[Script Info] Title: العربية Original Script: cr_ar [http://www.crunchyroll.com/user/cr_ar] Original Translation: Original Editing: Original Timing: Synch Point: Script Updated By: Update Details: ScriptType: v4.00+ Collisions: Normal PlayResX: 640 PlayResY: 360 Timer: 0.0000 WrapStyle: 0 [V4+ Styles] Format: Name,Fontname,Fontsize,PrimaryColour,SecondaryColour,OutlineColour,BackColour,Bold,Italic,Underline,Strikeout,ScaleX,ScaleY,Spacing,Angle,BorderStyle,Outline,Shadow,Alignment,MarginL,MarginR,MarginV,Encoding Style: Default,Adobe Arabic,26,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,0010,0010,0020,1 Style: Main,Adobe Arabic,26,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,0020,0020,0020,0 Style: Main Top,Adobe Arabic,26,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,8,0020,0020,0020,0 Style: Italics,Adobe Arabic,26,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,0020,0020,0020,0 Style: Flashback,Adobe Arabic,26,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00560B00,&H00560B00,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,0020,0020,0020,0 Style: Flashback Italics,Adobe Arabic,26,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00560B00,&H00000000,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,0020,0020,0020,0 Style: Next,Adobe Arabic,20,&H00DFDFDF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,3,0004,0048,0058,1 Style: Signs,Adobe Arabic,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,8,0020,0020,0018,1 Style: Black Signs,Adobe Arabic,20,&H00000000,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,8,0020,0020,0018,1 Style: Ep Title 01,Adobe Arabic,26,&H005E8DED,&H000000FF,&H00828586,&H0096969B,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,1,7,0140,0393,0049,0 Style: Ep Title 02,Adobe Arabic,26,&H00E67F4C,&H000000FF,&H00828586,&H0096969B,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,1,9,0106,0152,0028,0 Style: Ep Title 03,Adobe Arabic,25,&H00152DD3,&H000000FF,&H003CADE6,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,8,0020,0020,0010,1 Style: Ep Title 04,Adobe Arabic,26,&H00E0F358,&H000000FF,&H00828586,&H0096969B,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,1,9,0050,0360,0051,0 Style: Ep Title 05,Adobe Arabic,26,&H00E0F358,&H000000FF,&H00828586,&H0096969B,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,1,8,0020,0020,0027,0 Style: sign_8572_81,Adobe Arabic,22,&H0063F7C9,&H000000FF,&H00BC7BAA,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,8,0256,0256,0018,1 Style: sign_13320_142,Adobe Arabic,22,&H003215B4,&H000000FF,&H00BCB3FD,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,8,0200,0200,0018,1 [Events] Format: Layer,Start,End,Style,Name,MarginL,MarginR,MarginV,Effect,Text Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:00.02,Default,,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:00:01.02,0:00:02.44,Black Signs,Book,0000,0000,0000,,دفتر الحضور Dialogue: 0,0:00:01.85,0:00:06.15,Main,Tanabe,0000,0000,0000,,،حسنًا، تبدأ عطلة الصّيف غدًا\Nلا تشاغبوا كثيرًا. مفهوم؟ Dialogue: 0,0:00:13.88,0:00:14.68,Main,Takao,0000,0000,0000,,،أنت Dialogue: 0,0:00:15.35,0:00:17.53,Main,Takao,0000,0000,0000,,.لنذهب إلى الشّاطئ غدًا Dialogue: 0,0:00:17.53,0:00:18.95,Main,Nishikata,0000,0000,0000,,.فكرة سديدة Dialogue: 0,0:00:18.95,0:00:21.77,Main,Kimura,0000,0000,0000,,!اشتهيت البطّيخ فجأة Dialogue: 0,0:00:21.77,0:00:23.04,Main,Nishikata,0000,0000,0000,,ما خطبك؟ Dialogue: 0,0:00:23.04,0:00:24.66,Main,Takao,0000,0000,0000,,.لنبصق البذور Dialogue: 0,0:00:24.66,0:00:25.50,Main,Nishikata,0000,0000,0000,,!نعم Dialogue: 0,0:01:55.51,0:01:59.47,Ep Title 01,Title1,0000,0000,0000,,قيادة\N درّاجة \Nبشخصين Dialogue: 0,0:01:56.88,0:01:58.01,Main,Nishikata,0000,0000,0000,,".قيادة درّاجة بشخصين" Dialogue: 0,0:02:05.54,0:02:07.64,Main,Takagi,0000,0000,0000,,.تبدأ عطلة الصّيف غدًا Dialogue: 0,0:02:08.11,0:02:11.31,Main,Nishikata,0000,0000,0000,,نعم، حانت عطلة الصّيف \N!المنتظرة طويلاً أخيرًا Dialogue: 0,0:02:11.66,0:02:14.72,Main,Nishikata,0000,0000,0000,,!أستطيع اللّعب قدر ما أشاء بلا مدرسة Dialogue: 0,0:02:14.72,0:02:16.39,Main,Takagi,0000,0000,0000,,.الأفضل أن تكتب واجباتك Dialogue: 0,0:02:17.16,0:02:18.92,Main,Takagi,0000,0000,0000,,،بما أنّ الغد هو أوّل يوم في العطلة Dialogue: 0,0:02:18.92,0:02:21.35,Main,Takagi,0000,0000,0000,,فأنت تنوي إهمالها، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:02:21.35,0:02:22.66,Main,Nishikata,0000,0000,0000,,!كيف عرفت؟ Dialogue: 0,0:02:23.13,0:02:24.44,Main,Takagi,0000,0000,0000,,أنا محقّة إذًا؟ Dialogue: 0,0:02:24.44,0:02:27.37,Main,Nishikata,0000,0000,0000,,.لـ-لكن، يجب أن نستمتع بعطلة الصّيف Dialogue: 0,0:02:27.74,0:02:32.41,Main,Nishikata,0000,0000,0000,,أريد الذّهاب إلى المسبح \N.والشّاطئ والتّخييم وما شابه Dialogue: 0,0:02:32.41,0:02:34.46,Main,Nishikata,0000,0000,0000,,!تبدو عطلة الصّيف قصيرة جدًّا Dialogue: 0,0:02:35.47,0:02:38.42,Main,Nishikata,0000,0000,0000,,!ليت عطلة الصّيف تدوم للأبد Dialogue: 0,0:02:38.70,0:02:39.57,Main,Takagi,0000,0000,0000,,حقًّا؟ Dialogue: 0,0:02:40.34,0:02:42.13,Main,Takagi,0000,0000,0000,,.أحبّ المدرسة أيضًا Dialogue: 0,0:02:42.94,0:02:43.89,Main,Takagi,0000,0000,0000,,...لأنّها Dialogue: 0,0:02:47.64,0:02:48.66,Main,Takagi,0000,0000,0000,,.ممتعة Dialogue: 0,0:02:51.45,0:02:53.09,Main,Takagi,0000,0000,0000,,عطلة الصّيف إذًا؟ Dialogue: 0,0:02:53.52,0:02:54.98,Main,Nakai,0000,0000,0000,,!الحرّ شديد Dialogue: 0,0:02:55.28,0:02:57.21,Main,Mano,0000,0000,0000,,.النّسيم عليل Dialogue: 0,0:02:57.21,0:02:58.94,Main,Mano,0000,0000,0000,,!نحتاج لمزيد من السّرعة Dialogue: 0,0:02:58.94,0:03:02.00,Main,Nakai,0000,0000,0000,,.مستحيل، الحرّ شديد Dialogue: 0,0:03:06.99,0:03:08.40,Main,Takagi,0000,0000,0000,,...الحرّ شديد Dialogue: 0,0:03:15.04,0:03:16.42,Main,Takagi,0000,0000,0000,,هل ينبغي أن نفعل ذلك أيضًا؟ Dialogue: 0,0:03:17.57,0:03:19.53,Main,Takagi,0000,0000,0000,,.ستركب في الأمام بالطّبع Dialogue: 0,0:03:19.53,0:03:21.77,Main,Nishikata,0000,0000,0000,,!لا، لا ينبغي لنا ذلك Dialogue: 0,0:03:21.77,0:03:24.05,Main,Nishikata,0000,0000,0000,,.هذا خطير بوجود سيّارات وما شابه Dialogue: 0,0:03:24.54,0:03:27.55,Main,Takagi,0000,0000,0000,,.لا توجد سيّارات هنا وهذا ليس طريقًا عامًّا Dialogue: 0,0:03:28.26,0:03:29.27,Main,Nishikata,0000,0000,0000,,...لكن Dialogue: 0,0:03:29.66,0:03:32.06,Main,Takagi,0000,0000,0000,,ماذا؟ هل يُعقل أنّك محرج؟ Dialogue: 0,0:03:32.06,0:03:33.73,Main,Nishikata,0000,0000,0000,,!لـ-لا، ليس كذلك Dialogue: 0,0:03:34.07,0:03:35.94,Main,Takagi,0000,0000,0000,,.لا يمكنك فعلها إذًا Dialogue: 0,0:03:36.33,0:03:39.57,Main,Nishikata,0000,0000,0000,,.ماذا تقولين؟ قيادة الدّرّاجة بشخصين سهلة Dialogue: 0,0:03:39.95,0:03:42.66,Main,Nishikata,0000,0000,0000,,كلّ ما في الأمر أنّه لا ينبغي لنا\N.فعل ذلك لأنّه خطير Dialogue: 0,0:03:44.94,0:03:46.52,Main,Takagi,0000,0000,0000,,.لنذهب إلى الأرض الفارغة إذًا Dialogue: 0,0:03:53.45,0:03:55.66,Main,Takagi,0000,0000,0000,,.إن لم تستطع فعلها، فأنت مدين لي بعصير Dialogue: 0,0:03:56.53,0:03:59.84,Italics,Nishikata,0000,0000,0000,,راقبي فحسب يا تاكاغي-سان. قيادة\N!الدّرّاجة بشخصين بسيطة جدًّا Dialogue: 0,0:04:03.95,0:04:05.68,Main,Nishikata,0000,0000,0000,,!هذه غير محسوبة Dialogue: 0,0:04:05.93,0:04:07.14,Italics,Nishikata,0000,0000,0000,,!يمكنني فعلها Dialogue: 0,0:04:10.33,0:04:11.31,Main,Takagi,0000,0000,0000,,.عصير إذًا Dialogue: 0,0:04:11.31,0:04:12.52,Main,Nishikata,0000,0000,0000,,!انتظري، انتظري Dialogue: 0,0:04:12.86,0:04:16.48,Italics,Nishikata,0000,0000,0000,,!هـ-هل قيادة الدّرّاجة بشخصين بهذه الصّعوبة؟ Dialogue: 0,0:04:16.81,0:04:20.34,Main,Nishikata,0000,0000,0000,,تاكاغي-سان، أنت لا تتعمّدين \Nخلخلة التّوازن، صحيح؟ Dialogue: 0,0:04:20.34,0:04:21.84,Main,Takagi,0000,0000,0000,,.لا Dialogue: 0,0:04:21.84,0:04:23.00,Main,Nishikata,0000,0000,0000,,هل أنت متأكّدة؟ Dialogue: 0,0:04:23.00,0:04:25.41,Main,Takagi,0000,0000,0000,,.أنا أجلس كما أجلس في العادة Dialogue: 0,0:04:25.41,0:04:28.16,Main,Takagi,0000,0000,0000,,إن كنّا لا نستطيع فعلها، فالسّبب\N.هو أنت يا نيشيكاتا Dialogue: 0,0:04:28.99,0:04:32.20,Main,Takagi,0000,0000,0000,,،لأنّني عندما فعلتُ هذا آخر مرّة Dialogue: 0,0:04:32.20,0:04:34.11,Main,Takagi,0000,0000,0000,,.استطاع الشّخص أمامي القيادة بسلاسة Dialogue: 0,0:04:35.58,0:04:37.43,Main,Nishikata,0000,0000,0000,,.حـ-حقًا؟ هذا رائع Dialogue: 0,0:04:37.95,0:04:39.46,Main,Nishikata,0000,0000,0000,,فتاة... صديقة لك؟ Dialogue: 0,0:04:39.84,0:04:42.17,Main,Takagi,0000,0000,0000,,.لا. لم تكن فتاةً Dialogue: 0,0:04:50.10,0:04:52.52,Main,Nishikata,0000,0000,0000,,.مرّة أخرى. كدتُ أفعلها Dialogue: 0,0:04:54.39,0:04:55.52,Main,Nishikata,0000,0000,0000,,!سأفعلها هذه المرّة Dialogue: 0,0:04:55.77,0:04:58.80,Italics,Nishikata,0000,0000,0000,,!تبًّا... أشعر بالقلق لسبب ما Dialogue: 0,0:04:58.80,0:04:59.98,Italics,Nishikata,0000,0000,0000,,ما هذا؟ Dialogue: 0,0:05:01.47,0:05:03.36,Main,Takagi,0000,0000,0000,,هل أصبحت عدائيًّا حيال هذا؟ Dialogue: 0,0:05:03.67,0:05:06.70,Main,Nishikata,0000,0000,0000,,!لا، لست كذلك! لا أريد شراء عصير لك فحسب Dialogue: 0,0:05:06.70,0:05:10.07,Italics,Nishikata,0000,0000,0000,,.نعم، لا أريد أن أشتري لها عصيرًا\N.