[Script Info] Title: العربية Original Script: cr_ar [http://www.crunchyroll.com/user/cr_ar] Original Translation: Original Editing: Original Timing: Synch Point: Script Updated By: Update Details: ScriptType: v4.00+ Collisions: Normal PlayResX: 640 PlayResY: 360 Timer: 0.0000 WrapStyle: 0 [V4+ Styles] Format: Name,Fontname,Fontsize,PrimaryColour,SecondaryColour,OutlineColour,BackColour,Bold,Italic,Underline,Strikeout,ScaleX,ScaleY,Spacing,Angle,BorderStyle,Outline,Shadow,Alignment,MarginL,MarginR,MarginV,Encoding Style: Default,Adobe Arabic,21,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,0010,0010,0010,1 Style: Main,Adobe Arabic,24,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,0010,0010,0018,1 Style: Italics,Adobe Arabic,25,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,0010,0010,0018,1 Style: Flashback,Adobe Arabic,24,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00400000,&H00400000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,0010,0010,0018,1 Style: Flashback_Italics,Adobe Arabic,24,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00400000,&H00400000,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,0010,0010,0018,1 Style: Main - Top,Adobe Arabic,24,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,8,0010,0010,0018,1 Style: Italics - Top,Adobe Arabic,25,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,2,1,8,0010,0010,0018,1 Style: Ep Title 01,Adobe Arabic,26,&H00B5BCBB,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,7,0060,0010,0100,1 Style: Ep Title 02,Adobe Arabic,26,&H00B5BCBB,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,3,0000,0060,0100,1 Style: Credits_Ep_Title,Adobe Arabic,22,&H00F5F2B4,&H000000FF,&H00A2A654,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,8,0010,0010,0020,1 Style: Not Dead Yet,Adobe Arabic,24,&H00B7BCBC,&H000000FF,&H00070707,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,3,0010,0080,0080,1 Style: sign_3669_19,Adobe Arabic,24,&H00F5F0EA,&H000000FF,&H00C8A553,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,0010,0010,0300,1 Style: sign_3669_20,Adobe Arabic,22,&H00E7EE57,&H000000FF,&H00695739,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,0010,0010,0270,1 Style: sign_27896_256,Adobe Arabic,18,&H0098AD8E,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,9,0040,0040,0040,1 Style: sign_29167_266,Adobe Arabic,27,&H005F5FD6,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,8,0010,0010,0018,1 Style: sign_29848_271,Adobe Arabic,24,&H0082F3EA,&H000000FF,&H003F6B78,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,8,0010,0010,0018,1 Style: sign_29938_273,Adobe Arabic,22,&H007AFBFF,&H000000FF,&H00060824,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,8,0010,0010,0075,1 Style: sign_30406_281,Adobe Arabic,26,&H005355DC,&H000000FF,&H00EFF1F1,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,8,0010,0010,0010,1 Style: sign_31588_294,Adobe Arabic,17,&H00EFF1F1,&H000000FF,&H005355DC,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,8,0130,0000,0050,1 [Events] Format: Layer,Start,End,Style,Name,MarginL,MarginR,MarginV,Effect,Text Dialogue: 0,0:00:01.04,0:00:04.14,Flashback,Nanbu,0000,0000,0000,,.لا تتقدّم كثيرًا أو تتراجع كثيرًا Dialogue: 0,0:00:06.97,0:00:09.23,Flashback,Nanbu,0000,0000,0000,,.وزّع وزنك بالتّساوي. بالمناصفة Dialogue: 0,0:00:09.65,0:00:12.24,Flashback,Nanbu,0000,0000,0000,,عليك أن تتدرّب على هذا الشّكل \N.حتّى يصبح تلقائيًّا Dialogue: 0,0:00:13.53,0:00:14.80,Flashback,Nanbu,0000,0000,0000,,.لأجل غدٍ أشرق Dialogue: 0,0:00:16.57,0:00:19.65,Flashback,Nanbu,0000,0000,0000,,.كلّ شيء لأجل الغد يا أراغاكي Dialogue: 0,0:00:23.29,0:00:24.09,Main - Top,Count,0000,0000,0000,,...اثنان Dialogue: 0,0:00:25.37,0:00:26.21,Main - Top,Count,0000,0000,0000,,...ثلاثة Dialogue: 0,0:00:27.37,0:00:28.29,Main - Top,Count,0000,0000,0000,,...