﻿1
00:00:05,160 --> 00:00:06,720
نحن نعمل مع وزير الدولة
.لشؤون الأمن

2
00:00:06,880 --> 00:00:08,200
.لا أعلم لماذا تزوجنا يا (ميرسي)

3
00:00:08,360 --> 00:00:11,320
...لقد ذهبت يا (باكو)، ذهبت
!وهجرتك

4
00:00:11,480 --> 00:00:12,920
.زوجي متعب، هذا كل ما في الأمر

5
00:00:13,080 --> 00:00:14,720
ولأنه متعب رحل واستأجر غرفة؟

6
00:00:14,880 --> 00:00:18,160
الأصوات تريده أن يكون واحداً منهم
.لكنه لا يريد ذلك

7
00:00:18,320 --> 00:00:20,640
لهذا ذهب إلى "روما" وأخبر البابا
.بكل شيء

8
00:00:20,800 --> 00:00:22,120
.والآن يريدون قتله فقط

9
00:00:22,280 --> 00:00:24,040
."الآن (سانتورو) هو سيد "الفاتيكان

10
00:00:24,200 --> 00:00:25,680
.لقد اخبرتِني أنكِ فقدتِها

11
00:00:25,840 --> 00:00:29,320
لكن عندما يحصل على الـ30 قطعة
.ستكون قوته واضحة بشكلٍ جلي

12
00:00:29,480 --> 00:00:31,160
.عُودي إلى المدينة، سنلتقي هناك

13
00:00:31,320 --> 00:00:34,920
أنا الكاهن الجديد، لقد تم إرسالي
."من قبل أسقف "سيجوفيا

14
00:01:07,240 --> 00:01:09,480
.أنا لم أخذلك أبداً

15
00:01:09,640 --> 00:01:11,400
.لطالما كنت بجانبك

16
00:01:12,560 --> 00:01:13,920
من أنت؟

17
00:01:14,080 --> 00:01:17,920
لقد خرجت العملة من ذراعي
.منذ وقتٍ طويل

18
00:01:18,080 --> 00:01:21,240
لقد كانت معجزة
.لكنك لم ترغب بتصديقها

19
00:01:21,400 --> 00:01:23,960
كنت تعتقد أنني عدوك
...في حين

20
00:01:25,000 --> 00:01:27,240
.لقد تم إرسالي لكي آتي إليك

21
00:01:28,280 --> 00:01:31,560
...(جياكومو) -
.أنا لا أحمل الضغينة تجاهك يا أبتي -

22
00:01:31,720 --> 00:01:34,960
إنهم هم من أربكوك
.محاولين تغذية غضبك

23
00:01:35,120 --> 00:01:36,440
ماذا تريد مني؟

24
00:01:36,600 --> 00:01:40,520
ما بدأ يجب أن ينتهي
إذا ما ضحينا أنا و(ساندرو) بحياتنا

25
00:01:40,680 --> 00:01:43,440
.اوفي بوعدك وينتهي الأمر

26
00:01:43,600 --> 00:01:45,520
.أنا آسفٌ لأنني خذلتك

27
00:01:45,680 --> 00:01:48,800
.لا زال لديك الوقت -
.من المستحيل الخروج من هنا -

28
00:01:48,960 --> 00:01:52,160
لا شيء مستحيل إذا كان لديك
.الإيمان يا أبتي

29
00:01:52,320 --> 00:01:54,320
.اظنني فقدته -
.ابحث عنه مرةً أخرى -

30
00:01:54,480 --> 00:01:57,880
كيف؟ -
...الإيمان -

31
00:01:58,040 --> 00:01:59,760
.هو الرغبة بالحصول عليه

32
00:01:59,920 --> 00:02:02,800
ولا يوجد شيء تريده
.أكثر من أن تؤمن به

33
00:02:02,960 --> 00:02:05,880
هل يمكن لأي شخص أن يؤمن
في هذه الحفرة؟

34
00:02:06,040 --> 00:02:08,640
.لقد كنت تصلي في هذه الحفرة أمس

35
00:02:08,800 --> 00:02:12,000
لا تخدع نفسك، في داخلك
.تملك الإيمان

36
00:02:37,500 --> 00:02:50,000
{\3c&H00C5D2&\fnArabic Typesetting\b1\4c&H000170&\c&H000000&\fs36}ترجمة وتعديل
{\3c&HAA9600&\4c&H00003E&\c&H000000&}|| محمد النعيمي & زهراء فائز ||

37
00:04:01,880 --> 00:04:04,440
{\fs30\1c&H2126E7&\3c&HFFFFFF&\bord2}|| ثلاثون قطعةً معدنية ||

38
00:04:28,320 --> 00:04:31,400
.أرجو المعذرة، نعتذر عن إزعاجكِ -
.إزعاجي؟ على العكس تماماً -

39
00:04:31,560 --> 00:04:34,160
.لقد كنا... نتوقع مجيئك

40
00:04:34,320 --> 00:04:36,720
.أنا أفهم أنك الكاهن الجديد

41
00:04:36,880 --> 00:04:39,160
.هذا صحيحٌ تماماً -
هل أنت من "ايطاليا"؟ -

42
00:04:39,320 --> 00:04:41,200
...لقد تم إرسالي من قبل -
."أسقف "سيجوفيا -

43
00:04:41,360 --> 00:04:43,880
."سيجوفيا" -
.أعلم، لقد كتبتُ الطلب -

44
00:04:44,040 --> 00:04:47,160
.لقد أعجب الأسقف بعدد التواقيع

45
00:04:47,320 --> 00:04:50,960
سأضطر للإتصال بزوجي
.إنه رئيس البلدية في الوقت الحالي

46
00:04:51,120 --> 00:04:54,160
لديه نسخة من مفتاح المنزل
.مقابل الكنيسة

47
00:04:54,320 --> 00:04:56,320
أفضل البقاء هنا
.إذا كنتِ لا تمانعين

48
00:04:56,480 --> 00:04:59,600
لن أنتقل هناك حتى يعود (فيرغارا)

49
00:04:59,760 --> 00:05:02,240
هل سيعود؟

50
00:05:02,400 --> 00:05:04,200
.جميعنا نأمل ذلك

51
00:05:09,880 --> 00:05:15,320
إنها أفضل غرفة لدينا
.أنت مدعوٌ بالطبع

52
00:05:15,480 --> 00:05:17,280
...يا إلهي

53
00:05:17,440 --> 00:05:19,440
.كنتُ أتوقع شيئاً أبسط

54
00:05:19,600 --> 00:05:23,000
كلا، حقاً، إنه لمن دواعي سروري
.أن تكون معنا

55
00:05:24,160 --> 00:05:29,320
أنت لا تعرف كم تحتاج هذه المدينة
...لشخص مثلك، أيها الأب

56
00:05:29,480 --> 00:05:31,040
.(انخيل)

57
00:05:31,200 --> 00:05:34,200
وأنتِ...؟ -
(ميرسيديس) -

58
00:05:34,360 --> 00:05:37,520
...(ميرسيديس)
.لكن الجميع ينادونكِ (ميرسي)

59
00:05:38,840 --> 00:05:40,360
.أجل

60
00:05:40,520 --> 00:05:42,040
.انصتي إلي يا (ميرسي)

