﻿1
00:00:01,460 --> 00:00:04,350
{\fnSakkal Majalla\fs34\1c&HD6D8CF&\3c&H7B5220&\bord2}"أتش بي أو أوروبا"

2
00:00:05,460 --> 00:00:07,350
{\fnSakkal Majalla\fs34\1c&HD6D8CF&\3c&H7B5220&\bord2}"أتش بي أو أوروبا تقدم"

3
00:00:07,460 --> 00:00:10,000
{\fnSakkal Majalla\fs34\1c&HD6D8CF&\3c&H7B5220&\bord2}"بالتعاون مع "أتش بي أو" أمريكا اللاتينية"

4
00:00:10,160 --> 00:00:14,050
"جنيف، سويسرا"

5
00:03:44,360 --> 00:03:55,050
{\3c&H00C5D2&\fnArabic Typesetting\b1\4c&H000170&\c&H000000&\fs36}ترجمة وتعديل
{\3c&HAA9600&\4c&H00003E&\c&H000000&}|| محمد النعيمي & محمد اسعد & زهراء فائز ||

6
00:05:08,150 --> 00:05:11,040
{\fs30\1c&H2126E7&\3c&HFFFFFF&\bord2}|| ثلاثون قطعةً معدنية ||

7
00:05:17,030 --> 00:05:19,350
"بيدرازا، سيغوفيا، إسبانيا"

8
00:05:37,040 --> 00:05:39,030
.لا يعجبني هذا

9
00:05:39,070 --> 00:05:41,020
.أخبرتك أنها ليست بالوضعية المناسبة

10
00:05:50,110 --> 00:05:51,230
...الآن

11
00:06:59,180 --> 00:07:01,010
...يا إلهي

12
00:07:03,150 --> 00:07:06,070
التكنولوجيا المطبقة على معالجة اللحوم

13
00:07:06,110 --> 00:07:11,050
كل ذلك تحت إشرافٍ صارم
.من قسم الصحة لدينا

14
00:07:11,090 --> 00:07:12,200
.ليس الآن

15
00:07:12,240 --> 00:07:16,040
.أنا فقط... ليس الآن

16
00:07:16,080 --> 00:07:19,220
:سأقول كلمتين فقط
.النظافة والإحترام

17
00:07:20,010 --> 00:07:23,010
الإحترام؟ -
...أجل، الإحترام -

18
00:07:32,140 --> 00:07:37,000
الإحترام والمعاملة المسؤولة
.والتركيز على رفاهية الحيوان

19
00:07:37,040 --> 00:07:38,150
.ليس الآن -
ماذا؟ -

20
00:08:01,090 --> 00:08:04,050
.علي الذهاب يا عزيزتي -
الآن؟ -

21
00:08:04,090 --> 00:08:06,230
في منتصف الإفتتاح؟
هل أنت مجنون؟

22
00:08:07,020 --> 00:08:09,110
!أنت رئيس البلدية يا (باكو) -
.لهذا السبب بالذات -

23
00:08:09,150 --> 00:08:12,240
حدثَ شيءٌ ما في مزرعة (الونسو)
!ويجب أن أذهب

24
00:08:13,030 --> 00:08:15,160
هل هو أكثر اهمية من هذا؟
!(باكو)، من فضلك

25
00:08:15,200 --> 00:08:19,160
سوف تقومينَ بعملٍ جيد، أنا آسفٌ جداً
.ولكن يجب أن اذهب

26
00:08:19,200 --> 00:08:24,020
سترافقكَ زوجتي في الجولة
.إلى باقي المنشآت

27
00:08:24,060 --> 00:08:25,140
.شكراً لكم

28
00:08:27,140 --> 00:08:30,020
.اتبعوني من فضلكم، من هنا

29
00:08:44,110 --> 00:08:47,140
أين هو؟ -
.هناك، في الإسطبل، مع (ايلينا) -

30
00:08:48,150 --> 00:08:50,150
مع الطبيب البيطري؟ -
بالطبع، بمن كنت سأتصل؟ -

31
00:08:50,190 --> 00:08:52,220
.كان من المفترض أن يكون عجلاً

32
00:08:56,000 --> 00:08:57,180
أين؟ -
من ذاك الطريق -

33
00:08:59,130 --> 00:09:01,010
.لا تنشر أي شيءٍ على الإنترنيت

34
00:09:01,050 --> 00:09:02,230
هذا هو السحر، عبادة الشيطان
.أو شيءٌ من هذا القبيل

35
00:09:03,020 --> 00:09:04,100
.إنها معجزة

36
00:09:04,140 --> 00:09:06,210
دعونا نهدأ قليلاً
أيمكنني؟

37
00:09:16,060 --> 00:09:17,210
(ايلينا) على حق، ابعدوا هواتفكم

38
00:09:18,000 --> 00:09:21,010
"لا يقم أحدٌ بنشره على "إنستغرام
.حتى نعلم ما يجري حقاً

39
00:09:21,050 --> 00:09:23,140
والفيسبوك؟ -
.حباً بالله، لا فيسبوك، لا شيء -

40
00:09:23,180 --> 00:09:25,150
أنت تريد أن يكتظ هذا المكان بالغرباء

41
00:09:25,190 --> 00:09:28,020
ممن سيسخرونَ منا ويصفوننا بالحمقى؟

42
00:09:28,060 --> 00:09:29,230
.سنفعل الأشياء بالشكل الصحيح هنا

43
00:09:30,020 --> 00:09:32,200
علينا الإتصال بالشرطة، مستشفى المقاطعة
...الخدمات الإجتماعية

44
00:09:32,240 --> 00:09:34,160
إذا ما إتصلنا بالسلطات
فسيتم تسريب الخبر

45
00:09:34,200 --> 00:09:37,190
وفي غضون خمس دقائق ستصل جميع
.قنوات التلفاز، تصور كل شيء

46
00:09:37,230 --> 00:09:41,000
هل أنتِ متأكدة مما حدث هنا؟

47
00:09:41,040 --> 00:09:43,190
قام (كورو) بتصويره، ارِهِ أياه يا (كورو) -
.بالطبع، انظر -

48
00:09:43,230 --> 00:09:45,080
قمتَ بتصويره هنا؟

49
00:09:45,120 --> 00:09:48,000
.الآن، استرخي، لا بأس -
.سأعيده إليكِ لاحقاً -

50
00:09:48,040 --> 00:09:49,220
ماذا عن الطفل؟

51
00:09:51,060 --> 00:09:52,170
.سوف ننظر بشأنه

52
00:09:53,160 --> 00:09:58,000
هل قمتِ بتفحصهِ بشكلٍ كامل؟
هل هو... طبيعي؟

53
00:09:58,040 --> 00:10:01,130
.نعم يا (باكو)، يبدو أنه بخير -
.كلا، أنتِ لا تعرفينَ ذلك -

54
00:10:01,170 --> 00:10:03,060
.علينا استدعاء الكاهن -
الكاهن؟ -

55
00:10:03,100 --> 00:10:05,050
.أجل -
هل نحنُ مجانين؟ -

56
00:10:05,090 --> 00:10:08,190
فكرةٌ جيدة، لا بد أن يعرف (دون مانويل)
.ما يجب فعله في هذه الحالات

57
00:10:08,230 --> 00:10:10,060
كاهن؟ -
.أجل -

58
00:10:10,100 --> 00:10:12,180
.لا أعتقد أن هذا طبيعي -
طبيعي؟ -

59
00:10:12,220 --> 00:10:14,170
لقد تركتُ للتو العديد من الصحفيين

60
00:10:14,210 --> 00:10:17,160
من أجل الحضور لرؤية طفل
.ولدَ من قبل بقرة

61
00:10:17,200 --> 00:10:19,090
.هذا ما هو غير طبيعي

62
00:10:40,000 --> 00:10:42,030
.إنه مغلق -
.من المحتمل أنه في منزله -

63
00:10:42,070 --> 00:10:43,180
!هيا بنا

64
00:11:27,020 --> 00:11:28,100
ما الأمر، يا (باكو)؟

65
00:11:28,140 --> 00:11:32,210
يؤسفني أن أزعجكَ في مثل هذا الوقت
.يا (دون مانويل)، لكننا بحاجة لمساعدتك

66
00:11:33,000 --> 00:11:35,030
من هو الطفل؟

67
00:11:35,070 --> 00:11:36,200
.طفل الشيطان

68
00:11:45,080 --> 00:11:48,170
انظر، هذا هو المكان الذي قاموا فيه
.بالمبادلة

69
00:11:48,210 --> 00:11:50,160
أية مبادلة؟

70
00:11:53,110 --> 00:11:57,060
هناك! أترين؟ تتبعتكِ الكاميرا
.بينما كنتِ لا تنظرين

71
00:11:57,100 --> 00:11:59,030
إنها مثل تلك الحيل السحرية
.إنهم يصرفونَ إنتباهك

72
00:11:59,030 --> 00:12:01,050
ويبدلون العجل بالطفل
.أمرٌ سهل

73
00:12:01,090 --> 00:12:04,030
هذا مستحيل، من يريد أن يخدعني؟
ولماذا؟

74
00:12:04,070 --> 00:12:07,080
"السؤال ليس "من"، لكن "لماذا
تظنينَ أنه من السهل تصديق

75
00:12:07,120 --> 00:12:11,090
أن طفلاً ولد من بقرة بدلاً من أن تعتقدي
.أن شخصاً ما قد خدعكِ

76
00:12:11,130 --> 00:12:13,060
هل ترين؟ كان من الأفضل
التحدث إليه؟

77
00:12:14,220 --> 00:12:18,080
السؤال الآن هو، "من يريد
التخلص من طفل"؟

78
00:12:21,140 --> 00:12:26,190
وذلك يا (باكو)... ليس سحراً
.إنها حياة، لا شيء أكثر

79
00:12:26,230 --> 00:12:28,230
هل نذهب لشرب القهوة؟

80
00:12:51,030 --> 00:12:53,230
الأمر الأكثر منطقية هو الإتصال
.بمكتب الخدمات الإجتماعية

81
00:12:54,020 --> 00:12:58,100
حسناً، حسناً، لكن في هذه الأثناء
.يمكنهم أخذه

82
00:12:58,140 --> 00:12:59,220
.عليه أن ينام في مكانٍ ما

83
00:13:00,010 --> 00:13:02,010
لقد تطوعت ويجب على شخصٍ ما
.الإعتناء به

84
00:13:02,050 --> 00:13:04,180
مرحباً، أبتي، ماذا تطلب؟ -
.قهوة اسبريسو -

85
00:13:04,220 --> 00:13:08,060
سأطلب قهوة دون كافيين، مع حليب
منزوع الدسم، فاترٌ قليلاً

86
00:13:08,100 --> 00:13:12,070
في كوبٍ طويل، ليس قوياً جداً
.مع السكرين، من فضلك

87
00:13:12,110 --> 00:13:13,240
.أريد ماءً

88
00:13:14,030 --> 00:13:15,230
!(باكو)

89
00:13:16,020 --> 00:13:17,230
هلا سمحتما لي؟

90
00:13:18,240 --> 00:13:21,100
ما الذي يجري؟
ما كل هذا الهراء بشأن الطفل؟

91
00:13:21,140 --> 00:13:23,110
.لا تقلقي، كل شيء تحت السيطرة

92
00:13:23,150 --> 00:13:26,090
(دون مانويل)، الذي يتمتع بحسٍ أكثر
.منا جميعاً، يقوم بمساعدتنا

93
00:13:26,130 --> 00:13:28,150
وما الذي يعرفه؟ لقد كان في المدينة
.منذ يومين فقط

94
00:13:28,190 --> 00:13:30,150
.قرابة العام -
.أقول لك، أنا لا أحب ذلك الرجل -

95
00:13:30,190 --> 00:13:32,190
لكن لماذا يجب أن تشارك في كل هذا؟

96
00:13:32,230 --> 00:13:34,190
.لأن الناس يثقون بي لحل مشاكلهم

97
00:13:34,230 --> 00:13:38,080
وماذا عن مشاكلي، احاول إنشاء شركة
.وأنا بحاجة للمساعدة

