[Script Info] Title: العربية Original Script: cr_ar [http://www.crunchyroll.com/user/cr_ar] Original Translation: Original Editing: Original Timing: Synch Point: Script Updated By: Update Details: ScriptType: v4.00+ Collisions: Normal PlayResX: 848 PlayResY: 480 Timer: 100.0000 WrapStyle: 0 [V4+ Styles] Format: Name,Fontname,Fontsize,PrimaryColour,SecondaryColour,OutlineColour,BackColour,Bold,Italic,Underline,Strikeout,ScaleX,ScaleY,Spacing,Angle,BorderStyle,Outline,Shadow,Alignment,MarginL,MarginR,MarginV,Encoding Style: Default,Adobe Arabic,35,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00020203,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,0020,0020,0020,1 Style: PV,Adobe Arabic,35,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,8,0010,0010,0020,1 Style: Title,Adobe Arabic,30,&H00E9EFF0,&H000000FF,&H006D6F73,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,3,0010,0090,0055,1 Style: Next Ep,Adobe Arabic,50,&H00000000,&H000000FF,&H00DADDDB,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,3,0010,0150,0080,1 Style: Tune in,Adobe Arabic,35,&H001809CF,&H000000FF,&H009D8EE5,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,3,0010,0080,0050,1 [Events] Format: Layer,Start,End,Style,Name,MarginL,MarginR,MarginV,Effect,Text Dialogue: 0,0:01:30.36,0:01:34.99,Title,,0000,0000,0000,,{\fad(500,500)}روابط مفقودة\N\N\N Dialogue: 0,0:01:44.73,0:01:47.40,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}ألا يعني لك كل ما فعلناه معًا{\i0} Dialogue: 0,0:01:47.43,0:01:49.93,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}في الفريق السابع شيئًا؟{\i0} Dialogue: 0,0:01:54.40,0:01:56.87,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}.لا... لم يكن ذلك من دون معنى{\i0} Dialogue: 0,0:01:58.87,0:02:01.23,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}...بالنسبة لي، أصبحتَ{\i0} Dialogue: 0,0:02:02.73,0:02:04.37,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}.أعزّ صديق{\i0} Dialogue: 0,0:02:05.23,0:02:06.50,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}أصبحت صديقك؟{\i0} Dialogue: 0,0:02:06.97,0:02:08.10,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}لماذا إذًا؟{\i0} Dialogue: 0,0:02:08.50,0:02:09.83,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}.ذلك هو السبب بالضبط{\i0} Dialogue: 0,0:02:11.77,0:02:12.97,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}...لذلك السبب بالضبط{\i0} Dialogue: 0,0:02:13.33,0:02:15.47,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}.أنت جدير بالقتل{\i0} Dialogue: 0,0:02:21.90,0:02:22.87,Default,,0000,0000,0000,,استيقظت أخيرًا؟ Dialogue: 0,0:02:26.63,0:02:27.53,Default,,0000,0000,0000,,حلم؟ Dialogue: 0,0:02:29.43,0:02:30.27,Default,,0000,0000,0000,,أين أنا؟ Dialogue: 0,0:02:30.97,0:02:32.20,Default,,0000,0000,0000,,.فقدت وعيك Dialogue: 0,0:02:32.70,0:02:34.30,Default,,0000,0000,0000,,.لقد أقلقتنا حقًّا Dialogue: 0,0:02:39.40,0:02:40.77,Default,,0000,0000,0000,,أين كاكاشي-سينسي وساي؟ Dialogue: 0,0:02:46.10,0:02:46.80,Default,,0000,0000,0000,,.فهمت Dialogue: 0,0:02:52.63,0:02:53.40,Default,,0000,0000,0000,,لماذا؟ Dialogue: 0,0:02:57.90,0:02:59.67,Default,,0000,0000,0000,,لماذا أصبحت الأمور هكذا؟ Dialogue: 0,0:03:01.57,0:03:02.37,Default,,0000,0000,0000,,...ناروتو Dialogue: 0,0:03:03.10,0:03:04.60,Default,,0000,0000,0000,,.عليك أن تستريح لوقت أطول Dialogue: 0,0:03:05.27,0:03:06.03,Default,,0000,0000,0000,,.هيا Dialogue: 0,0:03:14.70,0:03:17.47,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}...ساسكي... أنت{\i0} Dialogue: 0,0:03:22.30,0:03:25.53,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}.هل سمعت؟ لقد قُتِل جميع أفراد عشيرة الأوتشيها{\i0} Dialogue: 0,0:03:28.37,0:03:30.90,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}.أجل، أعلم. سمعت أبي يتحدّث عن ذلك{\i0} Dialogue: 0,0:03:31.37,0:03:33.47,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}.إنّه الوحيد الذي نجا{\i0} Dialogue: 0,0:03:35.37,0:03:37.77,Default,,0000,0000,0000,,.