[Script Info] Title: العربية Original Script: cr_ar [http://www.crunchyroll.com/user/cr_ar] Original Translation: Original Editing: Original Timing: Synch Point: Script Updated By: Update Details: ScriptType: v4.00+ Collisions: Normal PlayResX: 640 PlayResY: 360 Timer: 0.0000 WrapStyle: 0 [V4+ Styles] Format: Name,Fontname,Fontsize,PrimaryColour,SecondaryColour,OutlineColour,BackColour,Bold,Italic,Underline,Strikeout,ScaleX,ScaleY,Spacing,Angle,BorderStyle,Outline,Shadow,Alignment,MarginL,MarginR,MarginV,Encoding Style: Default,Adobe Arabic,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,0010,0010,0010,1 Style: SMMain,Adobe Arabic,24,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,0010,0010,0018,1 Style: Title Gundam song,Arabic Typesetting,50,&H001EA4FE,&H00FF0000,&H00000004,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,3,0041,0140,0240,0 Style: songs,Adobe Arabic,24,&H0000B6FB,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,8,0010,0010,0010,1 Style: Title Gundam OP,Arabic Typesetting,40,&H00FFFFFF,&H00FF0000,&H00E05241,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,5,0041,0140,0240,0 Style: brackets,Adobe Arabic,22,&H00F7F2EC,&H000000FF,&H00D46702,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,2,0010,0010,0010,1 Style: Title Gundam END,Arabic Typesetting,40,&H00BDE7EB,&H00FF0000,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,1,5,0041,0140,0240,0 Style: sign_94_1_Late_Night___The,Adobe Arabic,30,&H00F5F5F5,&H000000FF,&H00585858,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,0572,0007,0356,0 Style: sign_235_4__Papa___Ogura_Hi,Adobe Arabic,30,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00424242,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,2,0436,0027,0083,0 Style: sign_1771_24__CV__Miki__Shini,Adobe Arabic,30,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00424242,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,0107,0609,0155,0 Style: sign_1771_24___CV__Miki__Shin,Adobe Arabic,24,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00808080,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,8,0027,0529,0267,0 Style: sign_1821_26_We_ve_gotten_per,Adobe Arabic,27,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00424242,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,0040,0040,0073,0 Style: sign_2923_48_Call_Ended,Adobe Arabic,36,&H00C4C4CB,&H000000FF,&H00131313,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,8,0060,0089,0253,0 Style: sign_3806_64_Late_Night___The,Adobe Arabic,36,&H003F2A2A,&H000000FF,&H008C665E,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,8,0027,0027,0024,0 Style: sign_3806_65_Episode_1__A_B__,Adobe Arabic,23,&H003B3433,&H000000FF,&H008C665E,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,8,0140,0127,0233,0 Style: sign_4703_83____we_really_hav,Adobe Arabic,30,&H001E1E1E,&H000000FF,&H006A7C89,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,0111,0425,0299,0 Style: sign_5107_88_Mystery_Meat___S,Adobe Arabic,36,&H00000000,&H000000FF,&H00F4F4F4,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,8,0027,0027,0027,0 Style: sign_5165_89_Gari_Gari_kun,Adobe Arabic,36,&H00ECDD91,&H000000FF,&H00232323,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,8,0033,0413,0253,0 Style: sign_5165_90_60_yen____70_yen,Adobe Arabic,36,&H00000000,&H000000FF,&H00F4F4F4,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,0027,0027,0120,0 Style: sign_6904_115__Late_Night__The,Adobe Arabic,27,&H00121212,&H000000FF,&H00E7E7E7,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,8,0013,0363,0027,0 Style: sign_9276_149_Late_Night___The,Adobe Arabic,36,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00864488,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,0305,0033,0239,0 Style: sign_10011_162__Tokyo_Ueno_Clin,Adobe Arabic,33,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,0027,0027,0093,0 Style: sign_17004_254__Tokyo_Metropoli,Adobe Arabic,33,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,0067,0027,0093,0 Style: sign_17087_255_Tokyo_Governor_,Adobe Arabic,27,&H00172631,&H000000FF,&H007AA8CC,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,8,0027,0533,0080,0 Style: sign_17685_265_Tokyo_Governor,Adobe Arabic,36,&H0023222C,&H000000FF,&H0079A9C9,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,8,0156,0437,0171,0 Style: sign_17821_269_Tokyo_Governor_V,Adobe Arabic,27,&H00000000,&H000000FF,&H00B6BFBF,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,0013,0493,0151,0 Style: sign_17821_270_Liars_have_to_sw,Adobe Arabic,30,&H00060792,&H000000FF,&H00B8C1C2,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,0532,0000,0139,0 Style: sign_18071_277_Meiji_Jingu_,Adobe Arabic,27,&H00000000,&H000000FF,&H0044A17D,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,8,0027,0133,0219,0 