[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.1 ; http://www.aegisub.org/ Title: HorribleSubs ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 PlayResX: 1280 PlayResY: 720 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: TV.601 [Aegisub Project Garbage] Last Style Storage: Mayoiga Audio File: [HorribleSubs] Mayoiga - 12 [720p].mkv Video File: [HorribleSubs] Mayoiga - 12 [720p].mkv Video AR Mode: 4 Video AR Value: 1.777778 Video Zoom Percent: 0.625000 Scroll Position: 452 Active Line: 453 Video Position: 33872 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Mirai-Logo,CaslonNo540SwaD,35,&H8CFFFFFF,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,7,7,7,7,1 Style: village-song,Bahij Mitra,63,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00081E58,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2.1,0,2,7,7,25,0 Style: village-Note,Asmaa Font,53,&H00F9F9FB,&H000000FF,&H96000000,&HFA2727CD,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,8,7,7,7,1 Style: village-Names,Hacen Typographer Book,133,&H00C7C1C3,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.33333,3,2,7,7,7,1 Style: village-main,Bahij Mitra,63,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00051130,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2.5,0,2,7,7,25,0 Style: village-flashback,Bahij Mitra,63,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00161616,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2.3,0,2,7,7,25,0 Style: village-main-top,Open Sans Semibold,54,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00020713,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2.55,0,8,0,0,42,0 Style: village-internal,Open Sans Semibold,54,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00020713,&H00000000,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,2.55,0,2,0,0,42,0 Style: village-internal-top,Open Sans Semibold,54,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00020713,&H00000000,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,2.55,0,8,0,0,42,0 Style: village-overlap,Bahij Mitra,63,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H0000012D,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2.2,0,2,7,7,25,0 Style: village-narration,Open Sans Semibold,54,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000026,&H00000000,0,-1,0,0,100,100,0,0,1,3,1.5,8,41,41,30,0 Style: village-internaloverlap,Open Sans Semibold,54,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00020713,&H00000000,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,2.55,0,2,0,0,42,0 Style: village-flashbackinternal,Open Sans Semibold,54,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00020713,&H00000000,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,2.55,0,2,0,0,42,0 Style: village-flashbackoverlap,Open Sans Semibold,54,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00020713,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2.55,0,2,0,0,42,0 Style: village-show-title-l,Open Sans Semibold,131,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00442B38,&H00222A17,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,6,0,4,41,403,80,0 Style: village-show-title-r,Open Sans Semibold,131,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00442B38,&H00222A17,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,6,0,6,705,101,80,0 Style: village-ep-title,Open Sans Semibold,48,&H00FFFDFB,&H000000FF,&H00201711,&H00201711,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.5,1.5,3,133,95,120,0 Style: village-ep-title-2,Open Sans Semibold,77,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H001D1D1D,&H001D1D1D,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,8,41,41,221,0 Style: village-eyecatch,Open Sans Semibold,59,&H000E004B,&H000000FF,&H00265BCC,&H00000A2D,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,3,145,65,180,0 Style: village-eyecatch2,Open Sans Semibold,59,&H000E004B,&H000000FF,&H00265BCC,&H00000A2D,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,7,101,101,80,0 Style: village-preview,Open Sans Semibold,54,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00020713,&H00000000,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,2.55,0,8,0,0,42,0 Style: village-next-ep-title,Open Sans Semibold,77,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H003C78B9,&H00000A2D,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,8,41,41,200,0 Style: door,Open Sans Semibold,66,&H00191412,&H000000FF,&H00615857,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,6,0,1,322,623,180,0 Style: door2,Open Sans Semibold,53,&H00191412,&H000000FF,&H00615857,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,6,0,8,41,41,200,0 Style: rock,Open Sans Semibold,53,&H00C1D2C8,&H000000FF,&H009EA7A1,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,6,0,5,41,41,41,0 Style: card,Open Sans Semibold,44,&H00000000,&H000000FF,&H004E5681,&H00000000,-1,-1,0,0,100,100,0,343,1,0,0,8,41,41,200,0 Style: news,Open Sans Semibold,44,&H00262626,&H000000FF,&H00A4A4A4,&H00A4A4A4,0,0,0,0,100,100,0,0,1,6,6,9,41,41,41,0 Style: scroll2,Open Sans Semibold,53,&H00FDF8F5,&H000000FF,&H00EAEAEA,&H003A3027,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,3,4,41,563,120,0 Style: scroll3,Open Sans Semibold,44,&H00FDF8F5,&H000000FF,&H00EAEAEA,&H003A3027,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,3,6,645,41,120,0 Style: scroll4,Open Sans Semibold,53,&H00F1EDEA,&H000000FF,&H00000000,&H003A3027,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,3,8,41,41,101,0 Style: scroll5,Open Sans Semibold,53,&H00F1EDEA,&H000000FF,&H00000000,&H003A3027,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,3,2,41,41,101,0 Style: paper,Open