كنت سعيدًا نوعًا ما حينها Dialogue: 0,0:03:38.57,0:03:40.60,Default,,0000,0000,0000,,.لم أعد الشخص الوحيد الذي كان وحيدًا Dialogue: 0,0:03:43.90,0:03:46.53,Default,,0000,0000,0000,,.لكنّ ساسكي كان بارعًا في كلّ شيءٍ كان يقوم به Dialogue: 0,0:03:48.20,0:03:49.60,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}!أحسنت يا ساسكي{\i0} Dialogue: 0,0:03:49.63,0:03:51.30,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}!هذا مُتوقّع من ساسكي-كن{\i0} Dialogue: 0,0:03:51.33,0:03:52.13,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}!إنّه رائع جدًّا{\i0} Dialogue: 0,0:03:53.53,0:03:57.90,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}!إنّه يتباهى! يمكنني فعل ذلك أنا أيضًا{\i0} Dialogue: 0,0:03:58.17,0:04:00.40,Default,,0000,0000,0000,,.كنت مختلفًا تمامًا عنّي Dialogue: 0,0:04:00.53,0:04:01.50,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}!هيّا{\i0} Dialogue: 0,0:04:04.00,0:04:07.03,Default,,0000,0000,0000,,،لهذا السبب اخترته أن يكون غريمي Dialogue: 0,0:04:07.33,0:04:09.17,Default,,0000,0000,0000,,.لأنّي أردت أن أصبح مثله Dialogue: 0,0:04:18.77,0:04:20.70,Default,,0000,0000,0000,,،مع أنّنا كنّا معًا في الفريق السابع Dialogue: 0,0:04:21.13,0:04:23.47,Default,,0000,0000,0000,,.كان ساسكي متقدّمًا عليّ بخطوة دائمًا Dialogue: 0,0:04:26.93,0:04:28.97,Default,,0000,0000,0000,,سبب تدرّبي بجدّ كان Dialogue: 0,0:04:29.40,0:04:31.53,Default,,0000,0000,0000,,.لأنّي أردت اللّحاق به، ولو قليلًا Dialogue: 0,0:04:43.30,0:04:47.00,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}هل أنا قوي؟". كلّ ما أريده"\N.هو الإجابة عن هذا السؤال{\i0} Dialogue: 0,0:04:47.57,0:04:50.10,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}.أردت قتال الأقوياء فقط{\i0} Dialogue: 0,0:04:50.60,0:04:53.23,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}.وهم جميعًا هنا{\i0} Dialogue: 0,0:04:54.03,0:04:57.17,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}.ناروتو... أريد أن أقاتلك أنت أيضًا{\i0} Dialogue: 0,0:04:59.37,0:05:00.97,Default,,0000,0000,0000,,.كنت سعيدًا حقًّا Dialogue: 0,0:05:01.53,0:05:04.90,Default,,0000,0000,0000,,كانت المرّة الأولى التي يعترف\N.بي فيها ساسكي كنظيرٍ له Dialogue: 0,0:05:06.37,0:05:09.43,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}.حسنًا، فلتعرّفوا أوّلًا عن أنفسكم{\i0} Dialogue: 0,0:05:10.13,0:05:11.53,Default,,0000,0000,0000,,...لكنّه Dialogue: 0,0:05:12.20,0:05:14.17,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}.اسمي أوتشيها ساسكي{\i0} Dialogue: 0,0:05:14.70,0:05:18.47,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}أكره الكثير من الأشياء، لكنّ لا أحبّ\N.شيئًا على وجه الخصوص{\i0} Dialogue: 0,0:05:19.57,0:05:23.00,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}،ولا أشعر برغبة بتشبيه طموحي بالحلم Dialogue: 0,0:05:23.03,0:05:24.37,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}.لكنّي أملك طموحًا{\i0} Dialogue: 0,0:05:24.90,0:05:26.87,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}طموح استعادة عشيرتي{\i0} Dialogue: 0,0:05:26.90,0:05:29.60,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}!وقتل شخصٍ معيّن دون فشل{\i0} Dialogue: 0,0:05:33.47,0:05:36.00,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}.مضى وقت طويل... يا ساسكي{\i0} Dialogue: 0,0:05:36.90,0:05:39.03,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}...أوتشيها إيتاتشي{\i0} Dialogue: 0,0:05:40.23,0:05:42.43,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}!سوف أقتلك{\i0} Dialogue: 0,0:05:43.10,0:05:45.90,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}،هذا هو الشّخص الذي تحدّث ساسكي عنه{\i0} Dialogue: 0,0:05:45.93,0:05:47.53,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}الرّجل الذي يريد قتله؟{\i0} Dialogue: 0,0:05:49.90,0:05:51.63,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}...كما قلت تمامًا{\i0} Dialogue: 0,0:05:51.67,0:05:54.37,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}.