Style: sign_18071_278_Yoyogi_Park_,Adobe Arabic,27,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H0001008D,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,0200,0363,0145,0 Style: sign_18071_279_Harajuku,Adobe Arabic,27,&H004E1002,&H000000FF,&H0058ACC1,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,0177,0027,0093,0 Style: sign_18444_285_Liars_have_to_sw,Adobe Arabic,33,&H00060792,&H000000FF,&H00B6BFBF,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,0432,0067,0240,0 Style: Show Title 1,Adobe Arabic,36,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00091EE5,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,0027,0027,0107,0 Style: sign_24601_355_Late_Night__The_,Adobe Arabic,33,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,0120,0187,0016,0 Style: sign_25470_370_Traffic__Safety_,Adobe Arabic,27,&H00373737,&H000000FF,&H00457C93,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,0547,0169,0147,0 Style: sign_26416_388_Police__Box_,Adobe Arabic,24,&H000E1C33,&H000000FF,&H0076929E,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,0031,0473,0267,0 Style: sign_28314_422_Banned__For_Life,Adobe Arabic,33,&H0040FFFD,&H000000FF,&H00570050,&H00FFFFFF,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,0173,0517,0369,0 Style: sign_28317_423_Infidelity_,Adobe Arabic,33,&H00000079,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,8,0503,0193,0029,0 Style: sign_28360_425_Investigation_On,Adobe Arabic,33,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00FFFFFF,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,8,0013,0543,0040,0 Style: sign_28360_426_Drug_Overdose_,Adobe Arabic,33,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,8,0523,0067,0059,0 Style: sign_28413_429_Violence_,Adobe Arabic,33,&H00010197,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00703310,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,8,0053,0640,0107,0 Style: sign_28417_430_Divorce_Finalize,Adobe Arabic,33,&H0000DDD6,&H000000FF,&H0056300A,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,8,0527,0027,0133,0 Style: sign_28458_431_This_Time__Accus,Adobe Arabic,33,&H00EBEBEB,&H000000FF,&H0002008D,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,8,0027,0427,0027,0 Style: sign_28455_432_On_Hiatus_,Adobe Arabic,33,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,8,0533,0080,0160,0 Style: sign_30226_459_Bad,Adobe Arabic,45,&H00010184,&H000000FF,&H00000017,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,8,0233,0027,0027,0 Style: sign_30873_466_Bakabon_s__House,Adobe Arabic,24,&H00880659,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,0617,0093,0253,0 Style: sign_33659_480_Late_Night___The,Adobe Arabic,30,&H00000000,&H000000FF,&H00EBEBEB,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,8,0003,0653,0073,0 Style: sign_33659_481_Next_Episode__Pr,Adobe Arabic,30,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,8,0615,0027,0077,0 Style: sign_18071_278_Yoyogi_Park_ - Copy,Adobe Arabic,36,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H0001008D,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,8,0195,0267,0100,0 Style: kiyoshi,Adobe Arabic,30,&H002F1430,&H000000FF,&H003370F3,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,8,0027,0027,0027,0 Style: Show Title 2,Adobe Arabic,36,&H0010272D,&H000000FF,&H00EFFDF5,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,0027,0027,0107,0 Style: flashback,Adobe Arabic,24,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00400000,&H00400000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,0010,0010,0018,1 Style: top,Adobe Arabic,24,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,8,0010,0010,0018,0 Style: Title_Naru_end,Adobe Arabic,26,&H00000003,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,0010,0010,0018,1 Style: Title-Naru_OP,Adobe Arabic,36,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,0010,0010,0010,1 Style: Kakashi-book,Adobe Arabic,24,&H00000000,&H00000000,&H003839E0,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,0010,0010,0018,1 [Events] Format: Layer,Start,End,Style,Name,MarginL,MarginR,MarginV,Effect,Text Dialogue: 0,0:00:10.00,0:00:10.56,songs,,0000,0000,0000,,!هيّا Dialogue: 0,0:00:17.37,0:00:19.87,songs,,0000,0000,0000,,أن تركض مثل الهارب Dialogue: 0,0:00:21.01,0:00:23.07,songs,,0000,0000,0000,,بينما تتمّ مطاردتك من قبل شيءٍ ما Dialogue: 0,0:00:24.85,0:00:27.41,songs,,0000,0000,0000,,قلبي ينبض من الداخل Dialogue: 0,0:00:28.62,0:00:31.15,songs,,0000,0000,0000,,حلقي جافّ وكأنه يضمحلّ Dialogue: 0,0:00:32.96,0:00:35.95,songs,,0000,0000,0000,,لا أقوم بهذا من أجل أيّ شخص Dialogue: 0,0:00:36.56,0:00:39.73,songs,,0000,0000,0000,,وهذا لا يخصّ أيّ شخص Dialogue: 0,0:00:41.30,0:00:45.46,songs,,0000,0000,0000,,...