Sans Semibold,66,&H00838784,&H000000FF,&H00F0F0F0,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,12,1,6,0,7,302,41,200,0 Style: con,Open Sans Semibold,66,&H00EBE3E0,&H000000FF,&H00989898,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,349,1,3,0,8,41,41,140,0 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.00,0:24:11.93,Mirai-Logo,,0,0,0,,{\pos(12.8,12.533)\fscx60\fscy80}Mirai-Subs Dialogue: 0,0:00:00.68,0:00:03.98,village-Note,,0,0,0,,{Title}{\fad(400,1)\fs133.333\pos(888.889,246.667)}القرية\Nالمفقودة Dialogue: 0,0:00:00.68,0:00:03.98,village-Note,,0,0,0,,{\pos(354.489,246.667)}{Title}{\fad(400,1)\fs133.333\pos(888.889,246.667)}الحلقة\Nالأخيرة Dialogue: 0,0:00:00.68,0:00:03.98,village-Note,,0,0,0,,{\fade(511,0)\c&HFFFFFF&\1a&H0A&\fs43.333\pos(207.678,521.814)}ترجمة: ميراي-سان\Nتفضلوا بزيارة مدوّنتي\Nmiraisubsblog.wordpress.com Dialogue: 0,0:00:04.27,0:00:08.98,village-ep-title,,0,0,0,,{\fnAsmaa Font\fs66\pos(407.035,611.068)}{\fad(700,900)\4c&H1D1D1D&\4a&HA0&\3c&H1D1D1D&\3a&H5A&}{\fad(700,900)}ناناكي مرآة لروحك Dialogue: 0,0:00:04.50,0:00:05.99,village-main,Mitsu,0,0,0,,!ما هذا الـ ناناكي؟ Dialogue: 0,0:00:07.86,0:00:09.50,village-main,Mikage,0,0,0,,من تكون هذه العجوز؟ Dialogue: 0,0:00:09.50,0:00:11.48,village-main,Mikage,0,0,0,,ناناكي خاصتي ليس بهذا الشكل Dialogue: 0,0:00:12.18,0:00:14.45,village-main,Love,0,0,0,,هل ما تراه هو امرأة عجوز؟ Dialogue: 0,0:00:14.45,0:00:15.53,village-main,Mikage,0,0,0,,هل ترينها أيضًا؟ Dialogue: 0,0:00:15.98,0:00:17.01,village-main,Masaki,0,0,0,,أراها Dialogue: 0,0:00:17.01,0:00:17.73,village-main,Mitsu,0,0,0,,أجل Dialogue: 0,0:00:24.17,0:00:27.67,village-main,Hayato,0,0,0,,إذًا فقد كنت حقًا مع ماساكي يا ميتسوموني Dialogue: 0,0:00:27.67,0:00:28.69,village-main,Mitsu,0,0,0,,!هاياتو Dialogue: 0,0:00:28.69,0:00:30.67,village-main,Mitsu,0,0,0,,أهذه لك؟ Dialogue: 0,0:00:42.95,0:00:43.89,village-main,Mitsu,0,0,0,,!الـ ناناكي Dialogue: 0,0:00:43.89,0:00:45.28,village-main,Mikage,0,0,0,,!تستمع إليه Dialogue: 0,0:00:45.28,0:00:46.20,village-main,Love,0,0,0,,لماذا؟ Dialogue: 0,0:00:46.20,0:00:48.27,village-main,Love,0,0,0,,أليس من المفترض أن تهاجمك؟ Dialogue: 0,0:00:48.48,0:00:50.17,village-main,Hayato,0,0,0,,أيتها العجوز الحاقدة Dialogue: 0,0:00:50.17,0:00:52.26,village-main,Hayato,0,0,0,,يمكنك فهم كلامي، صحيح؟ Dialogue: 0,0:00:52.26,0:00:55.24,village-main,Hayato,0,0,0,,!هؤلاء الأشخاص... اقتليهم Dialogue: 0,0:00:55.24,0:00:56.45,village-main,Mikage,0,0,0,,!اهربوا Dialogue: 0,0:00:56.45,0:00:58.91,village-main,Love,0,0,0,,!سوف نُعدم Dialogue: 0,0:00:58.91,0:00:59.89,village-main,Mitsu,0,0,0,,!ماساكي Dialogue: 0,0:00:59.89,0:01:02.50,village-main,Hayato,0,0,0,,!تهتم بـ ماساكي حتى في ظرف كهذا Dialogue: 0,0:01:02.76,0:01:05.60,village-main,Hayato,0,0,0,,ما خطبك؟ أأنت خادمها؟ Dialogue: 0,0:01:08.08,0:01:12.78,village-main,Hayato,0,0,0,,لقد تلاعبت بك هذه المحتالة وكذبت عليك بمظهرها البريء المخادع Dialogue: 0,0:01:12.78,0:01:13.45,village-main,Mitsu,0,0,0,,!كف عن هذا Dialogue: 0,0:01:13.45,0:01:14.37,village-main,Mitsu,0,0,0,,أنت مخطئ Dialogue: 0,0:01:14.37,0:01:15.91,village-main,Mitsu,0,0,0,,!ماساكي ليست من هذا النوع Dialogue: 0,0:01:15.91,0:01:18.56,village-main,Hayato,0,0,0,,إن لم تكن من هذا النوع، فماذا تكون إذًا؟ Dialogue: 0,0:01:18.56,0:01:21.71,village-main,Mitsu,0,0,0,,يمكنها أن تعرف على الفور عندما يكون الشخص قلقًا Dialogue: 0,0:01:21.71,0:01:26.02,village-main,Mitsu,0,0,0,,متعاونة مع الآخرين إلى درجة أن تقوم بمهامهم التي لا يرغبون في عملها كالتنظيف Dialogue: 0,0:01:26.02,0:01:27.44,village-main,Mitsu,0,0,0,,...وأيضًا Dialogue: 0,0:01:26.53,0:01:28.05,village-overlap,Hayato,0,0,0,,!لا أريد سماع المزيد Dialogue: 0,0:01:33.87,0:01:35.36,village-main,Mikage,0,0,0,,لماذا أثرت غضبه؟ Dialogue: 0,0:01:35.36,0:01:36.99,village-main,Mikage,0,0,0,,!غباؤك لا حدود له Dialogue: 0,0:01:37.39,0:01:38.70,village-main,Mitsu,0,0,0,,...ولكن Dialogue: 0,0:01:43.42,0:01:45.32,village-main,Mitsu,0,0,0,,أهذا ناناكي خاصتي؟ Dialogue: 0,0:01:46.29,0:01:48.59,village-main,Love,0,0,0,,أهذا ما يبدو عليه ناناكي ميتسوموني؟ Dialogue: 0,0:01:48.59,0:01:49.71,village-main,Love,0,0,0,,!إنه ظريف Dialogue: 0,0:01:49.71,0:01:51.44,village-main,Mikage,0,0,0,,ولكن لمَ هو هناك؟ Dialogue: 0,0:01:51.44,0:01:53.30,village-main,Masaki,0,0,0,,ربما لا يريده يهرب Dialogue: 0,0:01:54.19,0:01:55.56,village-main,Hayato,0,0,0,,ما الذي تقولينه؟ Dialogue: 0,0:01:55.56,0:01:57.76,village-main,Masaki,0,0,0,,،إنك تحتجزه في قفص العصافير Dialogue: 0,0:01:57.76,0:02:01.26,village-main,Masaki,0,0,0,,لأنك تريد ميتسوموني لك وحدك Dialogue: 0,0:02:01.26,0:02:06.68,village-main,Hayato,0,0,0,,!أنت لا تعرفين شيئًا عني... أيتها الساحرة الملعونة Dialogue: 0,0:02:06.68,0:02:07.70,village-main,Mitsu,0,0,0,,فهمت Dialogue: 0,0:02:07.70,0:02:10.06,village-main,Mitsu,0,0,0,,هذا أنا Dialogue: 0,0:02:10.45,0:02:11.77,village-main,Mitsu,0,0,0,,أنا ضعيف Dialogue: 0,0:02:11.77,0:02:14.27,village-main,Mitsu,0,0,0,,كان هاياتو يحميني دائمًا Dialogue: 0,0:02:14.77,0:02:18.49,village-main,Mitsu,0,0,0,,ويبقيني بداخل القفص الذي بناه لي حتى لا أُصاب بأذى Dialogue: 0,0:02:18.49,0:02:19.75,village-main,Hayato,0,0,0,,أجل Dialogue: 0,0:02:19.75,0:02:22.63,village-main,Hayato,0,0,0,,ستكون على ما يرام طالما تستمر في الإصغاء إلي Dialogue: 0,0:02:22.63,0:02:24.57,village-main,Hayato,0,0,0,,قلت لك إنني سأحميك Dialogue: 0,0:02:24.57,0:02:26.48,village-main,Hayato,0,0,0,,...لماذا لم تستمع إليّ Dialogue: 0,0:02:26.48,0:02:27.66,village-main,Mitsu,0,0,0,,!هذا خطأ Dialogue: 0,0:02:29.57,0:02:31.10,village-main,Mitsu,0,0,0,,صحيح أنني ضعيف Dialogue: 0,0:02:31.10,0:02:32.21,village-main,Mitsu,0,0,0,,ومثير للشفقة Dialogue: 0,0:02:33.10,0:02:34.63,village-main,Mitsu,0,0,0,,كنت أعتمد عليك Dialogue: 0,0:02:35.51,0:02:37.50,village-main,Mitsu,0,0,0,,ساعدتني دائمًا Dialogue: 0,0:02:38.25,0:02:41.89,village-main,Mitsu,0,0,0,,لكنني جئت إلى قرية ناناكي لأنني أردت تغيير ما أنا عليه Dialogue: 0,0:02:41.89,0:02:44.08,village-main,Hayato,0,0,0,,تغيير ما أنت عليه؟ Dialogue: 0,0:02:44.08,0:02:46.14,village-main,Hayato,0,0,0,,أتعني أنك تريد التحرر مني؟ Dialogue: 0,0:02:46.14,0:02:48.00,village-main,Mitsu,0,0,0,,...كلا، أريد أن أتغير Dialogue: 0,0:02:48.00,0:02:48.81,village-main,Hayato,0,0,0,,!هذا يكفي Dialogue: 0,0:02:49.20,0:02:51.74,village-main,Hayato,0,0,0,,إنه لم يعد ميتسوموني الذي أعرفه Dialogue: 0,0:02:51.74,0:02:53.33,village-main,Hayato,0,0,0,,!اقتليه Dialogue: 0,0:02:54.05,0:02:57.44,village-main,Mitsu,0,0,0,,أردت أن أتغير حتى لا أعتمد على مساعدتك لي دائمًا Dialogue: 0,0:02:57.44,0:02:59.86,village-main,Mitsu,0,0,0,,!بل حتى أستطيع مساعدتك عوضًا عن ذلك Dialogue: 0,0:03:01.48,0:03:06.17,village-main,Mitsu,0,0,0,,أدركت بطريقةٍ ما أنك تعاني مشاكل في عائلتك Dialogue: 0,0:03:06.17,0:03:06.83,village-main,Hayato,0,0,0,,!اصمت Dialogue: 0,0:03:06.83,0:03:12.92,village-main,Mitsu,0,0,0,,ولكن طالما أنك لم تستطع حل مشكلتك \Nرغم إنك تحلّ مشاكلي دائمًا، فما الذي يمكنني فعله لأجلك؟ Dialogue: 0,0:03:12.92,0:03:15.67,village-main,Mitsu,0,0,0,,لهذا لم أكن واثقًا بنفسي لأعرض عليك المساعدة قط Dialogue: 0,0:03:15.97,0:03:17.43,village-main,Mikage,0,0,0,,!الـ ناناكي منفعلة؟ Dialogue: 0,0:03:17.43,0:03:18.51,village-main,Love,0,0,0,,!إنها ترتجف Dialogue: 0,0:03:18.75,0:03:21.84,village-main,Mitsu,0,0,0,,!أردت أن أكون كفؤًا لك Dialogue: 0,0:03:23.04,0:03:27.18,village-main,Mitsu,0,0,0,,،صديق يصغي إليك عندما تحزن أو تتألم Dialogue: 0,0:03:27.18,0:03:28.69,village-main,Mitsu,0,0,0,,،صديق يساعدك Dialogue: 0,0:03:28.69,0:03:31.32,village-main,Mitsu,0,0,0,,ذلك ما تمنيته دائمًا Dialogue: 0,0:03:31.32,0:03:32.77,village-main,Mitsu,0,0,0,,!أن أكون هذا الصديق Dialogue: 0,0:03:37.17,0:03:39.49,village-main,Koha,0,0,0,,!هاياتو! لا تصغِ إليه Dialogue: 0,0:03:39.90,0:03:43.82,village-main,Koha,0,0,0,,إنه يقول ذلك حتى ينقذ ماساكي وحسب Dialogue: 0,0:03:44.15,0:03:45.40,village-main,Mitsu,0,0,0,,كوهارون؟ ما خطبك؟ Dialogue: 0,0:03:45.40,0:03:46.35,village-main,Koha,0,0,0,,ألم تفهم؟ Dialogue: 0,0:03:46.35,0:03:47.95,village-main,Koha,0,0,0,,إنه يخدعك Dialogue: 0,0:03:47.95,0:03:50.87,village-main,Koha,0,0,0,,!ميتسوموني ليس مهتمًا بك Dialogue: 0,0:03:51.21,0:03:52.05,village-main,Mitsu,0,0,0,,!كلا Dialogue: 0,0:03:52.05,0:03:53.45,village-main,Mitsu,0,0,0,,!إنها مخطئة Dialogue: 0,0:03:52.67,0:03:53.96,village-overlap,Koha,0,0,0,,!لا يمكنك الوثوق بأحد Dialogue: 0,0:03:53.96,0:03:55.42,village-main,Koha,0,0,0,,،يقول الناس كلامًا جميلًا Dialogue: 0,0:03:55.42,0:03:58.67,village-main,Koha,0,0,0,,بينما هم يخططون لاستغلالك وخيانتك Dialogue: 0,0:04:07.33,0:04:08.38,village-main,Mitsu,0,0,0,,!هاياتو Dialogue: 0,0:04:13.52,0:04:15.37,village-main,Mitsu,0,0,0,,!هاياتو! أسرع أكثر Dialogue: 0,0:04:15.37,0:04:16.79,village-main,Hayato,0,0,0,,...ولكن ساقي Dialogue: 0,0:04:19.69,0:04:21.01,village-main,Hayato,0,0,0,,!ميتسوموني Dialogue: 0,0:04:21.01,0:04:21.98,village-main,Mitsu,0,0,0,,لا عليك Dialogue: 0,0:04:21.98,0:04:23.31,village-main,Masaki,0,0,0,,!أسرع يا ميتسوموني Dialogue: 0,0:04:23.31,0:04:23.90,village-main,Mitsu,0,0,0,,أجل Dialogue: 0,0:04:23.90,0:04:26.07,village-main,Love,0,0,0,,!إنه قادم نحونا Dialogue: 0,0:04:29.59,0:04:31.38,village-main,Koha,0,0,0,,لمَ أنا خائفة؟ Dialogue: 0,0:04:31.38,0:04:32.84,village-main,Koha,0,0,0,,لا بأس في ذلك Dialogue: 0,0:04:32.84,0:04:35.35,village-main,Koha,0,0,0,,مستحيل تجنب التضحيات Dialogue: 0,0:04:35.80,0:04:36.58,village-main,Koha,0,0,0,,...لا بد أن هذا Dialogue: 0,0:04:41.73,0:04:43.59,village-main,Kami,0,0,0,,أتسمعني يا ميتسوموني؟ Dialogue: 0,0:04:44.19,0:04:45.73,village-main,Kami,0,0,0,,مرحبًا Dialogue: 0,0:04:45.73,0:04:47.55,village-main,Kami,0,0,0,,أنت لست ميتسوموني Dialogue: 0,0:04:47.55,0:04:50.61,village-main,Kami,0,0,0,,أهلًا، هل أنت في قرية ناناكي؟ Dialogue: 0,0:04:50.61,0:04:52.55,village-main,Kami,0,0,0,,يسرني أنني استطعت الاتصال Dialogue: 0,0:04:52.55,0:04:54.18,village-main,Kami,0,0,0,,كان هذا يستحق التجربة Dialogue: 0,0:04:54.18,0:04:57.56,village-main,Kami,0,0,0,,ولكن كيف نجح الاتصال؟ Dialogue: 0,0:04:58.17,0:04:59.23,village-main,Koha,0,0,0,,لماذا؟ Dialogue: 0,0:04:59.23,0:05:00.57,village-main,Kami,0,0,0,,...هذا الصوت Dialogue: 0,0:05:00.57,0:05:01.80,village-main,Kami,0,0,0,,أأنتِ كوهارو؟ Dialogue: 0,0:05:02.92,0:05:05.45,village-main,Kami,0,0,0,,!إذًا فأنتِ هناك Dialogue: 0,0:05:05.78,0:05:07.30,village-main,Kami,0,0,0,,كما توقعت Dialogue: 0,0:05:07.30,0:05:11.08,village-main,Kami,0,0,0,,أنتِ من جعلتني أغط في النوم في تلك الليلة Dialogue: 0,0:05:11.32,0:05:13.39,village-main,Kami,0,0,0,,...كوهارو، لمَ فعلتِ Dialogue: 0,0:05:13.39,0:05:16.71,village-main,Koha,0,0,0,,لأنني إذا لم أفعل شيئًا فإنك ستظل تتقدم في العمر يا أبي Dialogue: 0,0:05:16.76,0:05:19.13,village-main,Koha,0,0,0,,!لو استمر ذلك... فإنك ستموت Dialogue: 0,0:05:19.13,0:05:20.20,village-main,Kami,0,0,0,,كوهارو؟ Dialogue: 0,0:05:20.20,0:05:22.90,village-main,Koha,0,0,0,,ألم تترك ماضيك المؤلم في القرية؟ Dialogue: 0,0:05:22.90,0:05:25.46,village-main,Koha,0,0,0,,لماذا لا تريد البحث عنه معي؟ Dialogue: 0,0:05:25.46,0:05:27.13,village-main,Kami,0,0,0,,...ذلك بسبب Dialogue: 0,0:05:27.13,0:05:28.34,village-main,Koha,0,0,0,,..لو أنك استعدته Dialogue: 0,0:05:28.58,0:05:31.00,village-main,Koha,0,0,0,,فلن تتقدم في عمرك قبل الأوان Dialogue: 0,0:05:31.00,0:05:34.56,village-main,Koha,0,0,0,,ولكنك ترفض العودة إلى القرية ومستمر في أبحاثك وحسب Dialogue: 0,0:05:34.96,0:05:38.98,village-main,Koha,0,0,0,,لهذا جئتُ إلى هنا للبحث عنه عوضًا عنك Dialogue: 0,0:05:40.37,0:05:42.97,village-main,Koha,0,0,0,,ولكنني لم أستطع إيجاد ناناكي خاصتك Dialogue: 0,0:05:42.97,0:05:46.05,village-main,Koha,0,0,0,,!