أربعة Dialogue: 0,0:00:29.26,0:00:30.30,Main - Top,Count,0000,0000,0000,,...خمسة Dialogue: 0,0:00:30.30,0:00:32.36,Flashback_Italics,Aragaki,0000,0000,0000,,...حان الوقت لتدفع قسطك من الدّين Dialogue: 0,0:00:31.26,0:00:32.29,Main - Top,Count,0000,0000,0000,,...ستّة Dialogue: 0,0:00:33.44,0:00:34.39,Main - Top,Count,0000,0000,0000,,...سبعة Dialogue: 0,0:00:33.44,0:00:36.26,Flashback_Italics,Aragaki,0000,0000,0000,,.عن الأشياء الّتي خسرتُها Dialogue: 0,0:00:35.31,0:00:36.26,Main - Top,Count,0000,0000,0000,,...ثمانية Dialogue: 0,0:00:37.22,0:00:38.10,Main - Top,Count,0000,0000,0000,,...تسعة Dialogue: 0,0:00:42.01,0:00:43.23,Main,Sachio,0000,0000,0000,,!جو Dialogue: 0,0:00:45.42,0:00:47.06,Main,Joe,0000,0000,0000,,إلام تنظر؟ Dialogue: 0,0:00:49.38,0:00:52.38,Main,Joe,0000,0000,0000,,أنا من يجب أن تهزم، أتذكر؟ Dialogue: 0,0:02:33.00,0:02:34.20,sign_3669_19,,0000,0000,0000,,{\fad(0,300)}الجولة 1 Dialogue: 0,0:02:33.00,0:02:34.20,sign_3669_20,,0000,0000,0000,,{\fad(0,300)}لا عدد محدّد للجولات Dialogue: 0,0:02:40.76,0:02:42.21,Main,Crowd,0000,0000,0000,,!هيّا يا أراغاكي Dialogue: 0,0:02:42.21,0:02:43.43,Main,Crowd,0000,0000,0000,,!اسحقه Dialogue: 0,0:02:43.43,0:02:45.72,Main,Sachio,0000,0000,0000,,!أليس هناك ما يستطيع جو فعله يا عمّ؟ Dialogue: 0,0:02:45.72,0:02:47.57,Main,Sachio,0000,0000,0000,,لقد درّبت أراغاكي، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:02:47.57,0:02:50.14,Main,Sachio,0000,0000,0000,,!يجدر بك أن تعرف نقاط ضعفه Dialogue: 0,0:02:50.70,0:02:52.18,Main,Nanbu,0000,0000,0000,,...كما فكّرت Dialogue: 0,0:02:52.71,0:02:56.19,Main,Nanbu,0000,0000,0000,,ملاكمة ميغالو الخاصّة بأراغاكي\N.قد تطوّرت إلى مستوى آخر Dialogue: 0,0:02:56.19,0:02:59.07,Main,Nanbu,0000,0000,0000,,انظر كيف يستخدم نابض ساقيه\N.الاصطناعيّتين أثناء تحريك قدميه Dialogue: 0,0:03:00.66,0:03:02.32,Main,Nanbu,0000,0000,0000,,،ربّما لا يملك قوّة كبيرة Dialogue: 0,0:03:02.32,0:03:05.70,Main,Nanbu,0000,0000,0000,,لكنّه يستطيع ردّ اللّكمات بسرعة\N.فور أن ينتهي خصمه من لكمه Dialogue: 0,0:03:11.31,0:03:12.14,Italics,Nanbu,0000,0000,0000,,...جو Dialogue: 0,0:03:12.63,0:03:14.42,Italics,Nanbu,0000,0000,0000,,ألا يوجد سبيل حقًّا؟ Dialogue: 0,0:03:17.59,0:03:19.59,Main,Crowd,0000,0000,0000,,!أتينا لمشاهدة قتال Dialogue: 0,0:03:18.31,0:03:20.15,Main,Crowd,0000,0000,0000,,{\an8}!توقّفا عن هذا الهراء Dialogue: 0,0:03:20.27,0:03:22.26,Main,Crowd,0000,0000,0000,,!هذه ليست رقصة بطيئة Dialogue: 0,0:03:23.10,0:03:25.93,Main,Crowd,0000,0000,0000,,!أنت يا "بلا ترس"! قاتل كرجل Dialogue: 0,0:03:26.84,0:03:28.97,Main,Nanbu,0000,0000,0000,,!أحسنت يا جو! لا تفلته Dialogue: 0,0:03:37.03,0:03:39.32,Main,Sachio,0000,0000,0000,,!هذا سيّئ يا عمّ Dialogue: 0,0:04:05.27,0:04:06.43,Main,Nanbu,0000,0000,0000,,.أبليت حسنًا Dialogue: 0,0:04:08.01,0:04:09.28,Main,Nanbu,0000,0000,0000,,.يكفي Dialogue: 0,0:04:11.10,0:04:13.44,Main,Nanbu,0000,0000,0000,,،حتّى إن واصلت القتال\N.لا تملك فرصة Dialogue: 0,0:04:14.43,0:04:18.44,Main,Nanbu,0000,0000,0000,,إحدى واجبات المدرّب هي أن يحرص\N.على أن يغادر ملاكمه الحلبة حيًّا Dialogue: 0,0:04:19.13,0:04:20.75,Main,Sachio,0000,0000,0000,,!أتريد الانسحاب؟ Dialogue: 0,0:04:21.45,0:04:23.36,Main,Nanbu,0000,0000,0000,,.جو، ثق بي Dialogue: 0,0:04:23.67,0:04:26.30,Main,Nanbu,0000,0000,0000,,.يمكنني أن أدبّر لك مباراةً أخرى بسرعة Dialogue: 0,0:04:26.30,0:04:29.37,Main,Nanbu,0000,0000,0000,,إن لم نتوقّف الآن، قد تتأذّى كثيرًا\N.بحيث لن تستطيع القتال مجدّدًا Dialogue: 0,0:04:30.10,0:04:32.25,Main,Nanbu,0000,0000,0000,,!مؤلم، مؤلم، مؤلم! أفلتني Dialogue: 0,0:04:32.47,0:04:35.52,Main,Nanbu,0000,0000,0000,,!أفلتني أيّها الوغد Dialogue: 0,0:04:33.07,0:04:35.52,Main,Joe,0000,0000,0000,,.إنّه قطارٌ بسكّة واحدة وبدون محطّات وقوف Dialogue: 0,0:04:36.37,0:04:37.17,Main,Joe,0000,0000,0000,,صحيح؟ Dialogue: 0,0:04:37.76,0:04:39.58,Main,Nanbu,0000,0000,0000,,—لـ-لكن يا فتى Dialogue: 0,0:04:39.58,0:04:41.19,Main,Joe,0000,0000,0000,,.سآخذ هذا الأمر لأبعد ما يمكن Dialogue: 0,0:04:42.10,0:04:43.91,Main,Joe,0000,0000,0000,,،إن كنت تريد اعتراض طريقي\N.غادر لوحدك Dialogue: 0,0:04:45.10,0:04:49.00,Main,Joe,0000,0000,0000,,وإن لم تستطع... فاخرس وراقب \N.إلام سيؤول الأمر Dialogue: 0,0:04:52.75,0:04:54.02,Main,Nanbu,0000,0000,0000,,!أ-أنت Dialogue: 0,0:04:54.02,0:04:55.98,Main,Sachio,0000,0000,0000,,!نحن فريق في النّهاية Dialogue: 0,0:04:56.80,0:04:59.23,Main - Top,Miyagi,0000,0000,0000,,.أنت متقدّم عليه\N...واصل هكذا في الجولة التّالية Dialogue: 0,0:04:58.29,0:04:59.86,Main,Nanbu,0000,0000,0000,,.افعل ما شئت Dialogue: 0,0:05:05.57,0:05:07.95,Main,Joe,0000,0000,0000,,.وزّعه بالتّساوي... بالمناصفة Dialogue: 0,0:05:09.53,0:05:10.58,Main,Nanbu,0000,0000,0000,,...ذاك الـ Dialogue: 0,0:05:12.03,0:05:15.05,Main,Nanbu,0000,0000,0000,,هل قرّر أن يفعل ما أخبرته \Nتمامًا الآن بالتّحديد؟ Dialogue: 0,0:05:18.70,0:05:21.14,Main,Joe,0000,0000,0000,,.وزّعه بالتّساوي... بالمناصفة Dialogue: 0,0:05:23.72,0:05:26.73,Main,Aragaki,0000,0000,0000,,!لن يفيدك هذا أمامي Dialogue: 0,0:05:33.77,0:05:34.66,Main,Ref,0000,0000,0000,,!لقد سقط Dialogue: 0,0:05:35.54,0:05:36.60,Main - Top,Count,0000,0000,0000,,...واحد Dialogue: 0,0:05:36.90,0:05:37.76,Main - Top,Count,0000,0000,0000,,...اثنان Dialogue: 0,0:05:36.90,0:05:39.52,Main,Nanbu,0000,0000,0000,,!جو! لا تقلق بشأن كيف يبدو الأمر Dialogue: 0,0:05:38.57,0:05:39.54,Main - Top,Count,0000,0000,0000,,...ثلاثة Dialogue: 0,0:05:39.54,0:05:42.44,Main,Nanbu,0000,0000,0000,,يجب أن تقترب منه قدر الإمكان\N!حتّى لا تكون سرعته عاملاً مؤثّرًا Dialogue: 0,0:05:40.05,0:05:40.85,Main - Top,Count,0000,0000,0000,,...أربعة Dialogue: 0,0:05:41.53,0:05:42.44,Main - Top,Count,0000,0000,0000,,...خمسة Dialogue: 0,0:05:43.12,0:05:43.99,Main - Top,Count,0000,0000,0000,,...ستّة Dialogue: 0,0:05:43.12,0:05:46.12,Main,Nanbu,0000,0000,0000,,!إن أصبح الوضع خطيرًا، ثبّته فحسب! تماسك Dialogue: 0,0:05:48.46,0:05:51.74,Main,Joe,0000,0000,0000,,.أنت من قال أنّ الخطّة الخاصّة لن تفلح Dialogue: 0,0:05:54.62,0:05:56.97,Main,Nanbu,0000,0000,0000,,!تبًّا! فيمَ يفكّر؟ Dialogue: 0,0:05:58.65,0:06:01.90,Main,Sachio,0000,0000,0000,,.يريد جو أن يفوز بالاستعانة بما علّمته Dialogue: 0,0:06:14.54,0:06:16.64,Main,Miyagi,0000,0000,0000,,.لا تهدر أيّ وقتٍ غير ضروريّ في هذا Dialogue: 0,0:06:17.20,0:06:19.31,Main,Miyagi,0000,0000,0000,,.اقضِ عليه في الجولة التّالية Dialogue: 0,0:06:20.20,0:06:23.37,Flashback_Italics,Nanbu,0000,0000,0000,,.لا تتقدّم كثيرًا ولا تتراجع كثيرًا Dialogue: 0,0:06:23.73,0:06:26.20,Flashback,Nanbu,0000,0000,0000,,.وزّعه بالتّساوي. بالمناصفة Dialogue: 0,0:06:26.54,0:06:29.21,Flashback,Nanbu,0000,0000,0000,,عليك أن تتدرّب على هذا الشّكل\N.حتّى يصبح تلقائيًّا Dialogue: 0,0:06:29.70,0:06:32.21,Flashback,Aragaki,0000,0000,0000,,!وزّعه بالتّساوي! بالمناصفة Dialogue: 0,0:06:35.50,0:06:36.64,Flashback,Nanbu,0000,0000,0000,,صعب جدًّا؟ Dialogue: 0,0:06:37.07,0:06:39.36,Flashback,Nanbu,0000,0000,0000,,يدفعك للتّساءل إن كنت تريد أن تصبح\N!ملاكم ميغالو حقًّا، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:06:40.67,0:06:43.37,Flashback,Nanbu,0000,0000,0000,,.وزّع وزنك بالتّساوي. بالمناصفة Dialogue: 0,0:06:43.37,0:06:47.09,Flashback,Nanbu,0000,0000,0000,,،مهما كانت الأوضاع صعبة الآن\N،إن حافظت على شكلك Dialogue: 0,0:06:47.09,0:06:48.90,Flashback,Nanbu,0000,0000,0000,,.سيكون الغد بانتظارك Dialogue: 0,0:06:50.24,0:06:51.46,Flashback,Nanbu,0000,0000,0000,,.غد أكثر إشراقًا Dialogue: 0,0:06:52.29,0:06:54.58,Flashback,Nanbu,0000,0000,0000,,.هذا الأمر الأهمّ يا أراغاكي Dialogue: 0,0:06:56.04,0:06:58.30,Main,Miyagi,0000,0000,0000,,أنت، أراغاكي! هل تسمعني؟ Dialogue: 0,0:06:58.95,0:07:02.18,Main,Aragaki,0000,0000,0000,,.لا تقلق. سأنهيه في الجولة التّالية Dialogue: 0,0:07:03.78,0:07:06.41,Main,Nanbu,0000,0000,0000,,.