هذا وقتنا نحن الآن Dialogue: 0,0:00:48.21,0:00:49.97,songs,,0000,0000,0000,,الكشف عن الألم Dialogue: 0,0:00:50.17,0:00:51.80,songs,,0000,0000,0000,,الكشف عن قلوبنا Dialogue: 0,0:00:51.98,0:00:54.21,songs,,0000,0000,0000,,الكشف عن الظلال Dialogue: 0,0:00:55.85,0:00:57.51,songs,,0000,0000,0000,,التي تخنق أنفاسنا Dialogue: 0,0:00:57.68,0:00:59.48,songs,,0000,0000,0000,,السعي نحو المنتهى Dialogue: 0,0:00:59.65,0:01:01.98,songs,,0000,0000,0000,,الولوج خلال الظلمة Dialogue: 0,0:01:03.99,0:01:10.45,songs,,0000,0000,0000,,خلال القتال والحب Dialogue: 0,0:01:11.53,0:01:14.06,songs,,0000,0000,0000,,نحو النور البعيد فوقنا Dialogue: 0,0:01:14.60,0:01:17.70,songs,,0000,0000,0000,,أجل، نحن في طريقنا Dialogue: 0,0:01:22.51,0:01:23.77,songs,,0000,0000,0000,,أريد أن أتزعزع Dialogue: 0,0:01:26.41,0:01:27.83,songs,,0000,0000,0000,,أزعزع قلبي Dialogue: 0,0:01:43.83,0:01:45.49,SMMain,,0000,0000,0000,,لقد تأخّر Dialogue: 0,0:01:54.74,0:01:55.47,SMMain,,0000,0000,0000,,!ناروتو Dialogue: 0,0:01:55.64,0:01:56.70,SMMain,,0000,0000,0000,,فلتجلس مكانك Dialogue: 0,0:01:57.07,0:02:02.07,SMMain,,0000,0000,0000,,لماذا معلّمنا هو الوحيد الذي تأخّر؟ Dialogue: 0,0:02:02.51,0:02:06.01,SMMain,,0000,0000,0000,,الفرق الأخرى قد ذهبت لمكان ما رفقة معلّميها سلفًا Dialogue: 0,0:02:06.35,0:02:08.48,SMMain,,0000,0000,0000,,كما أنّ إيروكا-سينسي قد ذهب هو الآخر Dialogue: 0,0:02:08.75,0:02:09.81,SMMain,,0000,0000,0000,,هذا ليس مهمًّا Dialogue: 0,0:02:11.76,0:02:13.68,SMMain,,0000,0000,0000,,!أوي، ما الذي تفعله يا ناروتو؟ Dialogue: 0,0:02:19.96,0:02:22.80,SMMain,,0000,0000,0000,,هذا خطؤه لأنه تأخّر Dialogue: 0,0:02:27.50,0:02:29.96,SMMain,,0000,0000,0000,,!وسيكون خطأك إن وقعت في ورطة Dialogue: 0,0:02:30.74,0:02:32.97,SMMain,,0000,0000,0000,,!أنا أحبّ مثل هذه الأمور Dialogue: 0,0:02:34.48,0:02:38.11,SMMain,,0000,0000,0000,,لا يمكن أن يقع جونين في فخّ سخيف كهذا Dialogue: 0,0:02:38.48,0:02:41.75,SMMain,,0000,0000,0000,,!هذا صحيح، يا لك من غبيّ Dialogue: 0,0:02:49.86,0:02:51.19,SMMain,,0000,0000,0000,,...لقد نلتُ منه، نلتُ منه Dialogue: 0,0:02:53.30,0:02:55.17,SMMain,,0000,0000,0000,,أنا آسفة يا معلّم Dialogue: 0,0:02:55.53,0:02:58.49,SMMain,,0000,0000,0000,,...لقد حاولتُ إيقافه لكن ناروتو-كن لم ينصت إليّ Dialogue: 0,0:02:59.17,0:03:00.06,SMMain,,0000,0000,0000,,جيّد Dialogue: 0,0:03:01.71,0:03:04.44,SMMain,,0000,0000,0000,,{\i1}يا إلهي، أهو جونين حقًّا؟{\i} Dialogue: 0,0:03:10.81,0:03:12.34,SMMain,,0000,0000,0000,,كيف يمكنني قول هذا؟ Dialogue: 0,0:03:12.52,0:03:14.48,SMMain,,0000,0000,0000,,بالنسبة لأوّل انطباع لي عنكم يا شباب Dialogue: 0,0:03:15.02,0:03:16.39,SMMain,,0000,0000,0000,,حسنًا، أنا أكرهكم Dialogue: 0,0:03:21.99,0:03:25.19,Title-Naru_OP,,0000,0000,0000,,{\pos(315.992,170)}النجاح أو الفشل\N اختبار البقاء Dialogue: 0,0:03:28.03,0:03:28.76,SMMain,,0000,0000,0000,,لنرَ Dialogue: 0,0:03:29.30,0:03:31.60,SMMain,,0000,0000,0000,,أوّلًا، فلتقوموا بالتعريف عن أنفسكم Dialogue: 0,0:03:32.17,0:03:33.43,SMMain,,0000,0000,0000,,...التعريف عن أنفسنا Dialogue: 0,0:03:34.91,0:03:35.97,SMMain,,0000,0000,0000,,ما الذي يجدر بنا قوله؟ Dialogue: 0,0:03:36.84,0:03:44.24,SMMain,,0000,0000,0000,,،ما تحبّونه، ما تكرهونه\N.حلمكم المستقبليّ، هواياتكم وأشياء كهذه Dialogue: 0,0:03:44.92,0:03:50.41,SMMain,,0000,0000,0000,,لكن قبل ذلك، فلتخبرنا قليلًا عن نفسك Dialogue: 0,0:03:51.16,0:03:55.36,SMMain,,0000,0000,0000,,أنا؟ أدعى هاتاكي كاكاشي Dialogue: 0,0:03:57.49,0:04:00.26,SMMain,,0000,0000,0000,,ولا رغبة لديّ في إخباركم عمّا أحبّه أو أكرهه Dialogue: 0,0:04:02.33,0:04:04.96,SMMain,,0000,0000,0000,,...لم يسبق لي أنفكّرت في حلمي المستقبليّ Dialogue: 0,0:04:07.64,0:04:09.53,SMMain,,0000,0000,0000,,أمّا بالنسبة لهواياتي فلديّ الكثير منها Dialogue: 0,0:04:10.27,0:04:13.14,SMMain,,0000,0000,0000,,في النهاية، فكلّ ما نعرفه عنه هو اسمه صحيح؟ Dialogue: 0,0:04:13.58,0:04:14.00,SMMain,,0000,0000,0000,,أجل Dialogue: 0,0:04:14.91,0:04:16.21,SMMain,,0000,0000,0000,,الآن حان دوركم Dialogue: 0,0:04:17.61,0:04:18.98,SMMain,,0000,0000,0000,,فلنبدأ بك أنت Dialogue: 0,0:04:19.32,0:04:21.68,SMMain,,0000,0000,0000,,!أنا أدعى أوزوماكي ناروتو Dialogue: 0,0:04:22.25,0:04:23.62,SMMain,,0000,0000,0000,,وأحب طبق الرامن الفوري Dialogue: 0,0:04:23.85,0:04:26.85,SMMain,,0000,0000,0000,,لكنّ الطبق الذي أحبّه أكثر \Nهو الرامن من مطعم إيتشيراكو Dialogue: 0,0:04:27.02,0:04:28.45,SMMain,,0000,0000,0000,,الذي يعزمني إليه إيروكا-سينسي Dialogue: 0,0:04:28.96,0:04:29.95,SMMain,,0000,0000,0000,,ما أكرهه هو الدقائق الثلاث التي Dialogue: 0,0:04:30.13,0:04:31.96,SMMain,,0000,0000,0000,,عليّ انتظارها بعد سكب الماء الساخن على الرامن Dialogue: 0,0:04:32.63,0:04:34.62,SMMain,,0000,0000,0000,,!هوايتي هي أكل ومقارنة أصناف الرامن Dialogue: 0,0:04:35.40,0:04:37.23,SMMain,,0000,0000,0000,,...وحلمي المستقبليّ هو Dialogue: 0,0:04:37.60,0:04:38.99,SMMain,,0000,0000,0000,,!هو أن أتفوّق على الهوكاغي Dialogue: 0,0:04:39.80,0:04:41.43,SMMain,,0000,0000,0000,,لذلك سأجبر القرية بأكملها Dialogue: 0,0:04:41.61,0:04:44.63,SMMain,,0000,0000,0000,,!