[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: HorribleSubs ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 PlayResX: 1280 PlayResY: 720 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: TV.601 [Aegisub Project Garbage] Last Style Storage: Mayoiga Audio File: [HorribleSubs] Mayoiga - 02 [720p].mkv Video File: [HorribleSubs] Mayoiga - 02 [720p].mkv Video AR Mode: 4 Video AR Value: 1.777778 Video Zoom Percent: 0.750000 Scroll Position: 465 Active Line: 468 Video Position: 35172 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,A⁌Basrah,85,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,10,10,15,178 Style: sign,Arial,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,10,10,10,1 Style: Typesetting - 1,ae_Rasheeq,110,&H00C1C1C4,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,178 Style: Default 2,A⁌Basrah,85,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00223602,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,10,10,15,178 Style: Notes,AF_Riyadh,55,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,8,10,10,15,178 Style: Title,Boutros Ads Light,185,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,10,10,10,178 Style: Title 2,ae_Sindibad,70,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.5,0,2,10,10,10,178 Style: Song,AGA Aladdin Regular,75,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,8,10,10,10,1 Style: Next EP,A⁌Basrah,85,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H0047060E,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2.5,0,2,10,10,10,178 Style: Cridets,Adobe Garamond Pro,35,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0.5,0,2,10,10,10,1 Style: Title 3,ae_Sindibad,90,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,10,10,10,178 Style: Flash Back,A⁌Basrah,85,&H4FFFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,10,10,15,178 Style: Default - up,A⁌Basrah,85,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,8,10,10,15,178 Style: Self talking,A⁌Basrah,85,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H004C1308,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2.5,0,2,10,10,15,178 Style: Lost Village,Boutros Ads Light,96,&H00060643,&H000000FF,&HFF060643,&H00000000,-1,0,0,0,90,100,0,0,1,2,0,2,74,74,31,178 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:02:05.31,0:02:09.98,Title,,0,0,0,,{\fad(400,1)}{\pos(602.667,449)}القرية المفقودة Dialogue: 0,0:02:21.91,0:02:23.52,Default,Driver,0,0,0,,يستحيل أن نتقدم أكثر Dialogue: 0,0:02:23.52,0:02:25.47,Default,Val,0,0,0,,الطريق متسع بما فيه الكفاية Dialogue: 0,0:02:25.47,0:02:26.73,Default,Driver,0,0,0,,!فكر قليلاً Dialogue: 0,0:02:26.73,0:02:28.29,Default,Driver,0,0,0,,!الطريق معتم، هذا خطر جدًا Dialogue: 0,0:02:28.29,0:02:30.17,Default,Val,0,0,0,,!فلتسر وحسب، أتفهم؟ Dialogue: 0,0:02:31.87,0:02:32.98,Default,Soy,0,0,0,,...أتعلمين Dialogue: 0,0:02:32.98,0:02:36.76,Default,Soy,0,0,0,,حسبت أننا سنفتتح صفحة جديدة هنا Dialogue: 0,0:02:36.76,0:02:37.89,Default,Na'an,0,0,0,,حقًا؟ Dialogue: 0,0:02:37.89,0:02:38.88,Default,Na'an,0,0,0,,هذا لا يبشر بخير Dialogue: 0,0:02:38.88,0:02:40.65,Default,Val,0,0,0,,أي اعتراض؟ Dialogue: 0,0:02:40.65,0:02:42.80,Default,Val,0,0,0,,!تكلموا إن كان عندكم Dialogue: 0,0:02:43.45,0:02:45.80,Default,Val,0,0,0,,سنعيش معًا من الآن فصاعدًا Dialogue: 0,0:02:45.80,0:02:47.46,Default,Val,0,0,0,,لذا قولوا ما يجول بخاطركم Dialogue: 0,0:02:47.46,0:02:49.52,Default,Val,0,0,0,,!وإلا لعددت سكوتكم علامة للرضى Dialogue: 0,0:03:13.86,0:03:15.14,Default,Mitsu,0,0,0,,أأنتِ بخير؟ Dialogue: 0,0:03:15.14,0:03:16.88,Default,Mitsu,0,0,0,,أتشعرين بالدوار ثانيةً؟ Dialogue: 0,0:03:20.37,0:03:21.72,Default,Mai,0,0,0,,!يا إلهي! ما الذي يجري؟ Dialogue: 0,0:03:29.49,0:03:31.98,Title 3,Sign 0330,0,0,0,,{\pos(644,306)}ضبابٌ كثيف Dialogue: 0,0:03:35.57,0:03:36.60,Default,Men,0,0,0,,!هيا Dialogue: 0,0:03:38.68,0:03:40.82,Default,Driver,0,0,0,,!يا أولاد، ادفعوا بقوة أكبر Dialogue: 0,0:03:41.81,0:03:42.61,Default,Yama,0,0,0,,لا جدوى Dialogue: 0,0:03:42.98,0:03:43.97,Default,Yama,0,0,0,,المنحدر شديد Dialogue: 0,0:03:43.97,0:03:46.08,Default,Yama,0,0,0,,والأرض مبتلة بفعل المطر أيضًا Dialogue: 0,0:03:46.08,0:03:48.99,Default,Driver,0,0,0,,!ما بكم، لا تستسلموا بهذه السهولة Dialogue: 0,0:03:48.99,0:03:53.78,Default,Driver,0,0,0,,...هذا لأنكم كنتم تفرّون من كل شيء، وحتى من حياتكم Dialogue: 0,0:03:52.85,0:03:53.78,Default 2,Val,0,0,0,,يا هذا Dialogue: 0,0:03:54.45,0:03:57.22,Default,Val,0,0,0,,لـمَ تظن أننا مدينون لك بأي شيء؟ Dialogue: 0,0:03:57.22,0:03:58.00,Default,Driver,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:03:58.00,0:03:59.38,Default,Yo,0,0,0,,فعلاً Dialogue: 0,0:03:59.38,0:04:00.97,Default,Yo,0,0,0,,ومن يهتم لأمر الحافلة؟ Dialogue: 0,0:04:01.48,0:04:02.68,Default,Yo,0,0,0,,لندعها هنا ببساطة Dialogue: 0,0:04:02.68,0:04:04.18,Default,Driver,0,0,0,,!ماذا تقول؟ Dialogue: 0,0:04:03.97,0:04:04.61,Default 2,Y2,0,0,0,,!