61
00:05:42,800 --> 00:05:46,120
إذا ما إحتجتِ لأي شيء

62
00:05:46,280 --> 00:05:47,720
.تحدثي إلي

63
00:05:48,640 --> 00:05:51,720
بخلاف ذلك، ما الحاجة من وجودي هنا؟

64
00:06:02,160 --> 00:06:03,680
ما هذا؟

65
00:06:16,600 --> 00:06:19,120
ما هذا؟ -
.سحقاً -

66
00:06:19,280 --> 00:06:20,720
.رائحتهُ نتنة

67
00:07:20,320 --> 00:07:22,560
!هيا! تحركوا

68
00:07:22,720 --> 00:07:24,360
!تحركوا

69
00:07:30,400 --> 00:07:32,200
!هيا، تحركوا

70
00:07:32,360 --> 00:07:35,600
!هيا، تحركوا

71
00:07:41,030 --> 00:07:42,470
إلى أين تريدون أخذنا؟

72
00:07:43,070 --> 00:07:47,150
إلى الصحراء، يفعلون ذلك دائماً
.أظن أن السبب الكاميرات

73
00:07:49,550 --> 00:07:50,910
.كما هو الحال دائماً

74
00:07:52,110 --> 00:07:53,430
.يقولون أنك كاهن

75
00:07:53,950 --> 00:07:59,390
.أجل، كاهنٌ إسباني
.كنتُ أقدم المساعدة في المستشفى

76
00:07:59,950 --> 00:08:01,550
.أنا لا أؤمنُ بهذه الأمور

77
00:08:02,030 --> 00:08:06,070
لكنني أرغب بالصلاة
.لعلها تساعدني في الوقت الحالي

78
00:08:06,750 --> 00:08:12,110
يمكنهم أن يسلبوننا كل شيء
.لكن شيئاً ما سيبقى دائماً

79
00:08:12,710 --> 00:08:13,950
ما هو؟

80
00:08:14,070 --> 00:08:16,790
.الأمل، الأمل

81
00:08:18,070 --> 00:08:19,670
.لم يضِع كل شيء

82
00:08:20,240 --> 00:08:22,040
ليرعاك الرب

83
00:09:29,600 --> 00:09:31,480
ما الذي تفعله هنا؟

84
00:09:32,680 --> 00:09:35,440
.أنا لا زلتُ رئيس البلدية -
.أنت لم تأتي لتظهر إحترامك -

85
00:09:35,600 --> 00:09:38,560
.كلا -
.لقد جئت لترى هل جاءت (ايلينا) -

86
00:09:38,720 --> 00:09:42,200
ما رأيك؟ -
يا إلهي يا (باكو)، ألا تسأم أبداً؟ -

87
00:09:42,360 --> 00:09:44,840
إنها لا تجيبُ على مكالماتي
.ولا أعرف عنها شيئاً

88
00:09:45,000 --> 00:09:48,200
من الطبيعي أنها ليست هنا
.ما زالت لم تتعافى من الصدمة

89
00:09:48,360 --> 00:09:51,880
مما سمعته عندما حدث الأمر
.كانوا يتناولون العشاء سوياً

90
00:09:52,040 --> 00:09:54,360
لا تخبرني عن ذلك
.لا أريد معرفة أي شيء

91
00:09:54,520 --> 00:09:56,520
أنا قلق، إن لم تظهر
.سأذهب للبحث عنها

92
00:09:56,680 --> 00:09:58,920
أين؟ -
.إلى "باريس"، إلى منزل والديها -

93
00:09:59,080 --> 00:10:03,720
إلى القمر إذا لزم الأمر
.عليك مساعدتي، أنت كل ما لدي

94
00:10:11,280 --> 00:10:13,560
سحقاً، ما هذا بحق الجحيم؟

95
00:10:21,960 --> 00:10:25,120
ماذا تفعلون؟ ماذا يحدث؟ -
.سنقوم بتحديد هوية هذه العظام -

96
00:10:26,440 --> 00:10:28,200
لكن لماذا؟ لأي غرض؟

97
00:10:28,360 --> 00:10:30,080
ألا تعتقد أننا يجب أن نسألك ذلك؟

98
00:10:30,240 --> 00:10:32,880
هنالك إثنان من الشهود شاهداك
تدفن هذه البقايا

99
00:10:33,040 --> 00:10:35,680
.هنا، في المقبرة -
.دون تحديد الهوية -

100
00:10:35,840 --> 00:10:38,680
.ودون أن يذكر ذلك في التقرير

101
00:10:39,400 --> 00:10:42,520
كانت عظاماً مدفونة ظهرت
.قبل أيام في الريف

102
00:10:42,680 --> 00:10:44,200
ماذا تقصد، ظهرت في الريف؟

103
00:10:44,360 --> 00:10:46,080
على الأرجح أنها من الحرب الأهلية
!سحقاً

104
00:10:46,240 --> 00:10:49,200
يحدث هذا طوال الوقت
.في مدن مثل هذه

105
00:10:49,360 --> 00:10:52,920
تظهر العظام المدفونة في الخنادق
.في الريف

106
00:10:53,080 --> 00:10:54,720
ومن الأفضل عدم إحداث ضجة
بشأنها

107
00:10:54,880 --> 00:10:56,200
لأنه بخلاف ذلك تظهر القصص القديمة

108
00:10:56,360 --> 00:10:58,080
أشياء من الماضي
.لا تنتمي لأي مكان

109
00:10:58,240 --> 00:11:01,440
سيخبرنا المختبر بالضبط، لكنني سأقول
بمجرد النظر إليها

110
00:11:01,600 --> 00:11:03,400
.أن هذه العظام ليست من الحرب الأهلية

111
00:11:03,560 --> 00:11:05,680
بالطبع، لأنكِ عالمة إجرام
أليس كذلك؟

112
00:11:05,840 --> 00:11:08,200
.أجل، هذا صحيح، أنا عالمة إجرام

113
00:11:08,360 --> 00:11:10,520
(وهناك أمر آخر عليك الحذر منه، (لاغونا

114
00:11:10,680 --> 00:11:14,440
،إذا كان هناك ما تريد أن تخبرني به
فالأفضل أن تفعل ذلك حالًا

115
00:11:28,560 --> 00:11:30,680
!هيا بنا! لنذهب

116
00:11:30,840 --> 00:11:32,240
!لنذهب -
!(أحمد) -

117
00:11:32,400 --> 00:11:34,680
!هيا بنا! تحركوا

118
00:11:34,840 --> 00:11:37,560
!لنذهب، بسرعة! من هنا

119
00:11:38,440 --> 00:11:40,160
!اسرعوا

120
00:11:40,320 --> 00:11:42,800
!هيا بنا! لنذهب

121
00:11:42,960 --> 00:11:44,400
!لنذهب

122
00:11:44,560 --> 00:11:46,480
!هيا بنا! هيا بنا

123
00:11:47,760 --> 00:11:49,160
!هيا! اسرعوا

124
00:12:15,520 --> 00:12:17,440
هل ترى تلك السيارة؟

125
00:12:17,600 --> 00:12:19,040
جاهزة للإنطلاق

126
00:12:20,000 --> 00:12:23,920
على بعد خمسين كيلومتراً
يوجد مركز حكومي

127
00:12:24,080 --> 00:12:27,120
يمكنكم الوصول إلى هناك
إذا حالفكم الحظ

128
00:12:41,440 --> 00:12:44,400
لماذا تساعدنا؟ -
قضيتنا العدالة -

129
00:12:44,560 --> 00:12:46,280
ليس الجميع مجانين

130
00:12:46,280 --> 00:12:48,070
لا يجب أن نفقد الامل، حسناً؟

131
00:12:49,280 --> 00:12:50,680
اذهبوا

132
00:13:13,520 --> 00:13:16,520
!الباب لا تُفتح -
!لا تتحركوا -

133
00:13:16,680 --> 00:13:19,000
!لا تتحركوا

134
00:13:19,160 --> 00:13:20,720
هيا بنا

135
00:13:28,520 --> 00:13:32,560
!اهدأوا -
!اخرجوا من السيارة وإلا أطلقت النار -