إنّه يعرف كلّ تحرّكاتك Dialogue: 0,0:07:06.86,0:07:10.82,Main,Nanbu,0000,0000,0000,,كما أنّه يملك الأفضليّة في السّرعة\N.والمهارة. لا تستطيع هزيمته Dialogue: 0,0:07:11.17,0:07:12.70,Main,Nanbu,0000,0000,0000,,.يجب أن تدرك ذلك الآن Dialogue: 0,0:07:13.28,0:07:17.52,Main,Nanbu,0000,0000,0000,,.إنّه يريد منّي أن أشاهده وهو يسحقك Dialogue: 0,0:07:17.52,0:07:18.40,Main,Nanbu,0000,0000,0000,,—لذا Dialogue: 0,0:07:17.82,0:07:19.03,Main,Joe,0000,0000,0000,,.لستُ واثقًا Dialogue: 0,0:07:20.36,0:07:23.09,Main,Joe,0000,0000,0000,,...فكّرت بنفس الطّريقة في البداية Dialogue: 0,0:07:23.88,0:07:24.95,Main,Joe,0000,0000,0000,,...لكن Dialogue: 0,0:07:27.25,0:07:29.51,Main,Joe,0000,0000,0000,,.قد لا يكون ذلك صحيحًا Dialogue: 0,0:07:34.45,0:07:37.76,Main,Joe,0000,0000,0000,,بالفعل، إنّه في مستوى آخر \N.عن الأشخاص الّذين قاتلتهم Dialogue: 0,0:07:38.53,0:07:43.27,Main,Joe,0000,0000,0000,,لكن أظنّ أنّه أتى للحلبة ليفوز \N.بهذه المباراة، مثلي Dialogue: 0,0:07:47.50,0:07:50.75,Main,Joe,0000,0000,0000,,.وإن كان كذلك، فيستحيل أن أهرب منه Dialogue: 0,0:07:54.24,0:07:58.29,Italics,Nanbu,0000,0000,0000,,أراغاكي... إن لم تكن تفعل \N...هذا للانتقام منّي Dialogue: 0,0:07:58.29,0:08:00.62,Italics,Nanbu,0000,0000,0000,,فلمَ تفعله...؟ Dialogue: 0,0:08:02.85,0:08:04.96,Flashback,Aragaki,0000,0000,0000,,.قرّرتُ أنّني أريد سحقه Dialogue: 0,0:08:06.60,0:08:09.74,Flashback,Aragaki,0000,0000,0000,,هذا المقاتل الجديد الّذي أمضيت \N.وقتك في الاعتناء به Dialogue: 0,0:08:13.82,0:08:17.18,Main,Nanbu,0000,0000,0000,,ما الخطب؟! هل أنت بحاجة لتزويد\Nتلكما السّاقين بالزّيت أو هكذا شيء؟ Dialogue: 0,0:08:17.18,0:08:19.51,Main,Nanbu,0000,0000,0000,,!لا يمكنك أن تسحقني هكذا Dialogue: 0,0:08:23.71,0:08:26.67,Italics,Nanbu,0000,0000,0000,,.جو، لقد أسأت الفهم يا فتى Dialogue: 0,0:08:27.08,0:08:29.50,Italics,Nanbu,0000,0000,0000,,.كان من الخطأ قبول هذا القتال Dialogue: 0,0:08:31.90,0:08:32.90,Italics,Nanbu,0000,0000,0000,,...لا Dialogue: 0,0:08:33.38,0:08:37.46,Italics,Nanbu,0000,0000,0000,,...تركه يذهب إلى تلك الحرب Dialogue: 0,0:08:38.06,0:08:41.10,Italics,Nanbu,0000,0000,0000,,...وألاّ أصدّق أنّه سيعود حيًّا Dialogue: 0,0:08:41.10,0:08:42.91,Italics,Nanbu,0000,0000,0000,,.لقد كنت مخطئًا في كلّ ذلك Dialogue: 0,0:08:44.91,0:08:46.58,Italics,Nanbu,0000,0000,0000,,.كنتُ أهرب Dialogue: 0,0:08:48.16,0:08:51.95,Italics,Nanbu,0000,0000,0000,,!جو... لستَ بحاجة لتدفع ثمن ما فعلتُه Dialogue: 0,0:09:04.81,0:09:06.25,Italics,Miyagi,0000,0000,0000,,.انتهى أمره Dialogue: 0,0:09:06.25,0:09:07.31,Main,Ref,0000,0000,0000,,!سقط Dialogue: 0,0:09:07.31,0:09:08.04,Main - Top,Count,0000,0000,0000,,...واحد Dialogue: 0,0:09:08.95,0:09:09.80,Main - Top,Count,0000,0000,0000,,...اثنان Dialogue: 0,0:09:10.90,0:09:11.70,Main - Top,Count,0000,0000,0000,,...ثلاثة Dialogue: 0,0:09:12.39,0:09:13.20,Main - Top,Count,0000,0000,0000,,...أربعة Dialogue: 0,0:09:14.05,0:09:14.86,Main - Top,Count,0000,0000,0000,,...خمسة Dialogue: 0,0:09:14.57,0:09:17.17,Main,Nanbu,0000,0000,0000,,!جو! يكفي! ابقَ ساقطًا Dialogue: 0,0:09:15.81,0:09:16.78,Main - Top,Count,0000,0000,0000,,...ستّة Dialogue: 0,0:09:17.61,0:09:18.42,Main - Top,Count,0000,0000,0000,,...سبعة Dialogue: 0,0:09:19.17,0:09:20.06,Main - Top,Count,0000,0000,0000,,...ثمانية Dialogue: 0,0:09:20.97,0:09:21.79,Main - Top,Count,0000,0000,0000,,...تسعة Dialogue: 0,0:09:26.43,0:09:28.26,Italics,Joe,0000,0000,0000,,.لقد اختلطت عليك الأمور يا عمّ Dialogue: 0,0:09:29.53,0:09:31.99,Italics,Joe,0000,0000,0000,,.لا أكترث بتاتًا لما حدث بينكما Dialogue: 0,0:09:32.43,0:09:37.08,Italics,Joe,0000,0000,0000,,.هذا الشّخص يعترض طريقي، لذا سأهزمه Dialogue: 0,0:09:39.08,0:09:40.04,Italics,Aragaki,0000,0000,0000,,لماذا؟ Dialogue: 0,0:09:45.18,0:09:46.44,Italics,Aragaki,0000,0000,0000,,!لمَ تقف؟ Dialogue: 0,0:09:53.66,0:09:55.68,Main,Joe,0000,0000,0000,,!