98
00:13:38,120 --> 00:13:40,070
هل تنصت لي حتى؟

99
00:13:40,110 --> 00:13:42,120
دعيني أذكركِ أنكِ أنتِ من دفعني
.للإنخراط في السياسة

100
00:13:42,160 --> 00:13:44,110
أية سياسة؟
أن تكون عمدة تعني سياسة؟

101
00:13:44,150 --> 00:13:46,030
أنت هنا لتوقيع التصاريح
!ولا شيء آخر

102
00:13:46,070 --> 00:13:47,150
.شخصٌ ما يجب أن يحافظ على النظام

103
00:13:47,190 --> 00:13:50,000
إن لم أقم بإيقاف هذا
.فسينتشر على الإنترنيت الآن

104
00:13:50,040 --> 00:13:51,150
احذر من الا يقوم شخصٌ ما
.بنشركَ على الإنترنيت

105
00:13:51,190 --> 00:13:53,200
.سأذهب للتحري عن الأمر

106
00:13:53,240 --> 00:13:57,060
!البحث عن الأم، أنتِ على حق
.هذا من شأنه ان يطمئن الناس

107
00:13:57,100 --> 00:13:59,000
...أراكِ لاحقاً

108
00:14:00,010 --> 00:14:03,010
إذا ما أراد أي شخصٍ التخلص من طفل
فلماذا يحدث كل هذه الجلبة؟

109
00:14:03,050 --> 00:14:04,140
.لا بد وأن الأمر أكثر من ذلك

110
00:14:04,180 --> 00:14:07,130
هنالكَ دوماً شيءٌ آخر
.غباء الناس

111
00:14:07,170 --> 00:14:09,070
هل تعتقد أن الجميع أغبياء؟

112
00:14:09,110 --> 00:14:12,020
هل تعرفينَ أفضل طريقة لإخفاء كذبة؟

113
00:14:13,240 --> 00:14:15,170
.إبتكار كذبةٍ أكبر بكثير

114
00:14:15,210 --> 00:14:18,010
.هذا صحيح، إنه مساوٍ لمسار السياسة

115
00:14:18,050 --> 00:14:21,090
على أي حال، يا (دون مانويل)
.يمكنك مساعدتنا في كل هذا

116
00:14:21,130 --> 00:14:25,010
.اتصل بالشرطة، الرقيب (لاجونا) -
...ولكن انظر، أنت -

117
00:14:25,050 --> 00:14:26,230
تسمع إعترافات الناس
أليس كذلك؟

118
00:14:27,020 --> 00:14:29,060
لا بد وأنك تعرف أشياء لا يعرفها الآخرون
.حسناً، هذا ما أعتقده

119
00:14:29,100 --> 00:14:31,150
ما أقوله، إذا كان لدى أي شخص
معلومات مميزة، فهم الكهنة

120
00:14:31,190 --> 00:14:34,090
انظر يا (باكو)، أعلم أنك تأخذ وظيفتك
على محمل الجد، أليس كذلك؟

121
00:14:34,130 --> 00:14:36,140
.بالتأكيد -
.حسناً، أنا كذلك -

122
00:14:36,180 --> 00:14:39,190
هل سمعت عن سر الإعتراف؟

123
00:14:39,230 --> 00:14:43,120
.(تريني) لم تذهب للمدرسة منذ اسبوع

124
00:14:43,160 --> 00:14:45,210
من؟ -
.(تريني)، تجلسُ بجانبي -

125
00:14:46,000 --> 00:14:48,090
كانت تتحدث دائماً عن صديقها

126
00:14:48,130 --> 00:14:50,230
كيف سيلتقون في صالة الألعاب
.بعد إنتهاء اليوم الدراسي

127
00:14:51,020 --> 00:14:52,170
.وقبل إسبوع وجدتها تبكي لوحدها

128
00:14:52,210 --> 00:14:54,140
.ولم أسمع منها منذ ذلك الحين

129
00:14:54,180 --> 00:14:57,050
لدينا مجموعةٌ على الواتساب
.وهي لا ترد

130
00:15:21,200 --> 00:15:23,070
اسعدتَ مساءً يا (خيسوس)

131
00:15:24,060 --> 00:15:25,180
هل إبنتكَ هنا؟

132
00:15:26,140 --> 00:15:29,110
هل تعلم ما إذا كانت تخرج مع أحدهم
مؤخراً؟

133
00:15:32,130 --> 00:15:34,240
إنها في الطابق العلوي
.تؤدي فروضها المدرسية

134
00:15:35,030 --> 00:15:36,220
.هي لا تخرج مع الفتية

135
00:15:37,010 --> 00:15:39,030
أنت تعلم يا (خيسوس) أنني لا أرغب بإزعاجك
.هنا في منزلك

136
00:15:39,070 --> 00:15:42,130
لكن قيلَ لنا أن إبنتكَ لم تذهب
.للمدرسة منذ اسبوع

137
00:15:42,170 --> 00:15:44,120
...لذا -
.لقد كانت مريضة -

138
00:15:44,160 --> 00:15:47,080
.تعاني الصداع، يمكنك سؤال والدتها

139
00:15:47,120 --> 00:15:51,130
إذا ما إستطعنا التحدث إليها لخمس دقائق
.فسيكون ذلك مفيداً للغاية

140
00:15:51,170 --> 00:15:55,080
إبنتي تتغيب عن المدرسة لعدة أيام
ويأتي العمدة يبحث عنها؟

141
00:15:55,120 --> 00:15:58,130
ما الذي يحدث بحق الجحيم؟ -
.لا تنزعج -

142
00:15:58,170 --> 00:16:01,140
.إنها خمس دقائق فقط يا (خيسوس)، أعدك -
.اهدأ يا (خيسوس) -

143
00:16:01,180 --> 00:16:03,130
.اخرسي وادخلي للمنزل

144
00:16:03,170 --> 00:16:06,030
إبنتكِ لم تذهب للمدرسة منذ اسبوع
!وأنتِ لا تدركينَ ذلك حتى

145
00:16:06,070 --> 00:16:09,030
نريد أن نعرف ما إذا كانت أياً من صديقاتها
.تعرف ما حدث هذا الصباح

146
00:16:09,070 --> 00:16:10,230
.في منزل (الونسو)

147
00:16:13,190 --> 00:16:15,040
.قومي بمناداتها

148
00:16:15,080 --> 00:16:18,010
إذا ما كانت متورطة في أيٍ من هذا
.فسوف أقتلها

149
00:16:25,120 --> 00:16:27,100
.مرحباً يا (تريني) -
.مرحباً -

150
00:16:27,140 --> 00:16:30,110
.اجلسي -
.لا داعي للخوف -

151
00:16:31,180 --> 00:16:35,100
نريد فقط معرفة ما إذا كنتِ أو أياً
...من أصدقائكِ تعرفون

152
00:16:35,140 --> 00:16:40,220
أجل، حسناً، نعلمُ أنكِ لم تذهبي للمدرسة
.منذ اسبوع، صحيح؟

153
00:16:41,010 --> 00:16:43,040
...وأنكِ كنتِ تقابلين

154
00:16:43,080 --> 00:16:46,190
.حسناً، إنها أشبه بعلاقة

155
00:16:46,230 --> 00:16:49,190
.مع هذا الفتى اللطيف، (روبير)

156
00:16:49,230 --> 00:16:52,070
(روبرتو)؟
من مركز التسوق؟

157
00:16:52,110 --> 00:16:56,090
بحق الجحيم، هل فعلتِ أي شيءٍ معه؟

158
00:16:56,130 --> 00:16:59,170
.كلا يا أبي، أقسم أنني لم أفعل شيئاً -
...بحق -

159
00:16:59,210 --> 00:17:01,170
.لقد رأينا الصور على فيسبوك

160
00:17:01,210 --> 00:17:03,140
ملفكِ الشخصي عام، ويمكن لأي شخص
.رؤيته

161
00:17:03,180 --> 00:17:06,200
لا حرجَ في ذلك، صحيح؟ -
...لا -

162
00:17:06,240 --> 00:17:09,000
.نريدكِ فقط أن تخبريننا الحقيقة

163
00:17:09,040 --> 00:17:10,230
.أنا لستُ حاملاً

164
00:17:11,020 --> 00:17:14,040
...يا إلهي -
.حسناً، هذا يكفي، ليخرج الجميع -

165
00:17:14,080 --> 00:17:16,130
الآن! ليخرج الجميع
.وأنتِ، اذهبي إلى غرفتكِ

166
00:17:16,170 --> 00:17:19,100
.اذهبي الآن، وسنتحدث لاحقاً
!اخرجوا بحق اللعنة

167
00:17:19,140 --> 00:17:21,240
.ارجوك، اهدأ، اهدأ

168
00:17:22,030 --> 00:17:23,180
أهدأ؟ -
.أرجوك -

169
00:17:23,220 --> 00:17:25,150
ألا تخجلين من أن يأتي العمدة

170
00:17:25,190 --> 00:17:28,050
ويخبرني بما يحدث في منزلي اللعين؟

171
00:17:28,090 --> 00:17:30,040
...(خيسوس)

172
00:17:30,080 --> 00:17:32,100
.على رسلك -
...وأنتِ -

173
00:17:32,240 --> 00:17:36,220
توقفي عن التدخل في حياة الجميع
واقلقي بشأن حياتكِ

174
00:17:37,010 --> 00:17:38,170
ما الذي يجب أن اقلق بشأنه
إذا جازَ لي أن أسأل؟

175
00:17:38,210 --> 00:17:42,060
.اسألي زوجكِ، لو بإمكانكِ العثور عليه

176
00:17:43,190 --> 00:17:45,140
.أنتِ لا تعرفين مكانه -
.حسناً، هذا يكفي -

177
00:17:45,180 --> 00:17:48,110
أنتِ لا تعرفين، أليس كذلك؟ -
!يكفي -

178
00:17:50,020 --> 00:17:51,140
!أرجوك، توقف -
!في منزلي -

179
00:17:51,180 --> 00:17:53,050
!اتركه وشأنه

180
00:17:53,090 --> 00:17:54,200
!قلت اتركه وشأنه

181
00:17:54,240 --> 00:17:58,030
!أيها الوغد! اتركني

182
00:17:58,070 --> 00:17:59,170
...أمي

183
00:18:08,120 --> 00:18:10,010
.ابتعد

184
00:18:23,020 --> 00:18:26,070
.حقاً! مرةً أخرى؟ هذه إبنتي هنا

185
00:18:26,110 --> 00:18:28,100
.يا له من رجل وحشي

186
00:18:28,140 --> 00:18:30,060
.إنها حامل، بحق الجحيم

187
00:18:30,100 --> 00:18:32,240
.حسناً، إنها ليست الشخص الذي نبحث عنه

188
00:18:34,000 --> 00:18:35,120
أية أفكار؟

189
00:18:39,180 --> 00:18:41,060
...(أنتونيو)

190
00:18:42,150 --> 00:18:45,010
.ابقي عينكَ عليه

191
00:19:14,190 --> 00:19:17,230
المعذرة، هل تبحثينَ عن (باكو)؟

192
00:19:18,240 --> 00:19:21,190
أجل، أخبروني في دار البلدية
.أنه سيكون هنا

193
00:19:21,230 --> 00:19:24,000
حاولت التحدث إليه عدة مرات
.لكنه لم يرد

194
00:19:24,040 --> 00:19:27,030
نعم، لقد رأيت ذلك
.اتصلتِ ثلاث مرات

195
00:19:27,070 --> 00:19:29,230
.هاتفه في المكتب، يقوم بشحنه

196
00:19:30,020 --> 00:19:33,010
لكن قولي لي، ما الخطب؟

197
00:19:34,080 --> 00:19:35,230
.إنه بشأن شيءٍ حساسٍ للغاية

198
00:19:36,020 --> 00:19:37,210
أفضل التحدث إليه، إذا كنتِ لا تمانعين

199
00:19:38,000 --> 00:19:40,110
على أي حال، لن يكون هنا لفترة

200
00:19:40,150 --> 00:19:43,040
نحنُ نحاول إدارة عملٍ تجاري
.كما تعلمين

201
00:19:43,080 --> 00:19:46,240
.أجل، متأكدةٌ من أنه ليس سهلاً
.هذا هائل

202
00:19:47,030 --> 00:19:49,100
!كل شخص يحتاج (باكو) لشيءٍ ما

203
00:19:49,140 --> 00:19:53,160
إنه ليس مجرد رئيس بلدية
.إنه أشبه بمعترفٍ بكل الذنوب