لقد كرهتك... وامتعظتك{\i0} Dialogue: 0,0:05:54.40,0:05:57.90,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}...ومن أجل هدفي الوحيد لقتلك، فقد{\i0} Dialogue: 0,0:06:02.07,0:06:03.33,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}...لقد{\i0} Dialogue: 0,0:06:05.77,0:06:07.20,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}!عشت حياتي{\i0} Dialogue: 0,0:06:07.47,0:06:11.53,Default,,0000,0000,0000,,.قرّرت العيش من أجل الانتقام Dialogue: 0,0:06:13.73,0:06:18.47,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}.مهمّتي السّرّيّة كانت بالفعل اغتيال ساسكي{\i0} Dialogue: 0,0:06:20.43,0:06:21.87,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}.لكنّي سئمت من الأوامر{\i0} Dialogue: 0,0:06:22.57,0:06:24.57,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}.أريد الآن أن أتصرف وفقًا لمعتقداتي الخاصة{\i0} Dialogue: 0,0:06:25.67,0:06:28.53,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}...أظّن أنّ ناروتو-كن سيجعلني أتذكّر{\i0} Dialogue: 0,0:06:29.57,0:06:31.37,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}.مشاعري القديمة{\i0} Dialogue: 0,0:06:33.03,0:06:34.87,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}.لا أعرفك جيّدًا{\i0} Dialogue: 0,0:06:35.67,0:06:37.57,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}لكن لا بدّ من وجود سببٍ ما{\i0} Dialogue: 0,0:06:37.60,0:06:40.93,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}دفَع ناروتو-كن وساكورا-سان\N.لملاحقتك بكلّ هذا اليأس{\i0} Dialogue: 0,0:06:42.40,0:06:44.27,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}.لا يريدان قطع روابطهما معك{\i0} Dialogue: 0,0:06:44.83,0:06:47.10,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}.إنّهما يبذلان ما في وسعهما لتأمين تلك الروابط{\i0} Dialogue: 0,0:06:48.17,0:06:51.13,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}.ما زلت لا أفهم الأمر بوضوح{\i0} Dialogue: 0,0:06:51.97,0:06:55.17,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}.لكن يجدر بك أن تفهم يا ساسكي-كن{\i0} Dialogue: 0,0:06:57.07,0:06:58.53,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}.أجل، لقد فهمت بالفعل{\i0} Dialogue: 0,0:06:59.97,0:07:04.47,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}.لذلك السبب قطعت الروابط. لديّ رابطة أخرى{\i0} Dialogue: 0,0:07:05.60,0:07:08.37,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}.رابطة كراهية مع أخي الأكبر{\i0} Dialogue: 0,0:07:21.93,0:07:25.60,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}ماذا عن الرابطة التي بيني وبين ساسكي؟{\i0} Dialogue: 0,0:07:31.03,0:07:32.13,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}!أسرع{\i0} Dialogue: 0,0:07:32.57,0:07:35.70,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}.ارتدِ عصابة رأسك أوّلاً. سأنتظرك{\i0} Dialogue: 0,0:07:36.30,0:07:38.03,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}.لست بحاجة لذلك الشيء{\i0} Dialogue: 0,0:07:38.27,0:07:39.70,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}!ارتدها فحسب{\i0} Dialogue: 0,0:07:40.00,0:07:44.37,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}!لن تتمكّن من وضع خدشٍ على جبيني أساسًا{\i0} Dialogue: 0,0:07:44.53,0:07:45.40,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}!هذا ليس السّبب{\i0} Dialogue: 0,0:07:45.80,0:07:47.83,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}أنا أقصد أنّها برهان{\i0} Dialogue: 0,0:07:47.87,0:07:50.23,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}.على القتال على قدم المساواة كنينجا من قرية الورق{\i0} Dialogue: 0,0:07:50.70,0:07:53.00,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}!وأنا أقول أنّك تتصرف بتكبّر{\i0} Dialogue: 0,0:07:53.47,0:07:55.87,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}!هل تظنّ حقًّا أنّنا متساويان؟{\i0} Dialogue: 0,0:07:56.07,0:07:57.33,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}!أجل، أظنّ ذلك{\i0} Dialogue: 0,0:07:57.87,0:08:01.37,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}!