مهلاً Dialogue: 0,0:04:04.61,0:04:07.88,Default,Y2,0,0,0,,حذرنا السائق بأننا لا نستطيع التقدم أكثر Dialogue: 0,0:04:07.88,0:04:10.71,Default,Y3,0,0,0,,ونحن من أجبره على المضي قدمًا Dialogue: 0,0:04:10.71,0:04:12.05,Default,Soy,0,0,0,,هذا صحيح Dialogue: 0,0:04:12.05,0:04:14.54,Default,Soy,0,0,0,,لا يمكننا تركه معلقًا هكذا Dialogue: 0,0:04:14.54,0:04:15.94,Default,Yo,0,0,0,,وما المانع؟ Dialogue: 0,0:04:15.94,0:04:19.41,Default,Yo,0,0,0,,أقصد أننا سنبدأ من جديد في مكان آخر Dialogue: 0,0:04:19.41,0:04:21.76,Default,Yo,0,0,0,,من يهتم لما قد يحدث لهذا الرجل؟ Dialogue: 0,0:04:21.76,0:04:22.79,Default,Driver,0,0,0,,!كف عن الهراء Dialogue: 0,0:04:22.79,0:04:24.49,Default,Driver,0,0,0,,!حري بك أن تتولى المسؤولية Dialogue: 0,0:04:24.49,0:04:24.95,Default,D,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:04:25.25,0:04:28.16,Default,D,0,0,0,,لا أذكر أني طلبت منك المجيء إلى هنا Dialogue: 0,0:04:28.95,0:04:32.93,Default,D,0,0,0,,نظرًا لتردي الحالة الجوية، لم أكن لأصر على ذلك أصلاً Dialogue: 0,0:04:32.93,0:04:35.64,Default,D,0,0,0,,ظننتكم حسمتم الأمر بأنفسكم Dialogue: 0,0:04:35.64,0:04:36.96,Default,Driver,0,0,0,,أتتحامق يا هذا؟ Dialogue: 0,0:04:36.96,0:04:38.75,Default,Yo,0,0,0,,أنت تزعجني Dialogue: 0,0:04:38.75,0:04:41.25,Default,Yo,0,0,0,,انزل من برجك العاجي يا عم Dialogue: 0,0:04:41.25,0:04:41.80,Default,Driver,0,0,0,,...أيها Dialogue: 0,0:04:41.80,0:04:43.26,Default,Toshi,0,0,0,,صدقًا Dialogue: 0,0:04:43.26,0:04:45.22,Default,Toshi,0,0,0,,فقدت الحافز لمد يد العون بعد الآن Dialogue: 0,0:04:45.22,0:04:46.11,Default,Y2,0,0,0,,...فظيعون Dialogue: 0,0:04:46.11,0:04:48.46,Default,Tori,0,0,0,,حقًا، بدأتم تبالغون قليلاً Dialogue: 0,0:04:48.46,0:04:50.41,Default,Mikage,0,0,0,,كم معكم من المال؟ Dialogue: 0,0:04:51.03,0:04:51.81,Default,D,0,0,0,,ميكاغي؟ Dialogue: 0,0:04:52.12,0:04:55.29,Default,Mikage,0,0,0,,سنعيش في قرية ناناكي، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:04:55.29,0:04:58.27,Default,Mikage,0,0,0,,لا حاجة بنا لعملة العالم القديم Dialogue: 0,0:04:58.65,0:05:00.16,Default,Mikage,0,0,0,,لنعطها له فقط Dialogue: 0,0:05:00.97,0:05:01.73,Default,Driver,0,0,0,,مال؟ Dialogue: 0,0:05:01.73,0:05:05.74,Default,Y3,0,0,0,,!لا أرى أن من الحسن حل كل المشاكل بالمال Dialogue: 0,0:05:05.74,0:05:11.29,Default,Na,0,0,0,,صحيح. بينما كانت النقود هي ما يسير \Nالعالم، تضرر الكثيرون جرّاء هذه الفلسفة Dialogue: 0,0:05:11.51,0:05:13.14,Default,Mikage,0,0,0,,لا نحاول حل المشاكل بالمال Dialogue: 0,0:05:13.14,0:05:15.56,Default,Mikage,0,0,0,,بل نتخلص من أشياء لم نعد بحاجتها Dialogue: 0,0:05:15.56,0:05:18.48,Default,Mikage,0,0,0,,ويظهر أنه بحاجة إلى النقود على أي حال Dialogue: 0,0:05:19.49,0:05:20.50,Default,Y1,0,0,0,,فهمت Dialogue: 0,0:05:20.50,0:05:22.91,Default,Y1,0,0,0,,،إن كان هذا سيسعد العبء البشري Dialogue: 0,0:05:22.91,0:05:24.63,Default,Y1,0,0,0,,فلا أفضل من ذلك إذن Dialogue: 0,0:05:24.63,0:05:26.39,Default,Driver,0,0,0,,!أقلتِ عني عبئًا بشريًا؟ Dialogue: 0,0:05:26.39,0:05:27.83,Default,Tori,0,0,0,,هوّني عليكِ يا يونا Dialogue: 0,0:05:27.83,0:05:29.80,Default,Tori,0,0,0,,إنكم تبالغون قليلاً، صحيح؟ Dialogue: 0,0:05:30.03,0:05:32.75,Default,Mikage,0,0,0,,إذن فليحضر الجميع محافظهم هنا Dialogue: 0,0:05:32.75,0:05:33.77,Default,,0,0,0,,لا يُعقل Dialogue: 0,0:05:33.77,0:05:36.73,Default,Mikage,0,0,0,,أعتقد أن هذا سيرضيك، صحيح؟ Dialogue: 0,0:05:39.76,0:05:41.94,Default,Mikage,0,0,0,,أتراك سعيد الآن؟ Dialogue: 0,0:05:41.94,0:05:46.13,Default,Mikage,0,0,0,,بالمقابل، لا تنبس ببنت شفة عن قرية ناناكي Dialogue: 0,0:05:46.13,0:05:49.91,Default,Mikage,0,0,0,,،إن كنت تنوي إفساد حياتنا الجديدة Dialogue: 0,0:05:49.91,0:05:54.33,Default,Mikage,0,0,0,,،سنشهد جميعًا على أنك تحايلت علينا وسرقت نقودنا Dialogue: 0,0:05:54.33,0:05:56.56,Default,Mikage,0,0,0,,وتركتنا بين الجبال Dialogue: 0,0:06:02.17,0:06:04.84,Default,Y2,0,0,0,,ميكاغي لا يبدو شخصًا لطيفًا Dialogue: 0,0:06:05.80,0:06:09.89,Default,D,0,0,0,,،حسنٌ، طالما أن سائق الحافلة قد أُرضي Dialogue: 0,0:06:09.89,0:06:11.26,Default,D,0,0,0,,!فلنمضِ في طريقنا Dialogue: 0,0:06:11.67,0:06:12.89,Default,Val,0,0,0,,يا فتاة Dialogue: 0,0:06:12.89,0:06:14.48,Default,Val,0,0,0,,كم نبعد عن وجهتنا؟ Dialogue: 0,0:06:14.48,0:06:15.97,Default,Koharu,0,0,0,,دعني أرَ Dialogue: 0,0:06:16.73,0:06:19.11,Default,Koharu,0,0,0,,سنصلها عبر المشي من هنا إن لم يخب ظني Dialogue: 0,0:06:19.11,0:06:20.62,Default,Koharu,0,0,0,,سيكون تجوالاً ليس هينًا Dialogue: 0,0:06:20.62,0:06:22.37,Default,Mmitsu,0,0,0,,ألديكِ خارطة؟ Dialogue: 0,0:06:22.37,0:06:23.01,Default,Koharu,0,0,0,,نعم Dialogue: 0,0:06:23.01,0:06:28.20,Default,Koharu,0,0,0,,بحثت كثيرًا عن المعلومات والتراث، ثم قارنتها بما تعلمته عن الخرائط الحديثة Dialogue: 0,0:06:29.03,0:06:30.66,Default,Val,0,0,0,,حسنٌ، فلنمشِ Dialogue: 0,0:06:30.66,0:06:32.16,Default,Val,0,0,0,,نراك Dialogue: 0,0:06:32.16,0:06:35.37,Default,Val,0,0,0,,ستمكنك هذه النقود من تناول بيض مسلوق مع الرامن لمدة لا بأس بها Dialogue: 0,0:06:35.37,0:06:38.03,Default,Val,0,0,0,,وهذا سيجعل حياتك أكثر ابتهاجًا نوعًا ما، صحيح؟ Dialogue: 0,0:06:39.41,0:06:42.08,Default,Driver,0,0,0,,...تبًا، تبًا، تبًا، تبًا Dialogue: 0,0:06:42.08,0:06:43.12,Default,Driver,0,0,0,,!