على أن تعترف بوجودي Dialogue: 0,0:04:46.51,0:04:47.34,SMMain,,0000,0000,0000,,{\i1}...فهمت{\i} Dialogue: 0,0:04:47.98,0:04:50.54,SMMain,,0000,0000,0000,,{\i1}لقد كبُر هذا الولد بطريقة مثيرة للاهتمام{\i} Dialogue: 0,0:04:51.72,0:04:53.52,SMMain,,0000,0000,0000,,حسنًا، التالي Dialogue: 0,0:04:54.08,0:04:55.28,SMMain,,0000,0000,0000,,أنا أدعى هارونو ساكورا Dialogue: 0,0:04:56.02,0:04:59.88,SMMain,,0000,0000,0000,,...ما أحبه هو... أعني، من أحبه هو Dialogue: 0,0:05:02.56,0:05:04.93,SMMain,,0000,0000,0000,,...وهوايتي هي، أقصد Dialogue: 0,0:05:06.46,0:05:08.09,SMMain,,0000,0000,0000,,...حلمي المستقبليّ هو Dialogue: 0,0:05:10.40,0:05:13.43,SMMain,,0000,0000,0000,,وماذا عن الأشياء التي تكرهينها؟ Dialogue: 0,0:05:14.24,0:05:15.04,SMMain,,0000,0000,0000,,!أنا أكره ناروتو Dialogue: 0,0:05:18.21,0:05:20.08,SMMain,,0000,0000,0000,,{\i1}على الأرجح على أنّ الفتيات اللواتي في \Nمثل سنّها مهتمّات بالوقوع في الحبّ{\i} Dialogue: 0,0:05:20.24,0:05:21.48,SMMain,,0000,0000,0000,,{\i1}بدل تعلّم أساليب النينجا{\i} Dialogue: 0,0:05:22.01,0:05:22.78,SMMain,,0000,0000,0000,,آخر شخص Dialogue: 0,0:05:24.18,0:05:26.05,SMMain,,0000,0000,0000,,أنا أدعى... أوتشيها ساسكي Dialogue: 0,0:05:26.92,0:05:31.02,SMMain,,0000,0000,0000,,وأنا أكره العديد من الأشياء. ولا أحبّ أيّ شيءٍ محدّد Dialogue: 0,0:05:34.16,0:05:34.68,SMMain,,0000,0000,0000,,...ثمّ Dialogue: 0,0:05:35.33,0:05:37.56,SMMain,,0000,0000,0000,,لديّ طموح لا أنوي اعتباره Dialogue: 0,0:05:37.76,0:05:38.86,SMMain,,0000,0000,0000,,!كمجرّد حلمٍ فحسب Dialogue: 0,0:05:39.76,0:05:43.53,SMMain,,0000,0000,0000,,...طموحي يكمن في استعادة مجد عشيرتي وكذلك Dialogue: 0,0:05:44.50,0:05:46.06,SMMain,,0000,0000,0000,,!في قتل شخصٍ ما دون فشل Dialogue: 0,0:05:54.54,0:05:55.38,SMMain,,0000,0000,0000,,{\i1}...هو لا{\i} Dialogue: 0,0:05:55.55,0:05:57.28,SMMain,,0000,0000,0000,,{\i1}يقصدني أنا صحيح؟{\i} Dialogue: 0,0:05:57.65,0:05:59.98,SMMain,,0000,0000,0000,,{\i1}ساسكي-كن رائع بالفعل{\i} Dialogue: 0,0:06:01.05,0:06:01.92,SMMain,,0000,0000,0000,,{\i1}كنتُ على يقين من ذلك{\i} Dialogue: 0,0:06:03.42,0:06:04.01,SMMain,,0000,0000,0000,,!جيّد Dialogue: 0,0:06:04.49,0:06:06.55,SMMain,,0000,0000,0000,,!ثلاثتكم مميّزون ومثيرون للاهتمام فعلًا Dialogue: 0,0:06:08.26,0:06:09.85,SMMain,,0000,0000,0000,,!سنقوم بمهمّة في الغد Dialogue: 0,0:06:10.29,0:06:12.66,SMMain,,0000,0000,0000,,حاضر! أيّ نوعٍ من المهام ستكون؟ Dialogue: 0,0:06:13.43,0:06:16.53,SMMain,,0000,0000,0000,,أوّلًا، سنفعل ما يمكننا بوجود أربعة أشخاص فقط Dialogue: 0,0:06:17.27,0:06:19.07,SMMain,,0000,0000,0000,,!ماذا ماذا ماذا؟ Dialogue: 0,0:06:20.94,0:06:22.40,SMMain,,0000,0000,0000,,اختبار بقاء Dialogue: 0,0:06:23.27,0:06:24.73,SMMain,,0000,0000,0000,,اختبار بقاء؟ Dialogue: 0,0:06:25.48,0:06:26.54,SMMain,,0000,0000,0000,,لماذا نقوم بعمل اختبار Dialogue: 0,0:06:26.71,0:06:28.34,SMMain,,0000,0000,0000,,في حين يفترض بأن تكون هذه عبارة عن مهمّة؟ Dialogue: 0,0:06:29.25,0:06:31.91,SMMain,,0000,0000,0000,,!لقد قمنا بما يكفينا من الاختبارات في الأكاديميّة Dialogue: 0,0:06:32.65,0:06:34.04,SMMain,,0000,0000,0000,,هذا ليس بالاختبار البسيط Dialogue: 0,0:06:34.89,0:06:38.15,SMMain,,0000,0000,0000,,إذًا... أيّ نوعٍ من الاختبارات هو؟ Dialogue: 0,0:06:46.53,0:06:49.42,SMMain,,0000,0000,0000,,أوي! ما المضحك في الأمر يا سينسي؟ Dialogue: 0,0:06:50.60,0:06:54.73,SMMain,,0000,0000,0000,,إن أخبرتكم فستفقدون الرغبة في اجتيازه Dialogue: 0,0:06:55.44,0:06:55.96,SMMain,,0000,0000,0000,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:06:57.24,0:06:59.37,SMMain,,0000,0000,0000,,،من بين السبعة والعشرين متخرّجًا Dialogue: 0,0:06:59.91,0:07:02.94,SMMain,,0000,0000,0000,,لن يتمّ الاعتراف سوى بتسعة منهم غينين Dialogue: 0,0:07:03.85,0:07:07.34,SMMain,,0000,0000,0000,,الثمانية عشر المتبقّون ستتمّ إعادتهم إلى الأكاديميّة Dialogue: 0,0:07:07.99,0:07:11.48,SMMain,,0000,0000,0000,,بمعنى آخر، فإنّ هذا الاختبار هو امتحان صعبٌ للغاية Dialogue: 0,0:07:11.66,0:07:14.18,SMMain,,0000,0000,0000,,!ذو نسبة فشل تعادل ستًّا وستّين بالمئة أو أكثر Dialogue: 0,0:07:16.83,0:07:17.56,SMMain,,0000,0000,0000,,أرأيتم؟ Dialogue: 0,0:07:17.73,0:07:18.93,SMMain,,0000,0000,0000,,!أنتم تشعرون بالاستياء حيال ذلك Dialogue: 0,0:07:19.73,0:07:20.93,SMMain,,0000,0000,0000,,!هذا جنونيّ Dialogue: 0,0:07:21.33,0:07:22.56,SMMain,,0000,0000,0000,,!لقد عانيت الكثير Dialogue: 0,0:07:22.73,0:07:26.13,SMMain,,0000,0000,0000,,ما كانت الفائدة من وراء اختبار التخرّج إذًا؟ Dialogue: 0,0:07:27.00,0:07:27.50,SMMain,,0000,0000,0000,,ذلك الاختبار؟ Dialogue: 0,0:07:28.14,0:07:31.10,SMMain,,0000,0000,0000,,كان الهدف منه هو اختيار أولئك\N الذين لديهم الإمكانيّات ليصبحوا غينين Dialogue: 0,0:07:31.44,0:07:33.43,SMMain,,0000,0000,0000,,!ماذا؟ Dialogue: 0,0:07:33.98,0:07:35.28,SMMain,,0000,0000,0000,,هكذا هي الأمور Dialogue: 0,0:07:35.71,0:07:39.17,SMMain,,0000,0000,0000,,أنا من سيقرّر نجاحكم أم فشلكم Dialogue: 0,0:07:39.88,0:07:41.44,SMMain,,0000,0000,0000,,!