136
00:13:32,720 --> 00:13:34,560
!اخرجوا حالًا

137
00:13:38,680 --> 00:13:40,080
!لا تطلق النار

138
00:13:40,240 --> 00:13:42,200
!لديهم إذنٌ بالمرور

139
00:13:42,800 --> 00:13:44,560
!لديهم إذنٌ بالمرور -
من الذي سمح لهم؟ -

140
00:13:44,720 --> 00:13:46,160
!لم يعلمنا أحد بذلك

141
00:13:46,320 --> 00:13:48,040
!لديهم إذنٌ بالمرور

142
00:13:55,320 --> 00:13:57,360
!اسرع بتشغيل السيارة

143
00:13:59,120 --> 00:14:01,120
!ضغطت ولكنها لا تعمل

144
00:14:01,280 --> 00:14:03,360
!اضغط على دواسة البنزين

145
00:15:23,880 --> 00:15:25,840
!(سفين)؟ (سفين)

146
00:15:27,280 --> 00:15:29,360
سفين)، هل تسمعني؟)

147
00:15:29,520 --> 00:15:31,880
...هل تسمعني؟ هيا بنا

148
00:16:16,920 --> 00:16:18,880
لماذا لم تحضر؟

149
00:16:19,040 --> 00:16:21,120
لم تمر نصف ساعة على الموعد بعد

150
00:16:27,400 --> 00:16:29,800
اعذروني، لاقيتُ صعوبة
في ركن السيارة

151
00:16:29,960 --> 00:16:33,120
هل تأخرنا كثيرًا؟ -
كلا، تأخرتم نصف ساعة فحسب -

152
00:16:33,840 --> 00:16:37,440
لدي كافة الأوراق المطلوبة  كل شيء مُدرج
العقارات والمنزل

153
00:16:37,600 --> 00:16:39,720
...الفندق وشركة اللحوم

154
00:16:39,880 --> 00:16:43,440
ما أسم الشركة؟ -
"بورسينو بيدرازا سوسيداد ليمتادا" -

155
00:16:43,600 --> 00:16:47,040
...أسسناها منذ ما يقارب
لم تمر سنة على تأسيسها حتى، صحيح؟

156
00:16:47,200 --> 00:16:48,880
،لا أعرف
لا أتذكر الـتأريخ بالضبط

157
00:16:49,040 --> 00:16:52,720
كنا نطوّر المشروع لثلاث سنين

158
00:16:52,880 --> 00:16:54,440
أسعد أوقات حياتي

159
00:16:55,160 --> 00:16:56,880
،عندما انتهينا من التطوير
كنا غارقين في الدين

160
00:16:57,040 --> 00:17:01,320
،ومع تسديد الدين من الشركة
الآن بدأنا بلمس أرباحها

161
00:17:01,480 --> 00:17:03,200
احتفظي بها

162
00:17:04,200 --> 00:17:05,760
ماذا؟

163
00:17:05,920 --> 00:17:08,360
الشركة فكرتها
خبرتي تخص الحيوانات فحسب

164
00:17:08,520 --> 00:17:11,200
موافقتك على الفكرة مهمة -
بالطبع، لأنها فكرة رائعة -

165
00:17:11,360 --> 00:17:12,800
لكننا أسسناها معًا

166
00:17:12,960 --> 00:17:14,880
أسستها لوحدكِ
كنتُ واجهةً للشركة فقط

167
00:17:15,040 --> 00:17:16,560
موافقة بالأجماع

168
00:17:16,720 --> 00:17:19,160
...ستبقى الشركة بإسم موكلتي

169
00:17:19,320 --> 00:17:22,000
لنتأنى في إتخاذ قرارات لحظة العصبية

170
00:17:22,160 --> 00:17:24,360
لا داعي
ماذا أيضًا؟

171
00:17:24,520 --> 00:17:27,640
،الأفضل أن تكون الشركة مناصفة
كما هو الأمر مع المنزل والفندق

172
00:17:27,800 --> 00:17:29,440
لا أمانع إن أخذتِ كل شيء

173
00:17:29,600 --> 00:17:32,600
ما خطبك، (باكو)؟
هل تريد التخلص من كل ما يربطك بي؟

174
00:17:32,760 --> 00:17:35,840
هل هذا ما تلمح له؟
تريد قطع علاقتك بي نهائيًا؟

175
00:17:36,000 --> 00:17:37,720
لا تفعلي ذلك
.دعينا من الجدال

176
00:17:37,880 --> 00:17:39,320
!أنا لا أتجادل

177
00:17:39,480 --> 00:17:42,200
،فقط أرفض أن يذهب عملنا في مهب الريح
بعد أن بذلنا جهدً كبيرًا عليه

178
00:17:42,360 --> 00:17:44,840
لا أعرف هدفي في الحياة إلى الآن

179
00:17:45,000 --> 00:17:47,920
.أريد بناء حياتي من جديد -
ومن أين ستكسب لقمة العيش؟ -

180
00:17:48,080 --> 00:17:49,560
لا أعرف، هذا آخر إهتماماتي
في الوقت الراهن

181
00:17:49,720 --> 00:17:51,040
هل تسمع كلامه؟

182
00:17:51,200 --> 00:17:53,240
لنترك الأمور الأخرى في إجتماعٍ لاحق

183
00:17:53,400 --> 00:17:55,000
أجل، هذا أفضل

184
00:17:56,640 --> 00:17:59,600
ماذا دهاك؟ -
لقد سئمت -

185
00:17:59,760 --> 00:18:02,680
سئمت من كل شيء
.حتى نفسي

186
00:18:02,840 --> 00:18:04,200
!اللعنة

187
00:19:52,520 --> 00:19:54,040
!(ميرسي)

188
00:19:54,200 --> 00:19:55,720
(ميرسي)

189
00:19:55,880 --> 00:20:00,880
،أعتذر عن إزعاجكِ مجددًا
لكنني بحاجة إلى مساعدتكِ هذهِ المرة

190
00:20:01,040 --> 00:20:04,440
.لا أملك مفاتيح الكنيسة
...كنت أبحث عن العمدة

191
00:20:05,520 --> 00:20:08,800
ماذا حدث؟ -
لا شيء، أمر تافه -

192
00:20:10,040 --> 00:20:11,720
لا يبدو وكأنهُ أمر تافه

193
00:20:11,880 --> 00:20:16,400
آسفة يا أبتي، يقع على عاتقي عملٌ كثير
...وأشياء أخرى

194
00:20:16,560 --> 00:20:20,360
باكو) ليسَ موجود)
لكن يمكنني مساعدتك

195
00:20:45,520 --> 00:20:47,640
إنها جميلة للغاية

196
00:20:47,800 --> 00:20:51,680
تفضل، إنها ملكك الآن -
شكرًا لكِ -

197
00:20:51,840 --> 00:20:55,680
(ميرسي) ألا تظنين أنهُ من الأفضل
أن نتحدث لبرهة؟