تبًا Dialogue: 0,0:06:43.12,0:06:45.05,Default,Driver,0,0,0,,ماذا فعلت لأستحق إهانة كهذه؟ Dialogue: 0,0:06:45.05,0:06:47.05,Default,Driver,0,0,0,,!ومن قبل صعاليك ليس إلا Dialogue: 0,0:06:47.51,0:06:51.50,Default,Driver,0,0,0,,متى أخطأت في حياتي؟ Dialogue: 0,0:06:58.70,0:07:00.26,Default,Koharu,0,0,0,,!سيروا بحذر Dialogue: 0,0:07:00.26,0:07:01.94,Default,Na,0,0,0,,!إنه وعر جدًا Dialogue: 0,0:07:01.94,0:07:03.00,Default,Mitsu,0,0,0,,ثقيل Dialogue: 0,0:07:03.00,0:07:05.65,Default,D,0,0,0,,سيُطلب من الفتيان حمل الأطعمة وغيرها من المؤن Dialogue: 0,0:07:05.65,0:07:08.48,Default,D,0,0,0,,،يفترض أن هناك سكانًا متواجدين في قرية ناناكي Dialogue: 0,0:07:08.48,0:07:11.26,Default,D,0,0,0,,لكنّ أحدًا لم يؤكد وجودهم بالطبع Dialogue: 0,0:07:11.26,0:07:12.86,Default,Nan,0,0,0,,ما هذا؟ Dialogue: 0,0:07:12.86,0:07:15.33,Default,Nan,0,0,0,,أقصد هذا السلاح؟ Dialogue: 0,0:07:15.33,0:07:18.86,Default,Hell,0,0,0,,أن أسعى لحياة على أرض جديدة، يعني تفعيل وضعية النجاة Dialogue: 0,0:07:18.86,0:07:21.23,Default,Hell,0,0,0,,علينا أن نحمي أرواحنا Dialogue: 0,0:07:21.23,0:07:22.28,Default,Nyan,0,0,0,,!بالضبط Dialogue: 0,0:07:22.28,0:07:25.50,Default,Nyan,0,0,0,,من يعلم ما قد نواجه على هذا الجبل المعتم؟ Dialogue: 0,0:07:25.73,0:07:27.75,Default,Hell,0,0,0,,لستِ سيئة Dialogue: 0,0:07:27.75,0:07:29.56,Default,Nyan,0,0,0,,اعتمد عليّ بتغطيتك من الخلف Dialogue: 0,0:07:29.56,0:07:32.49,Default,Nan,0,0,0,,أظنني عرفت أي نوع من الأشخاص أنتما Dialogue: 0,0:07:33.70,0:07:35.31,Default,Tropic,0,0,0,,أعلينا أن نستمر بالصعود؟ Dialogue: 0,0:07:35.31,0:07:38.18,Default,Tori,0,0,0,,نيتّايا، لماذا جئتِ مرتدية الكعب العالي؟ Dialogue: 0,0:07:38.18,0:07:42.02,Default,Tropic,0,0,0,,لأن... أحذية الكعب العالي هي كل ما لدي Dialogue: 0,0:07:42.02,0:07:43.28,Default,Tropic,0,0,0,,إني مرهقة الآن Dialogue: 0,0:07:43.28,0:07:46.28,Default,Tori,0,0,0,,!لا يجدر بك أن ينال منك التعب سريعًا Dialogue: 0,0:07:46.28,0:07:48.94,Default,Tori,0,0,0,,!ما زال الأصعب في انتظارنا كلنا Dialogue: 0,0:07:48.94,0:07:53.43,Default,Pii,0,0,0,,!مانبي، أصبحت مرهقة بمجرد التفكير في الأمر Dialogue: 0,0:07:53.43,0:07:56.16,Default,Manbe,0,0,0,,سأربت على ظهرك إذن يا بيتان Dialogue: 0,0:07:56.16,0:07:58.50,Default,Pii,0,0,0,,!أنت لطيف جدًا يا مانبي Dialogue: 0,0:07:57.19,0:07:58.50,Default 2,Tori,0,0,0,,...المعذرة Dialogue: 0,0:07:58.50,0:08:00.87,Default,Pii,0,0,0,,!ربّت على ظهري الآن Dialogue: 0,0:07:59.65,0:08:00.87,Default 2,Tropic,0,0,0,,...قريبان جدًا Dialogue: 0,0:08:02.93,0:08:03.90,Default,Hayato,0,0,0,,لا تفعل Dialogue: 0,0:08:04.80,0:08:06.79,Default,Hayato,0,0,0,,لا تسعى خلف ماساكي تلك Dialogue: 0,0:08:06.79,0:08:09.51,Default,Hayato,0,0,0,,أتراك وقعت في حبها؟ Dialogue: 0,0:08:09.51,0:08:10.95,Default,Mitsu,0,0,0,,ليس كذلك Dialogue: 0,0:08:11.68,0:08:12.47,Default,Mitsu,0,0,0,,...ولكن Dialogue: 0,0:08:12.47,0:08:16.33,Default,Mitsu,0,0,0,,أشعر أنها تفهمني نوعًا ما Dialogue: 0,0:08:17.00,0:08:21.06,Default,Hayato,0,0,0,,كيف لفتاة قابلتها لتوّك أن تفهمك ولو قليلاً؟ Dialogue: 0,0:08:21.06,0:08:21.93,Default,Mitsu,0,0,0,,هاياتو Dialogue: 0,0:08:22.14,0:08:26.70,Default,Hayato,0,0,0,,،أعرف أننا لم نعتد على الفتيات، فقد كنا في مدرسة للفتيان فقط Dialogue: 0,0:08:26.70,0:08:30.92,Default,Hayato,0,0,0,,لكن إن أخذتك غمرة حبهم بسهولة، فالعيش معهن سيكون عسيرًا Dialogue: 0,0:08:30.92,0:08:32.99,Default,Mitsu,0,0,0,,!قلت إن الأمر ليس كذلك Dialogue: 0,0:08:34.65,0:08:36.44,Default,Mitsu,0,0,0,,لم أقع في حبها ومن هذا القبيل Dialogue: 0,0:08:36.44,0:08:38.90,Default,Mitsu,0,0,0,,أقصد، هل يمكن أن أقع في الحب بسهولة؟ Dialogue: 0,0:08:38.90,0:08:41.05,Default,Mitsu,0,0,0,,،لم أجرب خوض هذه الأمور مسبقًا Dialogue: 0,0:08:41.05,0:08:43.42,Default,Mitsu,0,0,0,,...لكن إن كان هاياتو من يقول ذلك فربما Dialogue: 0,0:08:43.42,0:08:44.37,Default,Lion,0,0,0,,أهو شجار العشاق؟ Dialogue: 0,0:08:44.37,0:08:45.79,Default,Mitsu,0,0,0,,!ليون؟ Dialogue: 0,0:08:45.79,0:08:48.69,Default,Mitsu,0,0,0,,!شجار عشاق؟ لكننا فتَيان Dialogue: 0,0:08:48.69,0:08:51.73,Default,Lion,0,0,0,,،أن ينضم صديقان لرحلة كهذه هو أمر يثير الريبة Dialogue: 0,0:08:51.73,0:08:53.47,Default,Lion,0,0,0,,لهذا ظننتكما تتواعدان Dialogue: 0,0:08:53.47,0:08:55.12,Default,Mitsu,0,0,0,,!مخطئة Dialogue: 0,0:08:55.12,0:08:58.24,Default,Mitsu,0,0,0,,...صدف وأن التقت اهتماماتنا بنفس الرحلة Dialogue: 0,0:08:58.24,0:09:00.77,Default,Mitsu,0,0,0,,مع أن دوافعنا تختلف كليًا Dialogue: 0,0:09:00.77,0:09:03.48,Default,Lion,0,0,0,,أيكما علم بأمرها أولاً؟ Dialogue: 0,0:09:04.16,0:09:04.87,Default,Mitsu,0,0,0,,...هايا Dialogue: 0,0:09:04.87,0:09:06.60,Default,Mitsu,0,0,0,,أقصد أنه سبيدستار Dialogue: 0,0:09:07.90,0:09:09.61,Default,Lion,0,0,0,,إذن هو من حدثك بشأنها Dialogue: 0,0:09:09.61,0:09:11.32,Default,Mitsu,0,0,0,,!ليس هذا ما حدث Dialogue: 0,0:09:11.32,0:09:13.77,Default,Mitsu,0,0,0,,سبيدستار ليس من هذا النوع Dialogue: 0,0:09:13.77,0:09:16.97,Default,Mitsu,0,0,0,,،أنا من يقحمه في الأمور دائمًا Dialogue: 0,0:09:16.97,0:09:19.22,Default,Mitsu,0,0,0,,وهو من ينقذني على الدوام Dialogue: 0,0:09:19.22,0:09:19.89,Default,Lion,0,0,0,,ينقذك‘‘؟