204
00:19:53,200 --> 00:19:56,090
!(باكو) -
.(ايلينا) -

205
00:19:58,160 --> 00:20:00,180
هل تعرفينَ زوجتي؟

206
00:20:00,220 --> 00:20:03,160
.أجل، إلتقينا مرةً أو مرتين

207
00:20:03,200 --> 00:20:07,030
سأترككما بسلام
...لدي

208
00:20:07,070 --> 00:20:09,000
.الكثير للقيام به

209
00:20:09,040 --> 00:20:10,200
.سأعود حالاً

210
00:20:18,040 --> 00:20:22,120
هل ترين؟ لقد كان هو، قام بالمبادلة
.لا يمكنكِ رؤيته بوضوح

211
00:20:22,160 --> 00:20:24,210
يختفي لأنه قام بإزالة العجل
.الذي كان داخل البقرة

212
00:20:25,000 --> 00:20:27,050
هذا (أنتونيو)، صحيح؟

213
00:20:27,090 --> 00:20:30,020
(انتونيو)؟ ماذا، أحمق البلدة؟ -
.لا تقل ذلك -

214
00:20:30,060 --> 00:20:32,180
أنا لا أقول ذلك لأنه متخلف
.لكن لأنه لم يصوت لصالحي

215
00:20:32,220 --> 00:20:36,010
.هذا يظهر أنه ليس غبياً -
.إنه مجرد شخص مختل -

216
00:20:36,050 --> 00:20:37,130
.إنه غالباً ما يتواجد عند غرفة المقدسات

217
00:20:37,170 --> 00:20:39,210
.إنه غير مؤذٍ، لم يكن بإمكانه تنظيم ذلك

218
00:20:40,000 --> 00:20:42,200
لكنه مثالي ليفعل ما يُقالُ له
.حتى لو كان مجنوناً

219
00:20:58,210 --> 00:21:01,060
.مرحباً -
.مرحباً، أبتي -

220
00:21:01,100 --> 00:21:03,000
.اسمي هو (أنتونيو)

221
00:21:03,040 --> 00:21:05,210
تشرفتُ بمقابلتك، كنت صديقاً
.للكاهن السابق

222
00:21:06,000 --> 00:21:08,200
.أنا متأكد من أننا سنكون أصدقاء أيضاً

223
00:21:08,240 --> 00:21:13,010
لكن التسلل حول أشيائي ليس أفضل طريقة
لبدء صداقتنا، صحيح؟

224
00:21:15,090 --> 00:21:16,220
ماذا نفعل الآن؟

225
00:21:17,010 --> 00:21:18,090
.علينا أن نخفيه

226
00:21:25,170 --> 00:21:28,160
لا يمكنك إخبار أي شخصٍ عن هذا
.يا أبتي

227
00:21:28,200 --> 00:21:30,050
.لا أحد

228
00:21:40,120 --> 00:21:41,200
قاموا ببناءها قبل الحرب

229
00:21:41,240 --> 00:21:43,190
.عندما اسيئت معاملة الكهنة والراهبات

230
00:21:43,230 --> 00:21:47,150
عندما كانت الميليشيا تأتي إلى هنا
.كانوا يختبئون هناك

231
00:21:47,190 --> 00:21:51,070
كان لديهم كل شيء، لحم الخنزير
.النبيذ، أي شيءٍ يخطر على بالك

232
00:21:57,100 --> 00:22:00,020
...(أنتونيو) -
ماذا يا أبتي؟ -

233
00:22:01,170 --> 00:22:03,220
.هذا سيكون سرنا

234
00:22:04,010 --> 00:22:06,090
هل يمكنك الإحتفاظ بسر؟

235
00:22:09,070 --> 00:22:11,090
.كنتُ سأقدر لو أنك اخبرتني بهذا باكراً

236
00:22:11,130 --> 00:22:14,040
اليوم عيد ميلاد زوجتي، كنت أخطط
.لإصطحابها لتناول العشاء

237
00:22:14,080 --> 00:22:16,180
.إنه مثيرٌ للسخرية، لكن الناس خائفون

238
00:22:16,220 --> 00:22:19,110
إنه مثيرٌ للسخرية، لكن هنالك طفل
.ولا أحد يعرف من أين أتى

239
00:22:19,150 --> 00:22:22,090
.على الأقل كان يجب أن أبلغ عن الأمر -
.انتظر حتى نتحدث مع (أنتونيو) -

240
00:22:22,130 --> 00:22:24,060
ما لا أريده هو الذهاب إلى
مكتب الخدمات الإجتماعية

241
00:22:24,100 --> 00:22:26,020
.والقول أن بقرةً أنجبت طفلاً

242
00:22:26,060 --> 00:22:27,140
هل كنت تعرف أحداً كان يعيش هنا؟

243
00:22:27,180 --> 00:22:30,080
وكانَ هنالك غجرٌ يعيشون هنا
.من فترة الحرب

244
00:22:30,120 --> 00:22:33,000
الآن يأتي المهاجرون من أجل حصاد العنب

245
00:22:33,040 --> 00:22:34,120
.و(أنتونيو)، بالطبع

246
00:22:34,160 --> 00:22:36,150
لدينا خطة لتنظيف كل هذه المنطقة

247
00:22:36,190 --> 00:22:38,200
.لكن الميزانية لا تسمح بكل شيء

248
00:22:38,240 --> 00:22:40,180
(أنتونيو)؟

249
00:22:41,180 --> 00:22:43,010
(أنتونيو)؟

250
00:22:44,050 --> 00:22:45,130
(أنتونيو)؟

251
00:22:46,140 --> 00:22:47,220
.حاذروا خطواتكم

252
00:22:55,180 --> 00:22:58,220
.أراهن أن ذلك الوغد أخذها من الخزانة

253
00:23:16,080 --> 00:23:19,000
ولكن هل يستطيع (أنتونيو) القراءة؟ -
.لا يستطيع القراءة -

254
00:23:19,040 --> 00:23:21,210
ابقاه والداه محبوساً في قبو منزلهم
.حتى بلغ الـ15 من عمره

255
00:23:22,000 --> 00:23:25,020
عندما ماتوا، تركَ بمفرده وقام السكان
.المحليون برعايته

256
00:23:25,060 --> 00:23:28,110
البعض يعطيه الملابس، والبعض الآخر
.يعطيه الطعام، ويقوم بسرقة الباقي

257
00:23:28,150 --> 00:23:31,170
لا زال كما هو، لا أحد يتصل
.بالخدمات الإجتماعية

258
00:23:31,210 --> 00:23:34,080
.كلا، أنتِ تعرفينَ حال المدن

259
00:23:37,000 --> 00:23:38,080
ماذا يحدث؟

260
00:23:54,200 --> 00:23:56,150
ما الذي يحدث؟

261
00:23:57,210 --> 00:23:59,130
من هذا؟ (أنتونيو)؟ -
.قام بأخذ الطفل -

262
00:23:59,170 --> 00:24:01,190
!لقد حصل على طفلي -
!سحقاً! (أنتونيو) -

263
00:24:19,130 --> 00:24:20,210
!(انتونيو)

264
00:24:58,160 --> 00:25:00,050
.(أنتونيو)

265
00:25:01,040 --> 00:25:03,150
(أنتونيو)، لا تقم بأي شيءٍ أبله
.اعطني الطفل

266
00:25:05,150 --> 00:25:08,070
إنها الطريقة الوحيدة، كلما أسرعنا في ذلك
.كلما كان أفضل

267
00:25:08,110 --> 00:25:10,130
.سوف يجلب لنا كل شر

268
00:25:11,030 --> 00:25:13,070
.(أنتونيو)! ما الذي تفعله؟ اهدأ

269
00:25:13,110 --> 00:25:15,050
.استمع إلي، (أنتونيو)

270
00:25:15,090 --> 00:25:17,240
أعلم أنك لا ترغب بإيذاءه
!اعطني إياه، (أنتونيو)

271
00:25:20,110 --> 00:25:22,070
.إنه طفلٌ طبيعي

272
00:25:24,080 --> 00:25:25,160
ما الذي تفعله؟

273
00:25:25,200 --> 00:25:28,130
ما الذي تفعله؟ -
أفعل بالضبط ما كان عليك فعله -

274
00:25:28,170 --> 00:25:30,220
.اعطني الطفل -
!لا أحد يريده هنا -

275
00:25:31,010 --> 00:25:32,230
توقف عن العبث يا (أنتونيو)
.اعطني الطفل الآن

276
00:25:33,020 --> 00:25:35,190
!كلا! كلا

277
00:25:35,230 --> 00:25:39,060
(أنتونيو)... أنت تعلم أنني عاملتكَ جيداً
أليس كذلك؟

278
00:25:40,170 --> 00:25:42,080
.لقد اعتنيتُ بحيواناتك

279
00:25:42,120 --> 00:25:45,000
هل تتذكر كلب الراعي الألماني
الذي وجدته بساقٍ مكسورة؟

280
00:25:45,040 --> 00:25:46,130
...(سلطان) -
!أجل -

281
00:25:47,130 --> 00:25:49,180
هل تتذكر كيف نظر إليك
عندما كنت أقوم بمعالجته؟

282
00:25:49,220 --> 00:25:51,200
.ياللمسكين

283
00:25:52,190 --> 00:25:54,170
.انظر إلى الطفل

284
00:25:54,210 --> 00:25:56,070
.انظر إلى عينيه

285
00:26:01,230 --> 00:26:04,000
هل ستأذيه؟

286
00:26:04,040 --> 00:26:06,170
لا-
بالطبع لن تفعل-

287
00:26:07,230 --> 00:26:09,220
.هاك

288
00:26:10,010 --> 00:26:11,170
جيد. حسناً

289
00:26:15,040 --> 00:26:18,010
انظر إلي يا أبتي، أنا أفعل هذا لأجلك

290
00:26:18,050 --> 00:26:19,180
.لذا هذا سيمحي خطاياك

291
00:26:21,030 --> 00:26:22,170
!(أنتونيو)

292
00:26:27,100 --> 00:26:28,180
!اللعنة

293
00:26:37,120 --> 00:26:40,060
!احترسي. احترسي
.سأتصل بالإسعاف

294
00:26:47,210 --> 00:26:50,120
.إنه حي، علينا اخذه إلى المشفى

295
00:26:53,000 --> 00:26:55,090
.ارسل الإسعاف إلى مركز المدينة، في الحال

296
00:27:09,150 --> 00:27:12,110
إنه هنا -
ما هو؟ -

297
00:27:12,150 --> 00:27:14,090
.ما كان يردده، مكتوب هنا

298
00:27:14,130 --> 00:27:17,130
.إنها طقوس لطرد الأرواح الشريرة

299
00:27:17,170 --> 00:27:21,170
من أين حصل عليه؟ -
من الكنيسة كأي شيء أخر -

300
00:28:08,010 --> 00:28:09,200
!اصمد يا (أنتونيو)، أرجوك

301
00:28:15,160 --> 00:28:19,080
علينا أعطاءه الكثير من المسكنات
.لكنهُ فاقد للوعي

302
00:28:19,120 --> 00:28:21,110
كيف حاله؟ -
إنه يتحدث عنك فقط -

303
00:28:21,150 --> 00:28:24,230
يقول انك تخبئ سكاكين وأسلحة
.تحت رداء الكهنة

304
00:28:25,020 --> 00:28:26,170
.وإنك تعرف الشيطان شخصياً

305
00:28:26,210 --> 00:28:30,110
هل تضرر عاموده الفقري؟ -
من المبكر جداً قول هذا -

306
00:28:31,040 --> 00:28:32,120
.شكراً لكِ

307
00:28:38,140 --> 00:28:39,220
.(أنتونيو)