وزّعه بالتّساوي... بالمناصفة Dialogue: 0,0:10:01.02,0:10:02.88,Main,Joe,0000,0000,0000,,.وزعه بالتّساوي، بالمناصفة Dialogue: 0,0:10:02.88,0:10:03.70,Main,Aragaki,0000,0000,0000,,!اخرس Dialogue: 0,0:10:10.20,0:10:12.00,Main,Joe,0000,0000,0000,,.وزعه بالتّساوي، بالمناصفة Dialogue: 0,0:10:12.42,0:10:15.48,Main,Aragaki,0000,0000,0000,,!أخبرتك أن تخرس Dialogue: 0,0:10:31.35,0:10:32.28,Main,Ref,0000,0000,0000,,!لقد سقط Dialogue: 0,0:10:38.70,0:10:39.50,Main - Top,Count,0000,0000,0000,,...واحد Dialogue: 0,0:10:40.59,0:10:41.52,Main - Top,Count,0000,0000,0000,,...اثنان Dialogue: 0,0:10:42.60,0:10:43.44,Main - Top,Count,0000,0000,0000,,...ثلاثة Dialogue: 0,0:10:44.45,0:10:45.28,Main - Top,Count,0000,0000,0000,,...أربعة Dialogue: 0,0:10:46.10,0:10:49.00,Ep Title 01,,0000,0000,0000,,ملاكمة ميغالو الجولة 6\N"إلى أن يموت الكلب الأخير" Dialogue: 0,0:10:46.36,0:10:47.16,Main - Top,Count,0000,0000,0000,,...خمسة Dialogue: 0,0:10:49.15,0:10:51.95,Ep Title 02,,0000,0000,0000,,ملاكمة ميغالو الجولة 6\N"إلى أن يموت الكلب الأخير" Dialogue: 0,0:10:52.99,0:10:53.79,Main - Top,Count,0000,0000,0000,,...اثنان Dialogue: 0,0:10:54.97,0:10:55.77,Main - Top,Count,0000,0000,0000,,...ثلاثة Dialogue: 0,0:10:56.85,0:10:57.65,Main - Top,Count,0000,0000,0000,,...أربعة Dialogue: 0,0:10:57.08,0:10:58.75,Main,Sachio,0000,0000,0000,,!عـ-عمّ Dialogue: 0,0:10:58.75,0:10:59.59,Main - Top,Count,0000,0000,0000,,...خمسة Dialogue: 0,0:10:59.09,0:11:01.27,Main,Miyagi,0000,0000,0000,,!أراغاكي! انهض Dialogue: 0,0:11:00.52,0:11:01.27,Main - Top,Count,0000,0000,0000,,...ستّة Dialogue: 0,0:11:02.22,0:11:03.10,Main - Top,Count,0000,0000,0000,,...سبعة Dialogue: 0,0:11:03.89,0:11:04.69,Main - Top,Count,0000,0000,0000,,...ثمانية Dialogue: 0,0:11:17.82,0:11:19.07,Main,Nanbu,0000,0000,0000,,.فهمت Dialogue: 0,0:11:25.65,0:11:27.10,Main,Nanbu,0000,0000,0000,,.تنفّس بعمق Dialogue: 0,0:11:28.39,0:11:31.06,Main,Nanbu,0000,0000,0000,,.تبدو غير متّزن وتهمل دفاعك Dialogue: 0,0:11:31.55,0:11:34.34,Main,Nanbu,0000,0000,0000,,عليك أن تتذكّر الأساسيّات \N!عندما تشعر بالإنهاك Dialogue: 0,0:11:34.87,0:11:37.36,Main,Joe,0000,0000,0000,,أواثق من هذا؟\Nأتريدني أن أفوز حقًّا؟ Dialogue: 0,0:11:38.25,0:11:41.39,Main,Nanbu,0000,0000,0000,,.نعم... بكلّ تأكيد Dialogue: 0,0:11:42.28,0:11:44.93,Main,Miyagi,0000,0000,0000,,.لا تدع ذلك يؤثّر بك\N.لقد كانت لكمة حظّ فحسب Dialogue: 0,0:11:46.25,0:11:47.06,Main,Aragaki,0000,0000,0000,,...لا Dialogue: 0,0:11:47.70,0:11:49.10,Main,Aragaki,0000,0000,0000,,.لقد سدّدها بعد تخطيط Dialogue: 0,0:11:49.48,0:11:51.49,Main,Aragaki,0000,0000,0000,,...لم يدع الفرصة تفلت Dialogue: 0,0:11:51.89,0:11:54.32,Main,Aragaki,0000,0000,0000,,.وحافظ على وقفته أيضًا Dialogue: 0,0:11:54.80,0:11:56.92,Main,Miyagi,0000,0000,0000,,.حتّى إن كان الأمر كذلك، فات الأوان Dialogue: 0,0:11:56.92,0:11:58.82,Main,Miyagi,0000,0000,0000,,.مثابرته هي ما تبقيه واقفًا فحسب Dialogue: 0,0:11:59.30,0:12:02.58,Main,Miyagi,0000,0000,0000,,.اذهب واكسر روحه القتاليّة Dialogue: 0,0:12:03.82,0:12:06.00,sign_3669_19,,0000,0000,0000,,الجولة 4 Dialogue: 0,0:12:03.82,0:12:06.00,sign_3669_20,,0000,0000,0000,,لا عدد محدّد للجولات Dialogue: 0,0:12:06.40,0:12:08.62,Main,Nanbu,0000,0000,0000,,.ذاك الفتى مبهر حقًّا Dialogue: 0,0:12:09.50,0:12:11.15,Main,Nanbu,0000,0000,0000,,...جو فهم بالفعل Dialogue: 0,0:12:11.73,0:12:15.63,Main,Nanbu,0000,0000,0000,,أنّ الأشياء الّتي كان يتمرّن عليها\N...كلّ يوم ويحشدها في صميمه Dialogue: 0,0:12:16.08,0:12:21.13,Main,Nanbu,0000,0000,0000,,ستخرج من قوقعتها في النّهاية\N.وتؤتي بثمارها الحقيقيّة Dialogue: 0,0:12:21.13,0:12:23.13,Main,Joe,0000,0000,0000,,.وزّعه بالتّساوي. بالمناصفة Dialogue: 0,0:12:33.29,0:12:35.55,Main,Miyagi,0000,0000,0000,,!أحسنت! أنهكه Dialogue: 0,0:12:37.27,0:12:38.15,Italics,Aragaki,0000,0000,0000,,!لماذا؟ Dialogue: 0,0:12:38.71,0:12:40.65,Main,Nanbu,0000,0000,0000,,.