[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: العربية Original Script: cr_ar [http://www.crunchyroll.com/user/cr_ar] Original Translation: Original Editing: Original Timing: Synch Point: Script Updated By: Update Details: ScriptType: v4.00+ PlayResX: 640 PlayResY: 360 Timer: 0.0000 WrapStyle: 0 [Aegisub Project Garbage] [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Main,Adobe Arabic,24,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,10,10,18,1 Style: Italics,Adobe Arabic,24,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,10,10,18,1 Style: Flashback,Adobe Arabic,24,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00500000,&H00500000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,10,10,18,1 Style: Italics_Top,Adobe Arabic,24,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,1,0,8,10,10,18,1 Style: Show_Title,Adobe Arabic,24,&H00CD9612,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,3,4,0,8,10,10,20,1 Style: Ep_Title,Adobe Arabic,18,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H8C000000,&H8C000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,3,10,40,50,1 Style: Next_Ep_Title,Adobe Arabic,26,&H00000000,&H000000FF,&H00DDE6EB,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,3,2,0,2,10,10,110,1 Style: sign_18332_205_Leader_of_the_Fr,Adobe Arabic,14,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H50000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,2,153,153,80,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:02.44,0:00:05.34,Italics,Rimuru,0,0,0,,،الوفد القادم من مملكة الحيوان يورازانيا Dialogue: 0,0:00:05.34,0:00:08.80,Italics,Rimuru,0,0,0,,،والمُرسل من طرف سيّد الشّياطين كاريون\Nوصل إلى تيمبيست Dialogue: 0,0:00:09.44,0:00:13.11,Italics,Rimuru,0,0,0,,...لكن في لحظة وصوله، حدثت بعض الأمور Dialogue: 0,0:00:25.53,0:00:27.98,Italics,Rimuru,0,0,0,,وهذا ما آلت إليه الأمور Dialogue: 0,0:00:29.54,0:00:34.30,Italics,Rimuru,0,0,0,,أعني... أنّها غلطتي على ما أعتقد، صحيح؟ Dialogue: 0,0:00:52.57,0:00:54.32,Show_Title,Title,0,0,0,,ذلك الوقت الذي خُلقت فيه من جديد كهُلام Dialogue: 0,0:02:11.65,0:02:16.36,Ep_Title,Title,0,0,0,,{\fad(1441,558)\fscy110}الحلقة 26: تجارة مع مملكة الحيوان Dialogue: 0,0:02:27.12,0:02:29.41,Main,Suphia,0,0,0,,أهذه كلّ القوّة التي يملكها كيجين؟ Dialogue: 0,0:02:29.41,0:02:31.75,Main,Suphia,0,0,0,,!يمكنكِ أن تمتّعيني أكثر من ذلك Dialogue: 0,0:02:31.87,0:02:33.88,Main,Shion,0,0,0,,كانت تلك نيّتي منذ البداية Dialogue: 0,0:02:40.74,0:02:41.89,Main,Shion,0,0,0,,!حضّري نفسكِ Dialogue: 0,0:02:44.51,0:02:45.18,Main,Ranga,0,0,0,,...هذه Dialogue: 0,0:02:45.86,0:02:47.68,Italics,Rimuru,0,0,0,,!رصاصة سحر قصوى؟ Dialogue: 0,0:02:47.68,0:02:50.05,Main,Rimuru,0,0,0,,!شيون، انتظري لحظة Dialogue: 0,0:02:50.05,0:02:52.19,Main,Rimuru,0,0,0,,!أتريدين تدمير هذا المكان بأكمله Dialogue: 0,0:02:53.76,0:02:55.69,Italics,Rimuru,0,0,0,,!تبّاً! إنّها لا تصغي Dialogue: 0,0:02:55.86,0:02:58.20,Main,Suphia,0,0,0,,!عظيم! أنا جاهزة Dialogue: 0,0:02:58.20,0:03:01.46,Italics,Rimuru,0,0,0,,!وتلك الآنسة صوفيا عازمة على تلقّيها Dialogue: 0,0:03:01.46,0:03:04.51,Italics,Rimuru,0,0,0,,!هل سيبقى منها شيء حتّى إذا أصابتها هذه؟ Dialogue: 0,0:03:05.42,0:03:07.26,Italics,Rimuru,0,0,0,,ماذا أفعل؟ أوقفها؟ Dialogue: 0,0:03:09.23,0:03:10.16,Main,Shion,0,0,0,,!ها أنا ذي Dialogue: 0,0:03:10.32,0:03:11.00,Main,Albis,0,0,0,,!توقّفي Dialogue: 0,0:03:16.22,0:03:17.86,Main,Albis,0,0,0,,هذا يكفي Dialogue: 0,0:03:22.34,0:03:24.09,Main,Rimuru,0,0,0,,تحوُّل وحش؟ Dialogue: 0,0:03:25.03,0:03:26.85,Main,Albis,0,0,0,,لننهِ هذا الأمر هنا Dialogue: 0,0:03:28.48,0:03:31.46,Main,Rimuru,0,0,0,,حسناً، ما القرار؟ هل نجحنا؟ Dialogue: 0,0:03:32.11,0:03:33.10,Main,Albis,0,0,0,,أجل Dialogue: 0,0:03:34.10,0:03:35.22,Main,Grucius,0,0,0,,انتهينا هنا Dialogue: 0,0:03:35.22,0:03:36.15,Main,Youm,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:03:36.15,0:03:38.62,Main,Youm,0,0,0,,...