فلتحضروا عدّة النينجا خاصتكم Dialogue: 0,0:07:41.79,0:07:43.18,SMMain,,0000,0000,0000,,سنلتقي الساعة الخامسة صباحًا Dialogue: 0,0:07:46.69,0:07:49.79,SMMain,,0000,0000,0000,,{\i1}!من المستحيل أن أفشل في هذا{\i} Dialogue: 0,0:07:50.13,0:07:53.72,SMMain,,0000,0000,0000,,{\i1}يجب أن يعترفوا بقوّتي بكلّ جديّة{\i} Dialogue: 0,0:07:54.60,0:07:58.09,SMMain,,0000,0000,0000,,{\i1}ستتمّ تفرقتي عن ساسكي-كن إن فشلت في هذا الاختبار{\i} Dialogue: 0,0:07:58.84,0:08:00.13,SMMain,,0000,0000,0000,,{\i1}!إنه اختبار للحبّ{\i} Dialogue: 0,0:08:05.11,0:08:06.81,SMMain,,0000,0000,0000,,حسنًا، يمكنكم الانصراف الآن Dialogue: 0,0:08:07.98,0:08:10.47,SMMain,,0000,0000,0000,,بالمناسبة... لا داعي لتناول الفطور في الغد Dialogue: 0,0:08:11.15,0:08:11.67,SMMain,,0000,0000,0000,,سوف تستفرغونه بلا شكّ Dialogue: 0,0:08:24.13,0:08:25.43,SMMain,,0000,0000,0000,,صباح الخير Dialogue: 0,0:08:54.32,0:08:56.32,SMMain,,0000,0000,0000,,!مرحبا يا شباب، صباح الخير Dialogue: 0,0:08:56.99,0:08:59.09,SMMain,,0000,0000,0000,,!لقد تأخّرت Dialogue: 0,0:08:59.80,0:09:03.43,SMMain,,0000,0000,0000,,في الحقيقة لقد قطع قطّ أسود طريقي Dialogue: 0,0:09:06.30,0:09:08.26,SMMain,,0000,0000,0000,,...حسنًا Dialogue: 0,0:09:10.84,0:09:13.04,SMMain,,0000,0000,0000,,!تمّ ضبط المؤقت على الساعة الثانية عشر Dialogue: 0,0:09:17.08,0:09:21.58,SMMain,,0000,0000,0000,,اختبار اليوم ينصّ على أخذ هذين\Nالجرسين منّي قبل حلول الظهيرة Dialogue: 0,0:09:25.19,0:09:27.32,SMMain,,0000,0000,0000,,الشخص الذي يفشل في\Nالحصول عليه لن يحصل على الغداء Dialogue: 0,0:09:28.29,0:09:30.09,SMMain,,0000,0000,0000,,...وسيتمّ ربطه هناك Dialogue: 0,0:09:30.26,0:09:32.59,SMMain,,0000,0000,0000,,كما أنّني سأقوم بتناول غدائي أمام أعينكم Dialogue: 0,0:09:34.20,0:09:35.53,SMMain,,0000,0000,0000,,{\i1}...كان ذلك هو الهدف إذًا{\i} Dialogue: 0,0:09:36.43,0:09:37.89,SMMain,,0000,0000,0000,,{\i1}...من عدم السماح لنا بتناول الفطور{\i} Dialogue: 0,0:09:38.34,0:09:39.53,SMMain,,0000,0000,0000,,اِنتظر لحظة Dialogue: 0,0:09:40.10,0:09:41.53,SMMain,,0000,0000,0000,,لماذا هنالك جرسان فقط؟ Dialogue: 0,0:09:43.34,0:09:44.76,SMMain,,0000,0000,0000,,هنالك اثنان فقط لكي نتمكّن على الأقلّ Dialogue: 0,0:09:44.94,0:09:46.27,SMMain,,0000,0000,0000,,من ربط أحدكم بجذع الشجرة ذاك Dialogue: 0,0:09:46.74,0:09:49.41,SMMain,,0000,0000,0000,,...سيصبح الشخص غير مؤهّل للنجاح في هذه المهمّة Dialogue: 0,0:09:49.98,0:09:51.35,SMMain,,0000,0000,0000,,وسيعود إلى الأكاديميّة Dialogue: 0,0:09:52.48,0:09:54.21,SMMain,,0000,0000,0000,,قد يكون شخصًا واحدًا Dialogue: 0,0:09:54.38,0:09:55.88,SMMain,,0000,0000,0000,,أو قد يكون ثلاثتكم معًا Dialogue: 0,0:09:56.89,0:09:58.55,SMMain,,0000,0000,0000,,في إمكانكم استخدام الشوريكن خاصتكم Dialogue: 0,0:09:59.12,0:10:01.96,SMMain,,0000,0000,0000,,لن تتمكّنوا من الحصول على الجرسين إلّا\Nإذا كانت لديكم الرغبة الحقيقيّة في قتلي Dialogue: 0,0:10:03.83,0:10:05.66,SMMain,,0000,0000,0000,,!لكنّ ذلك خطيرٌ يا سينسي Dialogue: 0,0:10:06.06,0:10:07.36,SMMain,,0000,0000,0000,,!أ-أجل، هذا صحيح Dialogue: 0,0:10:07.60,0:10:09.49,SMMain,,0000,0000,0000,,!أنت لم تتمكّن حتى من تفادي ممحاة الغبار Dialogue: 0,0:10:09.67,0:10:10.83,SMMain,,0000,0000,0000,,،في هذا العالم Dialogue: 0,0:10:11.23,0:10:13.63,SMMain,,0000,0000,0000,,أولئك الذين يتذمّرون باستمرار هم الذين تنقصهم المهارة Dialogue: 0,0:10:14.10,0:10:16.13,SMMain,,0000,0000,0000,,...فلتتجاهلوا الشخص الفاشل Dialogue: 0,0:10:17.97,0:10:19.60,SMMain,,0000,0000,0000,,فلتبدؤوا عندما أعطيكم الإشارة لذلك Dialogue: 0,0:10:19.78,0:10:21.61,SMMain,,0000,0000,0000,,{\i1}فاشل، فاشل، فاشل{\i} Dialogue: 0,0:10:37.46,0:10:41.35,SMMain,,0000,0000,0000,,لا تتسرّع هكذا، أنا لم أعلن عن بداية الاختبار بعد Dialogue: 0,0:10:49.31,0:10:49.90,SMMain,,0000,0000,0000,,{\i1}!...مستحيل{\i} Dialogue: 0,0:10:50.47,0:10:51.67,SMMain,,0000,0000,0000,,{\i1}لم أتمكّن من رؤيته على الإطلاق{\i} Dialogue: 0,0:10:52.74,0:10:53.97,SMMain,,0000,0000,0000,,{\i1}هكذا هم الجونين إذًا{\i} Dialogue: 0,0:10:54.95,0:10:55.71,SMMain,,0000,0000,0000,,لا بأس بذلك Dialogue: 0,0:10:55.88,0:10:59.04,SMMain,,0000,0000,0000,,على الأقلّ كانت لديك الرغبة في قتلي Dialogue: 0,0:11:01.32,0:11:02.41,SMMain,,0000,0000,0000,,كيف يمكنني قول هذا؟ Dialogue: 0,0:11:02.75,0:11:03.74,SMMain,,0000,0000,0000,,...أشعر وكأنني قد بدأت Dialogue: 0,0:11:03.92,0:11:05.01,SMMain,,0000,0000,0000,,في الإعجاب بكم حقًّا Dialogue: 0,0:11:06.62,0:11:07.46,SMMain,,0000,0000,0000,,سوف نبدأ Dialogue: 0,0:11:08.63,0:11:10.93,SMMain,,0000,0000,0000,,!استعداد... انطلاق Dialogue: 0,0:11:16.16,0:11:17.62,SMMain,,0000,0000,0000,,ما الذي ترغب في معرفته؟ Dialogue: 0,0:11:19.56,0:11:22.92,SMMain,,0000,0000,0000,,لا أظنّ أنك قطعت كل هذه المسافة إلى هنا لشرب الشاي Dialogue: 0,0:11:23.87,0:11:26.20,SMMain,,0000,0000,0000,,...