N‫حتى ولو كانت لمدة قصيرة. Dialogue: 0,0:11:08.38,0:11:10.54,Default,,0,0,0,,‫لا شك في ذلك. Dialogue: 0,0:11:13.38,0:11:15.55,Default,,0,0,0,,‫"هانا"، كيف يبدو الوضع في الأسفل؟ Dialogue: 0,0:11:16.09,0:11:18.14,Default,,0,0,0,,‫لا يوجد شيء هنا، إنه مجرّد مهبط أملس. Dialogue: 0,0:11:19.01,0:11:21.76,Default,,0,0,0,,‫لا أستطيع رؤية القاع،\N‫ليس لديّ حبال كافية لأواصل النزول. Dialogue: 0,0:11:22.35,0:11:23.47,Default,,0,0,0,,‫هكذا إذاً؟ Dialogue: 0,0:11:24.48,0:11:25.52,Default,,0,0,0,,‫"ريو"؟ Dialogue: 0,0:11:25.85,0:11:29.23,Default,,0,0,0,,‫خلال امتحان التخرّج،\N‫هاجمني البروفيسور "تاكاشي". Dialogue: 0,0:11:30.40,0:11:31.73,Default,,0,0,0,,‫تعاركنا بضراوة. Dialogue: 0,0:11:32.82,0:11:34.65,Default,,0,0,0,,‫ما تزال لديّ ندوب من ذلك القتال. Dialogue: 0,0:11:34.94,0:11:35.90,Default,,0,0,0,,‫"ريو"؟ Dialogue: 0,0:11:36.24,0:11:38.78,Default,,0,0,0,,‫آنذاك، أخبرني البروفيسور "تاكاشي"\N‫بأنه من الأفضل أن أقتله. Dialogue: 0,0:11:39.95,0:11:41.95,Default,,0,0,0,,‫وإلا فسيهاجمني مجدداً. Dialogue: 0,0:11:42.74,0:11:44.25,Default,,0,0,0,,‫لكني لم أستطع فعل ذلك. Dialogue: 0,0:11:45.79,0:11:47.87,Default,,0,0,0,,‫وهذا ما أودى بحياة "شيغيرو". Dialogue: 0,0:11:48.46,0:11:49.83,Default,,0,0,0,,‫"ريو"! ما الذي تفعله؟ Dialogue: 0,0:11:50.50,0:11:55.26,Default,,0,0,0,,‫جعلني البروفيسور "تاكاشي" أدرك\N‫بأنه كان حري بي أن أقتله. Dialogue: 0,0:11:56.26,0:11:59.43,Default,,0,0,0,,‫قال لي ألا أرتكب الخطأ ذاته في المستقبل. Dialogue: 0,0:12:00.51,0:12:02.47,Default,,0,0,0,,‫لذلك لن أتردد هذه المرة. Dialogue: 0,0:12:02.56,0:12:03.43,Default,,0,0,0,,‫أنا آسف. Dialogue: 0,0:12:04.10,0:12:06.35,Default,,0,0,0,,‫لكن لا بد لك من أن تموتي يا "هانا". Dialogue: 0,0:12:08.10,0:12:09.40,Default,,0,0,0,,‫هل تقطع الحبل؟ Dialogue: 0,0:12:09.90,0:12:12.94,Default,,0,0,0,,‫وجودك جعل "أنغو" يفقد صوابه. Dialogue: 0,0:12:13.48,0:12:14.61,Default,,0,0,0,,‫إنك تسببين المتاعب. Dialogue: 0,0:12:14.69,0:12:17.61,Default,,0,0,0,,‫لكن ألست أنت من منع "أنغو" من قتلي؟ Dialogue: 0,0:12:18.20,0:12:20.24,Default,,0,0,0,,‫لن أدع "أنغو" يقتل أحداً مجدداً. Dialogue: 0,0:12:21.07,0:12:22.74,Default,,0,0,0,,‫وإلا فسينهار. Dialogue: 0,0:12:23.33,0:12:26.37,Default,,0,0,0,,‫أما أنا، فبوسعي تولي الأمر جيداً،\N‫أعتبر ذلك من واجبي. Dialogue: 0,0:12:27.16,0:12:29.71,Default,,0,0,0,,‫لن أدع "أنغو" يقتلك أو يقتل "هارو". Dialogue: 0,0:12:29.79,0:12:32.54,Default,,0,0,0,,‫إذاً كنت أنت يا "ريو" من حاول قتل "هارو"؟ Dialogue: 0,0:12:33.09,0:12:34.38,Default,,0,0,0,,‫لم أستطع ترك "أنغو" يفعلها. Dialogue: 0,0:12:34.67,0:12:37.17,Default,,0,0,0,,‫لن أسمح لك بإيذائه بعد الآن. Dialogue: 0,0:12:44.43,0:12:46.31,Default,,0,0,0,,‫اذهبي وانضمي إلى "شيغيرو". Dialogue: 0,0:12:46.93,0:12:48.39,Default,,0,0,0,,‫اسقطي في ذلك الظلام ذاته. Dialogue: 0,0:12:49.06,0:12:51.56,Default,,0,0,0,,‫هل أنت متأكد يا "ريو"\N‫من أنك لست "حاصد الأرواح"؟ Dialogue: 0,0:12:52.90,0:12:55.23,Default,,0,0,0,,‫أعتقد أنه ليس من الحكمة إنقاص أعدادنا\N‫دون مبالاة هكذا. Dialogue: 0,0:12:59.49,0:13:00.78,Default,,0,0,0,,‫أين "هانا" والآخرون؟ Dialogue: 0,0:13:00.99,0:13:02.41,Default,,0,0,0,,‫لم يعودوا بعد. Dialogue: 0,0:13:03.45,0:13:05.08,Default,,0,0,0,,‫آنسة "كوروري"؟ أثمة خطب ما؟ Dialogue: 0,0:13:05.16,0:13:06.41,Default,,0,0,0,,‫ماذا؟ لا. Dialogue: 0,0:13:11.00,0:13:12.42,Default,,0,0,0,,‫قد عادوا. Dialogue: 0,0:13:13.33,0:13:14.42,Default,,0,0,0,,‫أين الآنسة "هانا"؟ Dialogue: 0,0:13:15.00,0:13:15.92,Default,,0,0,0,,‫قد سقطت. Dialogue: 0,0:13:16.00,0:13:19.42,Default,,0,0,0,,‫قُطع الحبل على الصخرة،\N‫وسقطت في فجوة سحيقة. Dialogue: 0,0:13:20.42,0:13:21.93,Default,,0,0,0,,‫عجزت عن فعل أيّ شيء. Dialogue: 0,0:13:22.01,0:13:25.55,Default,,0,0,0,,‫حاولنا أن ننقذها،\N‫لكن الصخور لم تكن مستقرة. Dialogue: 0,0:13:26.39,0:13:28.47,Default,,0,0,0,,‫لم يصل حبلنا أو ضوء مصباحنا إلى القاع. Dialogue: 0,0:13:28.56,0:13:29.56,Default,,0,0,0,,‫إنه أمر مؤسف حقاً. Dialogue: 0,0:13:30.56,0:13:34.31,Default,,0,0,0,,‫لماذا تبدو غير مبال بالأمر مطلقاً\N‫يا "ريو"؟ Dialogue: 0,0:13:34.40,0:13:36.77,Default,,0,0,0,,‫سأنزل إلى هناك، دلّني على الطريق! Dialogue: 0,0:13:37.48,0:13:39.36,Default,,0,0,0,,‫لا أحد منكم يناسبه هذا العمل. Dialogue: 0,0:13:39.90,0:13:41.20,Default,,0,0,0,,‫أنا سأنقذها! Dialogue: 0,0:13:41.61,0:13:44.78,Default,,0,0,0,,‫لا يمكن أن يتم إنقاذ أحد\N‫بعد سقوطه من ذلك الارتفاع. Dialogue: 