‘‘ Dialogue: 0,0:09:20.18,0:09:22.41,Default,Mitsu,0,0,0,,نعم، ومذ كنا صغارًا Dialogue: 0,0:09:25.64,0:09:27.21,Flash Back,Guy,0,0,0,,!أنت، يا دودة الكتب Dialogue: 0,0:09:27.78,0:09:29.21,Flash Back,Mitsu,0,0,0,,دودة الكتب‘‘؟‘‘ Dialogue: 0,0:09:29.21,0:09:32.70,Flash Back,Guys,0,0,0,,!إننا نتحدث إليك يا دودة الكتب الخارقة Dialogue: 0,0:09:32.70,0:09:34.69,Flash Back,Guys,0,0,0,,!تكلم بالإنجليزية، الإنجليزية Dialogue: 0,0:09:35.72,0:09:36.93,Flash Back,Guy,0,0,0,,قلت تكلم بالإنجليزية Dialogue: 0,0:09:36.93,0:09:39.07,Flash Back,Hayato,0,0,0,,نقطة الضغط هذه ستشغّلك جيدًا Dialogue: 0,0:09:39.68,0:09:41.37,Flash Back,Guy,0,0,0,,عمّ تتكلم يا هاياتو؟ Dialogue: 0,0:09:41.37,0:09:43.27,Flash Back,Hayato,0,0,0,,بما أني ضغطتها فستعمل قريبًا Dialogue: 0,0:09:43.27,0:09:44.87,Flash Back,Hayato,0,0,0,,ستبللان أنفسكما Dialogue: 0,0:09:45.72,0:09:47.39,Flash Back,Guys,0,0,0,,...بطني بدأ يؤلمني Dialogue: 0,0:09:47.39,0:09:48.90,Flash Back,Guys,0,0,0,,...يا إلهي Dialogue: 0,0:09:48.90,0:09:50.11,Flash Back,Hayato,0,0,0,,حمقى Dialogue: 0,0:09:50.70,0:09:51.73,Flash Back,Mitsu,0,0,0,,شكرًا Dialogue: 0,0:09:51.73,0:09:52.42,Flash Back,Mitsu,0,0,0,,...حسـ Dialogue: 0,0:09:53.07,0:09:56.03,Flash Back,Hayato,0,0,0,,لماذا أنت سهل المنال؟ Dialogue: 0,0:09:56.03,0:09:57.44,Flash Back,Mitsu,0,0,0,,!ليس نقطة التشغيل Dialogue: 0,0:09:57.44,0:09:59.45,Flash Back,Hayato,0,0,0,,مراقبتك مثيرة للمتاعب Dialogue: 0,0:09:59.45,0:10:02.78,Flash Back,Hayato,0,0,0,,...لهذا فسوف Dialogue: 0,0:10:03.29,0:10:05.20,Flash Back,Hayato,0,0,0,,أقوم بحمايتك Dialogue: 0,0:10:07.66,0:10:12.42,Default,Mitsu,0,0,0,,منذ ذلك الحين، ظل سبيدستار يحميني Dialogue: 0,0:10:12.42,0:10:16.13,Default,Mitsu,0,0,0,,يستشيط غضبًا إذا أوشكت على فعل خاطئ Dialogue: 0,0:10:16.13,0:10:18.45,Default,Lion,0,0,0,,أنتما هكذا إذن{\i1}{\i0} Dialogue: 0,0:10:18.45,0:10:19.97,Default,Mitsu,0,0,0,,!قلت ليس كذلك Dialogue: 0,0:10:22.52,0:10:24.36,Default,Mitsu,0,0,0,,أوقعت في حب فتاة ثانية؟ Dialogue: 0,0:10:24.36,0:10:26.64,Default,Mitsu,0,0,0,,!كلا، ليس كذلك Dialogue: 0,0:10:26.64,0:10:29.67,Default,Mitsu,0,0,0,,لم يسبق وأن حظيت بفرصة النظر إلى فتاة بهذا القرب من قبل Dialogue: 0,0:10:29.67,0:10:30.31,Default,Lion,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:10:30.31,0:10:31.94,Default,Mitsu,0,0,0,,...لا تقتربي أكثر Dialogue: 0,0:10:33.51,0:10:34.66,Default,D,0,0,0,,ما الأمر؟ Dialogue: 0,0:10:34.66,0:10:36.28,Default,Y1,0,0,0,,رأيت شيئًا للتو Dialogue: 0,0:10:36.28,0:10:37.24,Default,D,0,0,0,,ماذا رأيتِ؟ Dialogue: 0,0:10:37.24,0:10:40.45,Default,Y1,0,0,0,,لا أعلم، لكنه كان ضخمًا Dialogue: 0,0:10:40.45,0:10:42.02,Default,D,0,0,0,,أيمكن أن يكون دبًا؟ Dialogue: 0,0:10:42.02,0:10:42.78,Default,Mitsu,0,0,0,,!ماذا؟ Dialogue: 0,0:10:44.24,0:10:45.11,Default,Mitsu,0,0,0,,!دب؟ Dialogue: 0,0:10:45.11,0:10:47.95,Default,Mitsu,0,0,0,,!دب ضخم؟ Dialogue: 0,0:10:47.95,0:10:50.29,Default,Val,0,0,0,,!لا أثر لشيء كهذا Dialogue: 0,0:10:50.29,0:10:51.00,Default,D,0,0,0,,هنا Dialogue: 0,0:10:51.00,0:10:52.21,Default,D,0,0,0,,أمعنوا النظر جيدًا Dialogue: 0,0:10:52.52,0:10:54.31,Default,D,0,0,0,,!إنها آثار دب Dialogue: 0,0:10:54.31,0:10:57.17,Default,Yama,0,0,0,,أهي من دب حقًا؟ Dialogue: 0,0:10:57.17,0:10:59.98,Default,Puu,0,0,0,,فعلاً، أليس هذا احتمال بعيد؟ Dialogue: 0,0:10:59.98,0:11:02.20,Default,Puu,0,0,0,,أظن أن الدببة لها أقدام أكبر Dialogue: 0,0:11:02.20,0:11:02.64,Default,Y2,0,0,0,,...لكن Dialogue: 0,0:11:03.15,0:11:05.60,Default,Y2,0,0,0,,إنه من كائن ضخم، صحيح؟{\i1}{\i0} Dialogue: 0,0:11:05.87,0:11:07.97,Default,D,0,0,0,,من الخطر أن نبقى هنا Dialogue: 0,0:11:07.97,0:11:09.31,Default,D,0,0,0,,!فلنسرع Dialogue: 0,0:11:09.80,0:11:12.04,Default,D,0,0,0,,الطريق يضيق شيئًا فشيئًا Dialogue: 0,0:11:12.04,0:11:15.29,Default,D,0,0,0,,سيروا في صف واحد، وابقوا على مقربة ممن أمامكم Dialogue: 0,0:11:15.50,0:11:17.84,Self talking,Mitsu,0,0,0,,...وابقوا على مقربة Dialogue: 0,0:11:17.84,0:11:19.72,Default,Masaki,0,0,0,,هذا مقلق قليلاً Dialogue: 0,0:11:19.72,0:11:21.91,Default,Mitus,0,0,0,,...إذا أردت يا ميساكي، المعذرة Dialogue: 0,0:11:21.91,0:11:23.24,Default,Mitus,0,0,0,,يمكنكِ التمسك بي Dialogue: 0,0:11:24.21,0:11:25.13,Default,Y1,0,0,0,,معك حق Dialogue: 0,0:11:26.27,0:11:29.36,Default,Mitsu,0,0,0,,نانكو، صحيح؟ Dialogue: 0,0:11:29.36,0:11:30.78,Default,Nanko,0,0,0,,تبدو شاحبًا Dialogue: 0,0:11:31.34,0:11:32.26,Default,Nanko,0,0,0,,هل أنت بخير؟ Dialogue: 0,0:11:32.26,0:11:34.29,Default,Mitsu,0,0,0,,نعم، شكرًا على سؤالك Dialogue: 0,0:11:36.71,0:11:38.71,Default,Nanko,0,0,0,,راقب خطواتك Dialogue: 0,0:11:38.71,0:11:39.67,Default,Mitsu,0,0,0,,حسنٌ Dialogue: 0,0:11:39.95,0:11:42.88,Default,Mitsu,0,0,0,,نانكو، تبدو لطيفة Dialogue: 0,0:11:43.28,0:11:45.85,Default,Mitsu,0,0,0,,وكذلك ذات عون كبير Dialogue: 0,0:11:47.40,0:11:50.48,Default,Mitsu,0,0,0,,...بالفعل، يبدو أنني أقع في حب الآخرين سريعًا{\i1}{\i0} Dialogue: 0,0:11:50.48,0:11:51.47,Default,Nanko,0,0,0,,أمن خطب ما؟ Dialogue: 0,0:11:51.47,0:11:53.47,Default,Mitsu,0,0,0,,!