هذا كلّ ما في الأمر Dialogue: 0,0:05:14.73,0:05:16.91,Main,Takagi,0000,0000,0000,,.نحن نتحرّك Dialogue: 0,0:05:17.60,0:05:18.87,Main,Takagi,0000,0000,0000,,،بالمناسبة يا نيشيكاتا Dialogue: 0,0:05:19.58,0:05:22.92,Main,Takagi,0000,0000,0000,,آخر مرّة ركبت فيها درّاجة\N.مع شخص آخر كانت مع أبي Dialogue: 0,0:05:24.09,0:05:25.81,Main,Takagi,0000,0000,0000,,.كنتُ في الرّابعة من عمري وقتها Dialogue: 0,0:05:34.32,0:05:35.12,Main,Nishikata,0000,0000,0000,,.خذي Dialogue: 0,0:05:35.12,0:05:36.28,Main,Takagi,0000,0000,0000,,.شكرًا Dialogue: 0,0:05:42.77,0:05:43.65,Main,Takagi,0000,0000,0000,,!لذيذ Dialogue: 0,0:05:45.61,0:05:47.73,Main,Takagi,0000,0000,0000,,نيشيكاتا، ألن تشرب؟ Dialogue: 0,0:05:47.73,0:05:49.32,Main,Nishikata,0000,0000,0000,,...صـ-صحيح Dialogue: 0,0:05:49.32,0:05:52.03,Main,Nishikata,0000,0000,0000,,.لا أريد Dialogue: 0,0:05:52.50,0:05:55.94,Italics,Nishikata,0000,0000,0000,,لا أستطيع إخبارها بأنّني لا أملك \N.مالاً لأشتري لنفسي Dialogue: 0,0:05:57.50,0:05:58.96,sign_8572_81,Can,0000,0000,0000,,شراب عنب Dialogue: 0,0:05:58.06,0:05:58.96,Main,Takagi,0000,0000,0000,,أتريد بعضه؟ Dialogue: 0,0:06:03.47,0:06:05.38,Main,Nishikata,0000,0000,0000,,.لا... شكرًا Dialogue: 0,0:06:05.76,0:06:09.39,Italics,Nishikata,0000,0000,0000,,ستقول أنّها قبلة غير مباشرة\N!وما شابه وتسخر منّي ثانية Dialogue: 0,0:06:10.17,0:06:12.43,Main,Takagi,0000,0000,0000,,.لا توهم نفسك. خذ رشفة Dialogue: 0,0:06:12.43,0:06:14.06,Main,Nishikata,0000,0000,0000,,.صدّقيني لا أريد Dialogue: 0,0:06:16.91,0:06:17.98,Italics,Nishikata,0000,0000,0000,,.تحمّل Dialogue: 0,0:06:19.94,0:06:22.00,Italics,Nishikata,0000,0000,0000,,.عليّ أن أتحمّل Dialogue: 0,0:06:25.65,0:06:28.36,Main,Takagi,0000,0000,0000,,.خذ، ستُصاب بضربة شمس Dialogue: 0,0:06:28.36,0:06:30.95,Main,Nishikata,0000,0000,0000,,ماذا؟ يـ-يمكنني أخذها؟ Dialogue: 0,0:06:30.95,0:06:31.75,Main,Takagi,0000,0000,0000,,،نعم Dialogue: 0,0:06:33.61,0:06:34.48,Main,Takagi,0000,0000,0000,,...لأنّك Dialogue: 0,0:06:35.41,0:06:39.12,Main,Takagi,0000,0000,0000,,.مُحرج كثيرًا من القبلة غير المباشرة Dialogue: 0,0:06:41.12,0:06:44.31,Main,Nishikata,0000,0000,0000,,!ا-الأمر ليس كذلك Dialogue: 0,0:06:45.70,0:06:47.34,Main,Takagi,0000,0000,0000,,حقًّا؟ Dialogue: 0,0:06:47.34,0:06:49.34,Main,Nishikata,0000,0000,0000,,!حـ-حقًّا Dialogue: 0,0:06:49.34,0:06:51.19,Main,Nishikata,0000,0000,0000,,!ا-الحرّ شديد Dialogue: 0,0:06:54.26,0:06:55.68,Main,Nishikata,0000,0000,0000,,.شكرًا على العصير Dialogue: 0,0:06:59.08,0:07:01.35,Main,Takagi,0000,0000,0000,,.لن نمشي من المنزل إلى المدرسة لبعض الوقت Dialogue: 0,0:07:02.22,0:07:04.70,Main,Nishikata,0000,0000,0000,,.نعم. فنحن في عطلة الصّيف Dialogue: 0,0:07:06.66,0:07:07.48,Main,Takagi,0000,0000,0000,,.لديّ فكرة Dialogue: 0,0:07:08.55,0:07:12.20,Main,Takagi,0000,0000,0000,,ابتداءً من الغد، لنتمرّن على قيادة \N.الدّرّاجة بشخصين هنا حتّى الظّهر Dialogue: 0,0:07:13.23,0:07:15.89,Main,Nishikata,0000,0000,0000,,.لا مانع لديّ. لكن ليس في الطّريق Dialogue: 0,0:07:15.89,0:07:18.41,Main,Takagi,0000,0000,0000,,.نعم، سنقود هنا فقط Dialogue: 0,0:07:18.74,0:07:22.15,Main,Nishikata,0000,0000,0000,,إن كنّا سنقود هنا فقط، فلا جدوى\Nمن التّمرّن، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:07:22.15,0:07:24.09,Main,Takagi,0000,0000,0000,,.لا، بل توجد جدوى Dialogue: 0,0:07:25.56,0:07:29.72,Main,Takagi,0000,0000,0000,,.تبدأ عطلة الصّيف غدًا Dialogue: 0,0:07:31.45,0:07:32.68,Main,Nishikata,0000,0000,0000,,ماذا تعنين؟ Dialogue: 0,0:07:34.11,0:07:37.21,Main,Takagi,0000,0000,0000,,.حسنًا إذًا! لنذهب إلى المنزل Dialogue: 0,0:07:40.62,0:07:42.10,Main,Takagi,0000,0000,0000,,عطلة الصّيف إذًا؟ Dialogue: 0,0:07:43.27,0:07:45.51,Main,Takagi,0000,0000,0000,,.أنا متحمّسة لعطلة الصّيف Dialogue: 0,0:07:46.99,0:07:48.44,Main,Nishikata,0000,0000,0000,,أتقولين هذا الآن؟ Dialogue: 0,0:07:48.44,0:07:52.14,Ep Title 02,Title2,0000,0000,0000,,اليوم\N الأوّل\N من عطلة\N الصّيف Dialogue: 0,0:07:49.37,0:07:51.30,Main,Mina,0000,0000,0000,,".اليوم الأوّل من عطلة الصّيف" Dialogue: 0,0:07:53.72,0:07:56.00,Main,Sanae,0000,0000,0000,,لا أصدّق أنّها تمطر في اليوم الأوّل\N...من عطلة الصّيف Dialogue: 0,0:07:57.04,0:08:00.44,Main,Mina,0000,0000,0000,,!أُفسدت مخطّطاتي لعطلة الصّيف Dialogue: 0,0:08:00.44,0:08:02.48,Main,Yukari,0000,0000,0000,,إنّه يوم واحد فقط. من يبالي؟ Dialogue: 0,0:08:02.48,0:08:04.64,Main,Mina,0000,0000,0000,,.كان من المفترض أن أذهب إلى المسبح اليوم Dialogue: 0,0:08:04.64,0:08:07.04,Main,Mina,0000,0000,0000,,!لا أستطيع استرجاع الزّمن أبدًا Dialogue: 0,0:08:07.32,0:08:08.52,Main,Yukari,0000,0000,0000,,.كفّي عن البكاء Dialogue: 0,0:08:10.28,0:08:12.65,Main,Yukari,0000,0000,0000,,.