0,0:13:44.87,0:13:45.78,Default,,0,0,0,,‫قد ماتت بالفعل... Dialogue: 0,0:13:45.87,0:13:47.16,Default,,0,0,0,,‫حاول قول ذلك مجدداً. Dialogue: 0,0:13:47.24,0:13:50.45,Default,,0,0,0,,‫سيد "آراماكي"، لنذهب، سأقدّم لك العون. Dialogue: 0,0:13:50.54,0:13:51.41,Default,,0,0,0,,‫"غينغورو"... Dialogue: 0,0:13:51.50,0:13:53.67,Default,,0,0,0,,‫سأذهب أنا أيضاً، سأذهب وأحضر "بان". Dialogue: 0,0:13:54.42,0:13:55.58,Default,,0,0,0,,‫سيد "آراماكي". Dialogue: 0,0:13:55.96,0:13:58.09,Default,,0,0,0,,‫اسمع، "هانا" ليست من النوع\N‫الذي يستسلم بسهولة. Dialogue: 0,0:13:58.67,0:14:00.13,Default,,0,0,0,,‫إنها محاربة. Dialogue: 0,0:14:05.68,0:14:08.18,Default,,0,0,0,,‫اهدئي، ما زلت على قيد الحياة. Dialogue: 0,0:14:10.60,0:14:12.06,Default,,0,0,0,,‫يبدو أن هذا هو المخرج الوحيد. Dialogue: 0,0:14:17.57,0:14:20.11,Default,,0,0,0,,‫هذا هو الموقع، سقطت هنا. Dialogue: 0,0:14:20.48,0:14:23.65,Default,,0,0,0,,‫آنسة "هانا"! هل أنت هناك؟ Dialogue: 0,0:14:24.24,0:14:25.95,Default,,0,0,0,,‫آنسة "هانا"! Dialogue: 0,0:14:41.51,0:14:44.22,Default,,0,0,0,,‫ماذا عليّ أن أفعل؟\N‫في أيّ اتجاه يجب أن أذهب؟ Dialogue: 0,0:14:47.30,0:14:48.68,Default,,0,0,0,,‫أنا وحيدة تماماً الآن. Dialogue: 0,0:14:49.56,0:14:50.76,Default,,0,0,0,,‫ماذا عليّ أن أفعل؟ Dialogue: 0,0:14:52.43,0:14:53.60,Default,,0,0,0,,‫صوت خرير ماء؟ Dialogue: 0,0:14:54.73,0:14:56.40,Default,,0,0,0,,‫ثمة ماء جار هنا. Dialogue: 0,0:14:56.52,0:14:58.69,Default,,0,0,0,,‫يمكنني سماعه في الأسفل، هذا يعني... Dialogue: 0,0:15:00.86,0:15:03.86,Default,,0,0,0,,‫سئمت من الخوف، لديّ هدف لأحققه الآن. Dialogue: 0,0:15:05.70,0:15:07.36,Default,,0,0,0,,‫الماء ينساب عبر الصخور. Dialogue: 0,0:15:10.45,0:15:11.54,Default,,0,0,0,,‫نهر. Dialogue: 0,0:15:12.70,0:15:14.12,Default,,0,0,0,,‫مذهل! Dialogue: 0,0:15:14.20,0:15:17.50,Default,,0,0,0,,‫حتى في موسم الجفاف،\N‫ما زال كل هذا الماء موجوداً تحت الأرض. Dialogue: 0,0:15:25.22,0:15:27.55,Default,,0,0,0,,‫نجوت بفضل الآنسة "ران" والسيد "آراماكي". Dialogue: 0,0:15:30.26,0:15:31.72,Default,,0,0,0,,‫يبدو التيار قوياً. Dialogue: 0,0:15:32.22,0:15:34.31,Default,,0,0,0,,‫سينتهي كل شيء إذا انجرفت إلى الأسفل. Dialogue: 0,0:15:35.73,0:15:37.94,Default,,0,0,0,,‫أتمانعين إن عزفت لحن "العودة إلى الديار"؟ Dialogue: 0,0:15:38.02,0:15:39.02,Default,,0,0,0,,‫تفضّل. Dialogue: 0,0:15:39.52,0:15:42.98,Default,,0,0,0,,‫بوسع "هانا" الاستفادة من هذا\N‫لتشق طريقها إلينا. Dialogue: 0,0:16:10.80,0:16:13.39,Default,,0,0,0,,‫ماذا؟ أسمع لحن "العودة إلى الديار". Dialogue: 0,0:16:14.10,0:16:16.73,Default,,0,0,0,,‫لماذا؟ أين أنا؟ Dialogue: 0,0:16:17.60,0:16:19.81,Default,,0,0,0,,‫أيعني هذا أن الاختبار النهائي لم ينته بعد؟ Dialogue: 0,0:16:20.10,0:16:21.31,Default,,0,0,0,,‫إذاً أين "شيغيرو"؟ Dialogue: 0,0:16:22.36,0:16:24.32,Default,,0,0,0,,‫"شيغيرو"! Dialogue: 0,0:16:25.69,0:16:27.99,Default,,0,0,0,,‫إن كنت هنا، فأظهر نفسك. Dialogue: 0,0:16:30.41,0:16:31.74,Default,,0,0,0,,‫"شيغيرو" ليس هنا. Dialogue: 0,0:16:32.32,0:16:35.24,Default,,0,0,0,,‫يجدر بك معرفة ذلك، أنت الذي قتلته. Dialogue: 0,0:16:36.58,0:16:40.96,Default,,0,0,0,,‫قد يكون"ريو" من قطع الحبل،\N‫لكنك قتلته أيضاً. Dialogue: 0,0:16:41.75,0:16:44.09,Default,,0,0,0,,‫لا، المدرّبون فعلوا ذلك. Dialogue: 0,0:16:44.71,0:16:47.09,Default,,0,0,0,,‫خطط البروفيسور "تاكاشي" للأمر كله،\N‫ذلك ليس خطئي! Dialogue: 0,0:16:47.26,0:16:50.38,Default,,0,0,0,,‫لو كان يُعتمد عليك، لكانت الأمور اختلفت. Dialogue: 0,0:16:50.76,0:16:53.05,Default,,0,0,0,,‫كانت ساقي مصابة. Dialogue: 0,0:16:53.39,0:16:55.01,Default,,0,0,0,,‫لم يكن بوسعي التحرّك بحرية. Dialogue: 0,0:16:55.64,0:16:58.56,Default,,0,0,0,,‫لو أنك وثقت بـ"شيغيرو"،\N‫لكنتما نجوتما معاً. Dialogue: 0,0:16:59.60,0:17:05.52,Default,,0,0,0,,‫غرورك وغيرتك وحاجتك إلى أن تكون الأفضل\N‫هو ما قتل "شيغيرو". Dialogue: 0,0:17:05.61,0:17:08.32,Default,,0,0,0,,‫لا...أنت مخطئ! Dialogue: 0,0:17:08.40,0:17:09.86,Default,,0,0,0,,‫كان كل ذلك خطؤك. Dialogue: 0,0:17:12.74,0:17:14.20,Default,,0,0,0,,‫لا، لم يكن خطئي. Dialogue: 0,0:17:14.28,0:17:17.58,Default,,0,0,0,,‫لم يكن بوسعي فعل أيّ شيء آخر. Dialogue: 0,0:17:18.20,0:17:20.37,Default,,0,0,0,,‫اعترف بالأمر، أنت ارتكبت خطأً. Dialogue: 0,0:17:20.87,0:17:23.79,Default,,0,0,0,,‫اعترف بالأمر، كنت في حالة مزرية\N‫ومثيرة للشفقة. Dialogue: 0,0:17:24.46,0:17:25.88,Default,,0,0,0,,‫اعتذر لـ"شيغيرو". Dialogue: 0,0:17:26.55,0:17:27.84,Default,,0,0,0,,‫اعتذر لـ"شيغيرو"! Dialogue: 0,0:17:29.92,0:17:33.01,Default,,0,0,0,,‫لا...