الجونين المسؤول عن ناروتو والفرقة السابعة Dialogue: 0,0:11:27.00,0:11:30.46,SMMain,,0000,0000,0000,,أيّ نوعٍ من المعلّمين هو يا ترى؟ أهو صارم؟ Dialogue: 0,0:11:31.87,0:11:35.00,SMMain,,0000,0000,0000,,أتقصد كاكاشي؟ هل يقلقك أمره؟ Dialogue: 0,0:11:36.44,0:11:39.28,SMMain,,0000,0000,0000,,لقد سمعتُ شائعة عنه Dialogue: 0,0:11:47.06,0:11:47.58,SMMain,,0000,0000,0000,,ما هذا؟ Dialogue: 0,0:11:49.06,0:11:51.29,SMMain,,0000,0000,0000,,إنها قائمة بالغينين الناجحين والفاشلين Dialogue: 0,0:11:51.46,0:11:53.42,SMMain,,0000,0000,0000,,الذين كان كاكاشي مسؤولًا عنهم Dialogue: 0,0:11:56.03,0:11:56.83,SMMain,,0000,0000,0000,,دعني ألقي نظرة Dialogue: 0,0:12:03.31,0:12:04.80,SMMain,,0000,0000,0000,,!...إ-إنها Dialogue: 0,0:12:08.68,0:12:12.07,SMMain,,0000,0000,0000,,على الشينوبي أن يخفوا وجودهم ويختبئوا بمهارة في الأساس Dialogue: 0,0:12:20.96,0:12:23.42,SMMain,,0000,0000,0000,,...حسنًا، الجميع مختفٍ بشكلٍ جيّد Dialogue: 0,0:12:26.70,0:12:29.83,SMMain,,0000,0000,0000,,!حسنًا! فلنتواجه بعدل Dialogue: 0,0:12:31.67,0:12:32.83,SMMain,,0000,0000,0000,,ذلك المغفّل Dialogue: 0,0:12:34.30,0:12:36.90,SMMain,,0000,0000,0000,,ألست غريب الأطوار بعض\Nالشيء مقارنة بالبقيّة؟ Dialogue: 0,0:12:37.21,0:12:39.77,SMMain,,0000,0000,0000,,!بل أنت هو غريب الأطوار بتسريحتك تلك Dialogue: 0,0:12:52.59,0:12:55.48,SMMain,,0000,0000,0000,,...سألقّنك أوّل جتسو قتاليّ خاص بالشينوبي Dialogue: 0,0:12:56.09,0:12:57.69,SMMain,,0000,0000,0000,,التايجتسو Dialogue: 0,0:13:00.93,0:13:01.73,SMMain,,0000,0000,0000,,{\i1}تايجتسو؟{\i} Dialogue: 0,0:13:01.93,0:13:03.70,SMMain,,0000,0000,0000,,{\i1}...إنه قتال النينجا اليدويّ دون استخدام أسلحة{\i} Dialogue: 0,0:13:04.10,0:13:06.13,SMMain,,0000,0000,0000,,{\i1}لكن... هل سيقوم باستخدام أسلحة ما؟{\i} Dialogue: 0,0:13:08.30,0:13:13.20,Kakashi-book,,0000,0000,0000,,{\frz346.1\pos(280,247.334)}جنّة التغزّل Dialogue: 0,0:13:16.04,0:13:16.77,SMMain,,0000,0000,0000,,ما المشكلة؟ Dialogue: 0,0:13:17.18,0:13:18.20,SMMain,,0000,0000,0000,,لماذا لا تقوم بمهاجمتي؟ Dialogue: 0,0:13:18.68,0:13:22.07,SMMain,,0000,0000,0000,,لكن... ما ذلك الكتاب يا ترى؟ Dialogue: 0,0:13:22.52,0:13:23.65,SMMain,,0000,0000,0000,,لماذا تسألني ذلك؟ Dialogue: 0,0:13:24.22,0:13:27.09,SMMain,,0000,0000,0000,,لأنني أشعر بالفضول لما سيحدث بعد هذا Dialogue: 0,0:13:27.69,0:13:28.35,SMMain,,0000,0000,0000,,لا تقلق Dialogue: 0,0:13:29.12,0:13:30.49,SMMain,,0000,0000,0000,,،كونكم خصومي Dialogue: 0,0:13:30.66,0:13:31.96,SMMain,,0000,0000,0000,,فلا فرق إن كنتُ سأقرأ هذا الكتاب أم لا Dialogue: 0,0:13:34.66,0:13:36.53,SMMain,,0000,0000,0000,,!سأقوم بتقطيعك إربًا Dialogue: 0,0:13:40.17,0:13:42.20,SMMain,,0000,0000,0000,,!تبًّا! ركلة دورانيّة هذه المرّة Dialogue: 0,0:13:43.87,0:13:44.53,SMMain,,0000,0000,0000,,!يا إلهي Dialogue: 0,0:13:47.68,0:13:48.37,SMMain,,0000,0000,0000,,!ماذا؟ Dialogue: 0,0:13:49.28,0:13:51.87,SMMain,,0000,0000,0000,,لا يجب على النينجا أن يسمح لخصمه\N بمهاجمته من الخلف مرارًا وتكرارًا أيها الغبيّ Dialogue: 0,0:13:53.45,0:13:54.94,SMMain,,0000,0000,0000,,{\i1}...الوضعية التي عليها يداه{\i} Dialogue: 0,0:13:55.72,0:13:56.78,SMMain,,0000,0000,0000,,{\i1}!هل ذلك هو ختم النمر؟{\i} Dialogue: 0,0:13:57.35,0:13:57.81,SMMain,,0000,0000,0000,,{\i1}!مستحيل{\i} Dialogue: 0,0:13:58.02,0:13:59.18,SMMain,,0000,0000,0000,,{\i1}كون ناروتو هو خصمه{\i} Dialogue: 0,0:13:59.35,0:14:01.09,SMMain,,0000,0000,0000,,{\i1}فإنّ ذلك النينجتسو قويّ للغاية بغضّ النظر عن كلّ شيء{\i} Dialogue: 0,0:14:01.86,0:14:04.25,SMMain,,0000,0000,0000,,{\i1}ذلك الختم... إنه أسلوب النار{\i} Dialogue: 0,0:14:05.33,0:14:07.82,SMMain,,0000,0000,0000,,{\i1}ذلك المعلّم الغبيّ لن يقوم بالهرب فحسب{\i} Dialogue: 0,0:14:08.46,0:14:10.39,SMMain,,0000,0000,0000,,!ناروتو، فلتهرب من هنالك بسرعة Dialogue: 0,0:14:10.57,0:14:11.73,SMMain,,0000,0000,0000,,!سوف تموت Dialogue: 0,0:14:13.03,0:14:13.73,SMMain,,0000,0000,0000,,فات الأوان Dialogue: 0,0:14:15.04,0:14:17.13,SMMain,,0000,0000,0000,,!سرّ القرية المخفيّة في الورق\N!التايجتسو المطلق Dialogue: 0,0:14:21.91,0:14:23.40,SMMain,,0000,0000,0000,,!ألف عام من الموت Dialogue: 0,0:14:25.05,0:14:27.81,SMMain,,0000,0000,0000,,أوه إنه ليس نينجتسو Dialogue: 0,0:14:29.02,0:14:31.22,SMMain,,0000,0000,0000,,يا لهما من مغفّلان Dialogue: 0,0:14:36.93,0:14:37.92,SMMain,,0000,0000,0000,,...حسنًا Dialogue: 0,0:14:45.70,0:14:48.26,SMMain,,0000,0000,0000,,{\i1}لكن بالرغم من ذلك، أليس هذا مخالفًا للقوانين؟{\i} Dialogue: 0,0:14:48.44,0:14:51.10,SMMain,,0000,0000,0000,,{\i1}ما الذي يفترض بنا فعله بخصوص قوّته؟{\i} Dialogue: 0,0:14:56.38,0:14:57.47,SMMain,,0000,0000,0000,,{\i1}!سحقًا{\i} Dialogue: 0,0:14:57.65,0:14:58.94,SMMain,,0000,0000,0000,,{\i1}ما كان يفترض أن يكون الأمر هكذا{\i} Dialogue: 0,0:15:11.76,0:15:12.92,SMMain,,0000,0000,0000,,!هذا لا يعقل Dialogue: 0,0:15:13.09,0:15:14.83,SMMain,,0000,0000,0000,,!هذا أسوأ ممّا تفيده الإشاعة Dialogue: 0,0:15:16.03,0:15:19.63,SMMain,,0000,0000,0000,,...