جو متحمّل إلى أقصى حد Dialogue: 0,0:12:40.98,0:12:45.95,Main,Nanbu,0000,0000,0000,,لقد نجى من قتالات في الحلبة\N.السّرّيّة بترسٍ بلا نفعٍ في الأساس Dialogue: 0,0:12:46.57,0:12:49.66,Main,Nanbu,0000,0000,0000,,،مهما تلقّى من ضرب\N.لن يكسر ذلك روحه القتاليّة Dialogue: 0,0:12:50.51,0:12:53.92,Main,Nanbu,0000,0000,0000,,.حاليًّا، إنّه أشبه بقطعة حديد حمراء ساخنة Dialogue: 0,0:12:53.92,0:12:56.22,Main,Nanbu,0000,0000,0000,,.كلّما ضربتها، أصبحت أصلب Dialogue: 0,0:13:11.53,0:13:13.17,Main,Sachio,0000,0000,0000,,!انظر يا عمّ Dialogue: 0,0:13:13.17,0:13:14.02,Main,Nanbu,0000,0000,0000,,.أنا أنظر Dialogue: 0,0:13:24.48,0:13:27.35,Italics,Nanbu,0000,0000,0000,,.كلّ شيء لأجل الغد يا أراغاكي Dialogue: 0,0:13:30.92,0:13:33.20,Flashback,Miyagi,0000,0000,0000,,.هذه المباراة لكي تمضي قدمًا Dialogue: 0,0:13:34.37,0:13:35.29,Flashback,Miyagi,0000,0000,0000,,أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:13:35.29,0:13:36.29,Main,Miyagi,0000,0000,0000,,!أراغاكي Dialogue: 0,0:13:48.99,0:13:50.89,Main,Crowd,0000,0000,0000,,!هيّا! هيّا Dialogue: 0,0:14:44.73,0:14:45.71,Main,Nanbu,0000,0000,0000,,هل تؤلمك؟ Dialogue: 0,0:14:47.10,0:14:48.50,Main,Joe,0000,0000,0000,,.ليس بما يكفي لإزعاجي Dialogue: 0,0:14:51.60,0:14:53.76,Main,Aragaki,0000,0000,0000,,لأجل الغد...؟ Dialogue: 0,0:14:58.03,0:14:59.04,Main,Aragaki,0000,0000,0000,,...مياغي-سان Dialogue: 0,0:15:04.21,0:15:05.04,Main,Nanbu,0000,0000,0000,,.حسنًا Dialogue: 0,0:15:22.14,0:15:23.99,Main,Ref,0000,0000,0000,,.لقد انسحب أراغاكي من هذه المباراة Dialogue: 0,0:15:23.99,0:15:26.48,Main,Ref,0000,0000,0000,,...بضربة قاضية فنيّة في ختام الجولة الرّابعة Dialogue: 0,0:15:26.48,0:15:29.79,Main,Ref,0000,0000,0000,,!"الفائز هو جو "بلا ترس Dialogue: 0,0:15:34.92,0:15:35.83,Main,Sachio,0000,0000,0000,,هل فزنا؟ Dialogue: 0,0:15:36.49,0:15:37.38,Main,Nanbu,0000,0000,0000,,.نعم Dialogue: 0,0:15:38.19,0:15:39.12,Main,Sachi,0000,0000,0000,,!جو Dialogue: 0,0:15:39.34,0:15:40.79,Main,Sachi,0000,0000,0000,,!لقد فزنا! لقد فزنا Dialogue: 0,0:15:40.79,0:15:42.94,Main,Sachi,0000,0000,0000,,!جو، فزنا بالمباراة Dialogue: 0,0:15:43.77,0:15:45.23,Main - Top,Sachi,0000,0000,0000,,!أجل Dialogue: 0,0:15:44.13,0:15:45.23,Main,Joe,0000,0000,0000,,...صحيح Dialogue: 0,0:15:47.18,0:15:48.82,Main - Top,Sachio,0000,0000,0000,,!نجحت يا جو Dialogue: 0,0:15:47.50,0:15:50.24,Main - Top,Crowd,0000,0000,0000,,!"جو "بلا ترس"! جو "بلا ترس Dialogue: 0,0:15:48.28,0:15:49.31,Main,Joe,0000,0000,0000,,.فزنا Dialogue: 0,0:15:51.09,0:15:52.51,Main,Crowd,0000,0000,0000,,!"جو "بلا ترس Dialogue: 0,0:15:52.51,0:15:54.09,Main,Crowd,0000,0000,0000,,!أراغاكي Dialogue: 0,0:16:07.48,0:16:08.82,Main,Aragaki,0000,0000,0000,,.آسف Dialogue: 0,0:16:09.28,0:16:10.74,Main,Miyagi,0000,0000,0000,,.لست بحاجة للاعتذار Dialogue: 0,0:16:12.76,0:16:14.46,Main,Miyagi,0000,0000,0000,,هل ظننت أنّني لن ألحظ؟ Dialogue: 0,0:16:15.73,0:16:18.98,Main,Miyagi,0000,0000,0000,,!إن لم تتكلّم، لكنت أوقفت المباراة Dialogue: 0,0:16:21.88,0:16:23.72,Main,Miyagi,0000,0000,0000,,.أنا مدرّبك Dialogue: 0,0:16:24.42,0:16:28.92,Main,Miyagi,0000,0000,0000,,آخر ما أريد هو ألاّ يستطيع \N.ملاكمي السّير مجدّدًا Dialogue: 0,0:16:31.09,0:16:35.53,Main,Miyagi,0000,0000,0000,,.لا شيء يستدعي الخجل\N.لقد كان قتالاً أخيرًا مدهشًا Dialogue: 0,0:16:44.27,0:16:45.44,Main,Miyagi,0000,0000,0000,,...أنت Dialogue: 0,0:16:46.15,0:16:47.39,Main,Miyagi,0000,0000,0000,,.هيّا، فلنخرج Dialogue: 0,0:16:50.95,0:16:52.16,Main,Nanbu,0000,0000,0000,,.أقدّر ذلك Dialogue: 0,0:16:52.67,0:16:53.75,Main,Miyagi,0000,0000,0000,,.لا بأس Dialogue: 0,0:17:08.74,0:17:10.75,Main,Nanbu,0000,0000,0000,,...لقد تأذّيت حقًّا Dialogue: 0,0:17:11.11,0:17:11.91,Main,Aragaki,0000,0000,0000,,.نعم Dialogue: 0,0:17:12.43,0:17:17.26,Main,Aragaki,0000,0000,0000,,قال الأطبّاء أنّني أخاطر بنفسي \N...وقد أصبح طريح الفراش Dialogue: 0,0:17:18.06,0:17:20.72,Main,Aragaki,0000,0000,0000,,.