308
00:28:43,170 --> 00:28:45,080
كيف حالك؟
كيف تشعر؟

309
00:28:46,220 --> 00:28:48,160
هل تعلم من أكون؟

310
00:28:48,200 --> 00:28:52,130
،أنت قائد الجنود لجيش الرب

311
00:28:52,170 --> 00:28:55,220
.وأنت هنا لقتال جيش الشيطان

312
00:28:56,010 --> 00:28:57,180
.حسناً، لكن لا تخبر أحداً

313
00:28:57,220 --> 00:29:00,000
إنه شيء بيني وبينك فقط، حسنٌ؟

314
00:29:00,040 --> 00:29:02,090
.حسناً -
صلِ معي الآن -

315
00:29:02,130 --> 00:29:05,150
...أبانا الذي في السماء

316
00:29:05,190 --> 00:29:09,000
لا يمكن إصلاح هذا بالصلاة
.وأنت تعلم هذا

317
00:29:09,040 --> 00:29:11,210
.لقد وجدوك، إنهم قادمون لأجلك

318
00:29:13,090 --> 00:29:17,040
.يجب علينا الهرب مع ذلك الرضيع -
.لا تتكلم بسخافة -

319
00:29:17,080 --> 00:29:22,050
من أخبرك عني؟ -
ما الخطب؟ هل فقدت إيمانك؟ -

320
00:29:22,190 --> 00:29:25,050
لا تؤمن بشيء الآن، أليس كذلك؟

321
00:29:25,090 --> 00:29:27,220
.وحتى فيك أنت

322
00:29:28,010 --> 00:29:30,160
.لكن هذا لن يوقفهم

323
00:29:30,200 --> 00:29:33,240
.لن يتوقفوا قبل أن يجدوه

324
00:29:34,030 --> 00:29:37,110
يجدون ماذا؟
ما الذي يبحثون عنه؟

325
00:29:38,080 --> 00:29:42,170
انهم قادمون ببهجة، يا إلهي

326
00:29:42,210 --> 00:29:47,030
...ويغنون وهم مبتهجين، يا إلهي

327
00:29:52,010 --> 00:29:56,030
إتهام كاهن إسباني بالقتل
(مانويل فيرغارا)

328
00:29:56,070 --> 00:30:00,020
(مانويل فيرغارا)
طرد ارواح شريرة أو جريمة؟

329
00:30:00,060 --> 00:30:02,050
(البابا (مانويل فيرغارا
...سجن

330
00:30:02,090 --> 00:30:04,190
عملية طرد أرواح، بحق اللعنة -
لقد اخبرتك -

331
00:30:04,230 --> 00:30:07,050
اخبرتك إنني لم أحب هذا الرجل
.والآن انظر

332
00:30:07,090 --> 00:30:09,070
.ظهرت الحقيقة الآن، إنه مجنون وخطر

333
00:30:09,110 --> 00:30:11,090
.على العكس لا يبدو مجنوناً

334
00:30:11,130 --> 00:30:12,220
.انه الشخص الأول الذي لم يصدق هذه القصة

335
00:30:13,010 --> 00:30:16,040
من الواضح هذا، حتى لا تشككُ به؟

336
00:30:16,080 --> 00:30:18,000
!ألا ترى ؟ انه نظيف جداً

337
00:30:18,040 --> 00:30:20,020
أنت لا تفهم مطلقاً -
أفهم ماذا؟ -

338
00:30:20,060 --> 00:30:24,080
لا يشبه طرد الأرواح كما يعرض
.في الأفلام، خذ هذه

339
00:30:24,120 --> 00:30:26,120
لا يوجد مقتنيات كهذه

340
00:30:26,160 --> 00:30:29,110
لقد قتلوا طفلاً من خلال جعله يفقد صوابه
.انتهت القصة

341
00:30:29,150 --> 00:30:32,040
"بحق اللعنة. انهم طردوه من "روما
.وأرسلوه إلينا

342
00:30:32,080 --> 00:30:34,080
.هذا جنون -
.صحيح -

343
00:30:34,120 --> 00:30:36,010
.إلى نهاية العالم

344
00:30:36,050 --> 00:30:40,190
دمروا عمله إلى الأبد إلا إذا
.ظهر شيءٌ ما وغير ذلك

345
00:30:40,230 --> 00:30:42,140
.شيء هو وحده القادر على حله

346
00:30:42,180 --> 00:30:46,030
بالضبط، أسهل طريقة لحل مشكلة
.هو صنع المشكلة بنفسك

347
00:30:46,070 --> 00:30:47,150
...أنا أرى

348
00:30:47,190 --> 00:30:50,230
.الكتاب كان ملكه، هذا صحيح -
وكان لديه العجل الصغير -

349
00:30:51,020 --> 00:30:53,170
ربما حصل عليه من إمرأة بائسة
.ذهبت إليه لطلب المساعدة

350
00:30:53,210 --> 00:30:55,060
.لا أعلم

351
00:30:55,100 --> 00:30:58,050
...من الصعب تصديق
كيف خرج منها؟

352
00:30:58,090 --> 00:31:01,080
من المعروف، عند وضع اسم مدينة
في محرك البحث

353
00:31:01,120 --> 00:31:04,020
الشيء الأول الذي يظهر هو شيء غريب
.حدث هنا

354
00:31:04,060 --> 00:31:05,160
:بعدها اتصل برؤسائه وقال

355
00:31:05,200 --> 00:31:08,100
انظروا ماذا فعلت، أنا حللت المشكلة

356
00:31:08,140 --> 00:31:11,190
هو يعود إلى "روما"، ونحن اصبحنا
.أشبه بالحمقى المغفلين

357
00:31:11,230 --> 00:31:13,090
.لا أعلم

358
00:31:13,130 --> 00:31:16,240
أراه من الصعب تصديق أن يقوم
.بفعل شيء بهذا الغموض

359
00:31:18,090 --> 00:31:21,240
هذا لأنك شخص لطيف
.تعال هنا

360
00:31:25,190 --> 00:31:29,130
انه يستغلك، يا (باكو)
.أنا أخبرك بهذا

361
00:31:29,170 --> 00:31:32,080
انه يسيطر عليك كما فعل
.لذلك الفتى المسكين

362
00:31:32,120 --> 00:31:34,060
.لا اعتقد هذا

363
00:31:35,140 --> 00:31:37,050
.إنه كذلك يا عزيزي

364
00:31:54,160 --> 00:31:57,230
لاحظتُ أنَ هنالك شخص
.يشعل شمعة كل يوم

365
00:31:58,020 --> 00:32:00,050
.لم افكر أبداً أنَ هذا الشخص سيكون أنتِ

366
00:32:04,230 --> 00:32:09,120
جميعنا يمتلك شيء لا يستطيع نسيانه
أليس كذلك، يا أبتي؟

367
00:32:11,180 --> 00:32:13,190
مع وجود الأنترنت لم يعد هناك أسرار
.بعد الآن

368
00:32:13,230 --> 00:32:16,050
.هذا حقاً اخترعه الشيطان

369
00:32:16,090 --> 00:32:18,070
وهل هذا حقيقي؟ -
ماذا؟ -

370
00:32:18,110 --> 00:32:20,070
إنني قتلت صبي من خلال تسبيب
أزمة قلبية له؟

371
00:32:20,110 --> 00:32:22,000
.نعم، هذا صحيح

372
00:32:22,040 --> 00:32:24,140
.أجدها صعبة التصديق بين كل هذه الأشياء

373
00:32:24,180 --> 00:32:26,240
.إنها بريئة جداً، كما في وقت مختلف

374
00:32:27,030 --> 00:32:28,140
،أن كنتِ مراهقةً تمتلك مشاكل

375
00:32:28,180 --> 00:32:31,030
وأمكِ تخبركِ بأنك ممسوسة
.من ثم ستطلب كاهناً

376
00:32:31,070 --> 00:32:34,020
،في البداية أنتِ مزعجة وتصرخين وترتجفين

377
00:32:34,060 --> 00:32:40,130
لكن بعد شهر من الصلاة لـ12 ساعة يومياً
ستفقدين عقلكِ

378
00:32:40,170 --> 00:32:44,130
ستأكلين الحشرات وقطع حديدية
وعملات معدنية

379
00:32:45,060 --> 00:32:47,190
.وحتى برازكِ أن استوجبَ الأمر

380
00:32:50,200 --> 00:32:52,130
.إذاً هذا يعود لك

381
00:33:04,180 --> 00:33:09,180
هذه القطعة المعدنية... من (جياكومو)
...الفتى الذي توفى، أخرجها

382
00:33:09,220 --> 00:33:11,190
.من تحت جلده

383
00:33:12,200 --> 00:33:16,040
لا اعلم كيف وضعها هناك لكن رأيته
.كيف يخرجها

384
00:33:21,080 --> 00:33:24,100
.وبالرغم من ذلك، لا زلت تفكر أنه وارد

385
00:33:24,140 --> 00:33:27,210
.رأيت امرأة تقرع الباب فقط لتخيفني

386
00:33:28,230 --> 00:33:30,210
نقلناها إلى المشفى لأنها تعاني
.من ثلاث أضلاع مكسورة

387
00:33:31,000 --> 00:33:34,200
يمكنكِ الاحتفاظ بهذه أن أردت
.إنها مجرد قطعة معدنية

388
00:33:34,240 --> 00:33:38,010
لا أعلم لماذا بقيت احتفظ بها
.مع إنها بلا قيمة

389
00:33:46,020 --> 00:33:47,180
.صباح الخير يا أبتي -
مرحباً -

390
00:33:47,220 --> 00:33:50,220
نريد التكلم معك لثواني أبتي
.أن كنت لا تمانع

391
00:33:51,010 --> 00:33:52,110
ما الذي يجري يا (باكو)؟

392
00:33:57,030 --> 00:33:59,230
هل هذا أول مخاض لها؟ -
الثاني -

393
00:34:00,020 --> 00:34:02,240
لا تخرجيها، من الأفضل لها البقاء هنا
.لبضعة أيام

394
00:34:03,030 --> 00:34:04,200
.فقط في حال أكلت شيئاً لا يتلائم معها

395
00:34:04,240 --> 00:34:08,020
لكن هل هي بخير؟ -
بالتأكيد -

396
00:34:08,060 --> 00:34:10,130
.كل شيء طبيعي بالفعل

397
00:34:10,170 --> 00:34:14,110
كيف حال الرضيع؟ -
على حاله، كل شيء بخير -

398
00:34:14,150 --> 00:34:16,120
.إنه يأكل كثيراً

399
00:34:16,160 --> 00:34:19,080
ويستيقظ مرة واحدة فقط خلال الليل
.لهذا نحن سعداء

400
00:34:19,120 --> 00:34:20,230
أنا سعيدة. لو لم تكوني أنتِ

401
00:34:21,020 --> 00:34:23,150
لم أكن لأعلم ما كنتُ سأفعل

402
00:34:23,190 --> 00:34:26,110
إنها مسؤوليةٌ كبيرة، حتى وإن كانت
.لبضعة أيام

403
00:34:26,150 --> 00:34:28,170
لبضعة أيام؟

404
00:34:28,210 --> 00:34:30,080
.بالطبع

405
00:34:30,120 --> 00:34:32,200
شكراً لكِ على كل شيء -
لا مشكلة -

406
00:34:53,070 --> 00:34:55,200
.تكلم معه أنت يا (باكو)
.لا يمكنني تحمله أكثر

407
00:34:55,240 --> 00:34:57,240
كل شيء حدث هنا بسبب ظهور الرضيع

408
00:34:58,030 --> 00:35:01,010
ولا نعلم من أين ظهر
.و( فيرغارا) لم يكن هناك

409
00:35:01,050 --> 00:35:03,030
والكتاب؟ -
إنه لا يثبت شيئاً -

410
00:35:03,070 --> 00:35:05,160
(أنتونيو) أخذه من الخزينة كما فعل
.مع باقي الأشياء، لقد رأيته هناك