قد يكون اختبار كاكاشي صعبًا نوعا ما Dialogue: 0,0:15:20.90,0:15:24.74,SMMain,,0000,0000,0000,,!لكن، لم يتمكّن أيّ طالب من النجاح في الاختبار حتى الآن Dialogue: 0,0:15:25.47,0:15:26.03,SMMain,,0000,0000,0000,,...هذا صحيح Dialogue: 0,0:15:26.34,0:15:29.73,SMMain,,0000,0000,0000,,لم يسبق لأيٍّ من طلّاب كاكاشي النجاح في اختباره Dialogue: 0,0:15:30.18,0:15:30.91,SMMain,,0000,0000,0000,,...لقد تمّت Dialogue: 0,0:15:31.45,0:15:32.68,SMMain,,0000,0000,0000,,هزيمتهم جميعًا... Dialogue: 0,0:15:38.29,0:15:39.74,SMMain,,0000,0000,0000,,ما المشكلة؟ Dialogue: 0,0:15:40.29,0:15:43.39,SMMain,,0000,0000,0000,,لن تتمكّن من الحصول على الغداء\Nإن لم تحصل على الجرس قبل الظهيرة Dialogue: 0,0:15:44.36,0:15:46.45,SMMain,,0000,0000,0000,,أنا أعلم ذلك Dialogue: 0,0:15:46.83,0:15:48.82,SMMain,,0000,0000,0000,,تنقصك الكثير من الطاقة Dialogue: 0,0:15:49.00,0:15:50.69,SMMain,,0000,0000,0000,,كونك قلت أنك ستتفوّق على الهوكاغي Dialogue: 0,0:15:52.30,0:15:55.80,SMMain,,0000,0000,0000,,تبًّا! تبًّا! يمكنني القتال حتى وإن كنتُ جائعًا Dialogue: 0,0:15:59.24,0:16:02.44,SMMain,,0000,0000,0000,,{\i1}لم أتناول العشاء ليلة البارحة حتى{\i} Dialogue: 0,0:16:03.68,0:16:06.17,SMMain,,0000,0000,0000,,{\i1}ما كان يجدر بي اتّباع حمية{\i} Dialogue: 0,0:16:07.02,0:16:10.04,SMMain,,0000,0000,0000,,!اِنتظر لحظة، لقد كنتُ متهوّرًا قبل قليل Dialogue: 0,0:16:10.69,0:16:13.15,SMMain,,0000,0000,0000,,...تبًّا! أشعر بالجوع لذلك فقوّتي Dialogue: 0,0:16:13.99,0:16:17.42,SMMain,,0000,0000,0000,,لكن... عليّ أخذ الجرس مهما كلّفني الأمر Dialogue: 0,0:16:18.26,0:16:19.59,SMMain,,0000,0000,0000,,...مهما كلّف ذلك Dialogue: 0,0:16:20.19,0:16:22.43,SMMain,,0000,0000,0000,,...أنا...لن Dialogue: 0,0:16:23.20,0:16:25.12,SMMain,,0000,0000,0000,,!أتراجع الآن Dialogue: 0,0:16:29.34,0:16:30.64,SMMain,,0000,0000,0000,,!سوف أصبح نينجا Dialogue: 0,0:16:41.12,0:16:42.54,SMMain,,0000,0000,0000,,!الحماية هي أكبر أعدائك Dialogue: 0,0:16:42.75,0:16:46.25,SMMain,,0000,0000,0000,,!والآن، حان دور تقنية نسخ الظل المتعددة المفضّلة لديّ Dialogue: 0,0:16:47.22,0:16:49.09,SMMain,,0000,0000,0000,,{\i1}سبعة... من ناروتو؟{\i} Dialogue: 0,0:16:53.53,0:16:55.56,SMMain,,0000,0000,0000,,{\i1}ماذا؟ إنها ليست صورًا فحسب{\i} Dialogue: 0,0:16:56.40,0:16:58.66,SMMain,,0000,0000,0000,,{\i1}هل جميعها حقيقيّة؟{\i} Dialogue: 0,0:17:05.51,0:17:08.38,SMMain,,0000,0000,0000,,ليست النسخة وإنما ظلّ النسخة إذًا؟ Dialogue: 0,0:17:10.08,0:17:14.57,SMMain,,0000,0000,0000,,{\i1}!إن وضعت إصبعك على إيروكا-سينسي فسأقتلك{\i} Dialogue: 0,0:17:14.75,0:17:16.91,SMMain,,0000,0000,0000,,{\i1}!فلترني ما يمكنك فعله أيها الثعلب الشيطان{\i} Dialogue: 0,0:17:24.16,0:17:28.36,SMMain,,0000,0000,0000,,{\i1}!إنها ليست صورًا وإنما نسخٌ حقيقيّة{\i} Dialogue: 0,0:17:28.53,0:17:29.62,SMMain,,0000,0000,0000,,{\i1}!إنه نينجتسو متطوّر{\i} Dialogue: 0,0:17:31.37,0:17:34.72,SMMain,,0000,0000,0000,,{\i1}لا بدّ أنها التقنية الممنوعة\Nالتي استخدمها لهزيمة ميزوكي{\i} Dialogue: 0,0:17:37.17,0:17:39.01,SMMain,,0000,0000,0000,,،بالنظر إلى مقدرتك Dialogue: 0,0:17:39.17,0:17:41.47,SMMain,,0000,0000,0000,,فلا بدّ أنّ حدّ تلك التقنية هو دقيقة واحدة Dialogue: 0,0:17:42.48,0:17:44.44,SMMain,,0000,0000,0000,,،حتّى وإن كان يتحدّث بغرور Dialogue: 0,0:17:44.61,0:17:46.61,SMMain,,0000,0000,0000,,...سيبقى ناروتو هو ناروتو رغم كلّ شيء Dialogue: 0,0:17:47.35,0:17:50.38,SMMain,,0000,0000,0000,,ما زلتَ غير قادرٍ على هزيمتي بتلك المهارة Dialogue: 0,0:17:53.15,0:17:54.65,SMMain,,0000,0000,0000,,مـ-ماذا؟ من الخلف؟ Dialogue: 0,0:18:00.90,0:18:04.20,SMMain,,0000,0000,0000,,لا يجب على النينجا أن\Nيسمح لعدوّه بأن يهاجمه من الخلف Dialogue: 0,0:18:04.37,0:18:06.03,SMMain,,0000,0000,0000,,أليس كذلك يا كاكاشي-سينسي؟ Dialogue: 0,0:18:06.83,0:18:08.07,SMMain,,0000,0000,0000,,،باستخدام تقنية نسخ الظلّ Dialogue: 0,0:18:08.24,0:18:09.54,SMMain,,0000,0000,0000,,جعلت أحدهم يخرج Dialogue: 0,0:18:09.70,0:18:12.66,SMMain,,0000,0000,0000,,!من أعماق النهر ويتسلّل خلفك Dialogue: 0,0:18:13.54,0:18:16.04,SMMain,,0000,0000,0000,,!هذه من أجل هجمة المؤخّرة التي أصبتني بها قبل قليل Dialogue: 0,0:18:16.58,0:18:18.10,SMMain,,0000,0000,0000,,{\i1}!هذا ليس سيّئًا يا ناروتو{\i} Dialogue: 0,0:18:18.88,0:18:20.48,SMMain,,0000,0000,0000,,{\i1}خدعة تظليليّة إذًا؟{\i} Dialogue: 0,0:18:23.02,0:18:24.58,SMMain,,0000,0000,0000,,!والآن... فلتسمح لي بأن ألكمك Dialogue: 0,0:18:34.26,0:18:35.13,SMMain,,0000,0000,0000,,!ماذا؟ Dialogue: 0,0:18:42.04,0:18:43.34,SMMain,,0000,0000,0000,,...الشخص الذي تمّ لكمه هو Dialogue: 0,0:18:46.11,0:18:46.77,SMMain,,0000,0000,0000,,ناروتو؟ Dialogue: 0,0:18:48.44,0:18:49.67,SMMain,,0000,0000,0000,,!هذا مؤلم Dialogue: 0,0:18:50.11,0:18:50.81,SMMain,,0000,0000,0000,,!أنت Dialogue: 0,0:18:51.55,0:18:53.85,SMMain,,0000,0000,0000,,!أنت هو كاكاشي-سينسي صحيح؟ Dialogue: 0,0:18:54.02,0:18:56.21,SMMain,,0000,0000,0000,,!لقد استخدمت تقنية التحوّل لتغيّر نفسك أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:18:56.38,0:18:57.08,SMMain,,0000,0000,0000,,!