لم أفكّر قطّ أني أقلّ منك من قبل{\i0} Dialogue: 0,0:08:01.53,0:08:02.83,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}!أنت مدعاة للإحراج{\i0} Dialogue: 0,0:08:03.07,0:08:07.27,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}!هذا لأنّك لا تزال ضعيفًا يا ساسكي-تشان{\i0} Dialogue: 0,0:08:07.77,0:08:09.17,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}!ناروتو{\i0} Dialogue: 0,0:08:09.33,0:08:10.57,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}!ساسكي{\i0} Dialogue: 0,0:08:10.60,0:08:12.27,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}.توقّفا أنتما الاثنان{\i0} Dialogue: 0,0:08:16.57,0:08:18.10,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}!توقّفا{\i0} Dialogue: 0,0:08:22.83,0:08:25.40,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}!توقّفا أنتما الاثنان{\i0} Dialogue: 0,0:08:25.50,0:08:26.30,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}!تبًّا{\i0} Dialogue: 0,0:08:26.53,0:08:27.57,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}!لا يمكنني التّوقّف{\i0} Dialogue: 0,0:08:35.10,0:08:39.33,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}.اكتسب أوروتشيمارو-ساما تقنيّة الخلود بالفعل{\i0} Dialogue: 0,0:08:40.27,0:08:44.77,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}كلمة "خالد" لا تعني أنّ جسده يستطيع\N.الحفاظ على نفسه إلى الأبد{\i0} Dialogue: 0,0:08:45.43,0:08:47.20,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}،قبل أن يفسد جسده{\i0} Dialogue: 0,0:08:47.23,0:08:50.87,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}.يجب تحويل جسد قوي جديد إلى وعاء لروحه{\i0} Dialogue: 0,0:08:51.30,0:08:52.40,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}...هذا{\i0} Dialogue: 0,0:08:52.97,0:08:54.90,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}!هل تقصد أنّ ذلك الجسد هو ساسكي؟{\i0} Dialogue: 0,0:08:55.30,0:08:57.23,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}.نعم... هذا صحيح{\i0} Dialogue: 0,0:08:57.80,0:09:00.03,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}!لن أسمح بحدوث ذلك{\i0} Dialogue: 0,0:09:01.73,0:09:04.07,Default,,0000,0000,0000,,،عندما تخلّى ساسكي عن القرية Dialogue: 0,0:09:04.10,0:09:06.43,Default,,0000,0000,0000,,.اعتقدت حقًّا أني سأتمكّن من استعادته Dialogue: 0,0:09:07.33,0:09:08.03,Default,,0000,0000,0000,,...لكن Dialogue: 0,0:09:10.90,0:09:13.13,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}ألم تستيقظ بعد؟{\i0} Dialogue: 0,0:09:13.63,0:09:15.77,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}.أنت لا تملك لا أشقاء ولا أبوين{\i0} Dialogue: 0,0:09:16.13,0:09:18.33,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}!كيف لك أن تفهم أيّ شيءٍ عنّي؟{\i0} Dialogue: 0,0:09:19.33,0:09:21.73,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}!كنت بمفردك من البداية{\i0} Dialogue: 0,0:09:21.97,0:09:24.23,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}ما الذي يجعلك تظنّ أنّك تعرف أيّ شيءٍ عنّي؟{\i0} Dialogue: 0,0:09:26.53,0:09:29.03,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}!وجود تلك الرّابطة هو ما جعل الأمر مؤلمًا Dialogue: 0,0:09:29.50,0:09:31.53,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}وكيف لك أن تعرف{\i0} Dialogue: 0,0:09:31.70,0:09:34.03,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}!ما هو شعور فقدان تلك الرّابطة؟{\i0} Dialogue: 0,0:09:37.40,0:09:41.87,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}.في النّهاية، لم أفهم ساسكي على الإطلاق{\i0} Dialogue: 0,0:09:42.23,0:09:44.70,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}.ظننت أنّي أعرفه فحسب{\i0} Dialogue: 0,0:09:45.70,0:09:47.20,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}لماذا؟{\i0} Dialogue: 0,0:09:47.23,0:09:49.30,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}لماذا تصل إلى هذا الحدّ من أجلي؟{\i0} Dialogue: 0,0:09:52.37,0:09:55.93,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}!لأنّك أوّل رابطة أحظى بها على الإطلاق{\i0} Dialogue: 0,0:09:56.37,0:09:59.57,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}.