411
00:35:05,200 --> 00:35:07,200
هل هو هنا؟ -
نعم، هنا -

412
00:35:13,120 --> 00:35:15,190
.ليأتي ملكوتك، في الأرض كما في السماء

413
00:35:15,230 --> 00:35:17,060
.مرحباً

414
00:35:19,150 --> 00:35:21,240
.لا أستطيع تصديق أن هذه فكرتك

415
00:35:22,030 --> 00:35:23,160
...لا

416
00:35:23,200 --> 00:35:26,090
حسناً، نعم، (أنتونيو) بالكاد
.يستطيع القراءة

417
00:35:26,130 --> 00:35:29,020
.لم يستطع إكمال القصة لوحده

418
00:35:29,060 --> 00:35:33,020
ما زلت أتحرى عن هذا
.يجب أن يكون شخصاً ما خلف هذا

419
00:35:33,060 --> 00:35:36,050
هنالك الكثير من الأشياء التي
لم تخبرنا عنها، صحيح؟

420
00:35:36,090 --> 00:35:40,180
...الشخص، الصبي الميت -
.لماذا؟ إنه في كل مكان -

421
00:35:40,220 --> 00:35:43,210
.لا أخفي عنك، إنه شيء لا أفخر به

422
00:35:44,000 --> 00:35:46,160
في أي حال ذلك لا يجعلني مذنباً
.وأنت تعلم هذا

423
00:35:46,200 --> 00:35:50,180
.اسمع يا (مانويل)، هذه بلدة مسالم
.لا يحدث شيء هنا

424
00:35:50,220 --> 00:35:53,080
.فجأة وصلت، وبدأت المصائب بالظهور

425
00:35:53,120 --> 00:35:55,100
.لا يزال شيءٌ واحد لا يقودني لما هو آتي

426
00:35:55,140 --> 00:36:00,090
أنت طارد أرواح، حسناً؟

427
00:36:00,130 --> 00:36:03,100
حتى أنا اتصفح "الويكيبيديا" لأعلم
.هل ظهر شيء سيء اليوم

428
00:36:03,140 --> 00:36:06,180
على أي حال طارد أرواح
!مع سجل سوابق

429
00:36:06,220 --> 00:36:08,170
ألا تعتقد أنه مثيرٌ للشك قليلاً؟

430
00:36:08,210 --> 00:36:10,170
هل تعتقد حقاً أنني قمت بكل هذا؟

431
00:36:10,210 --> 00:36:13,180
إستناداً إلى كلام الرقيب
آخر كلام لـ(أنتونيو) كان

432
00:36:13,220 --> 00:36:15,220
"أنا افعل هذا لمحو خطاياك"

433
00:36:17,090 --> 00:36:19,080
.قال ذلك وبعدها قفز

434
00:36:19,120 --> 00:36:21,000
هل يمكنك تفسيرها؟

435
00:36:21,040 --> 00:36:23,040
.أنا افكر بها طوال الليل

436
00:36:23,080 --> 00:36:24,200
.أنت والباقين

437
00:36:24,240 --> 00:36:26,170
أرجو المعذرة، ولكن الشيء الوحيد الجلي

438
00:36:26,210 --> 00:36:29,170
أنه لديك شيء لتقوم به
.ولا زلت لا تخبرنا

439
00:36:29,210 --> 00:36:32,210
أنا لا أخفي شيئاً، لو كنتُ أعلم شيئاً
.كنت سأخبرك

440
00:36:33,000 --> 00:36:34,230
كن في محلي، علي حل القضية

441
00:36:35,020 --> 00:36:36,130
"قبل أن يتم تدميري على "تويتر

442
00:36:36,170 --> 00:36:41,060
.هذا يجعلني اتضرر اكثر منك -
.إذاً ساعدني في حلها -

443
00:36:43,030 --> 00:36:46,200
شخصٌ ما اخبره عني -
من؟ -

444
00:36:48,090 --> 00:36:50,210
.شخصٌ يريد اخافتي

445
00:37:05,050 --> 00:37:08,110
.أرجوكِ لا تذهبي، أريد التكلم معكِ

446
00:37:11,100 --> 00:37:13,180
.إبننا مات وهو في عمر الثانية

447
00:37:15,010 --> 00:37:19,230
كنت اشاهد برامج الاسئلة والاجوبة
.على التلفاز

448
00:37:20,190 --> 00:37:23,160
.كنا مشتتين لدقيقة أو إثنتين أقسم لكِ

449
00:37:24,230 --> 00:37:28,020
.نظرت حولي ولم أجد الطفل فجأة

450
00:37:28,200 --> 00:37:30,210
(كارمين) خرجت من الحمام

451
00:37:31,000 --> 00:37:35,080
:تجفف شعرها بالمنشفة، قالت
"أين الطفل؟"

452
00:37:35,120 --> 00:37:37,110
وذلك الباب كان مفتوحاً

453
00:37:38,110 --> 00:37:40,080
هرعنا إلى الخارج

454
00:37:40,120 --> 00:37:43,140
.ووجدناه هناك عائم ورأسه للأسفل

455
00:37:44,190 --> 00:37:47,010
.كان قد سقط في المسبح

456
00:37:48,100 --> 00:37:51,120
الطفل المسكين لم يكن يعرف
.كيف يصعد الدرج

457
00:37:53,020 --> 00:37:55,190
.(كارمين) لم تتخطى هذا أبداً

458
00:37:55,230 --> 00:37:58,170
.وكأن قطعةً من قلبها قد فقدت

459
00:38:00,000 --> 00:38:03,030
.بكت بلا توقف ولم تتكلم لأيام

460
00:38:04,190 --> 00:38:07,030
...لكن ما حدث بالإسطبل

461
00:38:08,050 --> 00:38:09,210
.قد غير كل شيء

462
00:38:10,000 --> 00:38:12,030
.بالطبع هذا سيخرجها من حالة الإكتئاب

463
00:38:12,070 --> 00:38:14,020
.أنا متأكدة بأنها أفضل الآن

464
00:38:14,060 --> 00:38:17,180
.لا... على العكس تماماً

465
00:38:18,130 --> 00:38:20,160
.الآن هي مختلفة

466
00:38:35,070 --> 00:38:39,200
...(كارمين) -
.تركنا الغرفة كما دخلناها بدون لمس شيء -

467
00:38:41,240 --> 00:38:44,120
.كما لو أننا علمنا أنه سيعود

468
00:38:45,200 --> 00:38:47,070
الم تلاحظين؟

469
00:38:47,110 --> 00:38:51,010
ماذا حدث، ماذا رأيتِ في الإسطبل
...في ذلك اليوم

470
00:38:51,050 --> 00:38:52,180
.إنها معجزة

471
00:38:52,220 --> 00:38:55,150
هل فهمتِ ما الذي يعنيه ذلك؟

472
00:38:55,190 --> 00:38:58,140
،الرب يعلم انه ليس خطأنا

473
00:38:58,180 --> 00:39:00,230
!وأعطانا فرصةً أخرى

474
00:39:01,200 --> 00:39:04,230
(كارمين) نحن لا نعلم إن كان الطفل
.سيبقى معكِ

475
00:39:09,060 --> 00:39:12,200
.الرب اعطاني هذا الرضيع

476
00:39:18,050 --> 00:39:19,130
أين هو؟

477
00:39:20,160 --> 00:39:23,160
.لا تقلقي، انه يسير

478
00:39:25,120 --> 00:39:27,020
.هو كبير الآن

479
00:40:00,000 --> 00:40:02,010
.مرحباً، هذا البريد الصوتي لـ(باكو)

480
00:40:02,050 --> 00:40:04,020
(باكو)، اتصلت بالبلدية فقط
.للتواصل معك

481
00:40:04,020 --> 00:40:06,010
.لكن لا استطيع ايجادك في أي مكان

482
00:40:06,050 --> 00:40:08,160
...لقد زرت عائلة (الونسو)

483
00:40:08,200 --> 00:40:11,110
!الطفل ليس طفلاً
!لا أعلم ما هو

484
00:40:11,150 --> 00:40:13,210
أنا أعلم أنَ ما اقوله غير منطقي

485
00:40:14,000 --> 00:40:15,240
!لكنه أكبر من أمه

486
00:40:16,030 --> 00:40:17,210
!أرجوك اتصل بي حالما تسمع هذا

487
00:40:18,000 --> 00:40:20,010
.اتصل بي، علينا التكلم عن هذا

488
00:40:27,170 --> 00:40:30,010
!يجب أن يكون أكبر بيومين

489
00:40:30,050 --> 00:40:33,170
هذا الطفل يحتاج تدخلاً طبياً
.لا أعلم

490
00:40:33,210 --> 00:40:36,090
من الممكن انه يمتلك مرضاً انتكاسياً
صحيح؟

491
00:40:36,130 --> 00:40:38,230
.مرضٌ جيني، تضخم بالأطراف -
ماذا؟ -

492
00:40:39,020 --> 00:40:41,060
.إختلال في إفراز هرمون النمو

493
00:40:41,100 --> 00:40:43,220
.العظام تنمو لكن باقي الأعضاء لا تكبر

494
00:40:44,010 --> 00:40:48,020
.تستمر بالنمو إلى أن يتمزق الجسم

495
00:40:48,060 --> 00:40:50,030
لا، لا، انتظري -
ماذا إذاً؟ -

496
00:40:50,070 --> 00:40:52,230
...استمعي الي
.سنتصل بمكتب الخدمات الاجتماعية

497
00:40:53,020 --> 00:40:54,200
.يستطيعون الإعتناء به
.ربما يكون الوضع غير جدي

498
00:40:54,240 --> 00:40:58,030
غير جدي؟
هل تصغي الي؟

499
00:40:58,070 --> 00:41:01,130
.نعم -
.أعلم ما رأيت (باكو)، أنا لست مجنونة -

500
00:41:01,170 --> 00:41:03,240
!تعال معي وسترى بنفسك

501
00:41:04,220 --> 00:41:07,130
كان يمشي؟ -
.كان يمشي، يا (باكو) -

502
00:41:09,180 --> 00:41:11,010
.هيا لنذهب

503
00:41:13,230 --> 00:41:15,060
.انتظري

504
00:41:24,190 --> 00:41:26,020
.هيا بنا

505
00:41:31,170 --> 00:41:35,120
...لا أستطيع التوقف عن
.التفكير بهذا الشيء

506
00:41:36,180 --> 00:41:38,220
ما الذي تقصديه بذلك الشيء؟ -
!(باكو) -

507
00:41:39,010 --> 00:41:41,210
.لم تراه، أنت لا تستطيع فهم الأمر

508
00:41:42,000 --> 00:41:43,190
هل كانت الستائر مفتوحة؟ -
ماذا؟ -

509
00:41:43,230 --> 00:41:45,200
الستائر في الغرفة
هل كانت مفتوحة؟

510
00:41:45,240 --> 00:41:47,100
لماذا تسأل عن هذا؟ -
لا أعلم -

511
00:41:47,140 --> 00:41:49,090
.ربما لم تريه جيداً بسبب الظلمة

512
00:41:49,130 --> 00:41:52,130
رأيته جيداً. توقف عن التفكير
بأنني مجنونة أرجوك

513
00:41:52,170 --> 00:41:56,120
المعذرة، إنه كذلك، أنتِ أصبحتِ مختلة قليلاً
.لكن لا عليكِ

514
00:41:56,160 --> 00:42:00,160
إنكِ تجعلين الأمر شخصياً يا (ايلينا)
.انسي الأمر

515
00:42:00,200 --> 00:42:03,110
انتظر، منزل (الونسو) ليس من هنا
ما الذي تفعله؟

516
00:42:03,150 --> 00:42:06,240
أنا آخذكِ إلى المنزل -
لماذا؟ -

517
00:42:07,030 --> 00:42:09,120
نحن لن نطرق باب أحدٍ في وقت كهذا
يا (ايلينا)

518
00:42:09,160 --> 00:42:11,060
غداً سنتصل بأي أحد يجب علينا
.الإتصال به

519
00:42:11,100 --> 00:42:13,020
لا شيء يمكن أن يحدث للطفل

520
00:42:13,020 --> 00:42:14,160
.لأنه قضى ليلة أخرى في ذلك المنزل

521
00:42:14,200 --> 00:42:17,100
أنتِ تقولين أنهم يعاملونه جيداً
أليس كذلك؟

522
00:42:33,000 --> 00:42:36,210
.(ايلينا)، لا تغادري وأنتِ بهذا الحال

523
00:42:37,000 --> 00:42:39,180
ما رأيكِ بكوبٍ من القهوة؟ -
القهوة! لأجل ماذا؟ -