إنه أنت Dialogue: 0,0:18:57.25,0:18:58.58,SMMain,,0000,0000,0000,,بل أنت هو كاكاشي-سينسي Dialogue: 0,0:18:59.49,0:19:01.15,SMMain,,0000,0000,0000,,!رائحتك شبيهة برائحة كاكاشي-سينسي Dialogue: 0,0:19:01.32,0:19:02.28,SMMain,,0000,0000,0000,,!رائحة شخصٍ كبير في السنّ Dialogue: 0,0:19:04.03,0:19:05.02,SMMain,,0000,0000,0000,,!تبًّا لك Dialogue: 0,0:19:05.26,0:19:08.69,SMMain,,0000,0000,0000,,أنت! فلنحاول إلغاء التقنية في الوقت الراهن Dialogue: 0,0:19:09.26,0:19:11.65,SMMain,,0000,0000,0000,,...إن قمنا بذلك فلن يبقى سوى هما الإثنان Dialogue: 0,0:19:12.07,0:19:13.59,SMMain,,0000,0000,0000,,!كان يجدر بك التفكير في ذلك مسبقًا أيها الغبيّ Dialogue: 0,0:19:14.00,0:19:16.87,SMMain,,0000,0000,0000,,!أنت هو أنا أيها الغبيّ! فلتلغِ التقنية فحسب Dialogue: 0,0:19:25.71,0:19:26.60,SMMain,,0000,0000,0000,,{\i1}...ناروتو{\i} Dialogue: 0,0:19:27.28,0:19:28.17,SMMain,,0000,0000,0000,,{\i1}...مشاهدتك أمر محرج{\i} Dialogue: 0,0:19:28.95,0:19:31.44,SMMain,,0000,0000,0000,,{\i1}كانت تلك تقنية الاستبدال{\i} Dialogue: 0,0:19:32.22,0:19:35.11,SMMain,,0000,0000,0000,,{\i1}إنها تقنية تستخدم في الأساس لتغيير جسد شخصٍ ما بسرعة{\i} Dialogue: 0,0:19:35.29,0:19:37.18,SMMain,,0000,0000,0000,,{\i1}واستبداله بشيءٍ أو حيوان ما{\i} Dialogue: 0,0:19:37.69,0:19:40.72,SMMain,,0000,0000,0000,,{\i1}هذا يجعل العدوّ يعتقد أنه يهاجمك أنت{\i} Dialogue: 0,0:19:41.33,0:19:42.89,SMMain,,0000,0000,0000,,{\i1}لكنك تقوم بمهاجمته بينما يقف دون دفاع{\i} Dialogue: 0,0:19:43.83,0:19:48.00,SMMain,,0000,0000,0000,,{\i1}،بعد أن سمح لنفسه بأن يتمّ القبض عليه من قبل ناروتو{\i} Dialogue: 0,0:19:48.17,0:19:51.80,SMMain,,0000,0000,0000,,{\i1}قام الجونين الغبيّ باستبدال جسده بأحد نسخ ناروتو{\i} Dialogue: 0,0:19:52.54,0:19:54.50,SMMain,,0000,0000,0000,,{\i1}...لم يسمح لناروتو بالاعتقاد بأنه تمكّن منه فحسب{\i} Dialogue: 0,0:19:54.94,0:19:57.44,SMMain,,0000,0000,0000,,{\i1}بل استخدم هجمة ناروتو نفسها عليه{\i} Dialogue: 0,0:20:04.35,0:20:05.08,SMMain,,0000,0000,0000,,{\i1}!جرس؟{\i} Dialogue: 0,0:20:06.65,0:20:08.42,SMMain,,0000,0000,0000,,لا بدّ أنه كان على عجلة من أمره Dialogue: 0,0:20:08.82,0:20:10.16,SMMain,,0000,0000,0000,,!لقد أوقعت أحد أجراسك Dialogue: 0,0:20:15.13,0:20:16.89,SMMain,,0000,0000,0000,,!ما هذا بالضبط؟ Dialogue: 0,0:20:19.63,0:20:21.50,SMMain,,0000,0000,0000,,{\i1}...بالطبع إنه فخّ{\i} Dialogue: 0,0:20:22.14,0:20:24.80,SMMain,,0000,0000,0000,,!مـ-مهلًا Dialogue: 0,0:20:25.44,0:20:30.74,SMMain,,0000,0000,0000,,{\i1}ذلك الجونين لا يرخي دفاعاته حتى خلال مقاتلته لناروتو{\i} Dialogue: 0,0:20:31.31,0:20:32.98,SMMain,,0000,0000,0000,,!الجرس Dialogue: 0,0:20:37.72,0:20:39.61,SMMain,,0000,0000,0000,,عليك التفكير خلال استخدامك للجتسو Dialogue: 0,0:20:40.66,0:20:42.75,SMMain,,0000,0000,0000,,إذ يمكن استخدامه ضدّك Dialogue: 0,0:20:44.73,0:20:45.52,SMMain,,0000,0000,0000,,...إضافة إلى ذلك Dialogue: 0,0:20:46.96,0:20:50.13,SMMain,,0000,0000,0000,,لا تقع في فخّ بديهيّ كهذا أيها الغبيّ... Dialogue: 0,0:20:52.73,0:20:54.83,SMMain,,0000,0000,0000,,!على النينجا أن يتمكّن من تمييز خدعٍ كهذه Dialogue: 0,0:20:55.24,0:20:57.83,SMMain,,0000,0000,0000,,!أعلم ذلك Dialogue: 0,0:20:58.47,0:21:00.86,SMMain,,0000,0000,0000,,أنا أخبرك بذلك لأنك لا تفهم الأمر Dialogue: 0,0:21:01.04,0:21:01.91,SMMain,,0000,0000,0000,,!اِسمع Dialogue: 0,0:21:03.64,0:21:06.17,SMMain,,0000,0000,0000,,تحرّكاتك مضيعة للوقت Dialogue: 0,0:21:07.08,0:21:07.85,SMMain,,0000,0000,0000,,{\i1}!الآن{\i} Dialogue: 0,0:21:11.89,0:21:13.25,SMMain,,0000,0000,0000,,{\i1}!لقد أرخى دفاعاته أخيرًا{\i} Dialogue: 0,0:21:14.02,0:21:14.98,SMMain,,0000,0000,0000,,...أنت حقًّا Dialogue: 0,0:21:19.26,0:21:20.25,SMMain,,0000,0000,0000,,!مستحيل Dialogue: 0,0:21:20.90,0:21:21.96,SMMain,,0000,0000,0000,,!ساسكي أيها الوغد Dialogue: 0,0:21:22.13,0:21:23.52,SMMain,,0000,0000,0000,,!لقد تماديت كثيرًا Dialogue: 0,0:23:07.39,0:23:08.15,SMMain,,0000,0000,0000,,!تبًّا Dialogue: 0,0:23:08.42,0:23:10.95,SMMain,,0000,0000,0000,,لن أتمكّن من هزيمة كاكاشي-سينسي إن استمرّت الأمور هكذا Dialogue: 0,0:23:11.26,0:23:12.28,SMMain,,0000,0000,0000,,...لكن إن لم أتمكّن من أخذ الجرس Dialogue: 0,0:23:12.46,0:23:13.12,SMMain,,0000,0000,0000,,...فلن أحصل على الغداء Dialogue: 0,0:23:13.29,0:23:15.39,SMMain,,0000,0000,0000,,!كلّا... بل سأفشل في الاختبار Dialogue: 0,0:23:15.76,0:23:18.50,SMMain,,0000,0000,0000,,قال بأنه على النينجا تمييز مثل هذه الخدع Dialogue: 0,0:23:18.67,0:23:20.43,SMMain,,0000,0000,0000,,لكن لا فكرة لديّ عمّا يعنيه ذلك Dialogue: 0,0:23:20.80,0:23:22.57,SMMain,,0000,0000,0000,,كيف سأتمكّن من أخذ ذلك الجرس بالضبط؟ Dialogue: 0,0:23:22.74,0:23:24.70,SMMain,,0000,0000,0000,,!من بين يدي كاكاشي-سينسي؟ Dialogue: 0,0:23:25.94,0:23:28.64,Title_Naru_end,,0000,0000,0000,,{\pos(326.667,130)}الحلقة القادمة\N"فشل؟! قرار كاكاشي النهائيّ" Dialogue: 0,0:23:28.81,0:23:31.30,SMMain,,0000,0000,0000,,!لا تفوّتوا أدائي الرائع