لكنّني واجهت وقتًا صعبًا في استدراك الأمر Dialogue: 0,0:17:21.92,0:17:26.56,Main,Aragaki,0000,0000,0000,,...عندما سمعت عنك وجو\N.شعرتُ وكأنّها فرصة لوضع خاتمة للأمر Dialogue: 0,0:17:28.28,0:17:31.31,Main,Aragaki,0000,0000,0000,,.كنت سأضع نهاية لكلّ ذلك\N.أقصد، كلّ شيء Dialogue: 0,0:17:32.68,0:17:39.87,Main,Aragaki,0000,0000,0000,,،لكن عندما رأيتك مجدّدًا\N.لم أعد واثقًا ممّا أريد Dialogue: 0,0:17:41.50,0:17:45.76,Main,Aragaki,0000,0000,0000,,.كنتُ أحاول اكتشاف ذلك الجواب مذ التقينا Dialogue: 0,0:17:47.47,0:17:48.74,Main,Nanbu,0000,0000,0000,,وهل اكتشفتَه؟ Dialogue: 0,0:17:51.74,0:17:53.32,Main,Aragaki,0000,0000,0000,,.أخبرني جو بشيء Dialogue: 0,0:17:53.92,0:17:55.66,Main,Aragaki,0000,0000,0000,,فال إنّني أستطيع أن ألوم \N،أيّا كان على مشاكلي Dialogue: 0,0:17:55.66,0:17:58.17,Main,Aragaki,0000,0000,0000,,.لكن في النّهاية، أنا من أتّخذ القرار Dialogue: 0,0:17:59.79,0:18:03.95,Main,Aragaki,0000,0000,0000,,.لقد اخترتُ الطّريق الّذي قاد بي إلى هنا\N.لم أعد أمقت أيّ أحد Dialogue: 0,0:18:04.64,0:18:05.99,Main,Aragaki,0000,0000,0000,,...ليس أنت Dialogue: 0,0:18:07.55,0:18:09.12,Main,Aragaki,0000,0000,0000,,...ولا حتّى نفسي Dialogue: 0,0:18:12.98,0:18:14.45,Main,Aragaki,0000,0000,0000,,.سأمضي قدمًا Dialogue: 0,0:18:15.48,0:18:19.32,Main,Aragaki,0000,0000,0000,,.بالنّسبة لي... الغد يبدأ اليوم Dialogue: 0,0:18:22.19,0:18:24.80,Main,Aragaki,0000,0000,0000,,...وصلت إلى هذا الحدّ بهاتين السّاقين Dialogue: 0,0:18:26.85,0:18:30.84,Main,Aragaki,0000,0000,0000,,هذا... يكفي، أليس كذلك يا نانبو-سان؟ Dialogue: 0,0:18:32.70,0:18:33.53,Main,Nanbu,0000,0000,0000,,.نعم Dialogue: 0,0:18:34.83,0:18:38.73,Main,Nanbu,0000,0000,0000,,.كان من الجيّد أن أشاهد ملاكمة ميغالو خاصّتك Dialogue: 0,0:18:42.95,0:18:46.56,Main,Aragaki,0000,0000,0000,,هلاّ أعطيت هذه لجو؟ Dialogue: 0,0:18:50.41,0:18:51.23,Main,Nanbu,0000,0000,0000,,...أنت Dialogue: 0,0:18:53.10,0:18:54.62,Main,Nanbu,0000,0000,0000,,هل احتفظت بهذه؟ Dialogue: 0,0:19:00.19,0:19:02.23,Flashback,Aragaki,0000,0000,0000,,.سأذهب غدًا Dialogue: 0,0:19:02.74,0:19:03.58,Flashback,Nanbu,0000,0000,0000,,...فهمت Dialogue: 0,0:19:06.15,0:19:06.96,Flashback,Nanbu,0000,0000,0000,,.خذ Dialogue: 0,0:19:08.25,0:19:09.16,Flashback,Aragaki,0000,0000,0000,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:19:09.66,0:19:13.74,Flashback,Nanbu,0000,0000,0000,,كنتُ آمل أن أعزمك على عشاء \N.جيّد قبل مغادرتك Dialogue: 0,0:19:14.14,0:19:16.93,Flashback,Nanbu,0000,0000,0000,,،لذا راهنت بكلّ المال الّذي أملك\N...آملاً قلب الأوضاع Dialogue: 0,0:19:16.93,0:19:18.93,Flashback,Nanbu,0000,0000,0000,,.واحزر ماذا، لقد خسرت Dialogue: 0,0:19:20.68,0:19:23.47,Flashback,Nanbu,0000,0000,0000,,.بالمختصر... إنّها كتميمة حظّ Dialogue: 0,0:19:23.47,0:19:28.35,sign_27896_256,Sign,0000,0000,0000,,رابطة سباق الكلاب المنطقة 13\Nالسّباق 7\Nالرّقم 5 كاربيدييم Dialogue: 0,0:19:24.46,0:19:27.60,Flashback,Nanbu,0000,0000,0000,,.فلنأمل أنّها ستجنّبك الطّلقات Dialogue: 0,0:19:28.69,0:19:30.46,Flashback,Nanbu,0000,0000,0000,,.يجب أن تترك خزانتك كما هي Dialogue: 0,0:19:30.90,0:19:33.91,Flashback,Nanbu,0000,0000,0000,,.هذا بيتك. تذكّر ذلك Dialogue: 0,0:19:34.55,0:19:36.05,Flashback,Nanbu,0000,0000,0000,,.سأكون في انتظارك Dialogue: 0,0:19:37.47,0:19:38.36,Flashback,Aragaki,0000,0000,0000,,.نعم Dialogue: 0,0:19:39.25,0:19:42.20,Main,Aragaki,0000,0000,0000,,.تلك التّذكرة أنقذت حياتي Dialogue: 0,0:19:56.11,0:19:58.47,Main,Aragaki,0000,0000,0000,,أنتما ذاهبان للمشاركة في ميغالونيا، صحيح؟ Dialogue: 0,0:20:07.03,0:20:08.19,Main,Nanbu,0000,0000,0000,,.نعم Dialogue: 0,0:20:08.19,0:20:09.88,Main,Aragaki,0000,0000,0000,,...أخبر جو بشيء عنّي Dialogue: 0,0:20:10.98,0:20:13.25,Main,Aragaki,0000,0000,0000,,.أنا أؤمن به أيضًا Dialogue: 0,0:20:16.48,0:20:20.49,sign_29167_266,,0000,0000,0000,,ملعب ملاكمة ميغالو Dialogue: 0,0:20:27.69,0:20:31.13,Main,Shirato,0000,0000,0000,,...