524
00:42:39,220 --> 00:42:41,120
.يمكننا التكلم لفترة وأنتِ تسترخين

525
00:42:41,160 --> 00:42:44,130
أن كنت ترغب، بإمكاننا الدخول والإتصال
بمكتب الخدمة الاجتماعية

526
00:42:45,120 --> 00:42:47,120
الوقت متأخر قليلاً للأتصال
بأي شخص، أليس كذلك؟

527
00:42:47,160 --> 00:42:50,090
.حسناً، اتصلي الآن

528
00:42:55,220 --> 00:42:57,180
.لقد رتبت كل شيء بشكلٍ مريح

529
00:42:57,220 --> 00:42:59,050
هل تعتقد هذا؟

530
00:42:59,090 --> 00:43:00,180
حقاً؟

531
00:43:02,070 --> 00:43:05,000
.إنها من شركة "ايكيا" للأثاث -
حقاً؟ -

532
00:43:05,040 --> 00:43:08,220
لكن أنا من رتبت الأثاث، وصبغته
وأضفتُ بعض الأشياء

533
00:43:10,030 --> 00:43:11,220
.يبدون جيدين جداً

534
00:43:19,080 --> 00:43:22,100
إنه زوجي -
آسف -

535
00:43:26,020 --> 00:43:27,110
.لا عليك

536
00:43:36,030 --> 00:43:40,090
يجب أن يكون صعباً جداً عليكِ
ما حدث؟

537
00:43:41,090 --> 00:43:42,200
.لا شيء

538
00:43:42,240 --> 00:43:46,060
أنا أعتذر، نحن بالكاد نعرف بعضنا
وأنا أطرح هذه الأسئلة الغبية

539
00:43:46,100 --> 00:43:48,150
.لا شيء حدث، هذه هي المشكلة

540
00:43:51,190 --> 00:43:53,150
.إنه إختفى

541
00:43:53,190 --> 00:43:55,020
!فجأة

542
00:43:57,050 --> 00:43:58,130
.لم يكن هناك

543
00:43:59,230 --> 00:44:01,170
هكذا فقط؟

544
00:44:01,210 --> 00:44:04,000
.هكذا فقط

545
00:44:04,040 --> 00:44:05,210
هل ترك ملاحظة؟ أي شيء...؟

546
00:44:06,000 --> 00:44:07,100
الطعام على المائدة

547
00:44:07,140 --> 00:44:09,050
.مع نفس هذا النبيذ

548
00:44:09,090 --> 00:44:12,130
.والمقلى على الطباخ. كل شيء عداه

549
00:44:12,170 --> 00:44:14,140
وما قالت الشرطة؟

550
00:44:15,240 --> 00:44:17,070
أتذكر أنهم كانوا ينظرون إلى بعضهم البعض

551
00:44:17,110 --> 00:44:20,120
يحاولون أن لا يضحكوا بينما كانوا
.يأخذون إفادتي

552
00:44:20,160 --> 00:44:22,130
...أوغاد

553
00:44:22,170 --> 00:44:25,060
.البعض قالوا انه يخونني مع واحدة اخرى

554
00:44:25,100 --> 00:44:27,110
.وغيرهم يقولون أنني كنتُ أخونه

555
00:44:30,200 --> 00:44:32,100
...عندما وصلت إلى المنزل

556
00:44:34,190 --> 00:44:37,190
.جلست هنا وانتظرته أن يدخل من الباب

557
00:44:48,030 --> 00:44:50,210
هل نتصل الآن؟

558
00:44:51,000 --> 00:44:52,080
.كلا

559
00:44:53,230 --> 00:44:56,000
.سنتصل غداً

560
00:44:56,040 --> 00:44:57,180
.حسناً

561
00:45:00,200 --> 00:45:02,120
...حسناً

562
00:45:02,160 --> 00:45:04,110
.عمتِ مساءً

563
00:45:04,150 --> 00:45:08,010
...اللعنة، هناك

564
00:45:08,050 --> 00:45:10,060
هناك أحد ما في الخارج -
حقًا؟ -
هناك شخص بالخارج -
من؟ -

565
00:45:12,160 --> 00:45:15,070
اللعنة... (ريميديوس) من متجر التسوق
وأختها

566
00:45:15,110 --> 00:45:17,180
و(خوان كارلوس) الذي يعمل
في متجر التصوير

567
00:45:17,220 --> 00:45:20,020
لا يهمني اذا رأوك-
لكن يهمني أنا-

568
00:45:20,060 --> 00:45:24,000
الإنتخابات المحلية على الأبواب
وهذا قد يزيد الوضع سوءًا

569
00:45:25,180 --> 00:45:27,100
وماذا تريد؟

570
00:45:28,150 --> 00:45:30,110
قضاء الليلة هنا؟

571
00:45:30,150 --> 00:45:32,040
لا، على الأطلاق
لا أظنهم سيلازمون مكانهم طيلة الليل

572
00:45:32,080 --> 00:45:33,220
سيظلون لفترة قصيرة فحسب

573
00:45:34,010 --> 00:45:37,060
اريدك أن تغادر على الفور

574
00:45:37,100 --> 00:45:41,020
ايلينا)، رجاءًا لا تفعلي هذا بي)-
تسلل من خلال الحديقة-

575
00:45:41,060 --> 00:45:44,100
ماذا؟ وأتسلق الجدار؟
سيجعلني ذلك أبدو مذنبًا أكثر

576
00:45:44,140 --> 00:45:47,020
مذنب بماذا؟-
تعرفين قصدي-

577
00:45:47,060 --> 00:45:50,170
كلا، لا أعرف ماذا تقصد
لا بأس

578
00:45:51,230 --> 00:45:54,150
أنا مُغادرة، ويمكنك الرحيل
وقتما شئت وكيفما شئت

579
00:45:54,190 --> 00:45:56,220
ماذا؟
أرجوكِ لا تغادري

580
00:45:57,010 --> 00:45:59,240
لا أكترث -
أرجوكِ لا تغادري. انهُ منزلكِ -

581
00:46:00,030 --> 00:46:01,120
(إيلينا)
أرجوكِ

582
00:46:21,100 --> 00:46:23,030
(جاكومو)

583
00:46:30,050 --> 00:46:32,140
(جاكومو)، أين أنت؟

584
00:46:34,040 --> 00:46:38,000
سأقتلك يومًا ما
سأدمرك

585
00:46:39,020 --> 00:46:40,220
...سأقتلك

586
00:46:47,100 --> 00:46:48,210
!أيها الوغد

587
00:46:56,190 --> 00:46:58,090
ما الذي تنظرون اليه بحق الجحيم؟

588
00:47:03,050 --> 00:47:05,000
!أيها الوغد

589
00:47:06,130 --> 00:47:08,220
(جاكومو)
ما الذي تفعله به؟

590
00:47:10,040 --> 00:47:12,050
!دعني وشأني

591
00:47:59,090 --> 00:48:01,010
!كاهنٌ أحمق

592
00:48:13,180 --> 00:48:15,210
ذهبت الى المحطة لأعطيك هذا

593
00:48:16,000 --> 00:48:18,030
وأخبروني أنهم سيستغنون عن خدماتك

594
00:48:18,070 --> 00:48:20,180
ماذا فيها؟ -
لازانيا -

595
00:48:20,220 --> 00:48:23,140
إنها مجمدة -
ادخلي -

596
00:48:32,150 --> 00:48:35,170
غدًا سنتصل بالرقيب
وسيتعامل مع الأمر

597
00:48:36,230 --> 00:48:38,230
كان يجدر بي التفكير بهذا منذ البداية

598
00:48:39,020 --> 00:48:40,170
وماذا نخبرهم؟

599
00:48:40,210 --> 00:48:42,090
كنا مخطئون طيلة هذه المدة

600
00:48:42,130 --> 00:48:44,220
لا يجب أن نسأل
"من يريد التخلص من الطفل؟"

601
00:48:45,010 --> 00:48:47,120
لكن الأصح أن نسأل
"من الذي بحاجة ماسة إلى طفل؟"

602
00:48:47,160 --> 00:48:50,130
اقرأي هذا -
لم يكن ذلك طفلًا -

603
00:49:01,090 --> 00:49:05,100
...(كارمن)
ما خطبه؟

604
00:49:05,140 --> 00:49:08,210
لا شيء
إنه بخير تمامًا

605
00:49:09,000 --> 00:49:11,100
ماذا تقصدين إنه بخير؟
!انظري اليه

606
00:49:11,140 --> 00:49:13,040
.ليسَ به خطب ما
أنه في طور النمو فحسب

607
00:49:13,080 --> 00:49:15,120
سيكون على ما يرام
سترى بأم عينك

608
00:49:15,160 --> 00:49:17,150
ما الذي كنتِ تفعلينه؟

609
00:49:17,190 --> 00:49:19,080
كنت أحضر الطعام للطفل

610
00:49:19,120 --> 00:49:24,110
لا تقلق، أنه كبد، مليء بالبروتينات
يجب إطعامه

611
00:49:24,150 --> 00:49:27,120
...لا أفهم
سأتصل بالطبيب

612
00:49:27,160 --> 00:49:30,080
لماذا ستتصل بالطبيب؟
هل تريد أن يأخذوه منا؟

613
00:49:30,120 --> 00:49:32,220
لن يبرح الطفل مكانه
هل تسمعني؟

614
00:49:33,010 --> 00:49:36,090
لستِ بخير يا (كارمن)
لستِ بخير أطلاقًا

615
00:49:39,060 --> 00:49:40,150
إلى أين أنت ذاهب؟ -
لا أعرف، خارجًا -

616
00:49:40,190 --> 00:49:43,080
لماذا تغادر؟
أتظن أن به خطب ما؟

617
00:49:43,120 --> 00:49:46,140
إنه ما أردناه، أليسَ كذلك؟
أردته بقدري

618
00:49:47,020 --> 00:49:48,190
...(ياللهول (كارمن

619
00:49:48,230 --> 00:49:52,000
ما هذا؟ -
إنها مجرد لعبة للطفل، أعدها -

620
00:49:52,040 --> 00:49:54,020
ما هذهِ؟
ما الذي فعلته؟

621
00:49:54,240 --> 00:49:56,110
اعدها

622
00:49:57,100 --> 00:49:58,180
اعطني أياها

623
00:50:02,030 --> 00:50:03,190
(كارمن), ما الذي اقترفتِه؟

624
00:51:22,150 --> 00:51:25,090
ما الذي تفعليه؟ -
هاتفك مغلق. انزل -

625
00:51:25,130 --> 00:51:27,210
!لو رآكِ أحد، سيقضى عليّ

626
00:51:28,000 --> 00:51:31,160
!قلت لك انزل! هيا -
سأنزل -

627
00:51:52,160 --> 00:51:55,070
حاولوا التبني لسنين بدون جدوى

628
00:51:55,110 --> 00:51:58,160
تقول أن هذا الطفل هبة من الرب

629
00:51:58,200 --> 00:52:01,060
حسنًا، سأتحدث مع (لاغونا) في الغد
ليحقق في الموضوع

630
00:52:01,100 --> 00:52:03,160
لماذا يقوم الجميع بتأجيل الموضوع للغد؟
لنذهب في الحال

631
00:52:03,200 --> 00:52:05,200
(ايلينا)، لن أذهب
أتعلمين لماذا؟

632
00:52:05,240 --> 00:52:08,230
لأن لديّ زوجة وأملك شركة
أنا شخص معروف في هذهِ البلدة

633
00:52:08,230 --> 00:52:11,000
لا يمكنني التجول في أرجاء البلدة كالأبله
في هذا الوقت المبكر