هل هذا يعني يا سيّدي Dialogue: 0,0:03:38.62,0:03:41.61,Main,Rimuru,0,0,0,,يبدو أنّهم كانوا يختبروننا Dialogue: 0,0:03:43.04,0:03:45.63,Main,Suphia,0,0,0,,لا شكوى. قوّتكم مذهلة Dialogue: 0,0:03:45.63,0:03:49.19,Main,Suphia,0,0,0,,التعاون معكم كطرف متكافئ فيه فائدة كبيرة لنا Dialogue: 0,0:03:49.19,0:03:50.79,Main,Suphia,0,0,0,,أنا مقتنعة بذلك الآن Dialogue: 0,0:03:51.34,0:03:53.55,Main,Suphia,0,0,0,,،التّقليل من شأن قائد اتّحاد جورا تيمبيست Dialogue: 0,0:03:53.55,0:03:56.49,Main,Suphia,0,0,0,,ريمورو تيمبيست، ومرافقيه Dialogue: 0,0:03:56.49,0:03:59.03,Main,Suphia,0,0,0,,!يُعدّ إهانة بحقّ كاريون-ساما Dialogue: 0,0:03:59.03,0:03:59.99,Main,Suphia,0,0,0,,مفهوم؟ Dialogue: 0,0:03:59.99,0:04:00.55,Main,All,0,0,0,,!حاضر Dialogue: 0,0:04:00.78,0:04:02.62,Main,Grucius,0,0,0,,صوفيا-ساما على حقّ Dialogue: 0,0:04:02.62,0:04:06.10,Main,Grucius,0,0,0,,قلّما تجد من البشر ممّن يستطيعون مجاراة قوّتي Dialogue: 0,0:04:07.31,0:04:08.39,Main,Youm,0,0,0,,يسرّني سماع ذلك Dialogue: 0,0:04:12.53,0:04:15.56,Main,Rimuru,0,0,0,,...أقلقوني حقّاً، وبعد وصولهم إلى هنا مباشرة Dialogue: 0,0:04:15.56,0:04:17.81,Main,Shuna,0,0,0,,أنا مسرورة لأنّ الأمور سارت على ما يُرام Dialogue: 0,0:04:17.81,0:04:20.03,Main,Rimuru,0,0,0,,شيون، تفهمين الآن، صحيح؟ Dialogue: 0,0:04:21.04,0:04:22.18,Main,Rimuru,0,0,0,,شيون؟ Dialogue: 0,0:04:23.19,0:04:24.27,Main,Shion,0,0,0,,...المعذرة Dialogue: 0,0:04:24.82,0:04:26.34,Main,Shion,0,0,0,,ماذا أفعل بهذه؟ Dialogue: 0,0:04:26.34,0:04:28.46,Main,Rimuru,0,0,0,,!تبّاً! إنها على وشك أن تنفجر Dialogue: 0,0:04:28.46,0:04:29.83,Main,Rimuru,0,0,0,,!أ-ألا يمكنك التخلّص منها؟ Dialogue: 0,0:04:30.15,0:04:33.29,Main,Shion,0,0,0,,!لا، لا أستطيع! بلغت طاقتي حدودها Dialogue: 0,0:04:36.06,0:04:37.38,Main,Souei,0,0,0,,ريمورو-ساما، يجب أن نبحث عن ملجأ Dialogue: 0,0:04:37.70,0:04:39.11,Main,Suphia,0,0,0,,!ا-اهدئي فحسب Dialogue: 0,0:04:39.11,0:04:42.42,Main,Suphia,0,0,0,,!برفق... صوّبي برفق نحو الأعلى Dialogue: 0,0:04:42.61,0:04:44.24,Main,Shion,0,0,0,,ا-الأعلى؟ Dialogue: 0,0:04:45.28,0:04:47.59,Main,Suphia,0,0,0,,!ادفعيها إذا اضطررتِ! افعليها فحسب Dialogue: 0,0:04:48.38,0:04:49.68,Main,Shion,0,0,0,,!لـ-لا أستطيع Dialogue: 0,0:04:50.07,0:04:53.28,Main,Rimuru,0,0,0,,تبّاً يا شيون، كم أنتِ بائسة Dialogue: 0,0:04:58.12,0:04:59.94,Main,Rimuru,0,0,0,,!شيون، أطلقيها نحوي Dialogue: 0,0:05:00.50,0:05:01.44,Main,Rimuru,0,0,0,,لا تقلقي Dialogue: 0,0:05:02.61,0:05:03.44,Main,Shion,0,0,0,,...لكن Dialogue: 0,0:05:04.12,0:05:05.51,Main,Rimuru,0,0,0,,!ثِقي بي Dialogue: 0,0:05:06.09,0:05:08.70,Main,Shion,0,0,0,,!حـ-حسناً! ها هي ذي Dialogue: 0,0:05:12.92,0:05:13.62,Main,Rimuru,0,0,0,,!شراهة Dialogue: 0,0:05:24.50,0:05:25.63,Main,Rimuru,0,0,0,,حسناً، انتهيت Dialogue: 0,0:05:29.00,0:05:29.89,Main,Albis,0,0,0,,...مستحيل Dialogue: 0,0:05:30.70,0:05:31.76,Main,Youm,0,0,0,,أهذا معقول؟ Dialogue: 0,0:05:34.05,0:05:37.02,Main,Ranga,0,0,0,,هذا أمر طبيعي ومُتوقّع من مولايّ Dialogue: 0,0:05:40.00,0:05:41.52,Main,Shuna,0,0,0,,هل أنتِ بخير؟ Dialogue: 0,0:05:42.57,0:05:45.72,Main,Albis,0,0,0,,لهذا يشهد كاريون-ساما بك Dialogue: 0,0:05:46.55,0:05:50.28,Main,Albis,0,0,0,,نحن ممتنّون لأنّ بلدنا بنت علاقات مع بلدكم Dialogue: 0,0:05:50.57,0:05:51.86,Main,Rimuru,0,0,0,,كذلك نحن Dialogue: 0,0:05:51.86,0:05:53.57,Main,Rimuru,0,0,0,,!مرحباً بكم في تيمبيست Dialogue: 0,0:05:55.23,0:06:00.01,Italics,Rimuru,0,0,0,,وهكذا رحّبنا بالوفد القادم من يورازانيا Dialogue: 0,0:06:03.41,0:06:04.42,Italics,Rimuru,0,0,0,,،في تلك اللّيلة Dialogue: 0,0:06:05.02,0:06:09.97,Italics,Rimuru,0,0,0,,أقيمت حفلة ترحيب بسيطة في صالة\Nالاستقبال التي كنّا قد بنيناها مؤخّراً Dialogue: 0,0:06:16.66,0:06:17.64,Main,Grucius,0,0,0,,!هذا لذيذ Dialogue: 0,0:06:17.64,0:06:19.50,Main,Beast A,0,0,0,,النّكهة ممتازة Dialogue: 0,0:06:19.50,0:06:20.94,Main,Beast B,0,0,0,,ملحه مثاليّ أيضاً Dialogue: 0,0:06:21.47,0:06:23.14,Main,Beast B,0,0,0,,!لا أشبع من هذا مهما أكلت Dialogue: 0,0:06:23.14,0:06:24.28,Main,Beast B,0,0,0,,!لذيذ Dialogue: 0,0:06:32.47,0:06:33.70,Main,Albis,0,0,0,,يا له من نعيم Dialogue: 0,0:06:34.12,0:06:35.49,Main,Shuna,0,0,0,,إنّها مدمنة شرب حقّاً Dialogue: 0,0:06:35.49,0:06:39.04,Main,Rimuru,0,0,0,,من أعطاها البراميل بأكملها بالضبط؟ Dialogue: 0,0:06:39.04,0:06:40.79,Main,Rimuru,0,0,0,,...