إنّها تُمطر، لذا ما باليد حيلة Dialogue: 0,0:08:12.65,0:08:14.38,Main,Yukari,0000,0000,0000,,.لنبدأ بكتابة وظيفتنا الدّراسيّة Dialogue: 0,0:08:15.94,0:08:17.65,Main,Yukari,0000,0000,0000,,لماذا تتعجبّان؟ Dialogue: 0,0:08:17.65,0:08:19.56,Main,Yukari,0000,0000,0000,,.لا تقولا لي أنّكما لم تُحضرا وظيفتكما Dialogue: 0,0:08:21.11,0:08:24.13,Main,Yukari,0000,0000,0000,,قلت لكما ينبغي أن نكتب وظيفتنا بما أنّنا\N!لا نستطيع فعل شيء بسبب المطر Dialogue: 0,0:08:24.13,0:08:26.00,Main,Mina&Sanae,0000,0000,0000,,.حسبتُ نفسي أسأت سماعك Dialogue: 0,0:08:26.00,0:08:27.02,Main,Yukari,0000,0000,0000,,!لماذا؟ Dialogue: 0,0:08:27.32,0:08:30.74,Main,Mina,0000,0000,0000,,!لماذا نكتب وظيفة في عطلة الصّيف أصلاً؟ Dialogue: 0,0:08:30.74,0:08:32.51,Main,Mina,0000,0000,0000,,!ألا تعتقدين أنّ هذا خطأ؟ Dialogue: 0,0:08:32.51,0:08:34.47,Main,Sanae,0000,0000,0000,,.لا يمكننا قضاء عطلة أثناء عطلة Dialogue: 0,0:08:34.47,0:08:35.72,Main,Mina,0000,0000,0000,,صحيح؟ Dialogue: 0,0:08:35.72,0:08:37.97,Main,Yukari,0000,0000,0000,,.لكنّنا مكلّفون بوظيفة، لذا ما باليد حيلة Dialogue: 0,0:08:48.79,0:08:53.49,Main,Mina,0000,0000,0000,,تبًّا! يوكاري-تشان، توقّفي عن كتابة\N!وظيفتك واسترخي Dialogue: 0,0:08:53.49,0:08:55.33,Main,Mina,0000,0000,0000,,كتابة وظيفتك أمامي Dialogue: 0,0:08:55.33,0:08:57.72,Main,Mina,0000,0000,0000,,!تذكّرني بالوظائف، ولا أستطيع أن أتمتّع بوقتي Dialogue: 0,0:08:57.72,0:09:00.10,Main,Yukari,0000,0000,0000,,!ليست مشكلتي! ينبغي تذكيرك بالوظائف Dialogue: 0,0:09:01.23,0:09:03.14,Main,Mina,0000,0000,0000,,.إنّه اليوم الأوّل فقط Dialogue: 0,0:09:03.43,0:09:05.44,Main,Mina,0000,0000,0000,,.انسي أمر الوظيفة فحسب Dialogue: 0,0:09:08.87,0:09:12.66,Italics,Yukari,0000,0000,0000,,هذا طبيعيّ من شخص يبكي\N.حسرةً في 31 أغسطس Dialogue: 0,0:09:13.60,0:09:14.86,Main,Mina,0000,0000,0000,,!أنت عنيدة للغاية Dialogue: 0,0:09:15.28,0:09:17.57,Main,Mina,0000,0000,0000,,.سأقرأ المانغا فحسب إذًا Dialogue: 0,0:09:15.53,0:09:18.24,sign_13320_142,Manga,0000,0000,0000,,%حبّ من طرف واحد 100 Dialogue: 0,0:09:18.70,0:09:20.08,Main,Yukari,0000,0000,0000,,...أيًّا يكن Dialogue: 0,0:09:23.97,0:09:25.10,Main,Mina,0000,0000,0000,,...يوكاري-تشان Dialogue: 0,0:09:26.79,0:09:29.54,Main,Mina,0000,0000,0000,,هل يمكننا كتابة تقريرنا عن المانغا؟ Dialogue: 0,0:09:30.10,0:09:30.93,Main,Sanae,0000,0000,0000,,!بالفعل Dialogue: 0,0:09:31.98,0:09:34.06,Main,Yukari,0000,0000,0000,,هل يمكنكما الانصراف إلى المنزل فحسب؟ Dialogue: 0,0:09:35.47,0:09:39.43,Ep Title 03,Title3,0000,0000,0000,,اختبار شجاعة Dialogue: 0,0:09:36.81,0:09:38.49,Main,Nishikata,0000,0000,0000,,".اختبار شجاعة" Dialogue: 0,0:09:44.49,0:09:46.45,Main,Nishikata,0000,0000,0000,,.جيّد، توقّف المطر Dialogue: 0,0:09:47.13,0:09:49.90,Main,Nishikata,0000,0000,0000,,لِمَ أنا سعيد بهذا؟ Dialogue: 0,0:09:55.66,0:09:56.58,Main,Takagi,0000,0000,0000,,.نيشيكاتا Dialogue: 0,0:10:03.46,0:10:04.42,Main,Takagi,0000,0000,0000,,.أنت هنا Dialogue: 0,0:10:04.93,0:10:06.96,Main,Nishikata,0000,0000,0000,,.نعم، قطعنا وعدًا Dialogue: 0,0:10:07.46,0:10:08.26,Main,Takagi,0000,0000,0000,,.أعتقد ذلك Dialogue: 0,0:10:11.45,0:10:12.59,Main,Takagi,0000,0000,0000,,هل من مشكلة؟ Dialogue: 0,0:10:12.59,0:10:16.30,Main,Nishikata,0000,0000,0000,,.لا... لا شيء Dialogue: 0,0:10:16.55,0:10:19.38,Main,Takagi,0000,0000,0000,,.مذهل، بِركات كثيرة Dialogue: 0,0:10:19.82,0:10:22.47,Main,Takagi,0000,0000,0000,,.هطلت بغزارة اللّيلة الماضية حقًّا Dialogue: 0,0:10:22.47,0:10:24.93,Italics,Nishikata,0000,0000,0000,,.لم أعرفها لوهلة Dialogue: 0,0:10:25.37,0:10:29.62,Italics,Nishikata,0000,0000,0000,,على ذكر الأمر، التقيتُ بها مصادفة\N،عدّة مرّات في أيّام عُطلنا Dialogue: 0,0:10:29.62,0:10:31.83,Italics,Nishikata,0000,0000,0000,,.لكنّ هذه أوّل مرة نلتقي فيها فعليًّا Dialogue: 0,0:10:33.17,0:10:36.36,Italics,Nishikata,0000,0000,0000,,!هل هذا ما يطلق عليه النّاس بالموعد؟ Dialogue: 0,0:10:36.60,0:10:38.50,Italics,Nishikata,0000,0000,0000,,!لا، لا! إنّه ليس كذلك Dialogue: 0,0:10:38.50,0:10:40.75,Italics,Nishikata,0000,0000,0000,,.سنتمرّن على قيادة الدّرّاجة بشخصين Dialogue: 0,0:10:41.16,0:10:42.16,Main,Takagi,0000,0000,0000,,.نيشيكاتا Dialogue: 0,0:10:42.38,0:10:44.03,Main,Nishikata,0000,0000,0000,,ما-ما الأمر؟ Dialogue: 0,0:10:44.65,0:10:46.24,Main,Takagi,0000,0000,0000,,هل كنت تسمعني؟ Dialogue: 0,0:10:46.24,0:10:48.63,Main,Nishikata,0000,0000,0000,,آ-آسف، ماذا قلتِ؟ Dialogue: 0,0:10:50.07,0:10:52.59,Main,Takagi,0000,0000,0000,,.لا يمكننا الرّكوب معًا في هذا الوضع Dialogue: 0,0:10:52.59,0:10:54.71,Main,Nishikata,0000,0000,0000,,...