لهذا السّبب سوف أوقفك{\i0} Dialogue: 0,0:10:32.27,0:10:35.50,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}.أعترف أنّك قويّ{\i0} Dialogue: 0,0:10:38.13,0:10:42.10,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}،وذلك لأنّك تعرف الألم الذي تولّده الوحدة{\i0} Dialogue: 0,0:10:42.13,0:10:44.07,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}.مثلي تمامًا{\i0} Dialogue: 0,0:10:46.03,0:10:49.77,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}.وذلك الألم هو ما يجعل المرء قويًّا{\i0} Dialogue: 0,0:10:50.60,0:10:53.97,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}،ولذلك السّبب بالضبط، إن كسرت تلك الرابطة{\i0} Dialogue: 0,0:10:54.00,0:10:56.53,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}.سأتمكّن من الوصول إلى قوة أعظم بكثير{\i0} Dialogue: 0,0:11:11.80,0:11:16.47,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}هل كنت تعرف أنّ هذا المكان يُدعى بوادي النّهاية؟{\i0} Dialogue: 0,0:11:17.17,0:11:21.23,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}ألا تظنّه مسرحًا مثاليًّا لنا يا ناروتو؟{\i0} Dialogue: 0,0:11:21.70,0:11:22.60,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}...أنت{\i0} Dialogue: 0,0:11:23.47,0:11:27.07,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}!لننهِ هذا القتال قريبًا إذًا{\i0} Dialogue: 0,0:12:10.03,0:12:11.13,Default,,0000,0000,0000,,كيف حالك؟ Dialogue: 0,0:12:11.70,0:12:13.27,Default,,0000,0000,0000,,.جعلتهم يعدّون عصيدة Dialogue: 0,0:12:14.40,0:12:16.33,Default,,0000,0000,0000,,.كلها واستعد قوّتك Dialogue: 0,0:12:18.67,0:12:21.67,Default,,0000,0000,0000,,.كنت... أحلم بساسكي Dialogue: 0,0:12:23.27,0:12:25.87,Default,,0000,0000,0000,,.ستعود إلى القرية معي Dialogue: 0,0:12:27.07,0:12:28.70,Default,,0000,0000,0000,,.إنّها أوامر كاكاشي-سينباي Dialogue: 0,0:12:38.67,0:12:42.27,Default,,0000,0000,0000,,أنا آسف، لكن عليك أن تدع\N.كاكاشي-سينباي يهتمّ بأمر ساسكي Dialogue: 0,0:12:42.80,0:12:43.50,Default,,0000,0000,0000,,مفهوم؟ Dialogue: 0,0:12:46.77,0:12:47.57,Default,,0000,0000,0000,,.حسنًا Dialogue: 0,0:12:48.57,0:12:51.53,Default,,0000,0000,0000,,.دعني أسترح أكثر، عندها يمكننا العودة إلى القرية Dialogue: 0,0:12:53.97,0:12:57.60,Default,,0000,0000,0000,,.عليك أن تأكل قليلًا لاستعادة قوّتك Dialogue: 0,0:12:59.37,0:13:02.37,Default,,0000,0000,0000,,.لا شهية لي للأكل Dialogue: 0,0:13:13.83,0:13:17.13,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}قال ساسكي أنّه سيقطع رابطته معي{\i0} Dialogue: 0,0:13:17.17,0:13:18.83,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}.ويصبح أقوى{\i0} Dialogue: 0,0:13:19.40,0:13:21.97,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}.قال لي أنّي لن أتمكّن من فهم مشاعره{\i0} Dialogue: 0,0:13:26.23,0:13:30.10,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}كنت صديقًا لأوروتشيمارو قبل وقت\N طويل، أليس كذلك أيّها الناسك المنحرف؟{\i0} Dialogue: 0,0:13:30.77,0:13:33.17,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}لمَ غادر أوروتشيمارو القرية{\i0} Dialogue: 0,0:13:33.20,0:13:35.30,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}وقرّر تدمير قرية الورق؟{\i0} Dialogue: 0,0:13:36.80,0:13:41.40,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}.تغيّر أوروتشيمارو بعد أن قُتِل والداه{\i0} Dialogue: 0,0:13:41.97,0:13:44.93,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}.أصبح مهووسًا بالتقنيات المحظورة{\i0} Dialogue: 0,0:13:46.47,0:13:48.70,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}،ربمّا كان يتوق لرؤية والديه{\i0} Dialogue: 0,0:13:49.20,0:13:50.93,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}،أو سعى للانتقام من قرية الورق{\i0} Dialogue: 0,0:13:50.97,0:13:53.23,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}.التي حمّلها مسؤولية موتهما{\i0} Dialogue: 0,0:13:54.23,0:13:57.57,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}.لم يُقتَل والداي{\i0} Dialogue: 0,0:13:58.47,0:14:03.83,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}.