وهنا Dialogue: 0,0:06:46.60,0:06:50.64,Main,Rimuru,0,0,0,,هل أنتِ متأكّدة أنه لا مانع أن يراكِ\Nالغُرباء تفعلين ذلك؟ Dialogue: 0,0:06:50.64,0:06:53.46,Main,Albis,0,0,0,,هذا ليس سرّاً Dialogue: 0,0:06:53.46,0:06:54.72,Main,Rimuru,0,0,0,,حـ-حقّاً؟ Dialogue: 0,0:06:54.90,0:06:56.21,Main,Albis,0,0,0,,...لكن Dialogue: 0,0:06:56.21,0:06:59.73,Main,Albis,0,0,0,,إنّه جانب لا أظهره إلّا لِمن أثق بهم فقط Dialogue: 0,0:06:59.89,0:07:02.75,Main,Rimuru,0,0,0,,هكذا إذاً. حسناً Dialogue: 0,0:07:03.15,0:07:04.23,Main,Rimuru,0,0,0,,...لكن رغم ذلك Dialogue: 0,0:07:06.09,0:07:09.82,Main,Rimuru,0,0,0,,لا أصدّق أنّكِ شربتِ كلّ مشروب التفّاح \Nالكحولي بمفردك Dialogue: 0,0:07:10.18,0:07:11.44,Main,Albis,0,0,0,,كلّه؟ Dialogue: 0,0:07:11.90,0:07:14.11,Main,Albis,0,0,0,,لا تصنعون الكثير؟ Dialogue: 0,0:07:14.11,0:07:16.92,Main,Rimuru,0,0,0,,آسف. لا تقلقي بشأن ذلك Dialogue: 0,0:07:16.92,0:07:20.17,Main,Rimuru,0,0,0,,،بالطبع، إنّه شيء نصنعه خصّيصاً للضيوف Dialogue: 0,0:07:20.17,0:07:22.55,Main,Rimuru,0,0,0,,،لكن نعتمد على خيرات الغابة لتوفير الفاكهة Dialogue: 0,0:07:22.55,0:07:24.21,Main,Rimuru,0,0,0,,لذا لا يمكننا قطف الكثير Dialogue: 0,0:07:26.36,0:07:28.71,Main,Albis,0,0,0,,في هذه الحالة، لديّ فكرة سديدة Dialogue: 0,0:07:30.39,0:07:33.91,Main,Albis,0,0,0,,الفواكه متاحة بوفرة في يورازانيا Dialogue: 0,0:07:33.91,0:07:36.51,Main,Albis,0,0,0,,يمكنني طلب إحضار الفاكهة إلى هنا Dialogue: 0,0:07:36.74,0:07:38.27,Main,Rimuru,0,0,0,,ماذا؟ حقّاً؟ Dialogue: 0,0:07:38.61,0:07:39.52,Main,Albis,0,0,0,,بالطبع Dialogue: 0,0:07:39.80,0:07:42.14,Main,Shuna,0,0,0,,أليس هذا رائعاً يا ريمورو-ساما؟ Dialogue: 0,0:07:42.14,0:07:43.12,Main,Rimuru,0,0,0,,!أجل Dialogue: 0,0:07:48.24,0:07:49.44,Main,Rimuru,0,0,0,,هكذا إذاً Dialogue: 0,0:07:49.78,0:07:52.91,Main,Rimuru,0,0,0,,"كأنّني أسمع عبارة "لذا أعطونا خمراً من بلدكم Dialogue: 0,0:07:54.70,0:07:55.87,Main,Rimuru,0,0,0,,ما النسبة؟ Dialogue: 0,0:07:56.28,0:07:58.44,Main,Suphia,0,0,0,,سنثق بكم فيما يتعلّق بالتفاصيل Dialogue: 0,0:07:58.44,0:08:01.04,Main,Suphia,0,0,0,,أنا سعيدة ما دمتُ أشرب شراباً لذيذاً Dialogue: 0,0:08:01.04,0:08:05.47,Main,Suphia,0,0,0,,فاكهة يورازانيا بأعلى جودة، لذا يمكنكم\Nأن تتوقّعوا شيئاً مثاليّاً Dialogue: 0,0:08:07.88,0:08:08.76,Italics,Rimuru,0,0,0,, Dialogue: 0,0:08:09.42,0:08:12.04,Italics,Rimuru,0,0,0,,ترك الأعمال الروتينيّة على عاتقنا؟ Dialogue: 0,0:08:12.04,0:08:15.71,Italics,Rimuru,0,0,0,,أي تجارة متكافئة هي هذه؟ Dialogue: 0,0:08:19.19,0:08:21.73,Italics,Rimuru,0,0,0,,حسناً. سأدع مختصّاً يعالج هذا الأمر Dialogue: 0,0:08:21.92,0:08:22.84,Main,Rimuru,0,0,0,,!شونا Dialogue: 0,0:08:22.84,0:08:24.23,Main,Shuna,0,0,0,,أمرك يا ريمورو-ساما؟ Dialogue: 0,0:08:24.74,0:08:26.42,Main,Rimuru,0,0,0,,أحضري كوبي إليّ Dialogue: 0,0:08:29.57,0:08:31.57,Main,Rimuru,0,0,0,,إنّه تاجر كوبولد Dialogue: 0,0:08:29.73,0:08:36.24,sign_18332_205_Leader_of_the_Fr,Text,0,0,0,,{\fad(529,1)\fs16\pos(363,290)}{\fs30}كوبي تاجر كوبولد Dialogue: 0,0:08:31.57,0:08:33.66,Main,Rimuru,0,0,0,,،يفتتح متجراً في تيمبيست الآن Dialogue: 0,0:08:33.66,0:08:36.24,Main,Rimuru,0,0,0,,ويدير شؤون كلّ تجّارنا Dialogue: 0,0:08:36.46,0:08:39.13,Main,Koby,0,0,0,,ر-ريمورو-ساما، ما الأمر؟ Dialogue: 0,0:08:39.13,0:08:41.92,Main,Rimuru,0,0,0,,هذا كوبي-تشان. مُمثّل كافّة تجّارنا Dialogue: 0,0:08:41.92,0:08:44.62,Main,Rimuru,0,0,0,,،أدّى أعمالاً أيضاً في مناطق تابعة لسيّد الشّياطين Dialogue: 0,0:08:44.62,0:08:46.83,Main,Rimuru,0,0,0,,لهذا أعيّنه مسؤولاً عن تجارتنا Dialogue: 0,0:08:46.83,0:08:47.67,Main,Koby,0,0,0,, Dialogue: 0,0:08:47.67,0:08:50.07,Main,Rimuru,0,0,0,,هذان من مملكة الحيوان Dialogue: 0,0:08:50.07,0:08:53.42,Main,Rimuru,0,0,0,,إن كان هناك أي شيء آخر يجذب اهتمامكم\Nغير المشروب، تفاوضوا عليه Dialogue: 0,0:08:53.42,0:08:57.36,Main,Koby,0,0,0,,لحظة، لحظة، لحظة! لا يُسمح للأجناس الأضعف\Nأن يدخلوا مملكة الحيوان Dialogue: 0,0:08:58.04,0:09:00.64,Main,Suphia,0,0,0,,سنحرص على حصول استثناء لك. لا تخجل Dialogue: 0,0:09:00.64,0:09:03.18,Main,Albis,0,0,0,,وسنبلغ كاريون-ساما سلفاً Dialogue: 0,0:09:03.42,0:09:05.95,Main,Rimuru,0,0,0,,أنت لا تختلف كثيراً عن المستذئبين Dialogue: 0,0:09:05.95,0:09:06.98,Main,Rimuru,0,0,0,,ستكون أمورك بخير Dialogue: 0,0:09:06.98,0:09:08.48,Main,Koby,0,0,0,,!