هذا صحيح Dialogue: 0,0:10:55.14,0:10:58.89,Main,Takagi,0000,0000,0000,,كنتُ أنوي الخروج بعد الظّهر عقب\N.تمريننا مباشرة Dialogue: 0,0:10:59.40,0:11:03.18,Main,Takagi,0000,0000,0000,,من المزعج العودة إلى المنزل، لذا هلاّ\Nتنزّهت معي لملء وقت الفراغ؟ Dialogue: 0,0:11:04.38,0:11:07.22,Italics,Nishikata,0000,0000,0000,,!هل هذا... موعد؟ Dialogue: 0,0:11:08.09,0:11:09.70,Italics,Nishikata,0000,0000,0000,,...لا، لا، لا، لا Dialogue: 0,0:11:10.37,0:11:14.82,Main,Nishikata,0000,0000,0000,,أعتقد ذلك. لكن في مكان ما حيث\N.لا يوجد كثير من النّاس Dialogue: 0,0:11:15.13,0:11:18.23,Italics,Nishikata,0000,0000,0000,,،إذا رآنا أحد من زملائنا في الفصل\N.فلا نعلم ما قد يقوله Dialogue: 0,0:11:20.06,0:11:22.71,Main,Takagi,0000,0000,0000,,...إذًا... وجدتُها Dialogue: 0,0:11:25.57,0:11:27.34,Main,Nishikata,0000,0000,0000,,اختبار شجاعة؟ Dialogue: 0,0:11:27.34,0:11:28.69,Main,Takagi,0000,0000,0000,,مثاليّ للصّيف، صحيح؟ Dialogue: 0,0:11:29.30,0:11:31.53,Main,Nishikata,0000,0000,0000,,ألا يكون ليلاً في العادة؟ Dialogue: 0,0:11:31.53,0:11:34.71,Main,Takagi,0000,0000,0000,,.لا تقلق. سمعت أنّ المكان مظلم جدًّا هنا Dialogue: 0,0:11:38.41,0:11:40.63,Main,Takagi,0000,0000,0000,,.ناهيك عن أنّه مسكون بحسب أقوال النّاس Dialogue: 0,0:11:40.96,0:11:43.43,Main,Nishikata,0000,0000,0000,,مسكون؟ Dialogue: 0,0:11:43.88,0:11:47.58,Main,Takagi,0000,0000,0000,,،هذا النّفق مستقيم Dialogue: 0,0:11:47.58,0:11:50.27,Main,Takagi,0000,0000,0000,,لكن اصطدمت الكثير من السّيّارات \N،في الجدار لسبب ما Dialogue: 0,0:11:50.27,0:11:54.12,Main,Takagi,0000,0000,0000,,.لهذا اضطرّوا لفتح طريق جديد بجانبه بدلاً عنه Dialogue: 0,0:11:57.12,0:12:01.99,Main,Takagi,0000,0000,0000,,ومنذ ذلك الحين، بدأت تظهر أشباح \Nمتعطّشة للدّماء في كلّ ليلة Dialogue: 0,0:12:01.99,0:12:03.79,Main,Takagi,0000,0000,0000,,.بحثًا عن سيّارات لتفترسها Dialogue: 0,0:12:04.84,0:12:06.10,Main,Takagi,0000,0000,0000,,.لكنّ هذا ليس كلّ شيء Dialogue: 0,0:12:06.62,0:12:09.59,Main,Takagi,0000,0000,0000,,في هذه الأرجاء، انتشرت إشاعة\N.عن حالات اختفاء Dialogue: 0,0:12:10.12,0:12:13.70,Main,Takagi,0000,0000,0000,,.أحيانًا، يختفي النّاس فجأة Dialogue: 0,0:12:15.32,0:12:16.31,Main,Takagi,0000,0000,0000,,ألن تدخل؟ Dialogue: 0,0:12:17.46,0:12:19.67,Main,Takagi,0000,0000,0000,,.لا تقل لي أنّك خائف Dialogue: 0,0:12:19.67,0:12:22.13,Main,Nishikata,0000,0000,0000,,!أ-أبدًا Dialogue: 0,0:12:22.68,0:12:26.85,Main,Nishikata,0000,0000,0000,,!ما زلنا في فترة الظّهيرة. لذا مُحال أن أخاف Dialogue: 0,0:12:28.72,0:12:32.28,Italics,Nishikata,0000,0000,0000,,.إنّه... أكثر ظلمة ممّا ظننت Dialogue: 0,0:12:35.73,0:12:38.40,Italics,Nishikata,0000,0000,0000,,.يُصدر النّسيم ضجيجًا غريبًا Dialogue: 0,0:12:38.79,0:12:40.86,Main,Takagi,0000,0000,0000,,.انظر إلى هذه Dialogue: 0,0:12:41.65,0:12:42.82,Main,Nishikata,0000,0000,0000,,تميمة ورقيّة؟ Dialogue: 0,0:12:43.31,0:12:45.71,Main,Takagi,0000,0000,0000,,.إنّها لطرد الأرواح الشّريرة Dialogue: 0,0:12:45.71,0:12:49.72,Main,Takagi,0000,0000,0000,,.ما يعني أنّه يوجد شرّ هنا بالفعل Dialogue: 0,0:12:52.70,0:12:54.32,Main,Takagi,0000,0000,0000,,.نيشيكاتا، أنت خائف Dialogue: 0,0:12:54.32,0:12:56.41,Main,Nishikata,0000,0000,0000,,—لـ-لا، لست كذلك! كنتُ فقط Dialogue: 0,0:12:56.41,0:12:57.21,Main,Takagi,0000,0000,0000,,...انظر Dialogue: 0,0:12:57.76,0:12:59.09,Main,Nishikata,0000,0000,0000,,ما-ماذا الآن؟ Dialogue: 0,0:13:01.82,0:13:05.30,Main,Takagi,0000,0000,0000,,ماذا يفعل هذا البرميل الفولاذيّ هنا؟ Dialogue: 0,0:13:05.30,0:13:07.01,Main,Nishikata,0000,0000,0000,,.لـ-لا أدري Dialogue: 0,0:13:07.65,0:13:09.83,Main,Takagi,0000,0000,0000,,.تفقّد ما بداخله يا نيشيكاتا Dialogue: 0,0:13:11.78,0:13:12.68,Main,Takagi,0000,0000,0000,,أنت خائف؟ Dialogue: 0,0:13:12.68,0:13:15.65,Main,Nishikata,0000,0000,0000,,!لستُ خائفًا! سألقي نظرة Dialogue: 0,0:13:15.65,0:13:17.15,Main,Nishikata,0000,0000,0000,,سأتفقّده، حسنًا؟ Dialogue: 0,0:13:39.10,0:13:41.33,Main,Nishikata,0000,0000,0000,,—ما خطبكِ يا تاكاغي-سان Dialogue: 0,0:13:43.16,0:13:45.23,Main,Nishikata,0000,0000,0000,,تاكاغي-سان؟ ماذا؟ Dialogue: 0,0:13:46.83,0:13:49.51,Main,Nishikata,0000,0000,0000,,تاكاغي-سان؟ أين أنت؟ Dialogue: 0,0:13:53.84,0:13:55.30,Main,Nishikata,0000,0000,0000,,.لا تعبثي معي Dialogue: 0,0:13:56.54,0:14:01.69,Italics,Nishikata,0000,0000,0000,,ألم تذكر شيئًا عن... اختفاء... أو ما شابه؟ Dialogue: 0,0:14:02.20,0:14:05.15,Main,Nishikata,0000,0000,0000,,!تاكاغي-سان! أجيبيني Dialogue: 0,0:14:05.15,0:14:06.61,Main,Nishikata,0000,0000,0000,,!تاكاغي-سان Dialogue: 0,0:14:15.14,0:14:18.04,Main,Takagi,0000,0000,0000,,.لماذا تصرخ؟ هذه أنا فحسب Dialogue: 0,0:14:18.04,0:14:19.37,Main,Nishikata,0000,0000,0000,,!تاكاغي-سان؟ Dialogue: 0,0:14:19.90,0:14:22.77,Main,Takagi,0000,0000,0000,,كنت تبحث عنّي للتّوّ، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:14:23.59,0:14:26.55,Main,Nishikata,0000,0000,0000,,ماذا؟ أهذا ما بدا لكِ؟ Dialogue: 0,0:14:27.53,0:14:30.65,Italics,Nishikata,0000,0000,0000,,.تبًّا لكِ يا تاكاغي-سان. كان هذا هدفك إذًا Dialogue: 0,0:14:31.26,0:14:32.89,Main,Takagi,0000,0000,0000,,...انظر هناك Dialogue: 0,0:14:34.46,0:14:35.74,Main,Takagi,0000,0000,0000,,.توجد فتحة Dialogue: 0,0:14:36.59,0:14:38.40,Main,Takagi,0000,0000,0000,,ما رأيك أن تلقي نظرة داخلها يا نيشيكاتا؟ Dialogue: 0,0:14:39.72,0:14:41.99,Italics,Nishikata,0000,0000,0000,,!لن أقع ضحيّة لنفس الخدعة مرّتين Dialogue: 0,0:14:41.99,0:14:43.86,Italics,Nishikata,0000,0000,0000,,!لا تسخري منّي يا تاكاغي-سان Dialogue: 0,0:14:44.48,0:14:46.94,Main,Nishikata,0000,0000,0000,,!عـ-علقت! علقت يدي Dialogue: 0,0:14:47.52,0:14:50.10,Italics,Nishikata,0000,0000,0000,,ما رأيك بقدرتي في التّمثيل يا تاكاغي-سان؟ Dialogue: 0,0:14:50.10,0:14:51.57,Italics,Nishikata,0000,0000,0000,,!حان دورك لتخافي الآن Dialogue: 0,0:14:52.21,0:14:55.67,Main,Nishikata,0000,0000,0000,,.تاكاغي-سان، وكأن شيئًا يسحبني Dialogue: 0,0:14:55.67,0:14:56.56,Main,Nishikata,0000,0000,0000,,—النّجدة Dialogue: 0,0:14:56.56,0:15:00.06,Main,Takagi,0000,0000,0000,,...نيـ-ـشيـ-ـكا-تا Dialogue: 0,0:15:02.03,0:15:03.13,Main,Takagi,0000,0000,0000,,هل أخفتك؟ Dialogue: 0,0:15:03.13,0:15:04.97,Main,Nishikata,0000,0000,0000,,ما-ما هذا؟ Dialogue: 0,0:15:04.97,0:15:06.43,Main,Takagi,0000,0000,0000,,.وجدته مرميًّا في الأرض هناك Dialogue: 0,0:15:09.19,0:15:10.98,Main,Takagi,0000,0000,0000,,.يسرّني أنّ يدك قد أُفلتت Dialogue: 0,0:15:12.93,0:15:16.80,Italics,Nishikata,0000,0000,0000,,.تبًّا. سترين يا تاكاغي-سان\N.سأردّ اعتباري منك هذه المرّة Dialogue: 0,0:15:18.99,0:15:20.55,Main,Takagi,0000,0000,0000,,.أنت مفزوع للغاية Dialogue: 0,0:15:24.30,0:15:25.40,Main,Takagi,0000,0000,0000,,.لقد خرجنا Dialogue: 0,0:15:25.66,0:15:27.87,Main,Nishikata,0000,0000,0000,,.تبًّا... لم أستطع الثّأر إطلاقًا Dialogue: 0,0:15:27.87,0:15:30.11,Main,Girl,0000,0000,0000,,.انظر هناك يا أخي Dialogue: 0,0:15:30.11,0:15:33.57,Main,Girl,0000,0000,0000,,!زوجان آخران يتواعدان في النّفق Dialogue: 0,0:15:33.57,0:15:35.65,Main,Boy,0000,0000,0000,,.اسكتي. هيّا بنا Dialogue: 0,0:15:40.38,0:15:41.87,Main,Takagi,0000,0000,0000,,."قالت "يتواعدان Dialogue: 0,0:15:41.87,0:15:44.09,Main,Nishikata,0000,0000,0000,,عمّ كانت تتكلّم بالضّبط؟ Dialogue: 0,0:15:45.02,0:15:46.41,Main,Nishikata,0000,0000,0000,,ما-ماذا؟ Dialogue: 0,0:15:46.75,0:15:48.12,Main,Takagi,0000,0000,0000,,.وجهك يحمرّ Dialogue: 0,0:15:50.07,0:15:52.59,Main,Takagi,0000,0000,0000,,.كان اختبار الشّجاعة ممتعًا Dialogue: 0,0:15:54.01,0:15:55.30,Main,Nishikata,0000,0000,0000,,...نعم Dialogue: 0,0:15:55.30,0:15:58.26,Main,Nishikata,0000,0000,0000,,.اقتربت فترة الظّهيرة. ينبغي أن نعود للمنزل Dialogue: 0,0:15:58.26,0:15:59.22,Main,Takagi,0000,0000,0000,,.نعم Dialogue: 0,0:15:59.63,0:16:01.12,Main,Takagi,0000,0000,0000,,إلى أين يا نيشيكاتا؟ Dialogue: 0,0:16:04.81,0:16:06.31,Main,Nishikata,0000,0000,0000,,!سندخل هنا ثانية؟ Dialogue: 0,0:16:06.75,0:16:08.32,Main,Takagi,0000,0000,0000,,هل أنت خائف يا نيشيكاتا؟ Dialogue: 0,0:16:08.32,0:16:10.56,Main,Nishikata,0000,0000,0000,,!بـ-بالطّبع لا Dialogue: 0,0:16:17.49,0:16:20.12,Italics,Nishikata,0000,0000,0000,,.استوفيتُ المطلوب منّي اليوم Dialogue: 0,0:16:20.12,0:16:20.91,Italics,Nishikata,0000,0000,0000,,...لحظة Dialogue: 0,0:16:20.91,0:16:25.50,Italics,Nishikata,0000,0000,0000,,إنّها عطلة الصّيف، ومع ذلك عدد\N.تمارين الضّغط لا تنخفض أبدًا Dialogue: 0,0:16:26.42,0:16:28.79,Ep Title 04,Title4,0000,0000,0000,,البحث\Nالعلميّ\Nالصّيفيّ Dialogue: 0,0:16:27.03,0:16:28.38,Main,Yukari,0000,0000,0000,,".البحث العلميّ الصّيفيّ" Dialogue: 0,0:16:29.71,0:16:32.38,Main,Mina,0000,0000,0000,,.نعم، نكهة الكونسومي لذيذة جدًّا Dialogue: 0,0:16:32.38,0:16:34.72,Main,Sanae,0000,0000,0000,,.أنت تكذبين. عيناكِ تدمعان Dialogue: 0,0:16:34.72,0:16:38.26,Main,Mina,0000,0000,0000,,أبدًا. خاصّتي أفضل من نكهة عشب\N.البحر خاصّتك يا ساناي-تشان Dialogue: 0,0:16:38.26,0:16:40.12,Main,Yukari,0000,0000,0000,,.تبدو كلتاهما فظيعتين Dialogue: 0,0:16:40.12,0:16:43.14,Main,Yukari,0000,0000,0000,,،هناك نكهات كثيرة متوفّرة\Nفلماذا تختاران هاتين النّكهتين؟ Dialogue: 0,0:16:43.14,0:16:45.85,Main,Mina,0000,0000,0000,,تلعبين على المضمون باختيارك\N.نكهة البطّيخ يا يوكاري-تشان Dialogue: 0,0:16:45.85,0:16:48.57,Main,Sanae,0000,0000,0000,,.جازفي في فترة شبابك على الأقلّ Dialogue: 0,0:16:49.04,0:16:51.36,Main,Yukari,0000,0000,0000,,المجازفة في نكهات مصّاصة ثلج؟ Dialogue: 0,0:16:51.36,0:16:54.32,Main,Mina,0000,0000,0000,,على أيّ حال، هل قرّرتما ماذا ستكون\Nمادّة البحث المستقل؟ Dialogue: 0,0:16:54.32,0:16:55.45,Main,Sanae,0000,0000,0000,,.ليس بعد Dialogue: 0,0:16:55.45,0:16:56.91,Main,Yukari,0000,0000,0000,,.ولا أنا Dialogue: 0,0:16:56.91,0:16:58.08,Main,Sanae,0000,0000,0000,,ماذا عنك يا مينا؟ Dialogue: 0,0:16:58.08,0:16:59.78,Main,Mina,0000,0000,0000,,.ما زلت أفكّر أيضًا Dialogue: 0,0:17:01.87,0:17:04.04,Main,Mina,0000,0000,0000,,أما من شيء سهل نفعله؟ Dialogue: 0,0:17:04.31,0:17:06.06,Main,Mina,0000,0000,0000,,.شيء ما أستطيع إنهاءه في يوم Dialogue: 0,0:17:06.06,0:17:07.94,Main,Yukari,0000,0000,0000,,.لم يُطلق عليه بحث عن عبث Dialogue: 0,0:17:09.56,0:17:11.34,Main,Sanae,0000,0000,0000,,ما رأيكما ببحث عن يوميّات مراقبة كلب؟ Dialogue: 0,0:17:11.34,0:17:14.67,Main,Mina,0000,0000,0000,,!فكرة سديدة! يبدو سهلاً Dialogue: 0,0:17:14.67,0:17:17.54,Main,Mina,0000,0000,0000,,تتصرّف الكلاب بنفس الطّريقة \N،كلّ يوم جوهريًا Dialogue: 0,0:17:17.54,0:17:20.00,Main,Mina,0000,0000,0000,,لذا كلّ ما عليّ فعله هو النّسخ\N.واللّصق وتغيير التّواريخ ببساطة Dialogue: 0,0:17:20.00,0:17:22.39,Main,Yukari,0000,0000,0000,,.اكتبيها باليد على الأقلّ Dialogue: 0,0:17:22.72,0:17:26.89,Main,Yukari,0000,0000,0000,,إضافة إلى أنّ يوم الكلب يتألّف \N،من الاستيقاظ والنّباح للمشي Dialogue: 0,0:17:26.89,0:17:29.27,Main,Yukari,0000,0000,0000,,،والنّباح ليحصل على طعام، والنّوم Dialogue: 0,0:17:29.63,0:17:33.44,Main,Yukari,0000,0000,0000,,والنّباح للفت الانتباه والنّباح\N.ليحصل على طعام ثانية Dialogue: 0,0:17:33.77,0:17:36.12,Main,Yukari,0000,0000,0000,,فلِمَ نتعب أنفسنا بإجراء بحث حول ذلك؟ Dialogue: 0,0:17:36.12,0:17:38.19,Main,Mina,0000,0000,0000,,.عقلك رجعيّ يا يوكاري-تشان Dialogue: 0,0:17:38.19,0:17:40.45,Main,Sanae,0000,0000,0000,,.بالطّبع، فهي رئيسة الفصل في نهاية المطاف Dialogue: 0,0:17:40.45,0:17:42.36,Main,Mina,0000,0000,0000,,.ما بيدها حيلة على ما أعتقد Dialogue: 0,0:17:42.36,0:17:43.70,Main,Both,0000,0000,0000,,صحيح؟ Dialogue: 0,0:17:43.70,0:17:45.01,Italics,Yukari,0000,0000,0000,,...تبًّا لهما Dialogue: 0,0:17:45.54,0:17:48.18,Main,Yukari,0000,0000,0000,,على أيّ حال، هل تكتبان وظيفتكما؟ Dialogue: 0,0:17:50.93,0:17:52.41,Main,Sanae,0000,0000,0000,,.ما زال هناك وقت Dialogue: 0,0:17:52.81,0:17:54.00,Main,Both,0000,0000,0000,,صحيح؟ Dialogue: 0,0:17:55.87,0:17:57.97,Main,Yukari,0000,0000,0000,,.لمعلوماتكما فقط، لن أدعكما تنقلان من وظيفتي Dialogue: 0,0:17:57.97,0:17:59.17,Main,Mina,0000,0000,0000,,!ماذا؟ Dialogue: 0,0:17:59.17,0:18:01.97,Main,Mina,0000,0000,0000,,.سأكتب بحثكِ المستقلّ بالمقابل Dialogue: 0,0:18:01.97,0:18:03.47,Main,Yukari,0000,0000,0000,,.عن كلب، صحيح؟ لا أريد Dialogue: 0,0:18:03.85,0:18:07.23,Main,Mina,0000,0000,0000,,مع أنّكِ تقولين هذا الآن، لكنّك ستنتهين\N.بمشاركة أجوبتك معنا على أيّ حال Dialogue: 0,0:18:07.23,0:18:08.98,Main,Sanae,0000,0000,0000,,.فهي رئيسة الفصل في نهاية المطاف Dialogue: 0,0:18:08.98,0:18:10.08,Main,Both,0000,0000,0000,,صحيح؟ Dialogue: 0,0:18:10.08,0:18:13.89,Italics,Yukari,0000,0000,0000,,لعلّه ينبغي أن أكتب بحثًا مستقلاًّ\N.عن يوميّات مراقبة هاتين الاثنتين Dialogue: 0,0:18:14.44,0:18:18.40,Ep Title 05,Title5,0000,0000,0000,,ماء الصّنبور Dialogue: 0,0:18:15.90,0:18:16.98,Main,Nishikata,0000,0000,0000,,".ماء الصّنبور" Dialogue: 0,0:18:19.57,0:18:21.22,Italics,Nishikata,0000,0000,0000,,.الجوّ حارّ Dialogue: 0,0:18:22.46,0:18:25.04,Italics,Nishikata,0000,0000,0000,,.هذا أسوأ يوم في عطلة الصّيف Dialogue: 0,0:18:27.09,0:18:28.00,Flashback,Nishikata,0000,0000,0000,,!مستحيل Dialogue: 0,0:18:28.00,0:18:29.62,Italics,Nishikata,0000,0000,0000,,.أطلتُ النّوم في هذا الصّباح Dialogue: 0,0:18:31.79,0:18:33.97,Italics,Nishikata,0000,0000,0000,,.فرغت عجلة الدرّاجة من الهواء Dialogue: 0,0:18:35.19,0:18:39.18,Italics,Nishikata,0000,0000,0000,,لكن جيّد أنّه حدث في اليوم الّذي\N.لا نتمرّن على الرّكوب المزدوج Dialogue: 0,0:18:39.49,0:18:42.31,Italics,Nishikata,0000,0000,0000,,قالت تاكاغي-سان أنّها ذاهبة\N.لقضاء عطلة عائليّة Dialogue: 0,0:18:43.15,0:18:44.69,Italics,Nishikata,0000,0000,0000,,هل كانت ستعود اليوم؟ Dialogue: 0,0:18:45.38,0:18:49.83,Italics,Nishikata,0000,0000,0000,,أجّلت الخروج بعد الظّهر كي أؤدّي\N،بعض الأعمال المنزليّة Dialogue: 0,0:18:49.83,0:18:51.60,Italics,Nishikata,0000,0000,0000,,.لكن مع ذلك، أجبروني على التّسوّق Dialogue: 0,0:18:52.05,0:18:54.18,Italics,Nishikata,0000,0000,0000,,.هذه أسوأ عطلة صيف على الإطلاق Dialogue: 0,0:18:54.67,0:18:56.97,Italics,Nishikata,0000,0000,0000,,سأدوّن ذلك في مفكّرة يوميّاتي \N.