634
00:52:11,000 --> 00:52:13,020
باحثًا عن شيء مجهول الماهية
في منزل أحدهم

635
00:52:13,060 --> 00:52:16,090
حسنًا، سأذهب لوحدي

636
00:52:28,080 --> 00:52:31,000
لا فكرة لديَّ عن سبب وجودي هنا
ما الخطة؟

637
00:52:31,040 --> 00:52:34,090
هل ستقتحمين المنزل وتسرقين الطفل
أو ذلك الشيء وتهربين؟

638
00:52:34,130 --> 00:52:36,060
كلا، لا يجب أن أدخل أنا
أنت من ستفعل ذلك

639
00:52:37,000 --> 00:52:38,080
كلا، لن أفعل

640
00:52:38,120 --> 00:52:40,060
!(باكو)-
كلا-

641
00:52:40,100 --> 00:52:43,160
اخبرهم أن مكتب الخدمة الأجتماعية
يود أسترجاعه أو أي عذر آخر

642
00:52:43,200 --> 00:52:45,170
أو أننا سنأخذه للمشفى

643
00:52:45,210 --> 00:52:48,080
في الثالثة بعد منتصف الليل؟ -
!باكو)، أنتَ لم ترى شكل ذلك الطفل) -

644
00:52:48,120 --> 00:52:49,230
تلك المرأة مختلة عقليًا

645
00:52:50,020 --> 00:52:51,230
أو ربما هي مجرد أمرأة لطيفة
تعتني بالطفل

646
00:52:52,020 --> 00:52:53,140
لكونها طيبة القلب
وهذا كل ما في الأمر

647
00:52:53,180 --> 00:52:55,220
لا يمكنني أقتحام منازل الناس

648
00:52:56,010 --> 00:52:59,100
فقط لأن الكاهن المدان سابقًا
وأنتِ قررتما أن بعض الخاطفين

649
00:52:59,140 --> 00:53:01,030
أو أيًا ما كانوا يعيشون هناك

650
00:53:01,070 --> 00:53:04,200
مستحيل-
أنت قلق بسبب الأنتخابات فحسب؟-

651
00:53:07,070 --> 00:53:09,060
ستقام خلال أقل من سنة
لا يمكنني أفساد الأمر الآن (ايلينا)

652
00:53:09,100 --> 00:53:11,010
بسبب أمر لا علاقة لي به

653
00:53:11,050 --> 00:53:15,130
تفهمي موقفي
لنعد للمنزل، إتفقنا؟

654
00:54:27,190 --> 00:54:29,030
اخرجي من هنا وهاتفي (لاغونا)

655
00:54:29,070 --> 00:54:30,210
لن أتركك لوحدك هنا -
!افعلي كما أقول -

656
00:54:31,000 --> 00:54:33,160
أما نخرج سويًا أو لا -
ماذا تفعلان هنا؟ -

657
00:54:33,200 --> 00:54:37,120
ألا تعرفان كيف تطرقان الباب بأدب؟-
...(كارمن)-

658
00:54:37,160 --> 00:54:40,080
...لا أعرف ماذا حدث هنا، لكن-
نحن هنا لمساعدتكِ-

659
00:54:40,120 --> 00:54:42,090
تساعدوني؟
لماذا؟

660
00:54:42,130 --> 00:54:45,100
يجب أن أرى الطفل (كارمن)
أريد الإطمئنان على حاله

661
00:54:45,140 --> 00:54:47,210
الطفل بخير تمامًا

662
00:54:48,000 --> 00:54:51,040
إنه نائم الآن -
ماذا حدث مع زوجكِ؟ -

663
00:54:51,080 --> 00:54:54,000
هل هاجمكِ؟ هل إستخدم العنف معكِ
وإضطررتي للدفاع عن نفسكِ؟

664
00:54:54,040 --> 00:54:56,230
هذا صحيح، لقد هاجمني

665
00:54:59,000 --> 00:55:02,170
هل تريدون أخذهُ مني أيضًا؟

666
00:55:02,210 --> 00:55:04,150
ذلك الطفل ملكي

667
00:55:05,170 --> 00:55:08,050
لا أحد سيأخذهُ منكِ

668
00:55:21,160 --> 00:55:23,050
!اهربي

669
00:56:20,190 --> 00:56:22,080
!اللعنة

670
00:56:28,220 --> 00:56:31,080
(كارمن) الفاعلة
لقد قتلت زوجها

671
00:56:31,120 --> 00:56:33,060
!إنها مجنونة -
ماذا دهاكِ؟ -

672
00:56:33,100 --> 00:56:35,040
لقد أسرت (باكو)
.علينا مساعدته في الحال

673
00:56:35,080 --> 00:56:38,200
عودي للمنزل، إذا قتلت زوجها
من يعلم ماذا فعلت لـ(باكو)

674
00:56:38,240 --> 00:56:41,130
(دايفيد)، خذ السيارة الأخرى
واذهب الى منزل (الونسو)

675
00:56:41,170 --> 00:56:43,110
هيا اذهب في الحال

676
00:56:43,150 --> 00:56:45,230
.لا أحد يتخذ قرارًا دون موافقتي أولًا

677
00:57:02,060 --> 00:57:03,140
إنها تتبعنا

678
00:57:04,170 --> 00:57:06,000
!تبًا

679
00:57:08,130 --> 00:57:10,060
لا تعرف مدى أسفي

680
00:57:10,100 --> 00:57:13,130
أتمنى أن تسامحني يومًا ما

681
00:57:13,170 --> 00:57:15,220
أنها الأصوات يا (باكو)

682
00:57:16,010 --> 00:57:18,170
أنا متيقنة أنني أبدو كأمرأة مجنونة
...لكن

683
00:57:18,210 --> 00:57:21,020
...لو أنكَ تعرف مدى سعادتي

684
00:57:21,060 --> 00:57:23,200
رغبت بطفل أكثر من أي شيء في العالم

685
00:57:23,240 --> 00:57:26,040
وهم أوفوا بالوعد

686
00:57:26,080 --> 00:57:28,090
إنه يحبني

687
00:57:29,130 --> 00:57:32,100
يطيع أوامري
انظر

688
00:57:35,210 --> 00:57:37,100
انظر

689
00:57:38,110 --> 00:57:39,200
انظر

690
00:57:44,060 --> 00:57:46,090
سآتي في الحال عزيزي

691
00:57:46,130 --> 00:57:48,190
إذا أحسنتُ التصرف

692
00:57:48,230 --> 00:57:51,240
وأطعت أوامرهم
ستختفي الأصوات

693
00:57:52,030 --> 00:57:54,010
ولن تزعجنا مجددًا

694
00:57:57,030 --> 00:58:00,000
عليَّ الذهاب، لا يمكنني أن أدعهم
يخيفون الطفل

695
00:58:00,040 --> 00:58:01,120
إنهم قادمون

696
00:58:31,170 --> 00:58:33,030
...أبتاه

697
00:58:33,070 --> 00:58:36,200
آسفة لأنك تراني بهذا المنظر
وهذهِ الظروف

698
00:58:36,240 --> 00:58:40,060
كارمن)، تعالي معي)-
كلا، لا أستطيع، ليتني ذلك-

699
00:58:40,100 --> 00:58:43,020
أعني ذلك بحق
لكنهم لن يدعوني أفعل ذلك

700
00:58:43,060 --> 00:58:47,050
هم؟ لا أحد هنا غيرنا
فقط نحن الثلاثة معكِ

701
00:58:54,130 --> 00:58:58,040
لم نراك منذُ مدة طويلة
عزيزي (مانويل)

702
00:59:00,030 --> 00:59:03,200
هل ظننت بإختبائك في هذهِ البلدة
ستتحرر منا؟

703
00:59:04,220 --> 00:59:08,070
(أريد التحدث مع (كارمن-
كارمن) ليست هنا في الوقت الراهن)-

704
00:59:08,110 --> 00:59:11,060
يمكنك التحدث معي-
لن أتحدث معك-

705
00:59:11,100 --> 00:59:13,040
ألن تقرأ لي من كتابك المقدس

706
00:59:13,080 --> 00:59:14,200
لتجعلني أنام كما كنت تفعل
في الليالي السابقة؟

707
00:59:14,240 --> 00:59:17,010
اوقفي هذهِ اللعبة السخيفة

708
00:59:17,050 --> 00:59:19,180
لستِ ممسوسة
أنتِ مريضة يا (كارمن)

709
00:59:19,220 --> 00:59:22,080
هذا صحيح، لم تعد تصدق بأي شيء بعد الآن
أهذا ما في الأمر؟

710
00:59:22,120 --> 00:59:25,190
أنتَ كالطفل، عندما تخسر
تتوقف عن اللعب

711
00:59:25,230 --> 00:59:27,210
اصغي لي يا (كارمن)
هذا ما سنفعله

712
00:59:28,000 --> 00:59:31,120
سآخذ ذراعيكِ وأضعهما خلف ظهرك

713
00:59:31,160 --> 00:59:33,190
ومن بعدها سنخرج من ذلك الباب

714
00:59:33,230 --> 00:59:36,060
تجرأ أن تلمسها

715
00:59:52,180 --> 00:59:55,110
اعد إلينا ما يخصنا
ولن ترانا مجددًا

716
00:59:55,150 --> 00:59:57,140
لا أعرف عن ماذا تتحدثين-
تعرف تمامًا قصدي-

717
00:59:57,180 --> 00:59:59,040
أتظننا أغبياء؟

718
00:59:59,080 --> 01:00:02,090
.لهذا السبب هربت
لأنك أردت أن تحظى به لنفسك

719
01:00:04,040 --> 01:00:06,110
ابقي مكانكِ وإلا سأطلق النار

720
01:00:16,040 --> 01:00:17,190
!لا تتحركي

721
01:00:23,190 --> 01:00:25,020
!(لا تتحركي (كارمن

722
01:00:27,090 --> 01:00:29,010
!توقفي

723
01:00:29,050 --> 01:00:31,040
!لا تطلق

724
01:00:35,160 --> 01:00:37,080
...تبًا

725
01:00:38,150 --> 01:00:40,060
ما الذي اقترفته؟

726
01:01:00,230 --> 01:01:02,090
أنا آسف (ميرسي)

727
01:01:02,130 --> 01:01:05,010
...كان عليَّ تبرير موقفي -
(باكو) -

728
01:01:05,050 --> 01:01:06,190
هذا ليسَ الوقت المناسب عزيزي (باكو)

729
01:01:06,230 --> 01:01:09,080
أنت على قيد الحياة وهذا ما يهم

730
01:01:10,030 --> 01:01:11,110
كن حذرًا من فضلك

731
01:01:13,130 --> 01:01:14,210
إنها غلطتي

732
01:01:15,220 --> 01:01:17,180
لم يشأ المجيء إلى هنا

733
01:01:17,220 --> 01:01:20,200
وكان على شفا حفرة من الموت
شكرًا لكِ

734
01:01:20,240 --> 01:01:24,000
...ميرسي)، لا)-
هذا صحيح-

735
01:01:24,040 --> 01:01:26,230
كانت خطوة مجنونة
لديكِ الحق الكامل لتكرهيني

736
01:01:27,020 --> 01:01:30,120
.(لا أكرهكِ (ايلينا
أو هل عليَّ فعل ذلك؟

737
01:01:31,130 --> 01:01:34,000
فعلتِ ما رأيته صحيحاً (ايلينا)

738
01:01:34,040 --> 01:01:39,020
لولاكِ، لا يمكنني تخيل كيف كان سينتهي
موضوع ذلك الشيء

739
01:01:39,060 --> 01:01:41,240
زوجي بحاجة للراحة

740
01:01:42,030 --> 01:01:46,190
أيمكنكِ تركنا وشأننا لعدة أيام؟

741
01:01:48,070 --> 01:01:49,210
لعدة أيام فحسب

742
01:01:56,210 --> 01:01:58,080
...(ايلينا)

743
01:02:01,090 --> 01:02:02,170
...(ميرسي)

744
01:02:11,050 --> 01:02:13,160
...باكو)، عزيزي)

745
01:02:35,220 --> 01:02:37,140
لا يجدر بكِ التواجد هنا (ايلينا)