ماذا؟ Dialogue: 0,0:09:08.77,0:09:10.58,Main,Rimuru,0,0,0,,!حُسم الأمر إذاً. شكراً Dialogue: 0,0:09:11.54,0:09:14.74,Main,Koby,0,0,0,,...المعذرة... حسناً Dialogue: 0,0:09:16.21,0:09:19.61,Main,Rimuru,0,0,0,,حسناً، سأدع الأمر لكم إذاً Dialogue: 0,0:09:19.61,0:09:20.99,Main,Shuna,0,0,0,,نستأذن بالانصراف Dialogue: 0,0:09:22.60,0:09:24.75,Main,Koby,0,0,0,,!ماذا؟!... لحظة Dialogue: 0,0:09:26.50,0:09:28.00,Main,Koby,0,0,0,,!ريمورو-ساما Dialogue: 0,0:09:30.55,0:09:33.17,Main,Rimuru,0,0,0,,يمكننا أن نسلّم الأمر لكوبي-تشان مطمئنّين Dialogue: 0,0:09:33.17,0:09:34.76,Main,Shuna,0,0,0,,أجل، معك حقّ Dialogue: 0,0:09:35.09,0:09:39.67,Main,Rimuru,0,0,0,,المُفاوضات دائماً ما تسير بسلاسة\Nأكبر على المشروبات أيضاً Dialogue: 0,0:09:41.16,0:09:44.36,Italics,Rimuru,0,0,0,,وهكذا مضت اللّيل Dialogue: 0,0:09:45.21,0:09:49.22,Italics,Rimuru,0,0,0,,!بداية لا بأس بها لعلاقاتنا مع بلاد أجنبيّة Dialogue: 0,0:09:53.45,0:09:58.24,Italics,Rimuru,0,0,0,,بعد أيّام قليلة، عادت ألبيس وصوفيا إلى يورازانيا Dialogue: 0,0:10:01.01,0:10:03.20,Italics,Rimuru,0,0,0,,يخطّط بلدانا لمشاركة مهاراتنا كذلك Dialogue: 0,0:10:03.53,0:10:07.83,Italics,Rimuru,0,0,0,,بقي هؤلاء القوم في تيمبيست لتعلّم\Nالمزيد من تقنيّاتنا Dialogue: 0,0:10:09.58,0:10:11.73,Italics,Rimuru,0,0,0,,إنّهم مثابرون ولطيفون Dialogue: 0,0:10:16.63,0:10:20.83,Main,Beast,0,0,0,,كيف تدعون ماء ساخناً يخرج من هذا\Nالشيء الذي تدعونه "صنبور"؟ Dialogue: 0,0:10:20.83,0:10:23.06,Main,Beast,0,0,0,,لا يبدو لي أنّكم تغلونه في مكان ما Dialogue: 0,0:10:23.34,0:10:25.31,Main,Dord,0,0,0,,إنّه سحر رونيّ Dialogue: 0,0:10:25.31,0:10:26.81,Main,Beast,0,0,0,,سحر رونيّ؟ Dialogue: 0,0:10:26.81,0:10:28.14,Main,Beast,0,0,0,,أين هي الرونيّات؟ Dialogue: 0,0:10:30.39,0:10:35.88,Main,Dord,0,0,0,,هناك بلّورة سحريّة عليها رونيّة سحريّة\Nحراريّة مُنصّبة مع القبضة Dialogue: 0,0:10:36.40,0:10:37.58,Main,Beast,0,0,0,,!هكذا إذاً Dialogue: 0,0:10:37.58,0:10:41.62,Main,Beast,0,0,0,,!لذا إذا دوّرها شخص بسحر، يتسخّن الماء Dialogue: 0,0:10:41.62,0:10:43.33,Main,Beast,0,0,0,,!الحِرفيّون الأقزام ماهرون حقّاً Dialogue: 0,0:10:44.29,0:10:46.33,Main,Dord,0,0,0,,هذا ليس بالأمر الجلل Dialogue: 0,0:10:46.75,0:10:49.83,Italics,Dord,0,0,0,,...بالإضافة إلى أنّها كانت فكرة ريمورو Dialogue: 0,0:10:49.83,0:10:51.33,Main,Text,0,0,0,,{\an4\fs12\shad0\c&HAC9344&\3c&HFBFFFD&\pos(277.333,297.333)}بعبارة أدقّ، كانت فكرة الحكيم العظيم Dialogue: 0,0:10:53.84,0:10:57.37,Main,Youm,0,0,0,,ألن تراقب الحِرفيّين كبقيّة قومك؟ Dialogue: 0,0:10:57.37,0:10:58.80,Main,Grucius,0,0,0,,لا، لستُ أنا Dialogue: 0,0:10:58.97,0:11:01.64,Main,Grucius,0,0,0,,،فوبيو-ساما، ناب النّمر الأسود، والحبيس الآن Dialogue: 0,0:11:01.64,0:11:04.97,Main,Grucius,0,0,0,,أمرني أن أكون مفيداً لريمورو-ساما Dialogue: 0,0:11:05.19,0:11:07.81,Main,Youm,0,0,0,,لهذا ترافق حرس البلدة؟ Dialogue: 0,0:11:07.81,0:11:09.41,Main,Grucius,0,0,0,,أجل Dialogue: 0,0:11:09.41,0:11:11.23,Main,Gobta,0,0,0,,!غريشيس Dialogue: 0,0:11:11.23,0:11:12.96,Main,Gobta,0,0,0,,سنخرج في دوريّة Dialogue: 0,0:11:12.96,0:11:13.84,Main,Grucius,0,0,0,,حسناً Dialogue: 0,0:11:14.41,0:11:15.11,Main,Grucius,0,0,0,,إلى اللّقاء Dialogue: 0,0:11:18.61,0:11:20.76,Main,Youm,0,0,0,,...حسناً، أظنّني سأذهب للاستحمام Dialogue: 0,0:11:22.75,0:11:25.84,Main,Hakurou,0,0,0,,ستتدرّب على السّيف Dialogue: 0,0:11:25.84,0:11:26.74,Main,Youm,0,0,0,,حاضر Dialogue: 0,0:11:32.62,0:11:37.17,Main,Tiss,0,0,0,,بالنسبة لكسور القسمة، النظر للأمر\Nبهذه الطريقة صعب قليلاً Dialogue: 0,0:11:37.17,0:11:39.58,Main,Tiss,0,0,0,,لذا سنجرّب تحويلها إلى مسائل عمليّات ضرب حسابيّة Dialogue: 0,0:11:40.13,0:11:42.52,Main,Tiss,0,0,0,,{\an8}،لتحويل مسائل القسمة إلى مسائل ضرب Dialogue: 0,0:11:42.52,0:11:45.18,Italics,Rimuru,0,0,0,,ما زالوا يدرسون حتّى من دوني هنا Dialogue: 0,0:11:43.24,0:11:46.45,Main,Tiss,0,0,0,,{\an8}نبدّل ما بين البسط والمقام في الجانب الأيمن Dialogue: 0,0:11:46.95,0:11:49.47,Main,Tiss,0,0,0,,{\an8}نُطلق على هذا بالمعكوس Dialogue: 0,0:11:49.47,0:11:53.56,Main,Tiss,0,0,0,,{\an8}عندما نضرب المعكوس بالعدد الأصلي\N...