قد يكون اختفى تمامًا Dialogue: 0,0:05:46.75,0:05:50.84,village-main,Reiji,0,0,0,,ألهذا السبب أجريتِ تجربة باستخدام هاياتو؟ Dialogue: 0,0:05:51.35,0:05:52.69,village-main,Koha,0,0,0,,من أنت؟ Dialogue: 0,0:05:53.29,0:05:55.53,village-main,Reiji,0,0,0,,،الماضي المؤلم الذي قد تلاشى Dialogue: 0,0:05:55.53,0:05:58.93,village-main,Reiji,0,0,0,,ظننتِ أن بإمكانك استعادته بتضخيم غضب ناناكي Dialogue: 0,0:05:59.37,0:06:02.09,village-main,Reiji,0,0,0,,وبالتالي يمكنك منع اختفاء ناناكي Dialogue: 0,0:06:02.09,0:06:03.25,village-main,Koha,0,0,0,,لحظة، ما الذي تقول؟ Dialogue: 0,0:06:03.95,0:06:06.12,village-main,Reiji,0,0,0,,ناناكي ليس منفصلًا عن الشخص Dialogue: 0,0:06:06.12,0:06:08.67,village-main,Reiji,0,0,0,,لا يمكن لأحد فصله عن نفسه مهما حاول Dialogue: 0,0:06:08.67,0:06:10.53,village-main,Reiji,0,0,0,,كان عليك التفكير بهذا Dialogue: 0,0:06:10.53,0:06:13.26,village-main,Kami,0,0,0,,أيعقل أن هذا ريجي الذي معك؟ Dialogue: 0,0:06:13.26,0:06:13.97,village-main,Reiji,0,0,0,,أجل Dialogue: 0,0:06:13.97,0:06:14.88,village-main,Koha,0,0,0,,!ريجي؟ Dialogue: 0,0:06:14.88,0:06:16.83,village-main,Kami,0,0,0,,أهلًا، يسرني لقاؤك Dialogue: 0,0:06:16.83,0:06:18.90,village-main,Kami,0,0,0,,أشكرك على اعتنائك بـ كوهارو Dialogue: 0,0:06:18.90,0:06:20.95,village-main,Kami,0,0,0,,سمعت عنك من ميتسوموني Dialogue: 0,0:06:20.95,0:06:22.13,village-main,Koha,0,0,0,,!لمَ أنت هادئ هكذا؟ Dialogue: 0,0:06:22.13,0:06:24.32,village-main,Koha,0,0,0,,لمَ أنت هكذا دائمًا يا أبي؟ Dialogue: 0,0:06:24.32,0:06:25.23,village-main,Kami,0,0,0,,دائمًا؟ Dialogue: 0,0:06:25.23,0:06:27.27,village-main,Koha,0,0,0,,!ألا تعلم أنك قد تموت؟ Dialogue: 0,0:06:27.27,0:06:30.47,village-main,Koha,0,0,0,,لطالما اتخذتك قدوتي كباحث علمي Dialogue: 0,0:06:30.47,0:06:34.65,village-main,Koha,0,0,0,,يمكنك الاستمرار في تقديم أبحاث عظيمة أكثر Dialogue: 0,0:06:34.65,0:06:37.83,village-main,Kami,0,0,0,,لهذا السبب بالذات أنا راضٍ بما أنا عليه الآن Dialogue: 0,0:06:37.83,0:06:42.08,village-main,Kami,0,0,0,,،لأن ماضيّ المؤلم اتخذ شكلًا ماديًا وغادر جسمي Dialogue: 0,0:06:42.08,0:06:46.13,village-main,Kami,0,0,0,,صرت أفهم الكثير عن الندوب النفسية Dialogue: 0,0:06:46.13,0:06:48.74,village-main,Kami,0,0,0,,لديّ نظرة عامة على علم النفس البشرية Dialogue: 0,0:06:48.74,0:06:53.29,village-main,Kami,0,0,0,,أعتقد أنني صرت قادرًا على رؤية جوهر الأشياء طالما أن جزءًا من ذاتي قد انفصل عني Dialogue: 0,0:06:53.29,0:06:57.73,village-main,Koha,0,0,0,,هل تعني... أنك تحاول إجراء أبحاثك مستخدمًا نفسك؟ Dialogue: 0,0:06:57.73,0:06:58.79,village-main,Kami,0,0,0,,أجل Dialogue: 0,0:06:58.79,0:07:01.81,village-main,Kami,0,0,0,,أنا هو موضوع تجربتي Dialogue: 0,0:07:02.41,0:07:05.07,village-main,Kami,0,0,0,,أرى أن هذا ممتع Dialogue: 0,0:07:05.07,0:07:12.91,village-main,Kami,0,0,0,,يقال إن المرء بحاجة لأن يريح نفسه من التوتر وذلك بالحفاظ\N على روح شبابه في عقله وجسمه، ولكن الحقيقة هي عكس ذلك Dialogue: 0,0:07:13.05,0:07:15.51,village-main,Kami,0,0,0,,على سبيل المثال، نبضات القلب Dialogue: 0,0:07:15.51,0:07:18.37,village-main,Kami,0,0,0,,،على الرغم من سرعة تقدمي في العمر Dialogue: 0,0:07:18.37,0:07:20.25,village-main,Kami,0,0,0,,إلا أن معدل نبضاتي طبيعي Dialogue: 0,0:07:20.25,0:07:21.37,village-main,Koha,0,0,0,,!هذا يكفي Dialogue: 0,0:07:21.37,0:07:23.29,village-main,Koha,0,0,0,,!ليس هذا ما أريد سماعه Dialogue: 0,0:07:23.29,0:07:26.42,village-main,Kami,0,0,0,,إذًا أيمكنني قول ما أريد قوله حقًا؟ Dialogue: 0,0:07:27.23,0:07:29.18,village-main,Kami,0,0,0,,لا بد أنك عرفت بعد رؤيتك لـ ناناكي Dialogue: 0,0:07:29.18,0:07:31.47,village-main,Kami,0,0,0,,مشاعر الناس مختلفة Dialogue: 0,0:07:31.47,0:07:33.89,village-main,Kami,0,0,0,,إنها تخص كل شخص لوحده Dialogue: 0,0:07:34.94,0:07:37.22,village-main,Kami,0,0,0,,أريد منك أن تحررينني Dialogue: 0,0:07:38.71,0:07:39.82,village-main,Koha,0,0,0,,...أبي Dialogue: 0,0:07:39.82,0:07:41.15,village-main,Koha,0,0,0,,...أنت Dialogue: 0,0:07:43.27,0:07:45.48,village-main,Koha,0,0,0,,!أحمق خرف Dialogue: 0,0:07:48.28,0:07:49.74,village-main,Reiji,0,0,0,,ما الذي ستفعلينه؟ Dialogue: 0,0:07:50.94,0:07:53.00,village-main,Reiji,0,0,0,,أنا سألحق بالآخرين Dialogue: 0,0:07:53.00,0:07:54.84,village-main,Koha,0,0,0,,ماذا تكون أنت؟ Dialogue: 0,0:07:54.84,0:07:56.10,village-main,Reiji,0,0,0,,أتساءل Dialogue: 0,0:07:56.59,0:08:00.20,village-main,Reiji,0,0,0,,ولكن كما قال والدك، لكل شخص ما يخصه Dialogue: 0,0:08:01.13,0:08:02.98,village-main,Reiji,0,0,0,,لهذا كل ناناكي مختلف عن الآخر Dialogue: 0,0:08:10.74,0:08:12.64,village-main,Hayato,0,0,0,,ميتسوموني، أنزلني واهرب Dialogue: 0,0:08:12.64,0:08:13.53,village-main,Mitsu,0,0,0,,!لن أفعل Dialogue: 0,0:08:13.53,0:08:15.25,village-main,Hayato,0,0,0,,أنت لست قويًا Dialogue: 0,0:08:15.25,0:08:16.85,village-main,Mitsu,0,0,0,,،لو أنني أنزلتك الآن Dialogue: 0,0:08:16.85,0:08:19.02,village-main,Mitsu,0,0,0,,!فلن أكون قد تغيرت عمّا كنت عليه Dialogue: 0,0:08:19.56,0:08:20.77,village-main,Mikage,0,0,0,,!بقي القليل Dialogue: 0,0:08:20.77,0:08:24.52,village-main,Mikage,0,0,0,,لو نجحنا في اجتياز هذا النفق والعودة إلى قرية ناناكي فلن تلحق بنا Dialogue: 0,0:08:27.54,0:08:28.61,village-main,Maskai,0,0,0,,!ميتسوموني Dialogue: 0,0:08:32.10,0:08:32.86,village-main,Mitsu,0,0,0,,!هاياتو Dialogue: 0,0:08:36.25,0:08:37.74,village-main,Hayato,0,0,0,,اسمح للآخرين بحمايتك أحيانًا Dialogue: 0,0:08:38.78,0:08:42.08,village-main,Hayato,0,0,0,,لا أريد شخصًا يطيع ما أقوله له وحسب Dialogue: 0,0:08:42.22,0:08:46.58,village-main,Hayato,0,0,0,,بل لأنني ظننت أنني أساعدك، فقد اكتسبتُ ثقتي بنفسي Dialogue: 0,0:08:46.61,0:08:50.42,village-main,Hayato,0,0,0,,أنت الذي كنت تساعدني دائمًا Dialogue: 0,0:08:51.09,0:08:51.92,village-main,Mitsu,0,0,0,,هاياتو؟ Dialogue: 0,0:08:54.29,0:08:56.47,village-main,Hayato,0,0,0,,شكرًا لك، ميتسوموني Dialogue: 0,0:09:01.85,0:09:02.76,village-main,Love,0,0,0,,!