لذا اتُّهِمت بعدم القدرة على الفهم مثلك{\i0} Dialogue: 0,0:14:04.57,0:14:06.30,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}،ربّما كان محقًّا{\i0} Dialogue: 0,0:14:06.33,0:14:09.10,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}.لم أفهم شيئًا عنه{\i0} Dialogue: 0,0:14:14.57,0:14:16.03,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}...لكن{\i0} Dialogue: 0,0:14:16.57,0:14:21.80,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}حتّى أنا يمكنني أن أرى أنّ هناك\N.الكثير من الكراهية في عالم النينجا خاصتنا{\i0} Dialogue: 0,0:14:22.37,0:14:23.70,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}كراهية؟{\i0} Dialogue: 0,0:14:24.37,0:14:27.83,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}،وقد أردت فعل شيء حيال هذه الكراهية{\i0} Dialogue: 0,0:14:28.00,0:14:31.30,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}.لكني لست واثقًا حيال ما يجب فعله{\i0} Dialogue: 0,0:14:31.73,0:14:33.33,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}لكنّ أثق أنّه{\i0} Dialogue: 0,0:14:33.37,0:14:36.07,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}سيأتي وقت{\i0} Dialogue: 0,0:14:36.10,0:14:38.50,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}.سيتمكّن فيه النّاس من فهم بعضهم بعضًا حقًّا{\i0} Dialogue: 0,0:14:43.90,0:14:50.20,Default,,0000,0000,0000,,بالنّسبة لي، كان الناسك المنحرف\N.شخصًا لا يُعَوّض. كان عائلتي Dialogue: 0,0:14:57.53,0:14:58.53,Default,,0000,0000,0000,,...لذلك Dialogue: 0,0:15:00.47,0:15:03.00,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}.مات جيرايا-تشان في المعركة{\i0} Dialogue: 0,0:15:05.83,0:15:08.33,Default,,0000,0000,0000,,،عندما سمعت أنّ الناسك المنحرف قد مات Dialogue: 0,0:15:09.63,0:15:14.73,Default,,0000,0000,0000,,.فهمت ما كان ساسكي يتحدّث عنه لأوّل مرّة Dialogue: 0,0:15:14.77,0:15:17.07,Default,,0000,0000,0000,,.بشأن ألم فقدان رابطة ما Dialogue: 0,0:15:38.18,0:15:42.01,Default,,0000,0000,0000,,ناروتو، حان وقت الذهاب. أما زلت غير مستعد؟ Dialogue: 0,0:15:42.74,0:15:45.34,Default,,0000,0000,0000,,.لا أشعر برغبة في الخروج بعد Dialogue: 0,0:15:46.61,0:15:47.84,Default,,0000,0000,0000,,هل يمكنك الانتظار قليلًا بعد؟ Dialogue: 0,0:15:50.12,0:15:53.95,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}.حسنًا. لم يكتشف بعد أنّي نسخة ظلّ{\i0} Dialogue: 0,0:16:12.95,0:16:15.52,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}هل فهمت قليلًا عن معنى الألم؟{\i0} Dialogue: 0,0:16:16.05,0:16:20.65,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}.لا يمكنك معرفة شخصٍ آخر إلى أنّ تعرف نفس الألم{\i0} Dialogue: 0,0:16:21.19,0:16:25.02,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}وحتّى إن تمكّنت من معرفة\N.الغير، فلن يكون هناك تفاهم{\i0} Dialogue: 0,0:16:27.55,0:16:29.59,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}.تلك هي الحقيقة{\i0} Dialogue: 0,0:16:31.09,0:16:34.32,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}.تمامًا كعدم فائدة الّلحاق بساسكي{\i0} Dialogue: 0,0:16:34.89,0:16:36.09,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}...الناس يتغيّرون{\i0} Dialogue: 0,0:16:36.49,0:16:39.39,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}.لم يعد ساسكي-كن نفس ساسكي-كن القديم{\i0} Dialogue: 0,0:16:41.52,0:16:44.12,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}.اختار ساسكي هذا بنفسه{\i0} Dialogue: 0,0:16:45.65,0:16:48.05,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}.عليك أن تنسى أمر ساسكي{\i0} Dialogue: 0,0:16:49.99,0:16:53.22,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}.إن كنت نينجا، فعليك أن تصبح أكثر حكمة{\i0} Dialogue: 0,0:16:55.49,0:17:00.19,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}.لا يمكن للأغبياء النجاة في عالمنا. هذه هي الحقيقة{\i0} Dialogue: 0,0:17:01.02,0:17:03.52,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}،إن كان الذّكاء يعني ما تقوله{\i0} Dialogue: 0,0:17:03.55,0:17:06.09,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}.