198
00:20:55,840 --> 00:20:57,680
لا رغبة لي حقًا

199
00:20:57,840 --> 00:20:59,920
...لدي هاجس

200
00:21:00,080 --> 00:21:02,760
إنكِ بحاجة ماسة للتحدث

201
00:21:05,000 --> 00:21:07,600
متى آخر مرة إعترفتِ بذنوبكِ؟

202
00:21:13,680 --> 00:21:16,320
اعذرني، لا أتذكر الكلمات

203
00:21:16,480 --> 00:21:19,160
لا تقلقي
أخبريني ما يجول في ذهنكِ

204
00:21:20,400 --> 00:21:23,560
أفسدت كل شيء

205
00:21:24,720 --> 00:21:28,360
أدمنت عملي وأهملت زوجي

206
00:21:29,440 --> 00:21:30,960
والأسوأ من ذلك

207
00:21:31,120 --> 00:21:33,000
إنني استغللته

208
00:21:33,160 --> 00:21:35,840
فضّلت مصلحتي

209
00:21:36,000 --> 00:21:37,960
دون حساب إن كان ذلك يؤذيه

210
00:21:38,120 --> 00:21:41,760
على مهلكِ يا (ميرسي)
كونكِ قوية ليس خطيئة

211
00:21:41,920 --> 00:21:44,680
هناك أناس تعودوا التذمر
والنحيب طوال حياتهم

212
00:21:44,840 --> 00:21:46,160
مهما حدث

213
00:21:46,320 --> 00:21:50,800
وهناك أناس يفعلون كل ما يلزم
لحل مشاكلهم والمضي قدماً في الحياة

214
00:21:50,960 --> 00:21:53,800
أنتِ واحدة من هؤلاء الناس -
بذلت جهدي -

215
00:21:53,960 --> 00:21:55,840
...بذلت كل جهدي ولكن المشكلة

216
00:21:57,800 --> 00:22:00,360
...أنا و(باكو) -
على وشك الإنفصال -

217
00:22:00,520 --> 00:22:03,800
أريد إصلاح الأمور يا أبتي
ولكنه يرفض ذلك

218
00:22:03,960 --> 00:22:08,680
أقسم أني نويت تغيير نفسي، وتسيير الأمور
...بشكلٍ مختلف، لكن

219
00:22:09,960 --> 00:22:12,320
يبدو إنه إتخذ قراره مسبقًا

220
00:22:14,720 --> 00:22:17,440
...وأيضًا -
وأيضًا ماذا؟ -

221
00:22:17,600 --> 00:22:20,720
هناك تلك الإمرأة -
أية إمرأة؟ -

222
00:22:20,880 --> 00:22:25,360
إنها أصغر مني
لذلك فقد صوابه

223
00:22:25,520 --> 00:22:29,080
لكنها ليست مناسبة له
وكأنه منوّم مغناطيسيًا بها

224
00:22:29,240 --> 00:22:32,280
هل (ايلينا) تواعده الآن؟

225
00:22:32,920 --> 00:22:35,480
كيف تعرف أن إسمها (ايلينا)؟

226
00:22:36,040 --> 00:22:38,000
أنتِ أخبرتني بذلك

227
00:22:38,160 --> 00:22:40,760
،كلا... لا تواعده
إنها مرتبطةٌ بشخصٍ آخر

228
00:22:40,920 --> 00:22:42,800
في الواقع، كانت مرتبطة برجل آخر

229
00:22:42,960 --> 00:22:44,880
هل تعرفين متى كان آخر لقاء بينهما؟

230
00:22:45,040 --> 00:22:47,240
هل هم على أتصال مع بعضهما؟ -
لا أظن ذلك -

231
00:22:47,400 --> 00:22:48,880
لو أنهما تقابلا
لأخبرني أحدهم بذلك

232
00:22:49,040 --> 00:22:51,600
في هذهِ البلدة الأخبار تتناقل بسرعة

233
00:22:51,760 --> 00:22:54,280
إن عادت، تحدثي معها

234
00:22:54,440 --> 00:22:55,920
ماذا؟ -
هكذا مشاكل -

235
00:22:56,080 --> 00:22:57,520
عليكِ معالجتها من الأساس

236
00:22:57,680 --> 00:22:59,040
وماذا أقول لها؟

237
00:22:59,200 --> 00:23:02,440
لا تقولي ولكن افعلي

238
00:23:02,600 --> 00:23:05,600
عليكِ أن تبيني لها أن لا أحد قادرٌ
على أخذ شيء منكِ

239
00:23:05,760 --> 00:23:08,480
صبّي جام غضبكِ عليها

240
00:23:08,640 --> 00:23:11,240
إنه ليسَ بأمرٍ سيء. إنها الحقيقة

241
00:23:11,400 --> 00:23:16,000
أشعريها بألمكِ ودعيها تشعر به فعليًا

242
00:23:16,160 --> 00:23:18,680
إن كانت إنسانة جيدة
ستتفهم موقفكِ وستتنحى جانبًا

243
00:23:18,840 --> 00:23:20,200
إنها سيئة

244
00:23:20,360 --> 00:23:23,040
حسنًا، دعيها تعاني عواقب أفعالها

245
00:23:35,440 --> 00:23:36,760
(ميرسي)

246
00:23:40,080 --> 00:23:41,600
تفضلي

247
00:23:41,760 --> 00:23:45,360
ما هذا؟ -
مجرد شيءٍ تافه -

248
00:23:45,520 --> 00:23:47,080
شكرًا لك

249
00:23:47,240 --> 00:23:51,400
اعطيها لـ(باكو)
ولكن بدون أن يلاحظ وجودها

250
00:23:51,560 --> 00:23:52,880
هل أنتَ جاد؟

251
00:23:53,040 --> 00:23:56,120
ضعيها في الجيب الداخلي لمعطفه

252
00:23:56,280 --> 00:23:58,920
الجيوب السرية التي نسمع عنها
...ولكننا نجهل إن كنا نملكها

253
00:23:59,080 --> 00:24:00,440
أجل، فهمت

254
00:24:00,600 --> 00:24:04,960
،هذهِ ستعيد إليه صوابه
أن كان قد فقدهُ كما تقولين

255
00:24:24,240 --> 00:24:25,840
تفضل بالدخول أيها الرقيب

256
00:24:33,120 --> 00:24:35,160
وصلتنا التقارير سلفًا

257
00:24:35,320 --> 00:24:38,400
كان هذا سريعًا، أليسَ كذلك؟ -
كان الأمر بسيطًا للغاية -

258
00:24:40,840 --> 00:24:42,560
من سنتين إلى أربع سنين

259
00:24:42,720 --> 00:24:46,360
دعك من الحرب الأهلية -
سبب الوفاة، طلقة بندقية -

260
00:24:46,520 --> 00:24:49,840
هنا، شظايا مغروسة
في العظام

261
00:24:50,000 --> 00:24:51,440
أجل، فهمت

262
00:24:52,080 --> 00:24:55,760
أنتَ رهن الاعتقال
سلّم سلاحك وشارتك، رجاءً

263
00:24:55,920 --> 00:24:58,200
!أقسم أني لا أخفي شيئًا

264
00:24:58,360 --> 00:25:00,240
أنا أيضًا لم أفهم ما حدث

265
00:25:00,400 --> 00:25:03,840
ما سبب التناقض في كلامك؟ -
كلا! لا أستطيع، هذهِ هي المشكلة -