أكله؟ Dialogue: 0,0:09:02.76,0:09:03.98,village-main,Mikage,0,0,0,,لماذا اختفى إذًا؟ Dialogue: 0,0:09:04.30,0:09:05.41,village-main,Reiji,0,0,0,,لا تقلقوا Dialogue: 0,0:09:05.41,0:09:07.21,village-main,Reiji,0,0,0,,لقد اتحد مع ناناكي Dialogue: 0,0:09:10.45,0:09:15.26,village-main,Reiji,0,0,0,,تقبّل هاياتو مشاعره وماضيه Dialogue: 0,0:09:16.52,0:09:19.45,village-main,Reiji,0,0,0,,لا تقلق، لقد عاد إلى عالمه الحقيقي Dialogue: 0,0:09:20.45,0:09:23.27,village-main,Reiji,0,0,0,,شكرًا لعودتك إلى قرية ناناكي يا ميتسوموني Dialogue: 0,0:09:23.27,0:09:24.16,village-main,Masaki,0,0,0,,!ريجي Dialogue: 0,0:09:24.16,0:09:26.12,village-main,Masaki,0,0,0,,اشتقت إليك Dialogue: 0,0:09:26.12,0:09:28.33,village-main,Masaki,0,0,0,,بحثت كثيرًا عنك Dialogue: 0,0:09:31.22,0:09:33.03,village-main,Masaki,0,0,0,,ما الأمر يا ريجي؟ Dialogue: 0,0:09:33.58,0:09:35.25,village-main,Reiji,0,0,0,,،إن أردتِ البحث عني Dialogue: 0,0:09:35.25,0:09:38.34,village-main,Reiji,0,0,0,,فعليك إمعان التفكير في نفسك يا ماساكي Dialogue: 0,0:09:39.50,0:09:41.78,village-main,Reiji,0,0,0,,أنا ناناكي خاصتك Dialogue: 0,0:09:43.63,0:09:45.98,village-main,Masaki,0,0,0,,ما الذي تقوله؟ Dialogue: 0,0:09:44.02,0:09:45.98,village-Note,,0,0,0,,{\fade(231,0)\c&H040451&\1a&H0A&\fs80\pos(257.769,65.314)}القرية المفقودة Dialogue: 0,0:09:47.18,0:09:49.73,village-main,Reiji,0,0,0,,أرادت ماساكي الحصول على صديق في طفولتها Dialogue: 0,0:09:50.68,0:09:53.69,village-main,Reiji,0,0,0,,صديق يرافقها دائمًا، ويضحك معها دائمًا Dialogue: 0,0:09:53.90,0:09:55.95,village-main,Reiji,0,0,0,,صديق يحميها Dialogue: 0,0:09:55.95,0:09:58.23,village-main,Reiji,0,0,0,,شخص بكل هذه المواصفات Dialogue: 0,0:09:58.23,0:09:59.78,village-flashback,Maskai,0,0,0,,تفضل يا ريجي Dialogue: 0,0:10:02.36,0:10:04.04,village-main,Reiji,0,0,0,,كان ذلك أنا Dialogue: 0,0:10:06.23,0:10:08.14,village-main,Love,0,0,0,,ماذا؟ ما الذي تعنيه؟ Dialogue: 0,0:10:08.14,0:10:11.51,village-main,Love,0,0,0,,هل تعني أنك مجرد وهم من خيال ماساكي؟ Dialogue: 0,0:10:14.17,0:10:16.64,village-main,Masaki,0,0,0,,لحظة، هذا غريب يا ريجي Dialogue: 0,0:10:16.64,0:10:18.13,village-main,Masaki,0,0,0,,أنت موجود هنا Dialogue: 0,0:10:18.40,0:10:20.11,village-main,Masaki,0,0,0,,جميعكم ترونه، صحيح؟ Dialogue: 0,0:10:20.11,0:10:22.95,village-main,Masaki,0,0,0,,ما يقوله ليس منطقيًا، صحيح؟ Dialogue: 0,0:10:22.95,0:10:23.84,village-main,Mikage,0,0,0,,أجل Dialogue: 0,0:10:23.84,0:10:25.65,village-main,Mikage,0,0,0,,يصعب عليّ تصديق ذلك Dialogue: 0,0:10:26.32,0:10:28.90,village-main,Reiji,0,0,0,,كبرتُ مع ماساكي Dialogue: 0,0:10:30.04,0:10:33.19,village-main,Reiji,0,0,0,,لطالما استمعت إلى مخاوفها في أي مكان وزمان Dialogue: 0,0:10:33.53,0:10:35.46,village-main,Reiji,0,0,0,,كنت مؤنسًا لها في وحدتها Dialogue: 0,0:10:35.90,0:10:37.33,village-main,Reiji,0,0,0,,بالطبع كنت كذلك Dialogue: 0,0:10:37.33,0:10:42.12,village-main,Reiji,0,0,0,,كنت أقول لها ما ترغب في سماعه دائمًا Dialogue: 0,0:10:42.12,0:10:43.08,village-main,Maskai,0,0,0,,!كفى Dialogue: 0,0:10:43.08,0:10:44.59,village-main,Maskai,0,0,0,,!كفاك كذبًا Dialogue: 0,0:10:44.59,0:10:46.76,village-main,Maskai,0,0,0,,لقد كنتَ بجانبي دائمًا Dialogue: 0,0:10:46.76,0:10:50.54,village-main,Maskai,0,0,0,,حتى أنك أردت البقاء برفقتي إلى الأبد Dialogue: 0,0:10:52.19,0:10:54.04,village-main,Maskai,0,0,0,,أستطيع لمسك أيضًا Dialogue: 0,0:10:54.04,0:10:57.09,village-main,Maskai,0,0,0,,كيف تدعي أنك وهم من خيالي؟ Dialogue: 0,0:10:57.86,0:11:01.80,village-main,Reiji,0,0,0,,أنت تعرفين السبب جيدًا Dialogue: 0,0:11:04.33,0:11:06.14,village-main,Masaki,0,0,0,,لا تفعل يا ريجي Dialogue: 0,0:11:09.17,0:11:10.10,village-main,Masaki,0,0,0,,لا Dialogue: 0,0:11:10.58,0:11:12.40,village-main,Masaki,0,0,0,,!كلا Dialogue: 0,0:11:11.03,0:11:12.40,village-overlap,Mitsu,0,0,0,,!ماساكي Dialogue: 0,0:11:13.99,0:11:16.65,village-main,Reiji,0,0,0,,ميتسوموني، اتبعها من فضلك Dialogue: 0,0:11:17.79,0:11:22.28,village-main,Reiji,0,0,0,,سأتحدث مع الآخرين عن حقيقة قرية ناناكي Dialogue: 0,0:11:22.92,0:11:26.49,village-main,Reiji,0,0,0,,لهذا أرجو منك الاعتناء بـ ماساكي Dialogue: 0,0:11:27.33,0:11:29.50,village-main,Reiji,0,0,0,,أنا أكثر من يعرف ما تشعر به ماساكي Dialogue: 0,0:11:30.23,0:11:32.96,village-main,Reiji,0,0,0,,فأنا جزء منها Dialogue: 0,0:11:32.96,0:11:39.72,village-main,Reiji,0,0,0,,منذ طفولتها وهي تناديني دائمًا كلما كانت تشعر بألم أو أرادت البكاء Dialogue: 0,0:11:40.18,0:11:44.97,village-main,Reiji,0,0,0,,ولكنها بدأت تنادي اسمًا آخر أخيرًا يا ميتسوموني Dialogue: 0,0:11:47.76,0:11:48.95,village-main,Mitsu,0,0,0,,فهمت Dialogue: 0,0:11:48.95,0:11:51.56,village-main,Mikage,0,0,0,,احذر يا ميتسوموني! لا تتسرع في الموافقة Dialogue: 0,0:11:51.56,0:11:53.90,village-main,Mitsu,0,0,0,,!سأذهب لمساعدة ماساكي Dialogue: 0,0:11:58.44,0:12:00.53,village-main,Mitsu,0,0,0,,!ماساكي! انتظري Dialogue: 0,0:12:01.10,0:12:06.49,village-main,Mitsu,0,0,0,,أشعر كما لو أنني مستمر في البحث عنك منذ مجيئنا إلى هنا Dialogue: 0,0:12:14.29,0:12:17.54,village-main,Mitsu,0,0,0,,،لو كان ناناكي خاصتي هو البطريق الذي يذكرني بـ توكيموني Dialogue: 0,0:12:17.92,0:12:20.34,village-main,Mitsu,0,0,0,,،بما أنني تقبلته Dialogue: 0,0:12:20.34,0:12:22.76,village-main,Mitsu,0,0,0,,أين ناناكي خاصتي الآن إذًا؟ Dialogue: 0,0:12:28.48,0:12:29.76,village-main,Mitsu,0,0,0,,ماساكي؟ Dialogue: 0,0:12:29.76,0:12:31.14,village-main,Mitsu,0,0,0,,ما الأمر؟ Dialogue: 0,0:12:31.14,0:12:32.28,village-main,Masaki,0,0,0,,ما هذا؟ Dialogue: 0,0:12:33.55,0:12:34.78,village-main,Mitsu,0,0,0,,فهمت Dialogue: 0,0:12:34.78,0:12:37.48,village-main,Mitsu,0,0,0,,قد يكون هذا ناناكي خاصتي الجديد Dialogue: 0,0:12:37.83,0:12:39.11,village-main,Masaki,0,0,0,,أهذا هو؟ Dialogue: 0,0:12:39.11,0:12:43.72,village-main,Mitsu,0,0,0,,عدت إلى القرية لأنني عرفت من يكون ريجي Dialogue: 0,0:12:44.72,0:12:47.28,village-main,Mitsu,0,0,0,,لم أستطع التخلي عنك Dialogue: 0,0:12:47.89,0:12:49.99,village-main,Mitsu,0,0,0,,أردت مساعدتك Dialogue: 0,0:12:51.20,0:12:53.94,village-main,Y1,0,0,0,,هل أنت وحش؟ Dialogue: 0,0:12:54.39,0:12:57.38,village-main,Tropic,0,0,0,,يا للعجب! هذا الشاب هو الندبة في قلبها؟ Dialogue: 0,0:12:57.38,0:13:00.01,village-main,Tropic,0,0,0,,ماساكي تبلي حسنًا Dialogue: 0,0:13:00.44,0:13:03.47,village-main,Pii,0,0,0,,ما المهم في الرجال؟ Dialogue: 0,0:13:03.47,0:13:06.43,village-main,Pii,0,0,0,,ما المهم في أي شيء أصلًا؟ Dialogue: 0,0:13:06.43,0:13:08.83,village-main,Mikage,0,0,0,,خُدعوا بسهولة Dialogue: 0,0:13:08.83,0:13:11.02,village-main,Love,0,0,0,,ألا تصدقه؟ Dialogue: 0,0:13:11.02,0:13:14.33,village-main,Mikage,0,0,0,,لا يوجد دليل للتصديق أو التكذيب Dialogue: 0,0:13:14.33,0:13:16.30,village-main,Mikage,0,0,0,,لهذا لا خيار لدي سوى مجاراته Dialogue: 0,0:13:16.30,0:13:17.08,village-main,Mai,0,0,0,,!يا رفاق Dialogue: 0,0:13:17.08,0:13:18.77,village-main,Ice,0,0,0,,!تبًا! اتركوني Dialogue: 0,0:13:18.79,0:13:21.04,village-main,Ice,0,0,0,,أقول لكم اتركوني! ألا تفهمون؟ Dialogue: 0,0:13:21.04,0:13:23.49,village-main,Ice,0,0,0,,!ستندمون لما سيحدث Dialogue: 0,0:13:23.49,0:13:25.38,village-main,Val,0,0,0,,حاول تهديدنا بالسكين Dialogue: 0,0:13:25.38,0:13:29.56,village-main,Val,0,0,0,,أستطيع أنا ونانكو وحدنا التعامل معكما أيها الضعيفان Dialogue: 0,0:13:29.56,0:13:30.84,village-main,Nanko,0,0,0,,أمتلك القوة Dialogue: 0,0:13:30.84,0:13:31.91,village-main,Ice,0,0,0,,فليكن إذًا Dialogue: 0,0:13:32.26,0:13:35.50,village-main,Ice,0,0,0,,لم يتصرف جاك بجدية بعد Dialogue: 0,0:13:35.50,0:13:37.11,village-main,Ice,0,0,0,,أليس كذلك يا جاك؟ Dialogue: 0,0:13:37.11,0:13:39.99,village-main,Ice,0,0,0,,اقضِ عليهم بضربة واحدة Dialogue: 0,0:13:39.00,0:13:39.99,village-overlap,Jack,0,0,0,,لا يهمني Dialogue: 0,0:13:39.99,0:13:40.75,village-main,Ice,0,0,0,,!ماذا؟ Dialogue: 0,0:13:40.75,0:13:44.22,village-main,Nan,0,0,0,,معه حق. لا شيء مهم Dialogue: 0,0:13:44.22,0:13:47.72,village-main,Jack,0,0,0,,فلا أحد يمكنه مغادرة هذا المكان على أية حال Dialogue: 0,0:13:49.50,0:13:51.53,village-main,Jack,0,0,0,,سأكون على ما يرام طالما أبقى هنا Dialogue: 0,0:13:52.15,0:13:54.39,village-main,Jack,0,0,0,,لا أريد العودة إلى ذلك العالم الحقير Dialogue: 0,0:13:54.89,0:13:57.29,village-main,Reiji,0,0,0,,،لا يهمني ما يكون قرارك الأخير Dialogue: 0,0:13:57.88,0:14:00.02,village-main,Reiji,0,0,0,,ولكن لا تفعلوا ما يحلو لكم Dialogue: 0,0:14:00.53,0:14:03.98,village-main,Reiji,0,0,0,,على كل منكم مراعاة ناناكي خاصته Dialogue: 0,0:14:04.68,0:14:06.01,village-main,Reiji,0,0,0,,فهو جزء من كل منكم Dialogue: 0,0:14:06.01,0:14:07.70,village-main,Val,0,0,0,,لحظة! من تكون أنت؟ Dialogue: 0,0:14:07.70,0:14:10.91,village-main,Love,0,0,0,,...إنه ريجي... يخص ماساكي Dialogue: 0,0:14:17.08,0:14:18.45,village-main,Love,0,0,0,,!ناناكي Dialogue: 0,0:14:18.45,0:14:19.29,village-main,Reiji,0,0,0,,لا تقلقوا Dialogue: 0,0:14:19.61,0:14:21.51,village-main,Reiji,0,0,0,,لا بد أنكم قد أدركتم الأمر Dialogue: 0,0:14:21.51,0:14:24.00,village-main,Reiji,0,0,0,,لن يهاجموكم إلا عند محاولتكم المغادرة Dialogue: 0,0:14:25.06,0:14:29.18,village-main,Reiji,0,0,0,,إنها ناناكي الخاصة بماضي كل منكم... وهي جزء منكم Dialogue: 0,0:14:29.83,0:14:31.89,village-main,Reiji,0,0,0,,وهي خائفة من أن تتركوها وحدها وحسب Dialogue: 0,0:14:31.89,0:14:34.30,village-main,Lion,0,0,0,,خائفة من أن تترك وحدها؟ Dialogue: 0,0:14:34.30,0:14:36.16,village-main,Reiji,0,0,0,,لماذا جئتم إلى هنا؟ Dialogue: 0,0:14:37.35,0:14:39.34,village-main,Reiji,0,0,0,,أردتم حياة جديدة Dialogue: 0,0:14:39.34,0:14:42.10,village-main,Reiji,0,0,0,,ألا يعني هذا أنكم ترفضون ماضيكم؟ Dialogue: 0,0:14:43.44,0:14:46.74,village-main,Reiji,0,0,0,,لقد رُفضوا من ذاتهم وليس من أي شخص آخر Dialogue: 0,0:14:46.74,0:14:48.49,village-main,Reiji,0,0,0,,وهذا أكثر ما يخيفهم Dialogue: 0,0:14:48.70,0:14:52.20,village-main,P,0,0,0,,ما كل هذا الكلام المحير؟ Dialogue: 0,0:14:52.45,0:14:55.91,village-main,Toshi,0,0,0,,هل هو معالج روحي محتال؟ Dialogue: 0,0:14:56.20,0:15:01.29,village-main,Nan,0,0,0,,ولكنني عندما أفكر بما يبدو عليه ماضيّ الخاص، أراه لطيف نوعًا ما Dialogue: 0,0:15:01.29,0:15:03.96,village-main,Tori,0,0,0,,هل تقولين عن ناناكي أنه لطيف؟ Dialogue: 0,0:15:04.00,0:15:06.25,village-main,Wanko,0,0,0,,ولكنه قد يكون لطيفًا حقًا Dialogue: 0,0:15:10.41,0:15:11.56,village-main,Mai,0,0,0,,أهذا بكاء؟ Dialogue: 0,0:15:12.00,0:15:14.68,village-main,Mai,0,0,0,,هل يريد العودة إلى داخلي؟ Dialogue: 0,0:15:16.12,0:15:18.84,village-main,Mitsu,0,0,0,,كما توقعت، إنه ناناكي خاصتي Dialogue: 0,0:15:18.84,0:15:19.85,village-main,Mitsu,0,0,0,,فهو خجول Dialogue: 0,0:15:20.31,0:15:23.64,village-main,Masaki,0,0,0,,ميتسوموني، هل كنت تعرف عن ريجي؟ Dialogue: 0,0:15:23.64,0:15:27.34,village-main,Mitsu,0,0,0,,أجل، سمعت عنه من رجل يجري أبحاثًا عن قرية ناناكي Dialogue: 0,0:15:27.34,0:15:31.52,village-main,Mitsu,0,0,0,,قال إنه قد يكون الندبة في قلبك Dialogue: 0,0:15:32.65,0:15:35.11,village-main,Mitsu,0,0,0,,آسف، أفهم سبب عدم تصديقك Dialogue: 0,0:15:35.11,0:15:36.13,village-main,Mitsu,0,0,0,,...لهذا يا ماساكي Dialogue: 0,0:15:36.13,0:15:37.49,village-main,Masaki,0,0,0,,كنت أعلم Dialogue: 0,0:15:38.05,0:15:40.46,village-main,Masaki,0,0,0,,كان الجميع يقولون إنهم لا يرون ريجي Dialogue: 0,0:15:40.46,0:15:42.57,village-main,Masaki,0,0,0,,وصفونني بأنني غريبة الأطوار Dialogue: 0,0:15:43.06,0:15:44.33,village-main,Masaki,0,0,0,,وذلك كان قاسيًا Dialogue: 0,0:15:45.02,0:15:46.29,village-main,Masaki,0,0,0,,،لهذا السبب Dialogue: 0,0:15:46.51,0:15:52.26,village-main,Masaki,0,0,0,,بدأت ادعاء عدم رؤيتي لـ ريجي أمام الآخرين Dialogue: 0,0:15:52.68,0:15:54.97,village-main,Masaki,0,0,0,,ولكن ازداد الأمر صعوبة Dialogue: 0,0:15:55.74,0:15:59.18,village-main,Masaki,0,0,0,,كان ريجي يقول دائمًا ما أريد سماعه Dialogue: 0,0:15:59.18,0:16:01.43,village-flashback,Masaki,0,0,0,,أنت موجود حقًا، صحيح؟ Dialogue: 0,0:16:01.89,0:16:03.61,village-flashback,Reiji,0,0,0,,بالطبع Dialogue: 0,0:16:03.61,0:16:05.60,village-flashback,Masaki,0,0,0,,كيف ألتقي بك في الواقع؟ Dialogue: 0,0:16:06.74,0:16:08.93,village-flashback,Reiji,0,0,0,,أتساءل عن ذلك، لا أعرف Dialogue: 0,0:16:08.93,0:16:10.40,village-flashback,Reiji,0,0,0,,ولكنني موجود بالتأكيد Dialogue: 0,0:16:11.02,0:16:11.94,village-flashback,Masaki,0,0,0,,ريجي Dialogue: 0,0:16:14.21,0:16:17.66,village-main,Masaki,0,0,0,,لم يعطني الإجابة الحقيقية التي لطالما أردتها Dialogue: 0,0:16:18.33,0:16:20.74,village-main,Masaki,0,0,0,,لهذا قمت بالبحث بنفسي Dialogue: 0,0:16:20.74,0:16:24.31,village-main,Masaki,0,0,0,,عندما سمعت شائعات عن باحث علمي اكتشف شيئًا غريبًا Dialogue: 0,0:16:24.94,0:16:27.07,village-main,Masaki,0,0,0,,عن وجود مكان يدعى قرية ناناكي Dialogue: 0,0:16:27.07,0:16:31.76,village-main,Masaki,0,0,0,,حيث أن الندبة في قلبك تظهر أمامك في شكل مادي Dialogue: 0,0:16:32.07,0:16:36.10,village-main,Masaki,0,0,0,,بمجيئي إلى قرية ناناكي، ظننتها فرصة لرؤية ريجي Dialogue: 0,0:16:36.55,0:16:39.43,village-main,,0,0,0,,،سألتقي مع ريجي في قرية ناناكي Dialogue: 0,0:16:39.44,0:16:41.27,village-main,Masaki,0,0,0,,وسنظل معًا إلى الأبد Dialogue: 0,0:16:42.29,0:16:47.19,village-main,Mai,0,0,0,,بالنسبة لي، كنت أعتقد أنني الوحيدة التي عانيت ظروفًا قاسية حتى الآن Dialogue: 0,0:16:47.45,0:16:52.13,village-main,Lion,0,0,0,,هذا صحيح، كل من حولي كانت تبدو عليهم السعادة Dialogue: 0,0:16:52.13,0:16:54.36,village-main,Lion,0,0,0,,بصراحة فقد شعرت بالغيرة Dialogue: 0,0:16:54.36,0:16:58.37,village-main,Lion,0,0,0,,ولكنني بمجيئي إلى هنا، أدركت أن جميعنا متشابهون Dialogue: 0,0:16:58.37,0:17:01.21,village-main,Nanko,0,0,0,,أجل، كل منا مرّ بتجارب قاسية Dialogue: 0,0:17:01.21,0:17:04.65,village-main,Nanko,0,0,0,,وهي مؤلمة إلى درجة أنها حفزت ظهور ناناكي Dialogue: 0,0:17:04.65,0:17:06.33,village-main,Val,0,0,0,,تبًا! هذا يغيظني Dialogue: 0,0:17:06.84,0:17:15.05,village-main,Val,0,0,0,,كان أهون عليّ التفكير بأن كل من حولي يعيشون \Nحياة سعيدة ويلقون بالمصائب عليّ للتعامل معها وحدي Dialogue: 0,0:17:15.29,0:17:20.04,village-main,Mitsu,0,0,0,,أراد ريجي منك مغادرة هذا المكان Dialogue: 0,0:17:20.61,0:17:26.31,village-main,Mitsu,0,0,0,,،وإذا كان هو الشخص الذي يقول لك أكثر ما ترغبين في سماعه Dialogue: 0,0:17:26.31,0:17:30.15,village-main,Mitsu,0,0,0,,فهذا يعني أنك تريدين التغيير حقًا، صحيح؟ Dialogue: 0,0:17:32.23,0:17:34.88,village-main,Mitsu,0,0,0,,هلّا تحدثينني عن ذلك لو كنتِ لا تمانعين؟ Dialogue: 0,0:17:35.36,0:17:38.32,village-main,Mitsu,0,0,0,,،سواء أردتِ سماع شيء ما أو الحصول على إجابةٍ ما Dialogue: 0,0:17:38.32,0:17:39.38,village-main,Mitsu,0,0,0,,!تحدثي إليّ Dialogue: 0,0:17:39.38,0:17:42.47,village-main,Mitsu,0,0,0,,أنا مثير للشفقة ولست ذكيًا Dialogue: 0,0:17:42.47,0:17:45.04,village-main,Mitsu,0,0,0,,قد لا أستطيع قول ما تريدين سماعه بالضبط Dialogue: 0,0:17:45.04,0:17:47.85,village-main,Mitsu,0,0,0,,ولكنني سأبذل جهدي في التفكير Dialogue: 0,0:17:47.85,0:17:51.00,village-main,Mitsu,0,0,0,,قد أستطيع أن أقول لك أشياء لم تفكري بها Dialogue: 0,0:17:55.12,0:17:55.91,village-main,Masaki,0,0,0,,تعال Dialogue: 0,0:18:00.16,0:18:03.30,village-main,Masaki,0,0,0,,هذا المكان مذهل حقًا Dialogue: 0,0:18:03.94,0:18:06.52,village-main,Masaki,0,0,0,,،بما أن ما في القلب يتخذ شكلًا Dialogue: 0,0:18:06.52,0:18:12.82,village-main,Masaki,0,0,0,,فيمكنك معرفة كل ما يفكر به الشخص سواء مشاعره أو لو كان كاذبًا Dialogue: 0,0:18:16.68,0:18:17.65,village-main,Masaki,0,0,0,,أليس لطيفًا؟ Dialogue: 0,0:18:19.77,0:18:20.34,village-main,Mikage,0,0,0,,ريجي؟ Dialogue: 0,0:18:23.31,0:18:25.50,village-main,Masaki,0,0,0,,!عاد ريجي Dialogue: 0,0:18:26.16,0:18:27.42,village-main,Mitsu,0,0,0,,ريجي؟ أين؟ Dialogue: 0,0:18:27.42,0:18:28.52,village-main,Masaki,0,0,0,,هنا Dialogue: 0,0:18:28.52,0:18:29.71,village-main,Mitsu,0,0,0,,...هذا يعني Dialogue: 0,0:18:30.80,0:18:34.55,village-main,Masaki,0,0,0,,ميتسوموني، سأذهب قبلك Dialogue: 0,0:18:45.00,0:18:46.98,village-main,Mitsu,0,0,0,,وأنا أيضًا سأتبعك بالتأكيد Dialogue: 0,0:18:49.46,0:18:51.21,village-main,Mitsu,0,0,0,,أنا وهذا الصغير في الحال Dialogue: 0,0:18:54.25,0:18:56.97,village-main,Mai,0,0,0,,لماذا اختفى ريجي؟ Dialogue: 0,0:18:56.97,0:18:58.99,village-main,Lion,0,0,0,,أشعر بالغيرة Dialogue: 0,0:18:59.59,0:19:01.87,village-main,Lion,0,0,0,,أعتقد أن ماساكي قد عادت Dialogue: 0,0:19:02.09,0:19:03.56,village-main,Puuko,0,0,0,,ماذا سنفعل؟ Dialogue: 0,0:19:03.56,0:19:06.43,village-main,Puuko,0,0,0,,بدأت أشعر برغبة في العودة أيضًا Dialogue: 0,0:19:06.43,0:19:08.47,village-main,Y2,0,0,0,,وأنا أيضًا أشعر بذلك Dialogue: 0,0:19:08.47,0:19:12.11,village-main,Nyanta,0,0,0,,سئمت من الاستمرار في لعبة البقاء هذه Dialogue: 0,0:19:12.13,0:19:15.50,village-main,Nyanta,0,0,0,,وهذا المكان يمتليء بمشاكل العلاقات الشخصية كذلك Dialogue: 0,0:19:15.50,0:19:18.00,village-main,Hell,0,0,0,,،معك حق، طالما أنها الفوضى نفسها Dialogue: 0,0:19:18.00,0:19:20.80,village-main,Hell,0,0,0,,والواقع مخيف كذلك ولكن أكثر إثارة Dialogue: 0,0:19:20.80,0:19:22.78,village-main,Tori,0,0,0,,وأنا لا أحتمل Dialogue: 0,0:19:22.78,0:19:26.52,village-main,Tori,0,0,0,,إذا عدت فسيقتلني الأشخاص الخطرين Dialogue: 0,0:19:26.52,0:19:28.20,village-main,Tropic,0,0,0,,وأنا سأبقى أيضًا Dialogue: 0,0:19:28.20,0:19:30.59,village-main,Tropic,0,0,0,,سيكون مرهقًا جدًا العودة مجددًا Dialogue: 0,0:19:30.59,0:19:31.67,village-main,Mai,0,0,0,,ما خطبكم؟ Dialogue: 0,0:19:31.67,0:19:34.20,village-main,Mai,0,0,0,,!لو بقيتم هنا فإنكم ستختفون تدريجيًا Dialogue: 0,0:19:34.20,0:19:36.94,village-main,Mikage,0,0,0,,!أما زلتم ترغبون في البقاء هنا؟ هذا هروب من الواقع Dialogue: 0,0:19:36.94,0:19:38.65,village-main,Lion,0,0,0,,وما المشكلة في الهرب؟ Dialogue: 0,0:19:39.22,0:19:41.01,village-main,Lion,0,0,0,,أتريد القتال عوضًا عن الهرب؟ Dialogue: 0,0:19:41.01,0:19:45.54,village-main,Lion,0,0,0,,لكل شخص ما يخصه، لكل منا ما يمكنه فعله Dialogue: 0,0:19:45.54,0:19:48.20,village-main,Lion,0,0,0,,حتى أنا لا أريد العودة Dialogue: 0,0:19:48.20,0:19:50.21,village-main,Lion,0,0,0,,سأبقى هنا... مع الآخرين Dialogue: 0,0:19:50.55,0:19:53.42,village-main,Koha,0,0,0,,إذًا فسأساعدكم Dialogue: 0,0:19:53.42,0:19:53.95,village-main,Jack,0,0,0,,!الزعيمة Dialogue: 0,0:19:53.95,0:19:54.38,village-main,Ice,0,0,0,,!الزعيمة Dialogue: 0,0:19:54.38,0:19:55.42,village-main,Val,0,0,0,,!كوهارون... أنت Dialogue: 0,0:19:55.42,0:19:59.38,village-main,Koha,0,0,0,,سأبقى هنا وأستمر في إجراء الأبحاث عن قرية ناناكي Dialogue: 0,0:20:00.19,0:20:04.34,village-main,Koha,0,0,0,,سأجد طريقة ليعيش الجميع فيها من دون فقدان هوياتهم Dialogue: 0,0:20:04.99,0:20:06.66,village-main,Ice,0,0,0,,هل ستبقين يا زعيمة؟ Dialogue: 0,0:20:06.66,0:20:07.81,village-main,Ice,0,0,0,,إذًا سأبقى أنا أيضًا Dialogue: 0,0:20:07.81,0:20:10.06,village-main,Mai,0,0,0,,!يصعب تصديق ذلك Dialogue: 0,0:20:10.06,0:20:12.39,village-main,Mai,0,0,0,,!أنتِ من دبرتِ كل هذا أصلًا من البداية Dialogue: 0,0:20:12.39,0:20:14.66,village-main,Manbe,0,0,0,,كانت كوهارون هي الشريرة إذًا Dialogue: 0,0:20:14.66,0:20:17.13,village-main,Manbe,0,0,0,,النساء الجميلات ملائمات للشر Dialogue: 0,0:20:17.13,0:20:19.77,village-main,Pii,0,0,0,,ها أنت تثرثر مجددًا Dialogue: 0,0:20:19.77,0:20:22.40,village-main,Pii,0,0,0,,هذا ما أنت عليه دائمًا Dialogue: 0,0:20:22.40,0:20:25.56,village-main,Pii,0,0,0,,أعتقد أنني سأنفصل عنك عند عودتنا إلى الواقع Dialogue: 0,0:20:25.56,0:20:27.03,village-main,Manbe,0,0,0,,هل ستعودين؟ Dialogue: 0,0:20:27.03,0:20:28.42,village-main,Pii,0,0,0,,أهذا ما فاجأك؟ Dialogue: 0,0:20:28.42,0:20:32.21,village-main,Vael,0,0,0,,لحظة، من الأفضل أنك لا تخططين لشيء آخر Dialogue: 0,0:20:32.21,0:20:33.83,village-main,Koha,0,0,0,,لا يهمني رأيك Dialogue: 0,0:20:34.39,0:20:36.49,village-main,Koha,0,0,0,,فأنا مثل والدي Dialogue: 0,0:20:36.49,0:20:39.76,village-main,Koha,0,0,0,,أريد الاستمرار في إجراء الأبحاث عن قرية ناناكي Dialogue: 0,0:20:39.76,0:20:44.97,village-main,Koha,0,0,0,,كما أنني أريد تعويض الناس الذين تعرضوا للأذى بسببي Dialogue: 0,0:20:46.88,0:20:49.75,village-main,D,0,0,0,,لو كانت كوهارون ستبقى هنا فسأبقى أنا أيضًا Dialogue: 0,0:20:49.75,0:20:52.79,village-main,Y1,0,0,0,,كنت تتحدث بالسوء عنها Dialogue: 0,0:20:52.79,0:20:54.04,village-main,D,0,0,0,,هذا صحيح Dialogue: 0,0:20:54.04,0:20:55.20,village-main,D,0,0,0,,سأعود إذًا Dialogue: 0,0:20:55.20,0:20:58.68,village-main,D,0,0,0,,يجب عليّ تحمل مسؤولية الرحلة حتى نهايتها Dialogue: 0,0:20:58.68,0:21:02.20,village-main,Puu,0,0,0,,!داهارا يشعر بالمسؤولية؟ يا للعجب Dialogue: 0,0:21:02.34,0:21:04.00,village-main,Soy,0,0,0,,وأنا سأبقى أيضًا Dialogue: 0,0:21:04.00,0:21:05.98,village-main,Soy,0,0,0,,لم يتبلد إحساسي بعد Dialogue: 0,0:21:05.98,0:21:08.48,village-main,Soy,0,0,0,,وأرغب في مساعدة من لا يشعرون بتحسن Dialogue: 0,0:21:08.48,0:21:10.89,village-main,Yamauchi,0,0,0,,طالما أن سوي لاتي ستبقى، فأنا أيضًا سأبقى Dialogue: 0,0:21:10.89,0:21:13.59,village-main,Yamauchi,0,0,0,,لا أمانع العيش ضمن مجموعة هنا Dialogue: 0,0:21:14.00,0:21:15.97,village-main,Val,0,0,0,,وأنا سأبقى هنا أيضًا Dialogue: 0,0:21:16.76,0:21:19.48,village-main,Val,0,0,0,,لا أجيد الحكم على الأشخاص Dialogue: 0,0:21:19.48,0:21:22.71,village-main,Val,0,0,0,,لا أعلم إن كان وضعي سيتحسن بعودتي Dialogue: 0,0:21:22.93,0:21:26.14,village-main,Val,0,0,0,,سأختبر نفسي مع شخص كنت أظنه طيبًا Dialogue: 0,0:21:26.14,0:21:30.36,village-main,Val,0,0,0,,وأرى لو أنني كنت محقًا أم مخطئًا قبل عودتي Dialogue: 0,0:21:32.02,0:21:34.08,village-main,Nanko,0,0,0,,إذًا، لنذهب Dialogue: 0,0:21:32.02,0:21:39.82,village-main,Nanko,0,0,0,,{\a7}شاهدوا مقطع بعد الشارة> Dialogue: 0,0:23:04.15,0:23:05.57,village-main,Hayato,0,0,0,,أهلًا، كنا بانتظارك Dialogue: 0,0:23:05.57,0:23:06.83,village-main,Mitsu,0,0,0,,!هاياتو Dialogue: 0,0:23:06.83,0:23:07.82,village-main,Masaki,0,0,0,,مرحبًا بعودتك Dialogue: 0,0:23:08.48,0:23:09.78,village-main,Mitsu,0,0,0,,!ماساكي Dialogue: 0,0:23:11.17,0:23:13.23,village-main,D,0,0,0,,هل الجميع هنا؟ Dialogue: 0,0:23:13.23,0:23:14.87,village-main,Mai,0,0,0,,أجل، جميعنا Dialogue: 0,0:23:14.87,0:23:16.95,village-main,Y3,0,0,0,,فلنرحل في الحال Dialogue: 0,0:23:16.95,0:23:18.06,village-main,D,0,0,0,,عُلم Dialogue: 0,0:23:18.06,0:23:20.89,village-main,D,0,0,0,,إذًا لا حاجة لتقديم أنفسنا Dialogue: 0,0:23:20.89,0:23:22.79,village-main,D,0,0,0,,والآن، من فضلك أيها السائق Dialogue: 0,0:23:23.13,0:23:25.61,village-main,Driver,0,0,0,,لا أصدق ما مررت به من مصائب Dialogue: 0,0:23:25.61,0:23:28.17,village-main,Driver,0,0,0,,لا تنسَ وعدك بأن تتحدث مع شركتي Dialogue: 0,0:23:28.17,0:23:29.21,village-main,D,0,0,0,,لا تقلق Dialogue: 0,0:23:29.21,0:23:32.68,village-main,D,0,0,0,,كنت زميلًا لرئيس عملك في الجامعة، ثق بي Dialogue: 0,0:23:32.68,0:23:36.40,village-main,Y2,0,0,0,,عجبًا! أنت أكثر من لا يمكننا الوثوق به حاليًا Dialogue: 0,0:23:36.40,0:23:37.27,village-main,Y1,0,0,0,,معك حق Dialogue: 0,0:23:37.27,0:23:39.95,village-main,D,0,0,0,,والآن يا جماعة، لننطلق Dialogue: 0,0:23:45.68,0:23:48.92,village-song,Song,0,0,0,,فرس النهر سيئ الحظ Dialogue: 0,0:23:48.92,0:23:53.42,village-song,Song,0,0,0,,إنه فرس نهر منحوس حقًا Dialogue: 0,0:24:01.41,0:24:04.67,village-song,Song,0,0,0,,يوم الإثنين، عاد أخيرًا Dialogue: 0,0:24:04.67,0:24:07.02,village-main,Puu,0,0,0,,هل غيرت الكلمات؟ Dialogue: 0,0:24:07.02,0:24:08.11,village-main,Mikage,0,0,0,,فيه مقاطع كثيرة Dialogue: 0,0:24:08.11,0:24:09.02,village-main,Love,0,0,0,,لنعدمه Dialogue: 0,0:24:09.02,0:24:10.05,village-main,Toshi,0,0,0,,حقًا؟