فإنّ الإجابة دوماً هي Dialogue: 0,0:11:54.35,0:11:56.90,Italics,Rimuru,0,0,0,,ثمّ مضت بضعة أيّام Dialogue: 0,0:11:57.47,0:12:01.90,Italics,Rimuru,0,0,0,,وعصابة يوم شدّت الرّحال لتنتشر\Nسمعتها أكثر كأبطال Dialogue: 0,0:12:02.37,0:12:06.15,Italics,Rimuru,0,0,0,,فاتهم فقط عودة وفدنا بقيادة بينيمارو Dialogue: 0,0:12:08.01,0:12:10.91,Main,Benimaru,0,0,0,,فرسان يورازانيا جديرون بالإعجاب كما هي التوقّعات Dialogue: 0,0:12:11.33,0:12:16.04,Main,Benimaru,0,0,0,,كلّ فارس قد تلقّى تدريباً قاسياً على يد\Nسيّد الشّياطين كاريون بنفسه Dialogue: 0,0:12:16.40,0:12:19.74,Main,Rimuru,0,0,0,,لهذا يطلقون عليه زعيم الوحوش Dialogue: 0,0:12:19.74,0:12:20.55,Main,Rimuru,0,0,0,,هل من شيء آخر؟ Dialogue: 0,0:12:20.93,0:12:25.94,Main,Rigur,0,0,0,,أجل. المباني هناك بدائيّة جدّاً مقارنة\Nبمباني تيمبيست Dialogue: 0,0:12:25.94,0:12:28.56,Main,Rigur,0,0,0,,لكن القصر الملكيّ مُترف جدّاً Dialogue: 0,0:12:28.56,0:12:31.18,Main,Rigur,0,0,0,,من الواضح أنّ الثّروة متركِّزة هناك Dialogue: 0,0:12:33.19,0:12:37.61,Main,Rigurd,0,0,0,,!أصبح ريغور رجلاً حقيقيّاً Dialogue: 0,0:12:38.65,0:12:39.75,Main,Rigur,0,0,0,, Dialogue: 0,0:12:40.85,0:12:42.82,Main,Rigur,0,0,0,,لكن لا أقصد ذلك بصورة سيّئة Dialogue: 0,0:12:43.10,0:12:45.06,Main,Rigur,0,0,0,,فهذا ما يريده مُواطنو المملكة Dialogue: 0,0:12:45.06,0:12:46.22,Main,Rimuru,0,0,0,,هكذا إذاً Dialogue: 0,0:12:46.22,0:12:48.44,Main,Rigur,0,0,0,,وليس المعماريّات فحسب Dialogue: 0,0:12:48.44,0:12:51.24,Main,Rigur,0,0,0,,مهاراتهم الحِرفيّة، وأشياء أخرى، أقلّ\Nمستوى من مهاراتنا Dialogue: 0,0:12:51.24,0:12:53.35,Main,Rimuru,0,0,0,,،أجل، لأنّنا لا نملك كايجين ورفاقه فحسب Dialogue: 0,0:12:53.35,0:12:55.56,Main,Rimuru,0,0,0,,لدينا كوروبي وشونا أيضاً Dialogue: 0,0:12:56.59,0:13:00.80,Main,Rigur,0,0,0,,لكن ثمّة أمر واحد لاحظتُ بأنّه ممتاز جدّاً Dialogue: 0,0:13:00.80,0:13:01.63,Main,Rimuru,0,0,0,,ما هو؟ Dialogue: 0,0:13:01.97,0:13:03.26,Main,Rigur,0,0,0,,الزّراعة لديهم Dialogue: 0,0:13:03.64,0:13:04.58,Main,Rimuru,0,0,0,, Dialogue: 0,0:13:05.27,0:13:09.35,Main,Rigur,0,0,0,,حقولهم الواسعة مختلفة تماماً عمّا\N،لدينا هنا في تيمبيست Dialogue: 0,0:13:09.35,0:13:12.35,Main,Rigur,0,0,0,,وينمو فيها نتاجٌ هائل ووفير Dialogue: 0,0:13:12.64,0:13:15.89,Main,Rimuru,0,0,0,,أتعتقد أننا نستطيع تعلّم تقنيّاتهم؟ Dialogue: 0,0:13:18.25,0:13:19.90,Main,Rigur,0,0,0,,هذا ممكن باعتقادي Dialogue: 0,0:13:20.11,0:13:21.05,Main,Rimuru,0,0,0,,!حسناً Dialogue: 0,0:13:21.05,0:13:25.15,Main,Rimuru,0,0,0,,!سندع وفدنا التّالي يركّز على تفقّد زراعتهم Dialogue: 0,0:13:25.28,0:13:29.13,Main,Rigurd,0,0,0,,،حسنّا ظرفنا في الغذائيّات بشكل كبير Dialogue: 0,0:13:29.13,0:13:32.74,Main,Rigurd,0,0,0,,لكن في بعض المطارح، ما زلنا \Nفي مرحلة التجربة والخطأ Dialogue: 0,0:13:32.74,0:13:37.61,Main,Rigurd,0,0,0,,...قد يكون هذا مفيداً في تحسين تلك المطارح Dialogue: 0,0:13:39.85,0:13:42.88,Main,Rigurd,0,0,0,,{\an8}!أصبح ريغور رجلاً حقيقيّاً Dialogue: 0,0:13:41.11,0:13:44.29,Main,Rimuru,0,0,0,,،حسناً، عليّ أن أستعدّ للتوجّه إلى مملكة الأقزام Dialogue: 0,0:13:44.29,0:13:46.01,Main,Rimuru,0,0,0,,لذا يمكنكم تولّي الباقي Dialogue: 0,0:13:46.16,0:13:47.32,Main,Rimuru,0,0,0,,أعتمد عليكم جميعاً Dialogue: 0,0:13:47.32,0:13:48.15,Main,All,0,0,0,,!حسناً Dialogue: 0,0:13:53.70,0:13:54.67,Main,Benimaru,0,0,0,,ريمورو-ساما Dialogue: 0,0:13:58.71,0:14:00.37,Main,Benimaru,0,0,0,,،لو سمحت Dialogue: 0,0:14:00.86,0:14:05.45,Main,Benimaru,0,0,0,,هل سيكون من المناسب تعيين ريغور\Nرئيساً للوفد من الآن فصاعداً؟ Dialogue: 0,0:14:05.45,0:14:06.82,Main,Rimuru,0,0,0,,ما السّبب؟ Dialogue: 0,0:14:07.26,0:14:10.75,Main,Benimaru,0,0,0,,ارتأيتُ أنّ سيّد الشّياطين كاريون شخص موثوق Dialogue: 0,0:14:11.24,0:14:14.08,Main,Benimaru,0,0,0,,ليس هناك قلق من أن يعامل \Nمبعوثينا معاملة سيّئة Dialogue: 0,0:14:14.44,0:14:18.53,Main,Benimaru,0,0,0,,بالتّالي، أشعر أنّني ينبغي أن أبقى \Nهنا للدفاع عن بلدنا Dialogue: 0,0:14:18.93,0:14:23.16,Main,Rimuru,0,0,0,,وتظنّ أنَّ ريغور يمكن الائتمان به لتولّي الأمور Dialogue: 0,0:14:23.16,0:14:24.77,Main,Rimuru,0,0,0,,أهذا ما تعنيه؟ Dialogue: 0,0:14:24.77,0:14:25.41,Main,Benimaru,0,0,0,,أجل Dialogue: 0,0:14:25.97,0:14:27.82,Main,Rimuru,0,0,0,,حسناً، فكرة جيّدة Dialogue: 0,0:14:27.82,0:14:29.19,Main,Benimaru,0,0,0,,شكراً لك Dialogue: 0,0:14:31.89,0:14:34.68,Main,Rimuru,0,0,0,,،لكن إن كنت تثق به إلى هذا الحدّ Dialogue: 0,0:14:34.68,0:14:37.81,Main,Rimuru,0,0,0,,فأعتقد أنَّ كاريون لا يحكم بالقوّة فحسب Dialogue: 0,0:14:37.98,0:14:39.45,Main,Benimaru,0,0,0,,بالفعل Dialogue: 0,0:14:39.45,0:14:41.73,Main,Benimaru,0,0,0,,،في الحقيقة، حاولتُ افتعال شِجار معه Dialogue: 0,0:14:41.73,0:14:43.06,Main,Benimaru,0,0,0,,وجعلني سخرية Dialogue: 0,0:14:43.82,0:14:44.57,Main,Rimuru,0,0,0,,!ماذا؟ Dialogue: 0,0:14:45.42,0:14:47.57,Main,Rimuru,0,0,0,,...أ-أ-أنت قد Dialogue: 0,0:14:48.84,0:14:51.52,Main,Benimaru,0,0,0,,،لم أستطع استخدام وهج الجحيم بالطبع Dialogue: 0,0:14:51.52,0:14:52.82,Main,Benimaru,0,0,0,,لذا خسرتُ خسارة فادحة Dialogue: 0,0:14:53.84,0:14:55.54,Main,Benimaru,0,0,0,,ما زلتُ بحاجة لتعلّم الكثير Dialogue: 0,0:14:55.54,0:14:56.66,Main,Rimuru,0,0,0,,...أنت Dialogue: 0,0:14:56.66,0:14:59.55,Main,Benimaru,0,0,0,,لكن هزمتُ فوبيو Dialogue: 0,0:14:59.55,0:15:00.58,Main,Rimuru,0,0,0,,هكذا إذاً Dialogue: 0,0:15:00.93,0:15:04.42,Main,Rimuru,0,0,0,,...أعني، من المذهل أنّك هزمت فوبيو، لكن Dialogue: 0,0:15:05.62,0:15:10.12,Italics,Rimuru,0,0,0,,أجل! من المؤكّد أنّني لا ينبغي أن أسمح\N!لرجل مثله أن يخرج من هذا البلد Dialogue: 0,0:15:11.86,0:15:13.85,Italics,Rimuru,0,0,0,,...إذاً حدث كلّ ذلك، لكن Dialogue: 0,0:15:15.15,0:15:16.10,Italics,Rimuru,0,0,0,,،في اليوم الموالي Dialogue: 0,0:15:16.61,0:15:20.08,Italics,Rimuru,0,0,0,,كان دوري للانطلاق إلى دوارغون Dialogue: 0,0:15:21.28,0:15:23.23,Main,Rimuru,0,0,0,,!رانغا! سريع جداً Dialogue: 0,0:15:23.23,0:15:24.69,Main,Ranga,0,0,0,,!عُلم يا مولايّ Dialogue: 0,0:15:27.06,0:15:29.50,Main,Rimuru,0,0,0,,!رانغا Dialogue: 0,0:15:30.67,0:15:35.87,Italics,Rimuru,0,0,0,,هذه المرّة، رافقني ستّة من الغوبلن\N...بمن فيهم غوبتا وغوبزو Dialogue: 0,0:15:36.32,0:15:37.56,Italics,Rimuru,0,0,0,,...شونا وشيون Dialogue: 0,0:15:38.11,0:15:43.39,Italics,Rimuru,0,0,0,,وكايجين، مع الأخوة الأقزام غارم ودورد وميرد Dialogue: 0,0:15:44.00,0:15:47.43,Main,Kaijin,0,0,0,,سيكون من اللّطيف حقّاً الاسترخاء في دوارغون مجدّداً Dialogue: 0,0:15:47.43,0:15:49.05,Main,Kaijin,0,0,0,,أقدّر هذا حقّاً Dialogue: 0,0:15:49.43,0:15:52.10,Main,Garm,0,0,0,,معك حقّ! أليس كذلك يا رجال؟ Dialogue: 0,0:15:52.10,0:15:53.62,Main,Dord,0,0,0,,!بالتأكيد Dialogue: 0,0:15:55.21,0:15:58.17,Main,Rimuru,0,0,0,,يسرّني سماعكم تقولون ذلك أيضاً Dialogue: 0,0:15:58.17,0:16:01.90,Main,Rimuru,0,0,0,,وصلت بلدنا إلى ما وصلت إليه بفضل مساعدتكم Dialogue: 0,0:16:02.53,0:16:06.61,Main,Kaijin,0,0,0,,سماعك تقول هذا يجعلني أكون ممتنّاً\Nلكوني حِرفيّاً Dialogue: 0,0:16:06.61,0:16:07.32,Main,Garm,0,0,0,,أجل Dialogue: 0,0:16:07.69,0:16:10.57,Main,Rimuru,0,0,0,,أنا مسرور حقّاً لأنّني التقيتُ بكم جميعاً Dialogue: 0,0:16:10.88,0:16:12.57,Main,Kaijin,0,0,0,,...مدهش Dialogue: 0,0:16:15.52,0:16:18.04,Italics,Rimuru,0,0,0,,بالمناسبة، العربتان اللّتان خلفنا Dialogue: 0,0:16:18.04,0:16:20.38,Italics,Rimuru,0,0,0,,مُحمّلتان بهدايا للملك غازيل Dialogue: 0,0:16:20.38,0:16:22.28,Italics,Rimuru,0,0,0,,وإن كنتم ترون أنّه سيكون من الأسهل Dialogue: 0,0:16:22.28,0:16:25.08,Italics,Rimuru,0,0,0,,...نقلها بمعدتي أكثر من نقلها بعربات Dialogue: 0,0:16:25.34,0:16:27.84,Flashback,Shuna,0,0,0,,الشّكليات مهمّة في مسائل كهذه Dialogue: 0,0:16:28.02,0:16:29.52,Italics,Rimuru,0,0,0,,هذا ما قيل لي... Dialogue: 0,0:16:30.33,0:16:32.24,Italics,Rimuru,0,0,0,,هذا ما أتوقّعه من أميرة غيلان Dialogue: 0,0:16:32.24,0:16:34.78,Italics,Rimuru,0,0,0,,،كانت تتعلّم الكثير من فيستا مؤخّراً Dialogue: 0,0:16:34.78,0:16:37.25,Italics,Rimuru,0,0,0,,لذا يمكنني الاعتماد عليها عندما تتعلّق\Nالمسألة بأشياء مثل آداب السّلوك أيضاً Dialogue: 0,0:16:37.72,0:16:39.38,Italics,Rimuru,0,0,0,,كما توقّعتُ من شيون Dialogue: 0,0:16:39.38,0:16:43.48,Italics,Rimuru,0,0,0,,مُرشّحة أسوأ من بينيمارو حتّى للسماح\N...لها بالخروج من البلد، لكن Dialogue: 0,0:16:43.75,0:16:44.35,Flashback,Shion,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:16:44.86,0:16:47.23,Flashback,Shion,0,0,0,,ستخرج الأميرة شونا في إجازة معك؟ Dialogue: 0,0:16:47.44,0:16:49.77,Flashback,Rimuru,0,0,0,,...