﻿1
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
<i>أنا لن أكون فخورة بكِ كثيراً
.لقيامكِ بعملية الإجهاض هذه</i>

2
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
<i> شوشانا ، شكراً</i>

3
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
<i>.نحنُ دائماً نستخدم الواقي الذكري -
حقاً ؟ -</i>

4
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
<i>، ...كنت أتسائل ربما
ليس امراً صعباً</i>

5
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
<i>أن تحجزي لي
 فحص الأمراض الجنسية   موعداً من أجل </i>

6
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
<i>أقصد ، بما أننا سنكون هناك
. على أية حال</i>

7
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
<i>أنا لا أحب النساء من
يخبرنَ نساء اُخريات ماذا يفعلن</i>

8
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
<i>أو كيف يفعلن ذلك
أو متى يفعلن ذلك</i>

9
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
<i> ،كل مرة أمارس فيها الجنس
إنه خياري</i>

10
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
<i> أنا لا أعتقد أن هذا
سينجحُ حالياً</i>

11
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
<i>لكن اتصلِ بنا لاحقاً
وسنبقى على اتصال</i>

12
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
<i>يجب عليك ان تتصرّف على طبيعتك </i>

13
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
<i>لكن يبدو تصرفاتي
تجعلكِ مُحبطة جداً</i>

14
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
<i> ؟ تشارلي ، من يهتم
هذا ما يقوم به الرجال </i>

15
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
<i>لا يوجد شيء حقاً
أكثر استهتاراً في هذا العالم</i>

16
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
<i>من عدم الحضور إلى عملية إجهاضك</i>

17
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
<i>أنا ابداً لم أمارس الجنس -
حقاً ؟ -</i>

18
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
<i>أنتِ تنزفين</i>

19
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
<i> يا إلهي </i>

20
00:00:07,520 --> 00:00:09,190
هل أنتِ مغلقة عينيكِ ؟ -
! نعم، أنا كذلك -

21
00:00:09,230 --> 00:00:12,630
هل أنتِ مستعدة للمفاجأة ؟ -
نعم، أنا مستعدة -

22
00:00:12,660 --> 00:00:14,530
هل أنتِ متأكدة ؟ -
.نعم، إني متأكدة -

23
00:00:14,570 --> 00:00:18,270
...حسناً
حسناً ، حسناً

24
00:00:28,220 --> 00:00:30,620
لقد حلقت شعرك -
اجل -

25
00:00:30,660 --> 00:00:32,360
هل أعجبكِ ؟

26
00:00:32,390 --> 00:00:34,400
لا ، لم يعجبني
أنا... أنا أكرهُه

27
00:00:34,430 --> 00:00:35,970
! لاا

28
00:00:36,000 --> 00:00:38,670
ميكي ماوس : هو شخصية
.كرتونية من ابتكار والت ديزني
تبدو مخيفاً لي ، مثل
 ميكي ماوس من غير أذان

29
00:00:38,700 --> 00:00:41,140
لماذا تفعل ذلك ؟

30
00:00:41,170 --> 00:00:43,840
.جوانا  إنه من أجل -
اللعينة ؟ جوانا  من هي -

31
00:00:43,880 --> 00:00:45,880
إنها موظفة الإستقبال
في المكتب

32
00:00:45,910 --> 00:00:48,380
 سرطان المبيض لديها
وبدأت اليوم في أخذ العلاج الكيماوي

33
00:00:48,420 --> 00:00:50,920
ومجموعةً منّا نفعل
هذا لدعمها

34
00:00:50,950 --> 00:00:52,990
شكراً على إخباري
. السرطان بأمر

35
00:00:53,020 --> 00:00:54,960
الآن ، ابدو حمقاء كلياً

36
00:00:54,990 --> 00:00:56,660
...حسناً

37
00:00:56,690 --> 00:00:58,930
كيف أبدو ؟ -

38
00:00:58,960 --> 00:01:01,700
تبدين كأنك ستضعين
.تعويذة على بعض الفتيات التي لهن شعبية

39
00:01:01,730 --> 00:01:04,540
التاريخ الأمريكي اكس : فيلم أمريكي أنتج عام (1998م) من بطولة
إدوارد نورتون وقد ترشح لـ جائزة الأوسكار
، حسناً
" أيها التاريخ الأمريكي اكس "

40
00:01:04,570 --> 00:01:06,400
 التويتر : هو موقع شبكات اجتماعية يقدم خدمة تدوين مصغر أنشاته شركة أوفيوس واطلقته في أكتوبر 2006
حسناً ، استمعتي
 ( أي : في موقع التويتر ) واكتبِ ذلك