فسأبقى غبيًّا لبقيّة حياتي{\i0} Dialogue: 0,0:17:07.42,0:17:11.45,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}.أنا غبيّ كبير بالفعل أيّها الناسك المنحرف{\i0} Dialogue: 0,0:17:13.69,0:17:14.92,Default,,0000,0000,0000,,...التشاكرا الخاصة بكاكاشي-سينسي Dialogue: 0,0:17:16.02,0:17:16.69,Default,,0000,0000,0000,,!من هنا Dialogue: 0,0:17:17.22,0:17:19.45,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}.ساكورا-تشان، لا تقومي بشيء متهوّر{\i0} Dialogue: 0,0:17:20.42,0:17:22.85,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}.هذا مجرد افتراض منّي{\i0} Dialogue: 0,0:17:24.12,0:17:25.35,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}...لكنّي أعتقد أنّ ساكورا{\i0} Dialogue: 0,0:17:28.09,0:17:30.09,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}.تنوي قتل ساسكي بنفسها{\i0} Dialogue: 0,0:17:36.72,0:17:40.39,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}تحمّل ساسكي كلّ عبء كراهية الأوتشيها{\i0} Dialogue: 0,0:17:40.42,0:17:43.52,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}.وينوي ضرب العالم بتلك اللّعنة{\i0} Dialogue: 0,0:17:44.92,0:17:46.99,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}.إنّها السلاح الأقوى{\i0} Dialogue: 0,0:17:47.02,0:17:49.79,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}هذا الشيء المدعو بالكراهية\N.هو صديقه ومصدر قوّته{\i0} Dialogue: 0,0:17:53.89,0:17:55.92,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}!وهو طريق النينجا الخاص بساسكي{\i0} Dialogue: 0,0:18:02.82,0:18:04.29,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}هل تعرف يا ناروتو؟{\i0} Dialogue: 0,0:18:05.39,0:18:07.12,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}عندما يكون اثنان من النينجا\N،في مستوى عالي بما يكفي{\i0} Dialogue: 0,0:18:07.15,0:18:09.02,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}،يمكنهما قراءة أفكار بعضهما{\i0} Dialogue: 0,0:18:09.05,0:18:11.32,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}.فقط بالاشتباك معًا{\i0} Dialogue: 0,0:18:12.39,0:18:14.29,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}.دون التّفوّه بكلمة واحدة{\i0} Dialogue: 0,0:18:15.09,0:18:16.99,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}.أنت ساذج يا ناروتو{\i0} Dialogue: 0,0:18:18.12,0:18:21.85,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}...أخبرني، هل استطعت قراءة{\i0} Dialogue: 0,0:18:22.79,0:18:23.89,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}مشاعري الحقيقية؟{\i0} Dialogue: 0,0:18:28.69,0:18:30.42,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}...ساسكي... الآن{\i0} Dialogue: 0,0:18:31.22,0:18:35.69,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}.أفهم شعورك كشخصٍ فقط رابطة له{\i0} Dialogue: 0,0:18:40.25,0:18:44.79,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}.قلت من قبل أنّك تعتبر ساسكي كأخٍ لك{\i1} Dialogue: 0,0:18:45.72,0:18:49.96,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}ماذا إن هاجم ساسكي قرية الورق؟ Dialogue: 0,0:18:49.98,0:18:51.58,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}ماذا ستفعل عندها؟{\i0} Dialogue: 0,0:18:51.85,0:18:53.82,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}ماذا؟ لمَ قد يقوم ساسكي...؟{\i0} Dialogue: 0,0:18:54.39,0:18:56.22,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}!من المستحيل أن يقوم بشيء كذلك{\i0} Dialogue: 0,0:18:57.32,0:19:01.82,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}ساسكي لا يزال ساذجًا. يمكن\N.التّأثير عليه بكلّ سهولة{\i0} Dialogue: 0,0:19:02.35,0:19:05.89,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}هل ستتمكّن من إيقافه؟{\i0} Dialogue: 0,0:19:08.45,0:19:10.42,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}حتّى وإنّ اضطرت لقتل ساسكي؟{\i0} Dialogue: 0,0:19:12.72,0:19:14.92,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}هل يمكنك مقارنة ساسكي بقرية الورق{\i0} Dialogue: 0,0:19:14.95,0:19:15.92,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}في مقياس ما؟{\i0} Dialogue: 0,0:19:16.79,0:19:18.62,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}!