كلا، بخير تقريبًا Dialogue: 0,0:11:53.47,0:11:54.56,Default,Nanko,0,0,0,,تقريبًا؟ Dialogue: 0,0:12:02.21,0:12:03.26,Default,Mitsu,0,0,0,,...إنها قرية Dialogue: 0,0:12:05.03,0:12:06.84,Default,All,0,0,0,,مذهل، أهذه ناناكي؟ Dialogue: 0,0:12:05.30,0:12:06.42,Default - up,All,0,0,0,,!مرحى Dialogue: 0,0:12:05.61,0:12:07.56,Default 2,D,0,0,0,,!فليهدأ الجميع لو سمحتم Dialogue: 0,0:12:06.84,0:12:08.61,Default,All,0,0,0,,إذن يمكننا العيش هنا Dialogue: 0,0:12:07.58,0:12:09.66,Default,All,0,0,0,,{\a6}ليست كما تخيلتها Dialogue: 0,0:12:07.59,0:12:09.66,Default 2,D,0,0,0,,فلنبدأ بفحص كوهارون أولاً Dialogue: 0,0:12:09.87,0:12:11.29,Default,Pii,0,0,0,,فحص كوهارون؟ Dialogue: 0,0:12:11.29,0:12:15.43,Default,Koharu,0,0,0,,،يجب أن يكون هناك مربع في وسط القرية Dialogue: 0,0:12:15.43,0:12:18.21,Default,Koharu,0,0,0,,،ونهر يتخللها من الشمال إلى الجنوب Dialogue: 0,0:12:18.71,0:12:21.66,Default,Koharu,0,0,0,,...وبرج مراقبة دخاني في شمالها الغربي Dialogue: 0,0:12:26.72,0:12:28.13,Default,Koharu,0,0,0,,!لا بد أنها هي Dialogue: 0,0:12:28.13,0:12:30.93,Default,D,0,0,0,,إذن فقد عثرنا عليها أخيرًا Dialogue: 0,0:12:35.00,0:12:37.11,Default,D,0,0,0,,!جاء فحص كوهارون بالخبر اليقين Dialogue: 0,0:12:37.11,0:12:39.47,Default,D,0,0,0,,!أيها السادة، مرحبًا بكم في قرية ناناكي Dialogue: 0,0:12:39.47,0:12:42.03,Default,All,0,0,0,,!مرحى Dialogue: 0,0:12:42.03,0:12:45.99,Lost Village,Leon,0,0,0,,{\pos(230.667,553)}القرية المفقودة Dialogue: 0,0:12:48.87,0:12:50.73,Default,Yo,0,0,0,,هذه قرية ناناكي إذن؟ Dialogue: 0,0:12:50.73,0:12:53.48,Default,Yama,0,0,0,,،شعرت بأنه سيكون أقرب لمكان تخييم Dialogue: 0,0:12:53.48,0:12:55.29,Default,Yama,0,0,0,,لكن يوجد بيوت حقيقية هنا Dialogue: 0,0:12:55.62,0:12:57.98,Default,Nan,0,0,0,,هل السكان من بنوهم بأنفسهم؟ Dialogue: 0,0:12:57.98,0:13:01.42,Default,Y2,0,0,0,,ربما رمموا مخلفات القرية المهجورة فقط؟ Dialogue: 0,0:13:03.16,0:13:04.30,Default,Mitsu,0,0,0,,مذهل Dialogue: 0,0:13:04.30,0:13:06.57,Default,Mitsu,0,0,0,,!مذهل، مذهل، مذهل Dialogue: 0,0:13:06.57,0:13:08.01,Default,D,0,0,0,,تمهّل Dialogue: 0,0:13:08.01,0:13:10.76,Default,D,0,0,0,,تحية السكان تأتي في المقدمة Dialogue: 0,0:13:10.76,0:13:13.85,Default,Y2,0,0,0,,صحيح، سنعيش معهم بدءًا من اليوم فصاعدًا Dialogue: 0,0:13:13.85,0:13:15.48,Default,Y3,0,0,0,,آمل أن يكونوا أناسًا ودودين Dialogue: 0,0:13:15.87,0:13:17.54,Default,Puu,0,0,0,,أيوجد فتيان فاتنون يا ترى؟ Dialogue: 0,0:13:17.54,0:13:20.46,Default,Mai,0,0,0,,حتى لو وُجدوا، سيكونون طاعنين في السن Dialogue: 0,0:13:20.46,0:13:21.36,Default,Mai,0,0,0,,وكيف لي أن أعرف؟ Dialogue: 0,0:13:24.57,0:13:26.28,Default,D,0,0,0,,!مرحبًا Dialogue: 0,0:13:34.90,0:13:36.23,Default,Judge,0,0,0,,!أيها الناس Dialogue: 0,0:13:43.22,0:13:44.63,Default,Koharu,0,0,0,,وانكورو، أأنت بخير؟ Dialogue: 0,0:13:44.89,0:13:47.83,Default,Wanko,0,0,0,,عندي حساسية من الغبار أيضًا Dialogue: 0,0:13:47.83,0:13:50.36,Default,Wanko,0,0,0,,المكان مليء بالغبار Dialogue: 0,0:13:51.25,0:13:52.88,Default,D,0,0,0,,ما الأمر يا يونو؟ Dialogue: 0,0:13:52.88,0:13:55.81,Default,Y2,0,0,0,,كنت أعمل في تنظيف المنازل بدوام جزئي Dialogue: 0,0:13:55.81,0:13:57.27,Default,Y2,0,0,0,,،وفقًا لكمية الغبار هنا Dialogue: 0,0:13:57.27,0:13:59.98,Default,Y2,0,0,0,,فلا بد أن المكان مهجور لسنة على الأقل Dialogue: 0,0:13:59.98,0:14:01.29,Default,Koharu,0,0,0,,...سنة Dialogue: 0,0:14:02.89,0:14:04.50,Default,Mikage,0,0,0,,قرية مهجورة إذن Dialogue: 0,0:14:05.07,0:14:06.74,Default,Mai,0,0,0,,أين السكان؟ Dialogue: 0,0:14:06.74,0:14:08.56,Default,Toshi,0,0,0,,هل انتقلوا جميعًا؟ Dialogue: 0,0:14:08.56,0:14:09.63,Default,Y3,0,0,0,,انتقلوا؟ Dialogue: 0,0:14:09.63,0:14:12.03,Default,Y3,0,0,0,,أين سيقدمون أوراقهم الثبوتية حتى؟ Dialogue: 0,0:14:12.03,0:14:15.75,Default,Dozae,0,0,0,,وماذا لو كان جميعهم ذاهبين في رحلة تخييم الآن؟ Dialogue: 0,0:14:16.38,0:14:18.04,Default,Dozae,0,0,0,,أعني إن الشواء لذيذ Dialogue: 0,0:14:18.04,0:14:20.49,Default,Manbe,0,0,0,,لكن هذه القرية تقع وسط منطقة خالية بالفعل Dialogue: 0,0:14:20.49,0:14:23.46,Default,Lion,0,0,0,,ماذا لو أنهم ماتوا جميعًا؟ Dialogue: 0,0:14:25.42,0:14:29.38,Default,Tori,0,0,0,,هذا ليس مضحكًا يا ليون، لا تقوليه Dialogue: 0,0:14:29.38,0:14:31.06,Default,Yama,0,0,0,,يبقى داخل حيز الاحتمالات Dialogue: 0,0:14:31.56,0:14:33.39,Default,Yama,0,0,0,,هذا المكان مبعد عن المجتمع Dialogue: 0,0:14:33.66,0:14:37.60,Default,Yama,0,0,0,,حتى أبسط الأمراض المعدية من شأنه أن يضع السكان في خطر محدق Dialogue: 0,0:14:37.60,0:14:40.81,Default,Tori,0,0,0,,لكنّ القرية ليست في حالة يرثى لها Dialogue: 0,0:14:41.12,0:14:44.77,Default,Tori,0,0,0,,إنها ملأى بالغبار، لكنها في غاية النظافة عمومًا Dialogue: 0,0:14:44.77,0:14:45.65,Default,Love,0,0,0,,!مهلاً Dialogue: 0,0:14:45.65,0:14:48.52,Default,D,0,0,0,,اسمك لوفبون، صحيح؟ Dialogue: 0,0:14:48.52,0:14:50.29,Default,Love,0,0,0,,ربما قد أُعدموا Dialogue: 0,0:14:51.19,0:14:57.42,Default,Love,0,0,0,,كأن يكونوا قد أعدموا مرتكبي الجرائم واحدًا تلو الآخر Dialogue: 0,0:14:57.42,0:14:59.74,Default,Love,0,0,0,,!