41
00:01:06,440 --> 00:01:08,570
تبدين مخيفة ، ايضاً

42
00:01:08,610 --> 00:01:11,540
مخيفة بطريقة مثيرة ومدهشة ؟

43
00:01:11,580 --> 00:01:14,780
ماذا يحدث ؟
أهو نوع من الإنقلاب ؟

44
00:01:14,810 --> 00:01:16,850
فقط المسيه -

45
00:01:16,880 --> 00:01:20,720
لا ، أشعر كأني
لم أعد أعرفك

46
00:01:20,750 --> 00:01:21,850
 الموسم الأول - الحلقة الثالثة 
<b> G I R L S </b>

47
00:01:21,850 --> 00:01:25,350
<b> : ترجمة
 Mr.aSaS - عيسى العنزي </b>
 Khalid199 توقيت لنسخة البلوراي
 الموسم الأول - الحلقة الثالثة 
<b> G I R L S </b>

48
00:01:33,700 --> 00:01:37,100
من هذا اللعين ؟ -

49
00:01:41,440 --> 00:01:44,750
أهلاً يا فتى -
هل أنت بالمنزل ؟ -

50
00:01:46,050 --> 00:01:48,350
.أقصد ، في هذه اللحظة .. أجل

51
00:01:48,380 --> 00:01:50,490
اذهب إلى النافذة

52
00:01:51,820 --> 00:01:53,920
من الأفضل أن يكون شيء جيد

53
00:01:55,930 --> 00:01:58,990
هذه انتِ التي
في الأسفل ؟

54
00:02:00,400 --> 00:02:03,370
تبدين رائعة -
اصعدي للأعلى -

55
00:02:03,400 --> 00:02:04,800
.حسناً -
لكن انتظري -

56
00:02:04,830 --> 00:02:06,840
.يجب أن اُحذّركِ عن شيء ما -
ماهو ؟ -

57
00:02:06,870 --> 00:02:09,440
إذا صعدتي للأعلى ، سأقيدكِ
.بسريري و ابقيكِ على الأقل ثلاثةَ أيام

58
00:02:09,470 --> 00:02:12,880
.أنا فقط في نوع من المزاج الرائع -
.حسناً، سأصعد خلال ثواني -

59
00:02:15,510 --> 00:02:19,550
حسناً، تبدين رائعة
كلياً كالعادة

60
00:02:19,590 --> 00:02:23,290
و حديثة جداً

61
00:02:23,320 --> 00:02:26,960
أنا أتسائل لو أنه ربما ،
...سيكون القليل من التهديد لجمالك

62
00:02:26,990 --> 00:02:29,530
إذا جالستي الطفل

63
00:02:29,560 --> 00:02:31,900
إنه يصل للأرض

64
00:02:33,330 --> 00:02:35,970
استطيع أن ارى سُرّتك

65
00:02:38,270 --> 00:02:41,880
.هذا فضيع جداً -
.أظن أن بطنكِ مضحكة -

66
00:02:41,910 --> 00:02:44,140
حسناً، ربما أنا لا أريد
جسدي أن يكون مضحكاً

67
00:02:44,180 --> 00:02:45,710
هل هذا حدث لك ذلك على الإطلاق ؟

68
00:02:45,750 --> 00:02:46,980
إنه ثلاثة أو اربعة كيلو

69
00:02:47,020 --> 00:02:48,650
،إذا كنتِ تكرهين ذلك جداً
تستطيعين فقدان أربعه كيلو

70
00:02:48,680 --> 00:02:50,350
حسناً ، أنا لا أريد أن أفقد وزني
من بطني

71
00:02:50,390 --> 00:02:52,390
أريد فقدان الوزن من وجهي. إذاً

72
00:02:52,420 --> 00:02:56,520
هل حاولتِ كثيراً
لإنقاص وزنك ؟

73
00:02:56,560 --> 00:03:00,130
.لا، لم أحاول كثيراً لأنقص من وزني -

74
00:03:00,160 --> 00:03:03,430
لأني قررت أنني سوف
اهتم بأشياء اخرى في حياتي، حسناً ؟

75
00:03:03,470 --> 00:03:06,430
...أنا أعتذر. إذاً-
هل تأكلين للمتعه ؟ -

76
00:03:06,470 --> 00:03:09,100
من أجل ماذا إذاً ؟ -
.لأجل الطاقة. أنا أكل من أجل الطاقة

77
00:03:09,140 --> 00:03:11,610
أنا أتذكر أن اكل
.عندما تكون عيناي مغلقة

78
00:03:11,640 --> 00:03:13,710
إذا كنت تحاول أن
أقول لك أن لديك

79
00:03:13,740 --> 00:03:15,480
،جسد جيد حقاً
.ثم تفوز

80
00:03:15,510 --> 00:03:17,380
.لديك جسد جيد حقاً -
.لدي دهون

81
00:03:17,420 --> 00:03:18,950
.في الحقيقة لايوجد لديك

82
00:03:18,980 --> 00:03:20,880
.أنا انظر إليك ، و ليس لديك أيّ دهون -
.بلى ، لدي -