746
01:02:40,010 --> 01:02:41,090
لماذا؟

747
01:02:42,210 --> 01:02:46,120
العقل يخلق الواقع
وليس العكس

748
01:02:46,160 --> 01:02:49,000
ماذا يحدث أبتاه؟

749
01:02:52,060 --> 01:02:54,110
مهما سيحدث

750
01:02:54,150 --> 01:02:57,090
ومهما ترين، انكريه

751
01:02:57,130 --> 01:02:59,000
اغلقي عقلك

752
01:03:09,140 --> 01:03:11,000
حقًا؟

753
01:03:14,080 --> 01:03:16,000
إذًا ما هذا؟

754
01:03:19,240 --> 01:03:21,070
ماذا تظنين؟

755
01:03:22,090 --> 01:03:25,220
تحول الى وحش وخرج من النافذة؟

756
01:03:44,000 --> 01:03:47,240
لقد فعلت كل ذلك لأنها لا تستطيع
الحصول على أطفال

757
01:03:52,120 --> 01:03:54,190
(باكو)، استرح
لا تفكر بذلك الآن

758
01:03:54,230 --> 01:03:58,090
قامت بلفنا بخيوط صوف -
لا تتحدث بالهراء -

759
01:03:58,130 --> 01:04:01,170
وكأننا ذباب في شبكة عنكبوت

760
01:04:01,210 --> 01:04:03,110
(باكو)، نل قسطًا من الراحة

761
01:04:16,120 --> 01:04:19,170
!(باكو)
!استيقظ

762
01:04:19,210 --> 01:04:22,160
!(باكو)
!استيقظ

763
01:04:22,200 --> 01:04:24,110
!يا إلهي

764
01:04:24,150 --> 01:04:27,150
!(باكو)

765
01:04:27,190 --> 01:04:29,120
!أرجوك

766
01:04:39,220 --> 01:04:41,130
ما هذا بحق الجحيم؟
!تبًا

767
01:05:27,150 --> 01:05:31,120
!(الوداع (باكو
لقد أتى إبني لأصطحابي

768
01:05:39,090 --> 01:05:40,170
...(ميرسي)

769
01:05:43,020 --> 01:05:45,210
...(ميرسي)
...(ميرسي)

770
01:05:50,130 --> 01:05:52,050
هل هذا لمنع (كارمن) من الدخول؟ -
ستعود -

771
01:05:52,090 --> 01:05:54,230
لقد سمعتِ ما قالت
إنها مقتنعة تمامًا إنني عدوها

772
01:05:55,020 --> 01:05:56,170
لكنهم نقلوها بسيارة الأسعاف

773
01:05:56,210 --> 01:05:59,050
عندما أُرسلتُ الى الأرض المقدسة
رأيت أشياء عديدة

774
01:05:59,090 --> 01:06:02,040
جندي أسرائيلي تقدم كيلومترًا كامل
تحت وابل من رصاص العدو

775
01:06:02,080 --> 01:06:03,190
مصابًا بالعديد من العيارات النارية

776
01:06:03,230 --> 01:06:05,100
عندما وصل الى القاعدة الفلسطينية

777
01:06:05,140 --> 01:06:08,010
قتل ستة أشخاص قبل أن يسقط جثة هامدة

778
01:06:08,050 --> 01:06:11,140
كان مليئًا بالأدرينالين الذي أبقاه
على قيد الحياة لتلك المدة

779
01:06:27,070 --> 01:06:28,240
ما كل هذا؟

780
01:06:32,100 --> 01:06:35,150
ساعديني -
ماذا ستفعل؟ -

781
01:06:35,190 --> 01:06:37,040
لا أظنها ستعيش حتى الصباح

782
01:06:37,080 --> 01:06:39,180
لكن قبل موتها، بإمكانها قتل أشخاص معدودين
وعلينا منع حدوث ذلك

783
01:06:39,220 --> 01:06:43,000
هل هذا واجبك؟
ألا يجب علينا الأتصال بالشرطة؟

784
01:06:43,040 --> 01:06:45,060
لا يملكون الذخيرة المناسبة

785
01:06:49,040 --> 01:06:51,070
...هذهِ نافذة المذبح

786
01:06:51,110 --> 01:06:52,230
هل هذهِ هي؟ -
اختبئي هنا -

787
01:07:19,150 --> 01:07:23,030
...(دون مانويل)
اتوسل  اليك

788
01:07:23,070 --> 01:07:25,050
!اعطهم مرادهم

789
01:07:25,090 --> 01:07:28,040
سيرغموني على قتلك إذا رفضت
هل تفهم؟

790
01:07:28,080 --> 01:07:30,180
!اتوسل إليك
!اشفق عليّ

791
01:07:30,220 --> 01:07:32,090
ماذا يريدون (كارمن)؟

792
01:07:33,180 --> 01:07:36,050
تعرف تمامًا مرادهم

793
01:07:47,180 --> 01:07:50,240
أين مكانها؟ -
لا أعرف عن ماذا تتحدثين؟ -

794
01:07:55,180 --> 01:07:57,070
!أبتاه

795
01:08:05,210 --> 01:08:07,040
ماذا تفعلين هنا؟

796
01:08:12,160 --> 01:08:15,030
ألا ترين ما يرغمونني على فعله؟

797
01:08:18,050 --> 01:08:21,180
لا تقلقي يا صغيرة
إبني سيخرجكِ من هناك

798
01:08:38,040 --> 01:08:41,020
اترك الهاتف
اتركه واستلقي

799
01:08:41,060 --> 01:08:43,040
!أرجوك

800
01:08:44,150 --> 01:08:46,170
أعطني الهاتف، سيارة أسعاف أخرى
في طريقها الى هنا

801
01:08:46,210 --> 01:08:50,080
!اعطني الهاتف
!علي أجراء مكالمة

802
01:08:52,240 --> 01:08:55,170
عليك الإستماع لي، مفهوم؟
اهدأ يا سيدي

803
01:08:56,230 --> 01:08:58,140
!عليّ أجراء إتصالٍ عاجل

804
01:09:10,200 --> 01:09:13,180
اخبريه أن يسلمهم العملة النقدية
هذا ما يريدوه

805
01:09:13,220 --> 01:09:16,090
عندما يحصلون عليها سيرحلون

806
01:09:16,130 --> 01:09:19,140
!أرجوكِ، لا أريد أذية أي أحد آخر

807
01:09:20,150 --> 01:09:21,230
!أرجوكِ

808
01:09:25,100 --> 01:09:27,140
!إنها بحوزتكِ أيتها العاهرة

809
01:09:45,170 --> 01:09:48,220
(دون مانويل)، اخبر (ايلينا)
أن تعيد لهم العملة النقدية

810
01:09:52,110 --> 01:09:55,160
!(تريدون عملة (جاكومو-
!بالطبع-

811
01:09:57,230 --> 01:10:01,060
إنها قطعة من الجحيم
أتت من خلال روحه

812
01:10:01,100 --> 01:10:05,020
لقد رأيتها يا (مانويل)
كلانا كان هناك

813
01:10:21,200 --> 01:10:26,090
هل تطهّر الرصاصات؟
أتظن أن ذلك سيخيفني؟

814
01:10:32,220 --> 01:10:36,170
إذا قتلت هذا الجسد
كيف ستبرر ذلك للشرطة؟

815
01:10:38,090 --> 01:10:40,030
لقد فعلت ذلك مرة من قبل

816
01:10:40,070 --> 01:10:43,050
هذهِ المرة لن تنفذ من العقوبة-
هل أنتِ خائفة من الموت، (كارمن)؟-

817
01:10:43,090 --> 01:10:46,070
(كارمن) خائفة بالفعل
لكن ليس أنا

818
01:10:48,170 --> 01:10:51,170
أرجوك (دون مانويل)
إنهم يمنحونك فرصة

819
01:10:51,210 --> 01:10:54,140
يريدون فقط إستعادة ما سرقتهُ منهم
منذ سنين مضت

820
01:10:54,180 --> 01:10:58,030
لم أسرق شيئًا
إذا أخذها (جاكومو) من الجحيم

821
01:10:58,070 --> 01:11:01,030
فذلك لأنها لم تكن في مكانها المناسب

822
01:11:01,070 --> 01:11:02,230
لا تفعل ذلك، أرجوك

823
01:11:03,020 --> 01:11:06,130
...أخلصكِ من كل خطاياكِ-
لا تفعل ذلك يا أبتاه-

824
01:11:06,170 --> 01:11:08,240
...بأسم الأب، والأبن

825
01:11:09,030 --> 01:11:11,200
توقف -
...والروح القدس -

826
01:11:11,240 --> 01:11:13,110
آمين

827
01:13:05,200 --> 01:13:07,090
(ايلينا)؟

828
01:13:10,010 --> 01:13:11,240
(ايلينا)، هل تسمعيني؟

829
01:13:15,130 --> 01:13:16,210
(ايلينا)؟

830
01:13:18,040 --> 01:13:19,120
!إنه هنا

831
01:13:19,160 --> 01:13:23,110
!اللعبة، دمري اللعبة

832
01:13:23,150 --> 01:13:26,070
!(ايلينا)
!ايلينا)، اللعبة)

833
01:14:25,190 --> 01:14:28,040
هذا أنا، الأب (فيرغارا)

834
01:14:28,080 --> 01:14:30,110
اهدأي (ايلينا)
لقد إنتهى الأمر

835
01:14:34,080 --> 01:14:35,160
أين (كارمن)؟

836
01:14:37,090 --> 01:14:39,040
لقد أطلقت النار عليها

837
01:14:39,080 --> 01:14:41,110
!لقد قتلتها، لقد فعلت ذلك مجددًا-
كارمن) بخير)-

838
01:14:41,150 --> 01:14:44,220
إنها في المذبح
لقد فقدت الوعي فحسب

839
01:14:45,010 --> 01:14:46,110
لقد كانت رصاصات فارغة

840
01:14:47,210 --> 01:14:51,060
فارغة؟
والماء المقدس؟

841
01:14:51,100 --> 01:14:54,070
كان عليّ إقناعها أن الرصاصات
ستحرقها من الداخل

842
01:14:54,110 --> 01:14:56,220
وكأنها ممسوسة بالفعل

843
01:14:57,010 --> 01:15:00,180
إن لم تستطيعي النقاش مع شخص مريض
عليكِ أن تتبعي منطقه

844
01:15:00,220 --> 01:15:04,060
وأين المنطق بخصوص ذلك الشيء
الذي كان سيقتلني؟

845
01:15:04,100 --> 01:15:08,060
أي شيء؟-
ماذا تقصد؟-

846
01:15:08,100 --> 01:15:11,090
!لديه أرجل كالحشرات وضخم -
اهدأي، تنفسي -

847
01:15:11,130 --> 01:15:13,140
!كاد يقتلني -
اهدأي، هذهِ تخيلات -

848
01:15:13,180 --> 01:15:15,070
تخيلات؟

849
01:15:16,180 --> 01:15:18,040
أعلم ما رأيت

850
01:15:18,080 --> 01:15:19,160
حسنًا

851
01:15:19,200 --> 01:15:21,230
هل تصدقني؟

852
01:15:22,020 --> 01:15:24,110
!كاد يقتلني -
هوني على نفسكِ، أرجوكِ -

853
01:15:24,150 --> 01:15:27,220
خذي نفساً عميقاً
أنا أصدقكِ

854
01:15:30,100 --> 01:15:35,100
إن لم تستطع النقاش مع شخص مريض
عليك أن تتبع منطقه، صحيح؟

855
01:15:35,140 --> 01:15:38,170
أهذا ظنكَ بي؟
شخصٌ مريض؟

856
01:15:42,130 --> 01:15:44,040
(ايلينا)، اعطِني العملة النقدية

857
01:15:45,100 --> 01:15:48,080
اعطيني إياها
إنها تقودك للجنون

858
01:15:50,130 --> 01:15:54,090
لماذا تريدها؟
إنها مجرد قطعة من المعدن

859
01:16:20,130 --> 01:16:35,090
{\3c&H00C5D2&\fnArabic Typesetting\b1\4c&H000170&\c&H000000&\fs36}ترجمة وتعديل
{\3c&HAA9600&\4c&H00003E&\c&H000000&}|| محمد النعيمي & محمد اسعد & زهراء فائز ||