266
00:25:04,000 --> 00:25:06,400
هنا تكمن المشكلة
!لا أستطيع تفسير ما حدث

267
00:25:06,560 --> 00:25:08,480
وجدت عظامهُ مدفونة في الريف

268
00:25:08,640 --> 00:25:11,520
وبعدها بساعتين
رأيتهُ يقفز من الجسر

269
00:25:11,680 --> 00:25:15,920
هل فهمتِ الآن لماذا عجزت
عن تقديم أي تقرير؟

270
00:25:16,080 --> 00:25:18,560
لا أفهم أي شيء يحدث
في هذهِ البلدة

271
00:25:20,280 --> 00:25:24,040
اهدأ يا (لاغونا)
عملنا توضيح الأمور

272
00:25:24,200 --> 00:25:26,840
ماذا ستوضحين؟

273
00:25:27,000 --> 00:25:29,280
تظنين نفسكِ ذكية، أليسَ كذلك؟

274
00:25:29,440 --> 00:25:32,600
...مكتب أمن الدولة

275
00:25:32,760 --> 00:25:35,880
.انتبهي
أنا موظفٌ حكومي

276
00:25:36,040 --> 00:25:40,720
أرتدي الزي الموحد لا البدلات
تمامًا كما يفعل النوادل أو الممرضات

277
00:25:40,880 --> 00:25:45,360
هل تعرفين السبب؟
لأني موظف حكومي

278
00:25:45,520 --> 00:25:47,240
ما علاقة كلامك بهذهِ القضية؟

279
00:25:47,400 --> 00:25:50,520
هذهِ البلدة ملعونة
لا يوجد تفسير آخر

280
00:25:50,680 --> 00:25:53,680
وكل يوم يمر
يزداد الوضع سوءًا

281
00:25:53,840 --> 00:25:56,720
أكثر فأكثر

282
00:25:58,120 --> 00:26:01,760
لا تعرفين بماذا تورطين نفسكِ

283
00:26:42,640 --> 00:26:45,600
لقد أغلقنا المعمل يا سيدتي
عودي في الغد

284
00:26:47,120 --> 00:26:49,560
من فضلكِ، اتبعيني يا سيدتي

285
00:26:49,720 --> 00:26:52,000
ما الذي تفعلينه؟
كيف أقولها لكِ لتفهمي؟

286
00:26:52,160 --> 00:26:56,320
.المعمل مُغلق، لا يمكنكِ التواجد هنا
...من فضلكِ اتبعيني

287
00:27:58,520 --> 00:28:00,200
هل تذهبين إلى الحمام؟

288
00:28:00,360 --> 00:28:03,280
،كلا، المعذرة
سأذهب إلى غرفة النوم

289
00:28:03,440 --> 00:28:06,840
أعتقد أن زوجي يقيم هنا -
أجل، لكن لا علم لدي بوجوده في الغرفة -

290
00:28:07,000 --> 00:28:08,680
أحضرت له قمصان نظيفة
وبعض من الملابس الأخرى

291
00:28:08,840 --> 00:28:10,920
هل تمانعين صعودي للغرفة -
كلا، ولماذا الممانعة؟ -

292
00:28:11,080 --> 00:28:12,920
أول غرفة على اليسار

293
00:28:21,320 --> 00:28:24,160
كان من الأفضل أن تمانعي -
ماذا؟ -

294
00:28:24,320 --> 00:28:26,640
إنتقل من البيت حتى لا يرى زوجته
صحيح؟

295
00:28:26,800 --> 00:28:28,400
وأرسلتِها مباشرة إلى غرفته

296
00:28:28,560 --> 00:28:30,520
لقد أحضرت له ملابس نظيفة -
ملابس نظيفة -

297
00:28:30,680 --> 00:28:32,160
سأخبركِ ماذا تريد حقًا

298
00:28:32,320 --> 00:28:35,560
روخوليو)، تناول أدويتك) -
!لا دخل لكِ بي -

299
00:28:49,640 --> 00:28:52,680
"حوادث قتل متعددة في وسط باريس"

300
00:29:34,200 --> 00:29:36,600
،زوجتك تنتظرك في الخارج
تريد التحدث معك

301
00:29:36,760 --> 00:29:39,880
هل أخبرتِها بما حدث؟ -
كلا، الأفضل أن تخبرها بنفسك -

302
00:29:40,040 --> 00:29:43,640
كلا، كلا... لا أستطيع
لا أريدها أن تراني في هذهِ الحالة

303
00:29:43,800 --> 00:29:45,600
لاغونا)، إنها زوجتك)

304
00:29:45,760 --> 00:29:48,680
لها كامل الحق بتفسيرٍ ما -
وماذا أخبرها؟ -

305
00:29:48,840 --> 00:29:52,160
إنك تعديت حدود سلطتك -
عظيم -

306
00:29:52,320 --> 00:29:55,400
أُفضل أن لا أقابلها
على قول هراءٍ كهذا

307
00:29:55,560 --> 00:29:59,320
اخبريها أن تستقل سيارة أجرة
"وتذهب للإقامة عند أختها في "سيبلفيدا

308
00:29:59,480 --> 00:30:02,280
سأعيدها للبيت بأقرب وقت ممكن

309
00:30:02,440 --> 00:30:05,080
...كما تريد -
أجل، هذا ما أريد -

310
00:30:05,240 --> 00:30:06,960
شكرًا لكِ

311
00:30:28,160 --> 00:30:30,720
تحدثي مع (باكو)، من فضلكِ
الدخان في كل مكان

312
00:30:57,480 --> 00:30:59,720
مرحبًا -
أين أنت؟ -

313
00:30:59,880 --> 00:31:01,240
في طريق العودة

314
00:31:01,400 --> 00:31:04,320
شيءٌ غريبٌ للغاية يحدث هنا يا (باكو)

315
00:31:04,480 --> 00:31:06,840
ما الأمر هذهِ المرة؟ -
أنا لا أمزح، (باكو) -

316
00:31:07,000 --> 00:31:08,960
الأمر جدّي حقًا

317
00:31:09,120 --> 00:31:11,040
شيء ما يخرج من المجاري

318
00:31:35,640 --> 00:31:37,160
ما هذا؟

319
00:31:40,760 --> 00:31:44,240
ماذا حدث؟ -
هذا ما أردنا سؤالكَ عنه -

320
00:31:44,800 --> 00:31:46,640
أهناك محطة معالجة بالقرب من هنا؟

321
00:31:46,800 --> 00:31:49,640
أو أي شركة أخرى تُفرغ منتجاتها
في شبكات الصرف الصحي؟

322
00:31:49,800 --> 00:31:52,240
بالطبع لا
كل شيء حسب القانون هنا

323
00:31:56,440 --> 00:31:57,840
لقد سقطت إمرأة

324
00:31:58,000 --> 00:32:00,760
علينا أن نحذر الناس من الخروج
إلى الشارع، الوضع خطر

325
00:32:00,920 --> 00:32:04,240
الأفضل أن نطلعهم على ما يحدث
في هذهِ البلدة خلال الأشهر الماضية

326
00:32:04,400 --> 00:32:07,440
الحقيقة، وأنتما الأثنان عليكما التواجد هناك

327
00:32:11,480 --> 00:32:14,280
مرحبًا، معكم (ايلينا ايشيفيرا)
اترك رسالتك

328
00:32:14,440 --> 00:32:16,560
الأمر يحدث مرة أخرى

329
00:32:16,720 --> 00:32:19,480
لا أعرف ما الموضوع
لكن لن أواصل الكذب

330
00:32:19,640 --> 00:32:22,120
سأخبر الجميع بما حدث

331
00:32:24,480 --> 00:32:26,160
...ليتكِ هنا

332
00:33:27,480 --> 00:33:28,840
لقد رأيتك

333
00:33:34,400 --> 00:33:36,280
أنتَ تفعل أشياء غريبة

334
00:33:36,800 --> 00:33:39,600
هل هذا يزعجك؟ -
كلا -

335
00:33:39,760 --> 00:33:43,640
هل تعرف ما فائدة هذا؟ -
لقتل الجرذان -

336
00:33:43,800 --> 00:33:45,360
كلا

337
00:33:45,520 --> 00:33:47,920
لمنعها من الهرب

338
00:33:51,400 --> 00:33:53,920
خذ، أكمل أنت

339
00:33:54,080 --> 00:33:56,600
.ضع منه للبلدة بأكملها

340
00:34:34,720 --> 00:34:36,480
من فضلكم، أعيروني أنتباهكم

341
00:34:41,360 --> 00:34:44,080
هذا الوضع زاد عن حده

342
00:34:44,240 --> 00:34:48,400
علينا التحدث بكل شفافية بشأن ما يحدث هنا
لكن علينا التحلي بالهدوء