لم يكن خطئي. Dialogue: 0,0:17:35.18,0:17:37.51,Default,,0,0,0,,‫متى التقطنا هذه الصورة؟ Dialogue: 0,0:17:38.81,0:17:41.27,Default,,0,0,0,,‫تذكرت، كانت آخر إجازة صيفية لنا. Dialogue: 0,0:17:41.69,0:17:44.52,Default,,0,0,0,,‫ذهبنا في رحلة إلى "سادو" معاً.\N‫التقطناها هناك. Dialogue: 0,0:17:45.11,0:17:48.15,Default,,0,0,0,,‫قال أبي إننا سنزور شخصاً\N‫كان قد قدّم له المساعدة. Dialogue: 0,0:17:49.36,0:17:54.78,Default,,0,0,0,,‫أخذني إلى قصر كبير وقديم،\N‫والتقينا بسيدة عجوز لم أكن أعرفها. Dialogue: 0,0:17:55.87,0:17:56.95,Default,,0,0,0,,‫وبعدها... Dialogue: 0,0:17:57.53,0:18:01.29,Default,,0,0,0,,‫إذا وقع لنا أيّ مكروه،\N‫فعليك أن تعودي إلى هنا. Dialogue: 0,0:18:02.71,0:18:04.29,Default,,0,0,0,,‫"إذا وقع لنا أيّ مكروه"؟ Dialogue: 0,0:18:04.88,0:18:09.05,Default,,0,0,0,,‫ألم يخبرك والداك بأيّ شيء؟\N‫مثل ماذا ستفعلين في المستقبل؟ Dialogue: 0,0:18:09.13,0:18:10.30,Default,,0,0,0,,‫أبي! Dialogue: 0,0:18:10.84,0:18:13.22,Default,,0,0,0,,‫كان يتكلّم عمّا يجب أن أفعله\N‫بعد أن أصل إلى هنا. Dialogue: 0,0:18:14.38,0:18:17.10,Default,,0,0,0,,‫ما هذا؟ أسمع شيئاً. Dialogue: 0,0:18:23.85,0:18:25.10,Default,,0,0,0,,‫"العودة إلى الديار". Dialogue: 0,0:18:25.19,0:18:27.65,Default,,0,0,0,,‫"هارو"! سيد "آراماكي"! Dialogue: 0,0:18:27.98,0:18:30.94,Default,,0,0,0,,‫هذه أنا، "هانا"! أنا في الأسفل! Dialogue: 0,0:18:34.03,0:18:35.36,Default,,0,0,0,,‫لا يمكنهم سماعي. Dialogue: 0,0:18:38.95,0:18:39.83,Default,,0,0,0,,‫انطلق! Dialogue: 0,0:18:41.87,0:18:44.75,Default,,0,0,0,,‫ما هذا؟ يبدو مثل شيء يطير. Dialogue: 0,0:18:45.92,0:18:47.92,Default,,0,0,0,,‫سمعت ذلك الصوت من قبل. Dialogue: 0,0:18:49.55,0:18:51.34,Default,,0,0,0,,‫إنها الخذوف! جدوها! Dialogue: 0,0:18:54.76,0:18:56.05,Default,,0,0,0,,‫هل هذه هي؟ Dialogue: 0,0:18:58.80,0:18:59.76,Default,,0,0,0,,‫"هانا"... Dialogue: 0,0:19:01.10,0:19:02.47,Default,,0,0,0,,‫ثمة شيء منقوش عليها. Dialogue: 0,0:19:03.39,0:19:04.48,Default,,0,0,0,,‫"الماء في الأسفل"؟ Dialogue: 0,0:19:05.94,0:19:08.81,Default,,0,0,0,,‫"هانا"، حتى إنها وجدت ماء في الأسفل. Dialogue: 0,0:19:09.02,0:19:10.23,Default,,0,0,0,,‫لا أصدّق تلك الحمقاء. Dialogue: 0,0:19:10.82,0:19:14.70,Default,,0,0,0,,‫أرأيت؟ قلت لك، "هانا" ليست من النوع\N‫الذي يستسلم بسهولة. Dialogue: 0,0:19:20.83,0:19:23.83,Default,,0,0,0,,‫لا أدري ما ذاك اللحن،\N‫لكنهم يرسلون إليّ برسالة. Dialogue: 0,0:19:24.20,0:19:25.25,Default,,0,0,0,,‫"عُلم!" Dialogue: 0,0:19:27.21,0:19:28.17,Default,,0,0,0,,‫ماء؟ Dialogue: 0,0:19:28.46,0:19:31.63,Default,,0,0,0,,‫هذا صحيح، جئت إلى هنا بحثاً عن الماء. Dialogue: 0,0:19:32.17,0:19:35.01,Default,,0,0,0,,‫لم يكن من المفترض\N‫أن تنتهي الأمور على هذا النحو. Dialogue: 0,0:19:35.59,0:19:37.13,Default,,0,0,0,,‫لماذا جئت إلى المستقبل؟ Dialogue: 0,0:19:37.72,0:19:38.84,Default,,0,0,0,,‫ما الذي أفعله أصلاً؟ Dialogue: 0,0:19:39.14,0:19:40.35,Default,,0,0,0,,‫ما خطبي؟ Dialogue: 0,0:19:42.10,0:19:42.97,Default,,0,0,0,,‫"هانا"... Dialogue: 0,0:19:43.56,0:19:45.10,Default,,0,0,0,,‫"أنغو"؟ Dialogue: 0,0:19:46.19,0:19:49.10,Default,,0,0,0,,‫توقف، لا تقترب مني، ابق بعيداً عني! Dialogue: 0,0:19:49.56,0:19:50.90,Default,,0,0,0,,‫جدياً، أنا أحذّرك! Dialogue: 0,0:19:50.98,0:19:53.07,Default,,0,0,0,,‫لا أريد أن أكون قربك بأيّ حال. Dialogue: 0,0:19:53.61,0:19:55.07,Default,,0,0,0,,‫ماذا تفعلين هنا؟ Dialogue: 0,0:19:55.40,0:19:56.65,Default,,0,0,0,,‫أين "ريو" والآخرون؟ Dialogue: 0,0:19:56.74,0:19:57.91,Default,,0,0,0,,‫ألم ترهم؟ Dialogue: 0,0:19:58.41,0:20:00.74,Default,,0,0,0,,‫ليست لديّ فكرة، عادوا إلى حيث بدأنا. Dialogue: 0,0:20:00.82,0:20:02.03,Default,,0,0,0,,‫"عادوا"؟ Dialogue: 0,0:20:02.12,0:20:05.04,Default,,0,0,0,,‫مهلاً، أنت فعلت شيئاً لـ"ريو" والآخرين،\N‫أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:20:05.62,0:20:07.79,Default,,0,0,0,,‫تركتهم ليتعفّنوا في هذه الحفرة،\N‫كما فعل والدك. Dialogue: 0,0:20:08.37,0:20:09.29,Default,,0,0,0,,‫هذا ما فعلوه بي! Dialogue: 0,0:20:09.37,0:20:11.54,Default,,0,0,0,,‫ماذا بحق الجحيم؟ اعترفي! أخبريني بما حدث. Dialogue: 0,0:20:11.63,0:20:12.75,Default,,0,0,0,,‫قلت لك ابتعد... Dialogue: 0,0:20:27.43,0:20:30.19,Default,,0,0,0,,‫ما خطب تلك الحمقاء؟ Dialogue: 0,0:20:30.27,0:20:32.48,Default,,0,0,0,,‫النجدة! ليساعدني أحد! Dialogue: 0,0:20:35.19,0:20:37.15,Default,,0,0,0,,‫سيد "آراماكي"! "هارو"! Dialogue: 0,0:20:37.24,0:20:38.11,Default,,0,0,0,,‫إنها الآنسة "هانا"! Dialogue: 0,0:20:38.20,0:20:40.16,Default,,0,0,0,,‫"هانا"؟ ماذا؟ أين؟ Dialogue: 0,0:20:44.70,0:20:46.95,Default,,0,0,0,,‫- "هانا"!\N‫- آنسة "هانا"! أنا قادم! Dialogue: 0,0:20:47.45,0:20:49.16,Default,,0,0,0,,‫دعني أنزل أولاً. Dialogue: 0,0:20:49.50,0:20:52.71,Default,,0,0,0,,‫"هانا"، أنا في طريقي إليك،\N‫اصمدي قليلاً بعد. Dialogue: 0,0:20:52.79,0:20:56.09,Default,,0,0,0,,‫"هارو"، هل "ريو" معك هناك؟ Dialogue: 0,0:20:56.17,0:20:57.38,Default,,0,0,0,,‫لا، ليس معي! Dialogue: 0,0:20:58.05,0:21:03.10,Default,,0,0,0,,‫"هارو"، اسمع! "ريو" هو من حاول قتلك\N‫في ذلك المستنقع. Dialogue: 0,0:21:04.14,0:21:06.85,Default,,0,0,0,,‫قد حاول قتلي أنا أيضاً! Dialogue: 0,0:21:07.64,0:21:10.19,Default,,0,0,0,,‫قطع الحبل وتركني أسقط! Dialogue: 0,0:21:10.44,0:21:13.23,Default,,0,0,0,,‫كن حذراً! كونوا جميعاً حذرين! Dialogue: 0,0:21:14.44,0:21:15.52,Default,,0,0,0,,‫"ريو" الفاعل؟ Dialogue: 0,0:21:15.61,0:21:16.86,Default,,0,0,0,,‫كنت أعلم. Dialogue: 0,0:21:16.94,0:21:18.24,Default,,0,0,0,,‫عُلم يا "هانا"! Dialogue: 0,0:21:18.65,0:21:20.40,Default,,0,0,0,,‫كفّي عن الكلام الآن! حافظي على تركيزك! Dialogue: 0,0:21:21.20,0:21:23.66,Default,,0,0,0,,‫"كوروري" في طريقها إليك الآن! Dialogue: 0,0:21:24.53,0:21:27.58,Default,,0,0,0,,‫أنا مثير للشفقة، أحمق تماماً. Dialogue: 0,0:21:28.20,0:21:31.79,Default,,0,0,0,,‫أنا عالق هنا، متشبّث بهذه الصخرة\N‫في حين كان عليّ أن أكون بجانبها. Dialogue: 0,0:21:35.29,0:21:37.17,Default,,0,0,0,,‫شعرت أن شيئاً ما ليس صائباً. Dialogue: 0,0:21:39.42,0:21:41.97,Default,,0,0,0,,‫ولكني شعرت بوجوب الابتعاد عنها\N‫بسبب وجود حبيب لديها، Dialogue: 0,0:21:42.34,0:21:44.18,Default,,0,0,0,,‫وكانت هذه هي النتيجة. Dialogue: 0,0:21:48.31,0:21:49.60,Default,,0,0,0,,‫حسناً، قد اكتفيت. Dialogue: 0,0:21:50.06,0:21:52.06,Default,,0,0,0,,‫لن أتراجع الآن لأندم فقط فيما بعد. Dialogue: 0,0:21:52.89,0:21:54.23,Default,,0,0,0,,‫حالما ننقذ الآنسة "هانا"، Dialogue: 0,0:21:55.06,0:21:56.98,Default,,0,0,0,,‫سأضمّها بقوة ولن أتركها أبداً. Dialogue: 0,0:21:59.69,0:22:01.61,Default,,0,0,0,,‫"هانا"، اصمدي قليلاً بعد. Dialogue: 0,0:22:02.20,0:22:04.45,Default,,0,0,0,,‫سأرمي لك الحبل من هنا! Dialogue: 0,0:22:05.82,0:22:06.74,Default,,0,0,0,,‫"أنغو"؟ Dialogue: 0,0:22:06.83,0:22:07.83,Default,,0,0,0,,‫لماذا... Dialogue: 0,0:22:08.16,0:22:09.54,Default,,0,0,0,,‫لم لا تساعدها؟ Dialogue: 0,0:22:10.37,0:22:13.21,Default,,0,0,0,,‫"هانا"! سأرمي الحبل، لذا أمسكي به جيداً! Dialogue: 0,0:22:14.46,0:22:15.46,Default,,0,0,0,,‫"كوروري"... Dialogue: 0,0:22:25.43,0:22:28.35,Default,,0,0,0,,‫مهلاً! Dialogue: 0,0:22:28.43,0:22:31.10,Default,,0,0,0,,‫لا تذهبا! أرجوكما لا ترحلا! Dialogue: 0,0:22:31.18,0:22:34.10,Default,,0,0,0,,‫أرجوكما لا تتركاني وحيداً! Dialogue: 0,0:22:34.19,0:22:35.06,Default,,0,0,0,,‫آنسة "هانا"! Dialogue: 0,0:22:35.15,0:22:36.81,Default,,0,0,0,,‫هذا خطير! دعوني أفعل ذلك! Dialogue: 0,0:22:36.90,0:22:38.94,Default,,0,0,0,,‫عندما أشد الحبل مرتين، اسحبوني إلى الأعلى. Dialogue: 0,0:22:39.02,0:22:40.23,Default,,0,0,0,,‫حسناً. Dialogue: 0,0:22:42.86,0:22:47.99,Default,,0,0,0,,‫لا يمكنني حتى...الذهاب لإنقاذها... Dialogue: 0,0:22:51.16,0:22:52.12,Default,,0,0,0,,‫تلك هي الإشارة! Dialogue: 0,0:22:57.88,0:23:00.55,Default,,0,0,0,,‫التيار قوي جداً. Dialogue: 0,0:23:00.80,0:23:02.34,Default,,0,0,0,,‫لا أحد يستطيع النجاة بمفرده. Dialogue: 0,0:23:03.92,0:23:06.89,Default,,0,0,0,,‫الجزء المغمور من الكهف\N‫يستمر إلى ما لا نهاية. Dialogue: 0,0:23:08.39,0:23:11.26,Default,,0,0,0,,‫لم أر أيّ أثر للآنسة "هانا". Dialogue: 0,0:23:13.06,0:23:14.35,Default,,0,0,0,,‫هذا مستحيل. Dialogue: 0,0:23:14.89,0:23:17.23,Default,,0,0,0,,‫إنها لا تستسلم للموت ببساطة هكذا. Dialogue: 0,0:23:17.31,0:23:20.02,Default,,0,0,0,,‫أعني أنها مندفعة وعنيدة دوماً. Dialogue: 0,0:23:20.82,0:23:22.48,Default,,0,0,0,,‫كان يجب أن أذهب أنا. Dialogue: 0,0:23:22.94,0:23:26.03,Default,,0,0,0,,‫لكني جبان على الدوام. Dialogue: 0,0:23:26.32,0:23:28.95,Default,,0,0,0,,‫أنا أنجو دوماً لأني لا أتمتع بحس المبادرة. Dialogue: 0,0:23:39.46,0:23:42.88,Default,,0,0,0,,‫"فوبوكي" وبقية أعضاء فريقي قتلهم حيوان. Dialogue: 0,0:23:44.71,0:23:48.01,Default,,0,0,0,,‫الحيوانات هنا تهاجمنا\N‫بدافع غريزة البقاء على قيد الحياة. Dialogue: 0,0:23:49.30,0:23:51.47,Default,,0,0,0,,‫أما أنت! أنت إنسان!