لا، هذا عمل، لا إجازة Dialogue: 0,0:16:49.77,0:16:51.48,Flashback,Shion,0,0,0,,!هذا ليس عدلاً! ليس عدلاً على الإطلاق Dialogue: 0,0:16:51.66,0:16:53.72,Flashback,Shion,0,0,0,,!لماذا يحقُّ للأميرة شونا فقط أن تستمتع معك؟ Dialogue: 0,0:16:53.72,0:16:55.61,Flashback,Rimuru,0,0,0,,!هذا عمل! عمل Dialogue: 0,0:16:59.33,0:17:01.11,Flashback,Rigur,0,0,0,,!شيون-ساما، اهدئي أرجوكِ Dialogue: 0,0:17:01.11,0:17:03.07,Flashback,Rigurd,0,0,0,,!اهدئي فحسب Dialogue: 0,0:17:04.34,0:17:07.21,Italics,Rimuru,0,0,0,,...ولذلك بكيت وصرخت واستشاطت غضباً Dialogue: 0,0:17:10.88,0:17:13.30,Flashback,Rimuru,0,0,0,,هل يمكنني ترك الأمور لك يا ريغورد؟ Dialogue: 0,0:17:14.14,0:17:16.05,Flashback,Rigurd,0,0,0,,...هـ-هذا... سـ-سهل Dialogue: 0,0:17:16.57,0:17:19.49,Italics,Rimuru,0,0,0,,،شفقتُ على ريغورد والآخرين ولم أرد تركها معهم Dialogue: 0,0:17:19.49,0:17:21.57,Italics,Rimuru,0,0,0,,لذا وافقتُ على أخذها معي Dialogue: 0,0:17:22.20,0:17:26.25,Italics,Rimuru,0,0,0,,بالطبع، عندما تهدأ، تبدو كسيّدة جديرة Dialogue: 0,0:17:26.25,0:17:29.63,Italics,Rimuru,0,0,0,,ما دمتُ أراقبها، لن تقع أي كارثة Dialogue: 0,0:17:31.12,0:17:33.21,Main,Shion,0,0,0,,ريمورو-ساما، انظر Dialogue: 0,0:17:35.88,0:17:38.57,Main,Shion,0,0,0,,الطريق الذي دُمِّر في المعركة ضدّ الكاريبديس Dialogue: 0,0:17:38.77,0:17:40.68,Main,Shion,0,0,0,,رُمِّم تقريباً Dialogue: 0,0:17:40.68,0:17:43.31,Main,Rimuru,0,0,0,,معكِ حقّ. يعملون بسرعة Dialogue: 0,0:17:43.31,0:17:45.24,Main,Shion,0,0,0,,غيلد وزملاؤه لا ينفكّون يدهشوننا Dialogue: 0,0:17:52.20,0:17:54.71,Main,Geld,0,0,0,,جيّد. نسير وفق المخطّط Dialogue: 0,0:17:54.93,0:17:58.80,Main,Orc,0,0,0,,غيلد-ساما، سنقدّم طلباً لمزيد من الحجارة Dialogue: 0,0:17:58.80,0:17:59.87,Main,Geld,0,0,0,,حسناً Dialogue: 0,0:17:59.87,0:18:01.72,Main,Geld,0,0,0,,سأرسل طلباً للمقلع Dialogue: 0,0:18:01.72,0:18:02.51,Main,Orc,0,0,0,,حسناً Dialogue: 0,0:18:03.30,0:18:04.51,Main,Orc,0,0,0,,...أليست هذه Dialogue: 0,0:18:10.26,0:18:13.19,Main,Geld,0,0,0,,كان هذا يوم مغادرتك مملكة الأقزام؟ Dialogue: 0,0:18:13.19,0:18:14.06,Main,Rimuru,0,0,0,,أجل Dialogue: 0,0:18:14.06,0:18:17.61,Main,Rimuru,0,0,0,,بتعبيد الطريق جيّداً، بات طريقاً سهلاً وسلِساً Dialogue: 0,0:18:17.61,0:18:21.70,Main,Geld,0,0,0,,،أجل، كنّا نعمل بدءاً من جهة مملكة الأقزام Dialogue: 0,0:18:21.70,0:18:24.83,Main,Geld,0,0,0,,لذا بقيّة الطريق من هذه النقطة إلى الأمام قد اكتملت Dialogue: 0,0:18:24.83,0:18:27.82,Main,Rimuru,0,0,0,,يبدو أنّ الرّحلة ستكون أجمل فأجمل من هنا Dialogue: 0,0:18:27.82,0:18:28.83,Main,Rimuru,0,0,0,,!أحسنتم عملاً Dialogue: 0,0:18:29.62,0:18:30.92,Main,Geld,0,0,0,,شكراً لك Dialogue: 0,0:18:31.13,0:18:31.90,Main,Rimuru,0,0,0,,...حسناً Dialogue: 0,0:18:37.48,0:18:38.51,Main,Geld,0,0,0,,ما هذا؟ Dialogue: 0,0:18:38.78,0:18:39.97,Main,Rimuru,0,0,0,,بيرة Dialogue: 0,0:18:40.35,0:18:41.80,Main,Orcs,0,0,0,,!بيرة؟ Dialogue: 0,0:18:42.18,0:18:43.82,Main,Rimuru,0,0,0,,!لكن لا تسرفوا كثيراً في الشّرب Dialogue: 0,0:18:43.82,0:18:45.81,Main,Orc,0,0,0,,!شكراً لك يا ريمورو-ساما Dialogue: 0,0:18:44.11,0:18:45.03,Main,Geld,0,0,0,,!حاضر Dialogue: 0,0:18:46.21,0:18:48.81,Italics,Rimuru,0,0,0,,...وهكذا استمرّت رحلتنا بيسر Dialogue: 0,0:18:49.56,0:18:51.32,Italics,Rimuru,0,0,0,,،وبعد أربعة أيّام من مغادرتنا Dialogue: 0,0:18:51.74,0:18:54.84,Italics,Rimuru,0,0,0,,وصلنا إلى دولة دوارغون Dialogue: 0,0:18:55.54,0:18:56.99,Main,Kaido,0,0,0,,!فتح البوّابة Dialogue: 0,0:18:56.99,0:18:59.92,Main,Guy,0,0,0,,انظر إلى تلك الوحوش السحريّة التي تشدّ عرباتهم Dialogue: 0,0:18:59.92,0:19:01.26,Main,Guy,0,0,0,,هل هؤلاء ذوو شأن إلى هذه الدّرجة؟ Dialogue: 0,0:19:01.26,0:19:03.78,Main,Guy,0,0,0,,تلك وحوش سحريّة؟ لم أرَ مثيلاً لها من قبل Dialogue: 0,0:19:03.78,0:19:06.58,Main,Guy,0,0,0,,...طريقة صنع تلك العربات غير مألوفة Dialogue: 0,0:19:06.90,0:19:08.44,Main,Kaido,0,0,0,,يا صاح Dialogue: 0,0:19:09.31,0:19:11.36,Main,Kaido,0,0,0,,تسرّني رؤيتك بحالة جيّدة Dialogue: 0,0:19:11.36,0:19:12.65,Main,Kaijin,0,0,0,,!كايدو، هذا أنت Dialogue: 0,0:19:12.65,0:19:14.66,Main,Kaijin,0,0,0,,لم أرك منذ وقت طويل! كيف حالك؟ Dialogue: 0,0:19:14.66,0:19:17.40,Main,Kaijin,0,0,0,,كنتُ أقضي وقتاً عظيماً في خدمة ريمورو Dialogue: 0,0:19:17.40,0:19:20.64,Main,Kaido,0,0,0,,بالتأكيد. هذا واضح من تعابير وجهك Dialogue: 0,0:19:20.64,0:19:22.14,Main,Kaido,0,0,0,,كنتم تبلون حسناً أيضاً، أليس كذلك يا غارم؟ Dialogue: 0,0:19:22.37,0:19:23.90,Main,Garm,0,0,0,,أجل، شكراً للسؤال Dialogue: 0,0:19:23.90,0:19:24.76,Main,Dord,0,0,0,,بالتأكيد Dialogue: 0,0:19:25.79,0:19:28.43,Main,Kaido,0,0,0,,إذاً... أين ريمورو على أي حال؟ Dialogue: 0,0:19:28.75,0:19:29.46,Main,Kaijin,0,0,0,, Dialogue: 0,0:19:30.47,0:19:33.16,Main,Kaido,0,0,0,,فهو ضيف البلد Dialogue: 0,0:19:33.16,0:19:35.76,Main,Kaido,0,0,0,,أريد أن أرحّب به ترحيباً لائقاً Dialogue: 0,0:19:35.76,0:19:38.69,Italics,Rimuru,0,0,0,,...ما الذي يتحدّث عنه؟ أنا هنا Dialogue: 0,0:19:38.89,0:19:43.32,Italics,Rimuru,0,0,0,,تذكّرت. لا يعرفني إلّا بهيئتي الهلاميّة Dialogue: 0,0:19:44.05,0:19:45.83,Main,Kaijin,0,0,0,,هذا ريمورو Dialogue: 0,0:19:46.08,0:19:46.86,Main,Kaido,0,0,0,, Dialogue: 0,0:19:47.41,0:19:49.08,Main,Garm,0,0,0,,هذا ريمورو Dialogue: 0,0:19:49.22,0:19:50.12,Main,Kaido,0,0,0,, Dialogue: 0,0:19:50.12,0:19:51.37,Main,Dord,0,0,0,,هذا هو Dialogue: 0,0:19:51.37,0:19:51.96,Main,Kaido,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:19:52.96,0:19:54.17,Main,Kaido,0,0,0,,!ماذا؟ Dialogue: 0,0:19:54.71,0:19:56.65,Main,Rimuru,0,0,0,,...أجل، حدثت بعض الأمور Dialogue: 0,0:19:57.66,0:20:01.22,Main,Kaido,0,0,0,,سـ-سيّد... ريمورو... تبدو بخير، وهذا كلّ ما يهمّ Dialogue: 0,0:20:01.56,0:20:04.65,Main,Kaido,0,0,0,,حسناً إذاً، تفضّلوا معي Dialogue: 0,0:20:04.65,0:20:06.80,Italics,Rimuru,0,0,0,,أجل، لا ألومه Dialogue: 0,0:20:08.38,0:20:11.77,Italics,Rimuru,0,0,0,,وهكذا وصلنا بأمان إلى دوارغون Dialogue: 0,0:20:12.10,0:20:15.84,Italics,Rimuru,0,0,0,,ورتّبنا لقاء مع الملك غازيل فوراً Dialogue: 0,0:20:18.49,0:20:21.28,Main,Dorf,0,0,0,,تسعدني رؤيتك بصحّة جيّدة يا ريمورو Dialogue: 0,0:20:21.77,0:20:23.78,Main,Rimuru,0,0,0,,كذلك أنا يا دورف-دونو Dialogue: 0,0:20:25.71,0:20:27.52,Main,Dorf,0,0,0,,من فضلك، لا حاجة لمعاملتي برسميّة Dialogue: 0,0:20:28.01,0:20:30.73,Main,Dorf,0,0,0,,حسناً، ملكنا ينتظرك Dialogue: 0,0:20:31.21,0:20:33.45,Italics,Rimuru,0,0,0,,،دورف هو قائد فرسان بيغاسوس Dialogue: 0,0:20:33.45,0:20:35.42,Italics,Rimuru,0,0,0,,الذي ساعدنا في المعركة ضدّ الكاريبديس Dialogue: 0,0:20:35.89,0:20:39.06,Italics,Rimuru,0,0,0,,فرسان بيغاسوس هم قوّة سرّية من النّخبة\N،والتي تخدم الملك بشكل مُباشر Dialogue: 0,0:20:39.06,0:20:42.42,Italics,Rimuru,0,0,0,,لذا يقدّمون أنفسهم عادةً كموظّفين\Nمدنيّين عاديّين بهذا الشّكل Dialogue: 0,0:20:46.48,0:20:48.41,Main,Soldier,0,0,0,,،حاكم اتّحاد جورا تيمبيست Dialogue: 0,0:20:48.41,0:20:51.87,Main,Soldier,0,0,0,,جلالته ريمورو، قد وصل Dialogue: 0,0:20:58.64,0:21:00.09,Main,Dorf,0,0,0,,تفضّلوا بالدّخول Dialogue: 0,0:21:06.76,0:21:08.88,Italics,Rimuru,0,0,0,,ملك الدّولة المُسلّحة دوارغون Dialogue: 0,0:21:08.88,0:21:11.37,Italics,Rimuru,0,0,0,,غازيل دوارغو Dialogue: 0,0:21:12.58,0:21:14.87,Main,Gazel,0,0,0,,لم أرك منذ وقت يا ريمورو Dialogue: 0,0:21:24.48,0:21:25.90,Main,Clayman,0,0,0,,هكذا إذاً Dialogue: 0,0:21:29.28,0:21:30.78,Main,Clayman,0,0,0,,أحسنت صنعاً Dialogue: 0,0:21:30.78,0:21:33.46,Main,Clayman,0,0,0,,هذا تقرير مثير بحقّ Dialogue: 0,0:21:33.46,0:21:34.76,Main,Clayman,0,0,0,,شكراً لك Dialogue: 0,0:21:35.84,0:21:41.11,Main,Clayman,0,0,0,,...سأعيد قلبك بكلّ سرور الآن Dialogue: 0,0:21:43.10,0:21:46.24,Main,Clayman,0,0,0,,،لكن ليس قبل أن تؤدّي عملاً بسيطاً آخر لأجلي Dialogue: 0,0:21:46.24,0:21:48.71,Main,Clayman,0,0,0,,ستكون مساعدة ذات شأن عظيم Dialogue: 0,0:21:49.81,0:21:53.24,Main,Myulan,0,0,0,,ماذا تريدني أن أفعل يا كلايمان-ساما؟ Dialogue: 0,0:21:53.24,0:21:55.78,Main,Clayman,0,0,0,,إنّه عمل بسيط حقّاً Dialogue: 0,0:21:56.21,0:21:58.50,Main,Clayman,0,0,0,,بسيط جدّاً، جدّاً Dialogue: 0,0:21:59.03,0:21:59.94,Main,Clayman,0,0,0,,،أفهمت Dialogue: 0,0:22:00.89,0:22:02.54,Main,Clayman,0,0,0,,يا ميولان؟ Dialogue: 0,0:23:36.49,0:23:39.39,Italics_Top,Great Sage,0,0,0,,"الحلقة القادمة، "الجنّة، من جديد Dialogue: 0,0:23:37.14,0:23:41.02,Next_Ep_Title,Title,0,0,0,,{\fad(859,1)}الجنّة، من جديد