343
00:34:49,960 --> 00:34:52,640
لنرى، ما يحدث غير طبيعي

344
00:34:52,800 --> 00:34:54,640
.بالطبع غير طبيعي
هل أدركت هذا لتوّك؟

345
00:34:54,800 --> 00:34:59,560
كلا، أدركته منذ مدة طويلة
لكن أردنا حمايتكم منه

346
00:34:59,720 --> 00:35:02,240
إخفائه عنكم بلا معنى الآن -
!إنه سحر -

347
00:35:02,400 --> 00:35:06,640
كانت تحدث أمور غريبة لأشهر
جميعكم مدركون لذلك

348
00:35:06,800 --> 00:35:10,200
...بدايةً، موت (الونسوس)
تبعه اختفاء (سولي)

349
00:35:10,360 --> 00:35:12,000
حريق عيادة (ايلينا)

350
00:35:12,160 --> 00:35:14,360
ظهور زوجها المفاجئ من العدم؟

351
00:35:14,520 --> 00:35:17,120
موت (روكي) -
...و(خيسوس) -

352
00:35:17,280 --> 00:35:19,800
أظنها متصلة كلها -
عرفت ذلك -

353
00:35:19,960 --> 00:35:22,520
وماذا عن (لاغونا)؟ لماذا ليسَ هنا؟ -
نحن المسؤولون الآن -

354
00:35:22,680 --> 00:35:24,920
هذا من فِعل الكاهن
كل هذا بسببه

355
00:35:25,080 --> 00:35:26,400
!هذا صحيح

356
00:35:26,560 --> 00:35:30,800
!اصغوا لي. هدوء
...ارجوكم

357
00:35:30,960 --> 00:35:32,840
(فيرغارا) لديه أعداء

358
00:35:33,000 --> 00:35:35,800
لم يكن هذا من فعله
أعداؤه الذين يلاحقونه، هم السبب

359
00:35:35,960 --> 00:35:38,440
ولماذا علي أن أهتم لذلك؟
وما دخلنا نحن؟

360
00:35:38,600 --> 00:35:41,120
،لا شيء
لكننا نعاني من العواقب

361
00:35:41,280 --> 00:35:44,040
،لم ينوي (فيرغارا) أذية البلدة
لذلك رحل

362
00:35:44,200 --> 00:35:46,800
،لكنه ليس موجودًا الآن
والأمور الغريبة مستمرة بالحدوث

363
00:35:46,960 --> 00:35:48,520
ما سبب هذا الضباب؟

364
00:35:49,960 --> 00:35:51,400
هل أنتَ بخير؟

365
00:35:54,800 --> 00:35:57,720
أعداؤه... يمارسون السحر

366
00:35:57,880 --> 00:35:59,480
ماذا؟

367
00:36:01,680 --> 00:36:06,800
وهم متواجدون هنا... بيننا

368
00:36:07,520 --> 00:36:10,280
تفضل بالدخول -
اسعدتم مساءً -

369
00:36:16,080 --> 00:36:18,920
أنا الأب (انخيل)، الكاهن الجديد

370
00:36:19,080 --> 00:36:21,400
اعذروا لغتي الإسبانية السيئة

371
00:36:22,640 --> 00:36:25,720
ليس من صالحنا الإنجراف
في الثرثرة الفارغة

372
00:36:25,880 --> 00:36:28,920
في بعض الأوقات، الإشاعات
سبب المشاكل

373
00:36:29,080 --> 00:36:30,680
من أنت؟

374
00:36:37,240 --> 00:36:39,320
هل أنتَ على ما يرام؟ -
...(باكو) -

375
00:36:43,640 --> 00:36:45,280
لنتحدث بشأن الضباب

376
00:36:45,440 --> 00:36:48,960
البلدة على إرتفاع معين
من الطبيعي حدوث أمر كهذا

377
00:36:49,120 --> 00:36:53,920
،الجدران باردة، والبخار يتشبث عليها
حدوثه هنا أكثر من الريف

378
00:36:54,080 --> 00:36:56,560
غدًا، حالما تشرق الشمس بأشعتها الحارة

379
00:36:56,720 --> 00:36:58,560
سيختفي الضباب

380
00:36:59,680 --> 00:37:02,120
لا شك في ذلك

381
00:37:02,280 --> 00:37:04,080
...والأمور الأخرى

382
00:37:05,120 --> 00:37:07,080
...الوفيات

383
00:37:07,240 --> 00:37:09,200
...الإختفاءات

384
00:37:12,640 --> 00:37:14,560
لا أعرف بشأن كل ذلك

385
00:37:15,000 --> 00:37:16,560
إنه يكذب

386
00:37:18,440 --> 00:37:21,920
إنه يكذب

387
00:37:22,080 --> 00:37:26,440
حرارته مرتفعة -
...طبيعي، الحمى -

388
00:37:26,600 --> 00:37:28,200
أثّرت على تفكيره المنطقي

389
00:37:28,360 --> 00:37:32,600
،يبدو لي أنه متورط في كل هذا
شأنه شأن الكاهن والطبيبة

390
00:37:32,760 --> 00:37:36,040
لا تتفوه بالترهات
(باكو) يعجز عن فعل أمرٍ كهذا

391
00:37:38,200 --> 00:37:40,280
هذا الرجل شرير
عليكم أن تيقنوا ذلك

392
00:37:40,440 --> 00:37:43,760
(انتونيو)، يكفي لهذا الحد، صحيح؟
لا تبدأ

393
00:37:43,920 --> 00:37:47,840
الضباب موجود لتعجزوا عن رؤية
الخط الذي رسمه حول البلدة

394
00:37:48,000 --> 00:37:50,400
الأرجح أنتَ من رسمته

395
00:37:50,560 --> 00:37:53,040
يريد حجز حتى الفئران

396
00:37:53,200 --> 00:37:54,880
!الفئران! بالطبع

397
00:37:55,040 --> 00:37:57,360
سامحه يا أبتي، هذهِ طبيعته

398
00:37:57,520 --> 00:38:00,480
لا بأس. المسكين (انتونيو)

399
00:38:00,640 --> 00:38:02,840
عندما تسوء الأمور

400
00:38:03,000 --> 00:38:06,120
من الطبيعي أن تلوم الشخص
الذي لا تعرفه

401
00:38:06,280 --> 00:38:08,360
أنا إنسان غير مثالي

402
00:38:10,440 --> 00:38:13,080
...لكن بقدر الشيطان فقط

403
00:38:18,040 --> 00:38:20,280
إنسان ذو خطايا

404
00:38:23,240 --> 00:38:24,960
اللعنة -
ماذا؟ -

405
00:38:25,120 --> 00:38:28,760
ذلك المعتوه -
(انتونيو)؟ ماذا بشأنه؟ -

406
00:38:28,920 --> 00:38:31,640
(أمعنت التفكير بشأن ما قاله (لاغونا -
ما علاقة (لاغونا) بذلك؟ -