اللّيلة، سوف نعلن عن المنافس الثّالث Dialogue: 0,0:20:31.13,0:20:33.41,Main,Shirato,0000,0000,0000,,!ليحجز لنفسه مكانًا في منافسات ميغالونيا Dialogue: 0,0:20:34.78,0:20:38.92,Main,Shirato,0000,0000,0000,,...يوري وبيبي إغليسياس والآن Dialogue: 0,0:20:42.35,0:20:43.99,Main,Video,0000,0000,0000,,...مع فريق القنبلة القاتلة Dialogue: 0,0:20:44.88,0:20:48.64,sign_29848_271,,0000,0000,0000,,{\fad(100,0)}غلين باروز Dialogue: 0,0:20:45.58,0:20:47.27,Main,Video,0000,0000,0000,,!غلين باروز Dialogue: 0,0:20:48.64,0:20:53.65,sign_29938_273,,0000,0000,0000,,غلين باروز Dialogue: 0,0:20:50.57,0:20:56.02,Main,Shirato,0000,0000,0000,,أسلوب قتال المتنافس باروز الهادر \N."أكسبه لقب "الأسد الدّمويّ Dialogue: 0,0:20:56.02,0:20:57.15,Main,Shirato,0000,0000,0000,,.إنّه ملاكم من الوزن الثّقيل Dialogue: 0,0:20:57.82,0:20:59.53,Main,Shirato,0000,0000,0000,,،يزيد طوله عن مترين Dialogue: 0,0:20:59.53,0:21:01.64,Main,Shirato,0000,0000,0000,,،وبأسلوب قتاله الّذي يؤكّد القوّة والرّشاقة Dialogue: 0,0:21:01.64,0:21:05.15,Main,Shirato,0000,0000,0000,,استطاع إبراز نفسه بشكلٍ فريد \N،في ملاكمة ميغالو Dialogue: 0,0:21:05.15,0:21:08.16,sign_29848_271,,0000,0000,0000,,بطل Dialogue: 0,0:21:05.56,0:21:08.16,Main,Shirato,0000,0000,0000,,حيث يُعتبر أنّ ملاكمي الوزن \N.المتوسّط يملكون الأفضليّة Dialogue: 0,0:21:08.16,0:21:11.16,sign_30406_281,,0000,0000,0000,,ميغالونيا \N{\c&HE7F0EF&\3c&H5651C6&\fs20}منافسات البطولة\Nالعالميّة Dialogue: 0,0:21:12.05,0:21:15.34,Main,Press,0000,0000,0000,,.أقلّ من شهرٍ يفصلنا عن انطلاقة ميغالونيا Dialogue: 0,0:21:15.34,0:21:18.17,Main,Press,0000,0000,0000,,،متى سيتمّ الإعلان عن الملاكم الأخير\Nوما هي المعايير؟ Dialogue: 0,0:21:18.46,0:21:20.26,Main,Shirato,0000,0000,0000,,،بعد مراجعة شاملة Dialogue: 0,0:21:20.26,0:21:22.98,Main,Shirato,0000,0000,0000,,.سوف نعلن عن المشارك الأخير Dialogue: 0,0:21:22.98,0:21:25.43,Main,Press,0000,0000,0000,,ما هي فرص مشاركة جو "بلا ترس"؟ Dialogue: 0,0:21:25.43,0:21:28.61,Main,Press,0000,0000,0000,,لقد هزم أراغاكي، أحد المفضّلين \N.لنيل خانة المشاركة مؤخّرًا Dialogue: 0,0:21:31.12,0:21:33.93,Main,Shirato,0000,0000,0000,,.الجميع مؤهّلون للقتال في ميغالونيا Dialogue: 0,0:21:33.93,0:21:38.69,Main,Shirato,0000,0000,0000,,،أؤكّد لكم، فور أن يتمّ اختيار المرشّح\N.سيتمّ إعلامكم على الفور Dialogue: 0,0:21:41.47,0:21:43.86,Main,Mikio,0000,0000,0000,,.الملل بادٍ عليك يا يوري Dialogue: 0,0:21:44.63,0:21:45.65,Main,Yuri,0000,0000,0000,,...ميكيو Dialogue: 0,0:21:46.38,0:21:48.45,Main,Mikio,0000,0000,0000,,.باروز يملك حظًّا بائسًا Dialogue: 0,0:21:49.44,0:21:53.43,Main,Mikio,0000,0000,0000,,.الجمهور مركّز على ملاكم نكرة بدلاً من مشاركته Dialogue: 0,0:21:57.46,0:21:59.42,sign_31588_294,,0000,0000,0000,,جو "بلا ترس" فاز بشكلٍ دراميتيكيّ Dialogue: 0,0:22:07.53,0:22:08.59,Main,Yuri,0000,0000,0000,,...إنّه هو Dialogue: 0,0:22:09.38,0:22:11.18,Main,Mikio,0000,0000,0000,,.أخبرتني يوكيكو بما حدث Dialogue: 0,0:22:11.61,0:22:14.43,Main,Mikio,0000,0000,0000,,.يبدو أنّ هناك تصفية حسابات بينكما Dialogue: 0,0:22:15.77,0:22:19.74,Main,Mikio,0000,0000,0000,,الملاكم الغامض الّذي يدخل حلبة\N...ملاكمة ميغالو دون أيّ تعزيز Dialogue: 0,0:22:19.74,0:22:21.10,Main,Mikio,0000,0000,0000,,."جو "بلا ترس Dialogue: 0,0:22:21.49,0:22:22.95,Main,Mikio,0000,0000,0000,,.إنّه ذو شعبيّة كبيرة Dialogue: 0,0:22:24.66,0:22:25.71,Main,Yuri,0000,0000,0000,,...جو Dialogue: 0,0:22:28.31,0:22:30.42,Main,Mikio,0000,0000,0000,,.لكنّ ذلك سينتهي قريبًا Dialogue: 0,0:22:31.24,0:22:35.26,Main,Mikio,0000,0000,0000,,.ميغالونيا ليست مكانًا للكلاب الضّالة Dialogue: 0,0:22:37.04,0:22:40.04,Not Dead Yet,,0000,0000,0000,,...ليس ميّتًا بعد Dialogue: 0,0:22:49.59,0:22:55.93,Credits_Ep_Title,Subtitle,0000,0000,0000,,{\fad(500,500)}الجولة 6\N"إلى أن يموت الكلب الأخير"\N{\fs16}.حرارة القيظ قد تقتل الكلب، لكنّها لن تكسر عزيمته أبدًا