في سطر واحد Dialogue: 0,0:18:58.03,0:18:58.90,Main,Nishikata,0000,0000,0000,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:19:00.60,0:19:02.58,Italics,Nishikata,0000,0000,0000,,...تبدو هذه مثل Dialogue: 0,0:19:04.11,0:19:05.38,Italics,Nishikata,0000,0000,0000,,.إنّها تاكاغي-سان Dialogue: 0,0:19:08.43,0:19:09.83,Italics,Nishikata,0000,0000,0000,,.عادت بالفعل Dialogue: 0,0:19:10.73,0:19:13.54,Italics,Nishikata,0000,0000,0000,,.حسنًا، سألحق بها سرًّا Dialogue: 0,0:19:15.15,0:19:18.15,Italics,Nishikata,0000,0000,0000,,.قد أكتشف نقطة ضعفها Dialogue: 0,0:19:33.61,0:19:36.31,Italics,Nishikata,0000,0000,0000,,.هل... أعتقد أنّها رأتني للتّوّ Dialogue: 0,0:19:37.05,0:19:38.69,Italics,Nishikata,0000,0000,0000,,.لا، ربّما أتوهّم Dialogue: 0,0:19:39.65,0:19:41.58,Italics,Nishikata,0000,0000,0000,,!لقد لاحظتني بالفعل Dialogue: 0,0:19:41.58,0:19:44.45,Italics,Nishikata,0000,0000,0000,,.لكن أستطيع رؤية قبّعتك يا تاكاغي-سان Dialogue: 0,0:19:45.02,0:19:46.91,Italics,Nishikata,0000,0000,0000,,تحاولين مفاجأتي، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:19:46.91,0:19:48.47,Italics,Nishikata,0000,0000,0000,,!أوّل من يبادر، يربح Dialogue: 0,0:19:48.47,0:19:50.50,Italics,Nishikata,0000,0000,0000,,.سأدوّن ذلك في المفكّرة Dialogue: 0,0:19:57.47,0:20:00.05,Italics,Nishikata,0000,0000,0000,,!خـ-خدعتني Dialogue: 0,0:20:00.46,0:20:01.63,Main,Takagi,0000,0000,0000,,أذاهب إلى مكان ما؟ Dialogue: 0,0:20:01.63,0:20:04.01,Main,Nishikata,0000,0000,0000,,...لأشتري البقالة فحسب Dialogue: 0,0:20:04.26,0:20:07.54,Main,Takagi,0000,0000,0000,,.يا لها من صدفة، أنا أيضًا Dialogue: 0,0:20:07.97,0:20:09.96,Main,Takagi,0000,0000,0000,,.لنذهب معًا على الدّرّاجة Dialogue: 0,0:20:10.29,0:20:12.69,Main,Nishikata,0000,0000,0000,,.سبق وقلتُ لك لا ركوب مزدوج على الدّرّاجة Dialogue: 0,0:20:12.69,0:20:13.56,Main,Takagi,0000,0000,0000,,...هذا مخيّب Dialogue: 0,0:20:13.56,0:20:15.77,Italics,Nishikata,0000,0000,0000,,متى علمت أنّني كنت ألحق بها؟ Dialogue: 0,0:20:15.77,0:20:17.73,Main,Takagi,0000,0000,0000,,.إذًا لنمشِ معًا Dialogue: 0,0:20:18.82,0:20:20.53,Italics,Nishikata,0000,0000,0000,,!انتبهي يا تاكاغي-سان Dialogue: 0,0:20:23.86,0:20:24.82,Main,Takagi,0000,0000,0000,,هل أنت بخير؟ Dialogue: 0,0:20:25.81,0:20:27.78,Italics,Nishikata,0000,0000,0000,,.كما قلت من قبل، اليوم هو أسوأ يوم Dialogue: 0,0:20:29.48,0:20:30.50,Main,Takagi,0000,0000,0000,,.أصبت بجرح Dialogue: 0,0:20:30.89,0:20:33.46,Main,Nishikata,0000,0000,0000,,.إنه بسيط. انسي أمره Dialogue: 0,0:20:33.75,0:20:36.32,Main,Takagi,0000,0000,0000,,.لا، ينبغي أن تغسله Dialogue: 0,0:20:45.66,0:20:46.80,Italics,Nishikata,0000,0000,0000,,...كم هذا محرج Dialogue: 0,0:20:47.30,0:20:48.76,Main,Takagi,0000,0000,0000,,هل يؤلمك كثيرًا؟ Dialogue: 0,0:20:49.22,0:20:50.27,Main,Nishikata,0000,0000,0000,,...لا Dialogue: 0,0:20:50.51,0:20:53.03,Main,Nishikata,0000,0000,0000,,،كلّ ما في الأمر أنّني كنت أمرّ بيوم تعيس Dialogue: 0,0:20:53.03,0:20:54.73,Main,Nishikata,0000,0000,0000,,.وها قد تعرّضت لجرح كذلك Dialogue: 0,0:20:55.12,0:20:58.02,Main,Nishikata,0000,0000,0000,,كنت أرى أن هذه أسوأ عطلة \N.صيف على الإطلاق Dialogue: 0,0:20:58.02,0:21:02.40,Italics,Nishikata,0000,0000,0000,,تبًّا... ماذا ينبغي أن أكتب \Nفي وظيفة يوميّاتي؟ Dialogue: 0,0:21:02.40,0:21:03.20,Main,Takagi,0000,0000,0000,,.خذ Dialogue: 0,0:21:04.41,0:21:06.79,Main,Nishikata,0000,0000,0000,,.سوف يتّسخ Dialogue: 0,0:21:07.13,0:21:08.70,Main,Takagi,0000,0000,0000,,.لا تقلق، لا تقلق Dialogue: 0,0:21:09.71,0:21:11.94,Main,Nishikata,0000,0000,0000,,...شـ-شكرًا Dialogue: 0,0:21:24.74,0:21:26.05,Main,Takagi,0000,0000,0000,,!هذا شعور جميل Dialogue: 0,0:21:27.21,0:21:30.10,Main,Takagi,0000,0000,0000,,حاولت مساعدتي، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:21:31.78,0:21:32.77,Main,Takagi,0000,0000,0000,,.شكرًا Dialogue: 0,0:21:34.35,0:21:37.44,Main,Takagi,0000,0000,0000,,.ينبغي أن تدخل أيضًا\N.إنّه بارد ويشعرك براحة Dialogue: 0,0:21:39.02,0:21:39.86,Main,Nishikata,0000,0000,0000,,...لا Dialogue: 0,0:21:40.17,0:21:41.59,Main,Takagi,0000,0000,0000,,!هيّا ادخل Dialogue: 0,0:21:45.69,0:21:46.78,Main,Takagi,0000,0000,0000,,يعطي إحساسًا بالبرد، صحيح؟ Dialogue: 0,0:21:46.78,0:21:49.01,Main,Nishikata,0000,0000,0000,,...أجل Dialogue: 0,0:21:49.75,0:21:52.15,Main,Takagi,0000,0000,0000,,.لقد قضيت عطلة صيف جيّدة اليوم Dialogue: 0,0:21:54.10,0:21:55.70,Main,Takagi,0000,0000,0000,,.تمكّنت من رؤية أحد Dialogue: 0,0:21:57.87,0:21:59.41,Main,Nishikata,0000,0000,0000,,مـ-من؟ Dialogue: 0,0:21:59.41,0:22:01.27,Main,Takagi,0000,0000,0000,,.سأعطيك تذكارًا غدًا Dialogue: 0,0:22:03.39,0:22:06.38,Main,Nishikata,0000,0000,0000,,!كفّي عن ذلك يا تاكاغي-سان، هذا بارد