407
00:38:31,800 --> 00:38:34,080
كلاهما قالا نفس الكلام، تتذكرين؟

408
00:38:34,240 --> 00:38:37,600
،أن (خيسوس) هو من قتل زوج الطبيبة
...والشخص الذي سقط في السد كان

409
00:38:37,760 --> 00:38:40,000
كان ماذا؟ فزاعة؟

410
00:38:43,240 --> 00:38:45,160
ما هذا بحق الجحيم؟

411
00:38:47,160 --> 00:38:48,760
...اللعنة

412
00:38:52,120 --> 00:38:53,800
!توقف

413
00:39:04,040 --> 00:39:05,840
هذا مقرف

414
00:39:07,520 --> 00:39:09,920
لا أريد الإعتراف بما قاله (باكو)
...لكن هذا

415
00:39:11,160 --> 00:39:13,080
يبدو عملٌ من أعمال السحر

416
00:39:59,080 --> 00:40:00,400
!أمي

417
00:40:01,440 --> 00:40:03,120
!أمي! أمي

418
00:40:10,720 --> 00:40:12,080
مرحبًا

419
00:40:13,480 --> 00:40:16,400
ما خطبي؟ -
ارتفعت حرارتك -

420
00:40:16,560 --> 00:40:19,760
اردت نقلك للمستشفى
لكنه أمر مستحيل مع كل هذا الضباب

421
00:40:19,920 --> 00:40:22,960
،(توماس) و(سوزانا) حاولوا الخروج
وحطموا السيارة

422
00:40:23,120 --> 00:40:26,320
مجددًا؟ -
لكنهم على ما يرام -

423
00:40:26,480 --> 00:40:28,200
...يا له من أمر مرعب

424
00:40:28,360 --> 00:40:29,680
...(ميرسي)

425
00:40:30,640 --> 00:40:34,000
ماذا؟ -
آسف لأنني آذيتكِ كثيرًا -

426
00:40:51,760 --> 00:40:54,200
أنا آسفة أيضًا، يا عزيزي

427
00:40:55,600 --> 00:40:57,400
لم أفكر بمشاعرك

428
00:40:58,760 --> 00:41:02,040
كل ما حدث هو خطأي -
لا تقولي ذلك -

429
00:41:02,200 --> 00:41:03,880
ابقي بقربي

430
00:41:04,040 --> 00:41:06,960
،لن أقف مكتوفة الأيدي وأنتَ هكذا
سأبحث عن طبيب

431
00:42:26,880 --> 00:42:29,720
(توماس)؟
هل تعرفون أين (توماس)؟

432
00:42:29,880 --> 00:42:31,560
حرارة (باكو) لا تنخفض

433
00:42:31,720 --> 00:42:35,520
،حاولت الاتصال بسيارة إسعاف طوال الليل
لكن لا أحد يصل إلى هنا

434
00:42:35,680 --> 00:42:38,640
أين الطبيب؟ -
اهدأي يا (ميرسي)، من فضلكِ -

435
00:42:38,800 --> 00:42:41,480
أنه يأتي فقط في يوم الجمعة
لابد أنكِ تعرفين ذلك

436
00:42:41,640 --> 00:42:45,000
لا تعرف لإنها دائمًا ما تتصل بطبيب خاص
يأتيها إلى عتبة المنزل

437
00:42:45,160 --> 00:42:47,200
،لكنه لن يأتي الآن
لا أحد سيأتي

438
00:42:47,360 --> 00:42:49,560
هذا يكفي الآن

439
00:42:49,720 --> 00:42:52,520
،لدي كل ما يلزم في الصيدلية
...لكن

440
00:42:52,680 --> 00:42:55,200
لكن ماذا؟ لكن ماذا؟

441
00:42:56,280 --> 00:42:59,720
لا نجرأ على الخروج، (ميرسي) -
لماذا؟ -

442
00:42:59,880 --> 00:43:03,600
إنه ضباب فحسب -
كلا، ليسَ ضباباً فحسب -

443
00:43:17,720 --> 00:43:19,280
الأمر طبيعي؟

444
00:43:20,560 --> 00:43:22,400
!وجدته مُعلّق على باب منزلي

445
00:43:24,480 --> 00:43:27,760
،لا يكف أبني عن البكاء
زوجتي لا تتجرأ على الخروج

446
00:43:27,920 --> 00:43:30,080
وتقولون أن الوضع طبيعي؟
!بحق المسيح

447
00:43:30,240 --> 00:43:32,400
حدث لنا الشيء ذاته

448
00:43:36,520 --> 00:43:38,520
نحن ممسوسون

449
00:44:19,600 --> 00:44:22,920
هذا صحيح. إنها ملكي

450
00:44:30,360 --> 00:44:34,720
ها قد أتيتِ
لنبدأ الحفل

451
00:44:58,040 --> 00:45:00,200
هل أنتِ بخير؟ -
لا أستطيع النهوض -

452
00:45:00,360 --> 00:45:03,080
هل لويتِ كاحلك؟
سأساعدكِ على النهوض، مفهوم؟

453
00:45:03,240 --> 00:45:04,800
مؤلم للغاية

454
00:45:09,120 --> 00:45:10,600
اتكئِ عليّ

455
00:45:15,800 --> 00:45:17,640
ماذا تقصد، لا شيء غريب بالأمر؟

456
00:45:18,760 --> 00:45:22,840
،كلا، ليس مجرد وضع مؤقت
الأمر هكذا لأكثر من يوم

457
00:45:23,000 --> 00:45:25,680
سبب تحدثي مع مركز الأرصاد الجوية الوطني

458
00:45:25,840 --> 00:45:27,880
للحصول على تفسير ما لهذا الحدث

459
00:45:28,040 --> 00:45:30,840
لا تطلب مني تفسير الوضع لك

460
00:45:39,280 --> 00:45:42,200
!ارسل أحداً ما لرؤية ما يحدث

461
00:45:51,760 --> 00:45:53,120
!(لاغونا)

462
00:45:54,560 --> 00:45:57,080
...(لاغونا)
(لاغونا)، إلى أين تذهب؟

463
00:46:00,320 --> 00:46:01,920
!مهلًا!  أيها الرقيب

464
00:46:03,800 --> 00:46:05,320
ما الذي تفعله؟

465
00:46:08,320 --> 00:46:10,640
لماذا تركتيهِ يرحل؟

466
00:46:21,320 --> 00:46:23,600
!هناك -
هلّا صمتيِ؟ -

467
00:46:36,840 --> 00:46:38,400
!لا تفقديه

468
00:46:55,480 --> 00:46:58,120
ما الذي إرتطم بنا؟ -
لا فكرة لديَّ -

469
00:46:58,280 --> 00:46:59,680
!احترسي! احترسي

470
00:47:19,680 --> 00:47:21,240
!(سالسيدو)

471
00:47:21,400 --> 00:47:22,720
!(سالسيدو)