وانتهى الحال بعدم بقاء أحد Dialogue: 0,0:15:00.32,0:15:02.32,Default,Nan,0,0,0,,كفي عن سرد نظرياتك الدموية Dialogue: 0,0:15:02.32,0:15:03.29,Default,Yo,0,0,0,,هذا جنون حقيقي Dialogue: 0,0:15:03.29,0:15:03.84,Default,Toshi,0,0,0,,...يوتسون Dialogue: 0,0:15:04.75,0:15:06.17,Default,Val,0,0,0,,!اخرسوا جميعًا Dialogue: 0,0:15:06.17,0:15:09.39,Default,Val,0,0,0,,من يعنيه إن كان من أتوا قبلنا قد اختفوا؟ Dialogue: 0,0:15:09.39,0:15:13.22,Default,Val,0,0,0,,جئنا جميعًا باحثين عن حياة جديدة، صحيح؟ Dialogue: 0,0:15:13.22,0:15:14.14,Default,D,0,0,0,,...فاروكانا Dialogue: 0,0:15:14.14,0:15:17.28,Default,Koharu,0,0,0,,سألقي نظرة في الداخل Dialogue: 0,0:15:17.28,0:15:19.10,Default,Koharu,0,0,0,,،يجب أن أتحقق من عدة أمور Dialogue: 0,0:15:19.66,0:15:22.78,Default,Koharu,0,0,0,,وفيما إن كانت هذه قرية ناناكي فعلاً أم لا Dialogue: 0,0:15:22.78,0:15:24.06,Default,D,0,0,0,,لحظة يا كوهارون Dialogue: 0,0:15:24.92,0:15:28.78,Default,D,0,0,0,,حسنٌ، لننقسم في مجموعات صغيرة ونسر في القرية Dialogue: 0,0:15:28.78,0:15:32.04,Default,D,0,0,0,,لا تدعوا هذا يؤثر بكم، وتعاملوا مع الأمور بروية Dialogue: 0,0:15:32.04,0:15:33.24,Default,All,0,0,0,,لنذهب من هذا الطريق Dialogue: 0,0:15:32.30,0:15:33.24,Default 2,Mitsu,0,0,0,,ماساكي Dialogue: 0,0:15:33.24,0:15:34.78,Default,All,0,0,0,,!انتظروني لحظة Dialogue: 0,0:15:33.72,0:15:34.78,Default 2,Masaki,0,0,0,,ميتسوموني Dialogue: 0,0:15:34.78,0:15:36.92,Default,Mitsu,0,0,0,,إلى أين تنوين الذهاب أولاً؟ Dialogue: 0,0:15:36.92,0:15:39.50,Default,Masaki,0,0,0,,قلت في نفسي سألقي نظرة على ذلك المبنى Dialogue: 0,0:15:39.50,0:15:41.71,Default,Mitsu,0,0,0,,حسنٌ، سآتي أيضًا Dialogue: 0,0:15:40.71,0:15:41.71,Default 2,Mai,0,0,0,,!ميتسوموني Dialogue: 0,0:15:42.65,0:15:43.80,Default,Puu,0,0,0,,ميتسوموني، من ذاك الطريق Dialogue: 0,0:15:43.80,0:15:44.54,Default,Puu,0,0,0,,!من هناك Dialogue: 0,0:15:44.54,0:15:46.75,Default,Masaki,0,0,0,,في هذه الحال، أنا ذاهبة Dialogue: 0,0:15:46.98,0:15:48.50,Default,Mitsu,0,0,0,,...ماساكي Dialogue: 0,0:15:48.50,0:15:49.70,Default,Mai,0,0,0,,!هيا بنا، لنذهب Dialogue: 0,0:15:49.70,0:15:51.34,Default,Puu,0,0,0,,ستنقذنا إذا وقعنا في خطر، صحيح؟ Dialogue: 0,0:15:53.29,0:15:55.18,Default,Dozae,0,0,0,,ميتسوموني مشهور بالتأكيد Dialogue: 0,0:15:55.54,0:15:57.75,Default,Hell,0,0,0,,لا ينقصك الفتيات وأنت تحاول النجاة Dialogue: 0,0:15:57.75,0:16:01.64,Default,Hell,0,0,0,,سيثبطنك لأنهن يفتقرن للجلَد، وقد يعترضن طريقك Dialogue: 0,0:16:01.64,0:16:05.31,Default,Hell,0,0,0,,مع أنهن وعلى المدى البعيد، قد يصبحن وسائل فاعلة في حفظ الجنس البشري Dialogue: 0,0:16:07.51,0:16:09.57,Default,Yama,0,0,0,,إنه مشهد في غاية الروعة Dialogue: 0,0:16:09.90,0:16:11.75,Default,Yama,0,0,0,,وكأنه متنزه ما Dialogue: 0,0:16:11.75,0:16:13.03,Default,Y3,0,0,0,,حقًا؟ Dialogue: 0,0:16:13.03,0:16:14.03,Default,Y3,0,0,0,,ما هذا؟ Dialogue: 0,0:16:14.03,0:16:15.35,Default,Yama,0,0,0,,معول Dialogue: 0,0:16:15.35,0:16:16.68,Default,Yama,0,0,0,,رأيت بعض الحقول Dialogue: 0,0:16:16.68,0:16:19.22,Default,Yama,0,0,0,,أظنهم يمتلكون نظامًا للاكتفاء الذاتي Dialogue: 0,0:16:19.68,0:16:20.25,Default,Yama,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:16:20.48,0:16:21.58,Default,Yama,0,0,0,,ما هذا؟ Dialogue: 0,0:16:21.58,0:16:23.00,Default,Yama,0,0,0,,عليه بقع حمراء Dialogue: 0,0:16:23.00,0:16:23.65,Default,Pii,0,0,0,,!دماء Dialogue: 0,0:16:23.65,0:16:24.48,Default,Pii,0,0,0,,!إنها دماء حتمًا Dialogue: 0,0:16:24.48,0:16:25.80,Default,Pii,0,0,0,,!إني خائفة يا مانبي Dialogue: 0,0:16:25.80,0:16:28.53,Default,Manbe,0,0,0,,اطمئني، سأحميك بحياتي Dialogue: 0,0:16:28.53,0:16:30.69,Default,Pii,0,0,0,,بحياتك؟ Dialogue: 0,0:16:30.69,0:16:32.22,Default,Pii,0,0,0,,!أريدك أن تحيا أمدًا طويلاً يا مانبي Dialogue: 0,0:16:32.22,0:16:34.58,Default,Manbe,0,0,0,,يا لك من لطيفة يا بيتان Dialogue: 0,0:16:34.58,0:16:35.27,Default,Y2,0,0,0,,...المعذرة Dialogue: 0,0:16:35.27,0:16:37.85,Default,Yama,0,0,0,,على الأرجح، هو صدئ لا أكثر Dialogue: 0,0:16:38.57,0:16:39.91,Default,Judge,0,0,0,,أنت أيها المقلّد Dialogue: 0,0:16:40.93,0:16:45.15,Default,Judge,0,0,0,,اسمي هيوكيتسو نو جادجينيس، واسمك جاك، متشابهان Dialogue: 0,0:16:45.36,0:16:46.43,Default,Judge,0,0,0,,أتسرق ما يخصني؟ Dialogue: 0,0:16:46.92,0:16:49.11,Default,Judge,0,0,0,,كما أنك تستنسخ شخصيتي أيضًا Dialogue: 0,0:16:49.40,0:16:50.26,Default,Judge,0,0,0,,فلتصغِ Dialogue: 0,0:16:50.26,0:16:51.94,Default,Judge,0,0,0,,كف عن تقليدي Dialogue: 0,0:16:51.94,0:16:53.32,Default,Judge,0,0,0,,،وإذا استمررت على هذا Dialogue: 0,0:16:53.86,0:16:59.28,Default,Judge,0,0,0,,فإن هذه اليد اليمنى الملعونة التي ابتليت بكل\N ما في العالم من مصائب، قد تبدأ باهتياجها وتتعطش للدماء في أية لحظة Dialogue: 0,0:16:59.28,0:17:01.72,Default,Judge,0,0,0,,خائف، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:17:01.72,0:17:03.75,Default,Judge,0,0,0,,جيد، لتعتبره تحذيرًا Dialogue: 0,0:17:04.50,0:17:08.46,Default,Soy,0,0,0,,أنى لهم أن بنوا منازل بهذا الحجم بأنفسهم؟ Dialogue: 0,0:17:08.46,0:17:10.68,Default,Soy,0,0,0,,أكان أحدهم عامل بناء يا ترى؟ Dialogue: 0,0:17:10.68,0:17:12.42,Default,Y1,0,0,0,,ولا أحد هنا كما يبدو Dialogue: 0,0:17:12.42,0:17:13.92,Default,Y1,0,0,0,,لنجرب الدخول Dialogue: 0,0:17:15.24,0:17:18.34,Default,Yo,0,0,0,,ما رأيك أن ندع الأمر لهم ونذهب لمكان هادئ؟ Dialogue: 0,0:17:18.34,0:17:19.48,Default,Val,0,0,0,,!أنتم، أسرعوا Dialogue: 0,0:17:19.48,0:17:19.89,Default,Yo,0,0,0,,!حاضر Dialogue: 0,0:17:20.11,0:17:22.42,Default,Y1,0,0,0,,حياتنا على المحك Dialogue: 0,0:17:22.42,0:17:25.16,Default,Y1,0,0,0,,فلتكفا عن العبث Dialogue: 0,0:17:25.16,0:17:26.84,Default,Masaki,0,0,0,,آسفان Dialogue: 0,0:17:26.84,0:17:28.84,Default,Yo,0,0,0,,ما بال هذه العجوز ذات النظارات؟ Dialogue: 0,0:17:28.84,0:17:30.27,Default,Yo,0,0,0,,إنها تستفزني Dialogue: 0,0:17:30.27,0:17:33.03,Default,Yo,0,0,0,,وماذا يظن ذاك الرجل نفسه؟ Dialogue: 0,0:17:33.84,0:17:36.04,Default,Yo,0,0,0,,معنا عجوزين وأمّ تقيؤ Dialogue: 0,0:17:36.04,0:17:38.71,Default,Toshi,0,0,0,,عجوزان‘‘، أتقصد سوي لاتّي؟‘‘ Dialogue: 0,0:17:38.71,0:17:41.53,Default,Toshi,0,0,0,,إنها جميلة وحسنة المظهر Dialogue: 0,0:17:41.74,0:17:43.72,Default,Yo,0,0,0,,إذن يمكنك أن تكون الثاني Dialogue: 0,0:17:44.50,0:17:46.46,Default,Yo,0,0,0,,...أما بالنسبة لأمّ التقيؤ Dialogue: 0,0:17:50.67,0:17:53.59,Default,Y1,0,0,0,,أتساءل إن كانت هذه قاعة لغرض ما Dialogue: 0,0:17:53.59,0:17:55.46,Default,Val,0,0,0,,فلنجرب الصعود Dialogue: 0,0:17:58.73,0:18:00.08,Default,Yo,0,0,0,,إلامَ تنظرين؟ Dialogue: 0,0:18:01.00,0:18:03.47,Default,Masaki,0,0,0,,يوتسون، صحيح؟ Dialogue: 0,0:18:03.47,0:18:06.95,Default,Yo,0,0,0,,من المثير أن تكون في مبنى خال، صحيح؟ Dialogue: 0,0:18:06.95,0:18:08.94,Default,Yo,0,0,0,,ما رأيك بإلقاء نظرة هناك؟ Dialogue: 0,0:18:09.24,0:18:12.18,Default,Masaki,0,0,0,,...لكن فاروكانا والآخرون صعدوا لتوهم Dialogue: 0,0:18:12.18,0:18:12.90,Default,Yo,0,0,0,,وماذا يعني؟ Dialogue: 0,0:18:13.16,0:18:14.39,Default,Yo,0,0,0,,!هيا لنستكشف Dialogue: 0,0:18:15.02,0:18:16.36,Default,Masaki,0,0,0,,!مهلاً Dialogue: 0,0:18:20.56,0:18:22.74,Default,Mitsu,0,0,0,,تبدو المياه نظيفة Dialogue: 0,0:18:22.97,0:18:24.68,Default,Mitsu,0,0,0,,لا بأس بأن يُشرب منها Dialogue: 0,0:18:24.68,0:18:25.70,Default,Mai,0,0,0,,حقًا؟ Dialogue: 0,0:18:27.81,0:18:29.75,Default,Mitsu,0,0,0,,أين ذهبت بوكو؟ Dialogue: 0,0:18:29.75,0:18:31.95,Default,Mai,0,0,0,,ذهبت لرفقة الفتيات الأخريات Dialogue: 0,0:18:31.95,0:18:34.71,Default,Mai,0,0,0,,انظر، شاهدت شيئًا كهذا على التلفاز Dialogue: 0,0:18:34.71,0:18:35.92,Default,Mai,0,0,0,,أريد المحاولة Dialogue: 0,0:18:39.02,0:18:39.81,Default,Mitsu,0,0,0,,عجبًا؟ Dialogue: 0,0:18:39.81,0:18:40.64,Default,Mitsu,0,0,0,,لا بأس علي Dialogue: 0,0:18:40.98,0:18:42.11,Default,Mitsu,0,0,0,,قلبي لا يخفق بشدة Dialogue: 0,0:18:42.85,0:18:44.28,Default,Mitsu,0,0,0,,حسنٌ Dialogue: 0,0:18:44.28,0:18:48.17,Default,Mitsu,0,0,0,,كما قال هايا... أقصد سبيدستار، بأني أقع في حب الفتيات بسهولة Dialogue: 0,0:18:48.71,0:18:49.77,Default,Mai,0,0,0,,تقع في حبهن؟ Dialogue: 0,0:18:50.00,0:18:50.68,Default,Mitsu,0,0,0,,نعم Dialogue: 0,0:18:51.30,0:18:54.73,Default,Mitsu,0,0,0,,...بدأت الثقة تملأ ذاتي Dialogue: 0,0:18:54.73,0:18:57.91,Default,Mitsu,0,0,0,,!وبت أظن أني لا أقع بحب أية فتاة بسهولة Dialogue: 0,0:18:58.65,0:19:00.20,Default,Mai,0,0,0,,!ألا ترى نفسك وقحًا؟ Dialogue: 0,0:19:01.20,0:19:03.93,Default,Mai,0,0,0,,أوتقول بأني لست فاتنة؟ Dialogue: 0,0:19:03.93,0:19:05.57,Default,Mitsu,0,0,0,,آسف، ليس هذا ما قصدته Dialogue: 0,0:19:05.57,0:19:08.89,Default,Mai,0,0,0,,!وكذلك أنا لا أراك تضاهي مثقال ذرة Dialogue: 0,0:19:08.89,0:19:13.01,Default,Mai,0,0,0,,فكرت في أن ألهو معك لأنك تذكرني بكاياما وحسب Dialogue: 0,0:19:13.01,0:19:14.13,Default,Mitsu,0,0,0,,كاياما؟ Dialogue: 0,0:19:16.58,0:19:17.62,Default,Mai,0,0,0,,أي يكن Dialogue: 0,0:19:17.62,0:19:19.04,Default,Mitsu,0,0,0,,!مـ...مايماي Dialogue: 0,0:19:19.80,0:19:20.85,Default,Mitsu,0,0,0,,!رويدك Dialogue: 0,0:19:20.85,0:19:22.65,Default,Mitsu,0,0,0,,!لست أفهم ما يجري بالضبط، لكن أعتذر Dialogue: 0,0:19:22.65,0:19:24.12,Default,Mai,0,0,0,,!لا تلحق بي Dialogue: 0,0:19:24.12,0:19:26.41,Default,Mitsu,0,0,0,,...من الخطر أن تظلي وحيدة يا مايماي Dialogue: 0,0:19:27.72,0:19:28.54,Default,Mitsu,0,0,0,,دب؟ Dialogue: 0,0:19:33.69,0:19:35.29,Default,Mitsu,0,0,0,,سائق الحافلة؟ Dialogue: 0,0:19:35.29,0:19:36.69,Default,Driver,0,0,0,,غيرت رأيي Dialogue: 0,0:19:38.76,0:19:42.19,Default,Driver,0,0,0,,عليّ أن أعتني بكم جميعًا بصفتي الكبير هنا Dialogue: 0,0:19:42.19,0:19:46.91,Default,Nyan,0,0,0,,لا بد وأن حياتك الشنيعة أنهكتك ولم ترد العودة إليها Dialogue: 0,0:19:46.91,0:19:52.00,Default,Y3,0,0,0,,لو خلعت عنك ثياب الواعظ، لربما سمحنا لك بالانضمام لنا Dialogue: 0,0:19:52.00,0:19:53.86,Default,Love,0,0,0,,!كلا... لا تسمحوا له Dialogue: 0,0:19:53.86,0:19:55.36,Default,Love,0,0,0,,!