سأحمي قرية الورق{\i0} Dialogue: 0,0:19:18.65,0:19:20.99,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}!لكني سأوقف ساسكي دون قتله أيضًا{\i0} Dialogue: 0,0:19:21.95,0:19:23.32,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}.يا لك من طفل{\i0} Dialogue: 0,0:19:23.59,0:19:26.19,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}.ما تتحّدث عنه ليس سوى خيال{\i0} Dialogue: 0,0:19:26.75,0:19:30.49,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}.على النينجا اتّخاذ قرارات صعبة أحيانًا{\i0} Dialogue: 0,0:19:32.42,0:19:34.62,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}.سيتّم اعتبار الأكاتسكي هاربين مطلوبين{\i0} Dialogue: 0,0:19:34.92,0:19:36.72,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}،وحينها، لست بمفردي Dialogue: 0,0:19:36.75,0:19:39.02,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}.بل العالم بأكمله سيلاحق ساسكي{\i0} Dialogue: 0,0:19:40.12,0:19:41.99,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}ومع ذلك تنحني من أجل هذا المجرم{\i0} Dialogue: 0,0:19:42.02,0:19:44.82,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}.وتتوسل للرأفة بصديقك{\i0} Dialogue: 0,0:19:45.35,0:19:47.99,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}!تلك ليست صداقة في عالم النينجا{\i0} Dialogue: 0,0:19:49.22,0:19:52.05,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}،إن كنت مستعدًّا لتحمّل عبء أن تكون كاغي{\i0} Dialogue: 0,0:19:52.62,0:19:56.29,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}.فقم بما هو صواب كصديقٍ لساسكي{\i0} Dialogue: 0,0:20:02.02,0:20:05.19,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}.لا أعرف ما هو الصواب{\i0} Dialogue: 0,0:20:05.22,0:20:06.29,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}...لكن{\i0} Dialogue: 0,0:20:07.39,0:20:11.32,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}!يا طفل قرية الورق، فكّر جيّدًا فيم عليك فعله{\i0} Dialogue: 0,0:20:11.82,0:20:15.25,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}!عالم النينجا لا يدلّل الأغبياء{\i0} Dialogue: 0,0:20:17.22,0:20:19.42,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}.أنا أعتبرك صديقي{\i0} Dialogue: 0,0:20:22.75,0:20:25.85,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}في الماضي، كلمة صديق لم\N.تكن سوى كلمة بالنسبة لي{\i0} Dialogue: 0,0:20:26.42,0:20:29.12,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}.لا أكثر ولا أقلّ{\i0} Dialogue: 0,0:20:30.42,0:20:33.15,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}لكن بعدما التقيتك، جعلتني أدرك{\i0} Dialogue: 0,0:20:34.39,0:20:37.29,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}.أنّ معنى الكلمة هو المهمّ{\i0} Dialogue: 0,0:20:38.75,0:20:40.69,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}ماذا تعني؟{\i0} Dialogue: 0,0:20:42.45,0:20:48.02,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}ما الذي يمكنك فعله من أجل\N.ساسكي؟ فكّر جيّدًا في ذلك{\i0} Dialogue: 0,0:20:52.29,0:20:53.19,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}...ساسكي{\i0} Dialogue: 0,0:20:54.19,0:20:55.62,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}...إن رأيتك{\i0} Dialogue: 0,0:20:56.89,0:21:00.25,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}.أظنني سأعرف الإجابة إن التقينا{\i0} Dialogue: 0,0:22:36.95,0:22:40.55,PV,,0000,0000,0000,,.ساكورا، ليس عليك تحمّل ذلك العبء بمفردك Dialogue: 0,0:22:41.75,0:22:46.05,PV,,0000,0000,0000,,.جبني هو ما فرّقكم Dialogue: 0,0:22:46.59,0:22:48.72,PV,,0000,0000,0000,,لا بدّ أنّي كنت أحاول إقناع نفسي Dialogue: 0,0:22:48.99,0:22:53.32,PV,,0000,0000,0000,,.أنّ الأيّام الخوالي ستعود مجدّدًا Dialogue: 0,0:22:54.95,0:22:58.85,PV,,0000,0000,0000,,في الحلقة القادمة من ناروتو شيبودن: العبء Dialogue: 0,0:22:57.93,0:23:04.90,Next Ep,,0000,0000,0000,,{\fad(500,0)}العبء\N\N Dialogue: 0,0:23:00.42,0:23:02.29,PV,,0000,0000,0000,,.آسف لأنّي كنت معلّمًا متهاونًا Dialogue: 0,0:23:04.90,0:23:09.53,Tune in,,0000,0000,0000,,شاهدونا مجدّدًا\N\N