472
00:47:53,400 --> 00:47:55,760
آسفة يا عزيزتي

473
00:47:55,920 --> 00:47:59,200
لا يمكنني الاستمرار بالمشي
أشعر بالدوار

474
00:47:59,360 --> 00:48:02,480
هل احضر لكِ ماء؟ -
أجل، من فضلكِ -

475
00:48:02,640 --> 00:48:05,840
،طالما أنكِ ستدخلين
هلّا صعدتِ للأعلى

476
00:48:06,000 --> 00:48:09,480
أحدهم بانتظارك -
ماذا؟ -

477
00:48:09,640 --> 00:48:13,240
الرجال يموتون بين أحضانكِ، حلوتي

478
00:48:13,400 --> 00:48:15,280
أن لم تحذري
سينتهي بكِ المطاف وحيدة

479
00:48:15,440 --> 00:48:17,360
هيا، اذهبي، هذا ما ترغبين به

480
00:48:18,840 --> 00:48:21,200
أول غرفة على اليسار

481
00:48:37,320 --> 00:48:38,920
!(باكو)

482
00:48:40,920 --> 00:48:44,240
اخرجي... اخرجي من هنا
ابتعدي

483
00:49:18,640 --> 00:49:22,040
اللعنة... هذا صحيح
الضباب في البلدة فقط

484
00:49:22,200 --> 00:49:24,120
...بلى

485
00:49:24,280 --> 00:49:29,320
!أخبرتك! انظر
!هناك أحدٌ ما على الطريق

486
00:49:36,720 --> 00:49:38,760
إنه بعيد للغاية، دعك منه. لنذهب

487
00:49:46,320 --> 00:49:47,880
حظًا موفقًا

488
00:50:28,280 --> 00:50:30,640
فات الأوان، عزيزي

489
00:50:39,840 --> 00:50:44,080
،أبتي! لقد صعدوا إلى برج الجرس
سكان البلدة يفقدون صوابهم

490
00:50:44,240 --> 00:50:47,080
لا يجرؤون على مغادرة هذا المكان -
إنهم محقون -

491
00:50:47,240 --> 00:50:48,600
ماذا؟

492
00:50:48,760 --> 00:50:51,040
اخرجي من نافذة غرفة المقدسات

493
00:50:51,200 --> 00:50:54,000
بقائكِ هنا ليس بصالح خطتنا

494
00:50:55,640 --> 00:51:00,120
ماذا عن الآخرون؟ -
بعضهم سيُنقذون، وبعضهم لا -

495
00:51:01,200 --> 00:51:03,040
...(ميرسي)

496
00:51:03,200 --> 00:51:07,000
وقع الخيار على هذهِ البلدة
دونًا عن أي مكان آخر في العالم

497
00:51:07,160 --> 00:51:10,320
لسبب عظيم مُقدرٌ حدوثه هنا

498
00:51:10,480 --> 00:51:12,960
أمرٌ سيغير التأريخ

499
00:51:13,120 --> 00:51:17,680
فقط المحظوظون سيشهدون حدوثه

500
00:51:17,840 --> 00:51:21,440
مستقبلًا، ستفهمين ما أقصد. ليسَ الآن

501
00:51:26,840 --> 00:51:32,160
تحلّوا بالهدوء، الرب عظيم

502
00:51:33,080 --> 00:51:37,320
تحلّوا بالهدوء، كل شيء على ما يرام

503
00:51:59,360 --> 00:52:01,280
!هذا السفاح حبسنا هنا

504
00:52:04,000 --> 00:52:06,920
!الكاهن الجديد أقفل الباب علينا -
!إنه مجنون كالسابق -

505
00:52:07,080 --> 00:52:10,560
من يرافقني؟ علينا
!بتحطيم الباب! هيا بنا

506
00:52:19,880 --> 00:52:21,280
!هيا -
!أقوى -

507
00:52:21,440 --> 00:52:23,120
!هيا

508
00:52:23,280 --> 00:52:24,600
!أقوى

509
00:52:42,800 --> 00:52:44,600
!النجدة -
!أقوى -

510
00:52:44,760 --> 00:52:46,200
!هيا

511
00:52:50,320 --> 00:52:51,800
!أبتي

512
00:53:17,720 --> 00:53:20,840
!أقوى! هيا -
!أقوى -

513
00:53:21,000 --> 00:53:23,280
!أقوى! هيا -
!النجدة -

514
00:53:23,440 --> 00:53:25,120
!أيها الأب (انخيل)

515
00:53:46,520 --> 00:53:47,840
!(باكو)

516
00:53:48,760 --> 00:53:51,160
!حرارته مرتفعة للغاية
ماذا فعلتِ له؟

517
00:54:49,760 --> 00:54:51,680
...(ايلينا)

518
00:54:52,800 --> 00:54:54,120
...(ايلينا)

519
00:54:56,000 --> 00:54:58,040
!(ميرسي) -
(باكو)، اصغِ لي للحظة -

520
00:54:58,200 --> 00:55:01,880
!(ميرسي)، من فضلكِ -
ما حدث ليسَ سيئًا -

521
00:55:02,040 --> 00:55:03,640
!إنها مصائب

522
00:55:03,800 --> 00:55:06,400
عوائق يجب التغلب عليها
للوصول للنهاية

523
00:55:06,560 --> 00:55:09,040
علينا التغلب على الصعوبات معًا

524
00:55:09,200 --> 00:55:10,600
لنذهب للمنزل معًا

525
00:55:10,760 --> 00:55:12,880
من أخبركِ بذلك؟ الكاهن الجديد؟

526
00:55:13,040 --> 00:55:18,120
،أشياء عظيمة ستحدث قريبًا
في هذهِ البلدة

527
00:55:18,280 --> 00:55:21,040
كفيلة لأن تنسينا كل ما حدث سابقًا

528
00:55:21,200 --> 00:55:22,840
ترقب ما ينتظرنا مستقبلًا

529
00:55:23,000 --> 00:55:25,560
أنا أحتاجك، وأنتَ تحتاجني

530
00:55:25,720 --> 00:55:27,600
لا يمكنني فعل ذلك لوحدي

531
00:55:27,760 --> 00:55:31,040
...القلادة
لديها العملة

532
00:55:31,200 --> 00:55:34,600
قد تكونين محقة يا (ميرسي)
ربما من الأفضل العودة إلى المنزل معًا

533
00:55:35,720 --> 00:55:39,840
.حسنًا، جيد
جيد. اعطني أياها

534
00:55:41,120 --> 00:55:44,160
ماذا تفعل؟ -
اعطني تلك القلادة -

535
00:55:44,320 --> 00:55:46,080
لماذا؟

536
00:55:46,240 --> 00:55:48,600
لإنها ليست ملككِ، عزيزتي
اعطني أياها

537
00:55:48,760 --> 00:55:52,720
هي من أخذت ما هو ملكي

538
00:55:52,880 --> 00:55:55,320
...لم يأخذ أحد شيئًا منكِ أرجوكِ

539
00:56:00,360 --> 00:56:03,280
لماذا تدافع عنها دائمًا؟

540
00:56:42,840 --> 00:56:46,600
أحسنتِ
أشياء عظيمة بانتظاركِ

541
00:56:59,440 --> 00:57:00,840
ما هذا بحق الجحيم؟

542
00:57:59,880 --> 00:58:02,680
!أمي! أمي

543
00:58:07,880 --> 00:58:09,200
!أمي

544
00:58:10,280 --> 00:58:11,600
!أمي

545
00:58:14,000 --> 00:58:15,880
!من هنا -
أين؟ -

546
00:59:41,800 --> 00:59:44,040
أنا هنا يا صديقي

547
01:00:19,310 --> 01:00:40,310
{\3c&H00C5D2&\fnArabic Typesetting\b1\4c&H000170&\c&H000000&\fs36}ترجمة وتعديل
{\3c&HAA9600&\4c&H00003E&\c&H000000&}|| محمد النعيمي & زهراء فائز ||