يجب أن نعدمه حالاً Dialogue: 0,0:19:55.36,0:19:57.21,Default,Nan,0,0,0,,طيب، طيب، أطبقي فمك يا لوفبون Dialogue: 0,0:19:58.54,0:20:01.86,Default,Nanko,0,0,0,,داهارا، ثمة ما أريد التحقق معك بشأنه أولاً Dialogue: 0,0:20:02.98,0:20:07.70,Default,Nanko,0,0,0,,جميعنا اشترك برحلة تزعم أنها ستمكننا من بدء الحياة من جديد Dialogue: 0,0:20:08.15,0:20:12.64,Default,Nanko,0,0,0,,،الوجهة مكان يقال بأن المفقودين أنشؤوا فيه مجتمعًا عملته أيديهم Dialogue: 0,0:20:12.64,0:20:14.10,Default,Nanko,0,0,0,,إنه هنا؛ قرية ناناكي Dialogue: 0,0:20:14.10,0:20:15.98,Default,Y2,0,0,0,,تبدو متحرية خاصة Dialogue: 0,0:20:15.98,0:20:19.98,Default,Y3,0,0,0,,هذا يذكرني، لقبها الافتراضي هو المتحرية نانكو Dialogue: 0,0:20:20.57,0:20:22.33,Default,Nanko,0,0,0,,،لكن حين وصولنا هنا Dialogue: 0,0:20:22.33,0:20:24.45,Default,Nanko,0,0,0,,وجدناها قرية مهجورة خالية من السكان Dialogue: 0,0:20:24.67,0:20:29.03,Default,Nanko,0,0,0,,كيف عثرتم أيها الآي إس جي على هذا المكان؟ Dialogue: 0,0:20:29.66,0:20:33.36,Default,Mikage,0,0,0,,صحيح، كان هذا يزعجني طوال الوقت أيضًا Dialogue: 0,0:20:33.36,0:20:35.10,Default,Tori,0,0,0,,ماذا؟ طوال الوقت؟ Dialogue: 0,0:20:35.10,0:20:37.52,Default,Tori,0,0,0,,ألا تحاول استغلال استنتاجات نانكو فقط؟ Dialogue: 0,0:20:38.21,0:20:44.08,Default,Mikage,0,0,0,,قررت ألا أتبع نظام التحقيق؛ لأن كل ما أردته هو عذر لأترك حياتي المملة Dialogue: 0,0:20:44.08,0:20:47.10,Default,Mikage,0,0,0,,لكنه الوقت المناسب لتوضيح بعض الأمور Dialogue: 0,0:20:47.10,0:20:51.14,Default,Koharu,0,0,0,,كنت أجري أبحاثًا عن التراث الشعبي لمدة طويلة Dialogue: 0,0:20:51.14,0:20:54.31,Default,Koharu,0,0,0,,هكذا علمت عن قرية ناناكي وصرت مهتمة بأمرها Dialogue: 0,0:20:54.31,0:20:58.27,Default,Mitsu,0,0,0,,لكن لم يكتشف أحد هذا الموقع من قبل، صحيح؟ Dialogue: 0,0:20:58.27,0:20:59.17,Default,Koharu,0,0,0,,صحيح Dialogue: 0,0:20:59.59,0:21:01.67,Default,Koharu,0,0,0,,توغلت بين كل أنواع الوثائق Dialogue: 0,0:21:01.67,0:21:04.24,Default,Koharu,0,0,0,,وطلبت معلومات سرية عبر الإنترنت Dialogue: 0,0:21:04.95,0:21:07.91,Default,Koharu,0,0,0,,،كما زرت كل مكان ذُكر على سبيل الاحتمال Dialogue: 0,0:21:07.91,0:21:10.39,Default,Koharu,0,0,0,,لكن لا إثبات جنيته من كل هذا Dialogue: 0,0:21:10.39,0:21:11.20,Default,Mikage,0,0,0,,وكيف عرفتِ؟ Dialogue: 0,0:21:11.99,0:21:14.16,Default,Koharu,0,0,0,,بُعث إليّ بريد إلكتروني في مختبري Dialogue: 0,0:21:14.16,0:21:15.13,Default,Nanko,0,0,0,,بريد إلكتروني؟ Dialogue: 0,0:21:15.13,0:21:19.55,Default,Koharu,0,0,0,,نعم، احتوى تعليمات مفصلة عن كيفية الوصول إلى قرية ناناكي Dialogue: 0,0:21:19.99,0:21:21.66,Default,Koharu,0,0,0,,لم أستطع معرفة المرسل Dialogue: 0,0:21:22.64,0:21:23.81,Default,Y2,0,0,0,,!بربك؟ Dialogue: 0,0:21:23.81,0:21:25.38,Default,Y2,0,0,0,,انطلقت بناء على معلومات غير موثوقة فحسب؟ Dialogue: 0,0:21:25.38,0:21:28.75,Default,Koharu,0,0,0,,كان الأمر مشوشًا في نظري بالأصل Dialogue: 0,0:21:28.75,0:21:31.98,Default,Koharu,0,0,0,,كانت تنقصني القطعة الأخيرة من الأحجية لا أكثر Dialogue: 0,0:21:31.98,0:21:33.41,Default,Koharu,0,0,0,,...وتلك القطعة Dialogue: 0,0:21:33.41,0:21:35.62,Default,D,0,0,0,,تركبت بمكانها عبر بريد إلكتروني Dialogue: 0,0:21:35.62,0:21:38.72,Default,Koharu,0,0,0,,،حقيقة، فكرت بإبلاغ الشرطة Dialogue: 0,0:21:38.72,0:21:41.61,Default,Koharu,0,0,0,,إلا أن هذا سيتسبب في جعلها منطقة محظورة بلا ريب Dialogue: 0,0:21:41.86,0:21:44.88,Default,Koharu,0,0,0,,كثيرة هي الأشياء التي أردت رؤيتها بنفسي أولاً Dialogue: 0,0:21:44.88,0:21:46.07,Default,Nanko,0,0,0,,وأين البريد الإلكتروني؟ Dialogue: 0,0:21:46.40,0:21:48.34,Default,Koharu,0,0,0,,حاسبي المحمول ليس معي Dialogue: 0,0:21:48.34,0:21:50.87,Default,Koharu,0,0,0,,،عرفت أننا لن نلقى أي إشارة هنا Dialogue: 0,0:21:50.87,0:21:52.83,Default,Koharu,0,0,0,,لذا حسبت أني لن أحتاجه هنا Dialogue: 0,0:21:52.83,0:21:54.70,Default,Mikage,0,0,0,,!وكأننا سنصدق هذا Dialogue: 0,0:21:54.70,0:21:55.79,Default,Mikage,0,0,0,,لم تجلبيه عمدًا Dialogue: 0,0:21:55.79,0:21:59.05,Default,D,0,0,0,,ميكاغي، لا تلم كوهارون من فضلك Dialogue: 0,0:22:01.95,0:22:04.77,Default,D,0,0,0,,إنها مجموعة فاروكانا فقط Dialogue: 0,0:22:04.77,0:22:07.67,Default,D,0,0,0,,حسنٌ، عاد الجميع ثانية Dialogue: 0,0:22:07.67,0:22:08.73,Default,D,0,0,0,,...أما الآن Dialogue: 0,0:22:08.73,0:22:09.86,Default,Val,0,0,0,,!لم نعد جميعًا Dialogue: 0,0:22:10.51,0:22:13.47,Default,Val,0,0,0,,!اختفى كل من ميساكي ويوتسون Dialogue: 0,0:22:16.19,0:22:17.69,Default,Lion,0,0,0,,...‘‘القرية المختفية‘‘ Dialogue: 0,0:24:07.74,0:24:09.11,Next EP,Koharu,0,0,0,,‘‘أن أحمل اسمًا كـ‘‘كوهارون Dialogue: 0,0:24:09.11,0:24:10.83,Next EP,Koharu,0,0,0,,يسدل الستار عن اسمي الحقيقي بجلاء Dialogue: 0,0:24:10.83,0:24:13.93,Next EP,Koharu,0,0,0,,لكن ما أنتم فاعلون لو لم يكن اسمي الحقيقي كوهارو، وإنما اسم مثل يوكو؟ Dialogue: 0,0:24:13.93,0:24:15.34,Next EP,Koharu,0,0,0,,لا شيء بالطبع Dialogue: 0,0:24:16.35,0:24:20.46,Next EP,Koharu,0,0,0,,كنت أجري بحثًا في مختبري عن قرية ناناكي طوال هذه المدة Dialogue: 0,0:24:20.46,0:24:22.52,Next EP,Koharu,0,0,0,,،ليس لأني أردت بدء الحياة من جديد Dialogue: 0,0:24:22.52,0:24:26.22,Next EP,Koharu,0,0,0,,لكنها أفضل بكثير من عيش حياة مملة Dialogue: 0,0:24:23.73,0:24:26.97,Cridets,Sign,0,0,0,,{\fs50\pos(161.78,63.013)}Edo San - Amer Dialogue: 0,0:24:23.73,0:24:26.97,Cridets,Sign,0,0,0,,{\pos(170.666,100.667)}tredosan.wordpress.com Dialogue: 0,0:24:23.73,0:24:26.97,Cridets,Sign,0,0,0,,{\pos(134.601,136.019)}msoms-anime.net Dialogue: 0,0:24:23.73,0:24:27.75,Title 3,Sign 2424,0,0,0,,{\pos(632,264.667)}انطوائية