83
00:03:20,920 --> 00:03:22,520
.اجمعي دهوني

84
00:03:22,550 --> 00:03:25,490
.انا لن العب هذه اللعبة الجنونية معك -
. اجمعي دهوني -

85
00:03:25,520 --> 00:03:28,090
ستشعرين بالوحده
.إذا لم تجمعين دهوني

86
00:03:29,590 --> 00:03:31,560
.ها هي -
.هذا جلد -

87
00:03:31,600 --> 00:03:34,460
.كل هذا جلد -
أترين؟ أترين؟ -

88
00:03:34,500 --> 00:03:36,230
.هذا جلد -

89
00:03:36,270 --> 00:03:38,830
.جوالكِ يرُن

90
00:03:38,870 --> 00:03:40,670
.أنت احمق

91
00:03:41,600 --> 00:03:43,740
.توقف

92
00:03:43,770 --> 00:03:45,370
مرحبا ؟ -
مرحبا ؟ -

93
00:03:46,980 --> 00:03:48,680
بياتريكس عزيزتي
.أنا آسفه. لا أستطيع إيجاده

94
00:03:48,710 --> 00:03:50,410
هل استطيع المجيء أيضاً ؟ -

95
00:03:50,450 --> 00:03:52,520
.لا، حبيبتي
.والدتك تصوّر

96
00:03:52,550 --> 00:03:54,990
.انا آسفه. هيّا

97
00:03:55,020 --> 00:03:57,020
إنها تصوّر فيلم وثائقي عن الناس

98
00:03:57,060 --> 00:03:59,390
،الذين كانوا اغنياء
لكن الآن ، ليس لديهم مأوى

99
00:03:59,430 --> 00:04:01,460
.لكن ذلك لايمكن حدوثه لكِ

100
00:04:01,490 --> 00:04:02,960
.أنتِ تصنعين خياراتك للوصول لذلك

101
00:04:03,000 --> 00:04:05,060
صحيح، مثلك
تصنعين خياراتك التي تريدينها

102
00:04:05,100 --> 00:04:06,830
لجلسية الاطفال الجديدة ، صحيح ؟

103
00:04:06,870 --> 00:04:08,100
.سنرى ذلك إلى أين يؤدي

104
00:04:08,130 --> 00:04:09,670
أتمنى أني لا أملك مأوى

105
00:04:09,700 --> 00:04:12,970
بياتريكس لقد تحدّثنا عن هذا
.لمدة 20 دقيقة هذا الصباح

106
00:04:13,010 --> 00:04:15,140
.إنه غير ممتع
.إنه ليس كالتخييم

107
00:04:15,180 --> 00:04:16,710
. شارلوت لا تودّ اللعب

108
00:04:16,740 --> 00:04:18,940
هل تودّين اللعب ؟ -
.نعم ، أود ذلك -

109
00:04:18,980 --> 00:04:21,050
...مهلاً
.يبدو أنها سمتطر في الخارج

110
00:04:21,080 --> 00:04:23,350
هل تريدون القيام ببعض الاشياء في الداخل اليوم ، حسناً ؟

111
00:04:23,380 --> 00:04:25,280
و والدكم لن يأتي
 الساعة 10:00 للمنزل حتى

112
00:04:25,320 --> 00:04:27,290
 جيسا إذاً
ستضعكم في الفراش للنوم

113
00:04:27,320 --> 00:04:29,220
على الرغم من أنني
.أتمنى ذلك. آسفه

114
00:04:29,260 --> 00:04:30,520
البيانو إذاً تسطيعون التدرب على

115
00:04:30,560 --> 00:04:32,320
الفسيفساء : هو فن وحرفة صناعة المكعبات الصغيرة واستعمالها في زخرفة وتزيين الفراغات الأرضية والجدارية
أو يمكنكم فعل
واجب الفسيفساء

116
00:04:32,360 --> 00:04:36,330
أنا متأكده أن لولا و أيضاً
. جيسا تود تصحيح روايتك

117
00:04:36,360 --> 00:04:38,600
روايتها... إنها
.لطيفة، لكنها 10 صفحات طويلة فقط

118
00:04:38,630 --> 00:04:41,470
.حسناً -
.آمل أنني لم أنسى أي شيء -

119
00:04:41,500 --> 00:04:43,800
...حسناً

120
00:04:43,840 --> 00:04:45,940
في الحقيقة اتمنى
.أن لدي الوقت للتحدث

121
00:04:45,970 --> 00:04:49,110
 دافني اخبرتني الكثير
.عنكِ ، أيّ مسافرةٍ أنتِ

122
00:04:49,140 --> 00:04:51,010
.نعم -
.انا أحسدك -

123
00:04:51,040 --> 00:04:52,510
.اريد أن اخذ عقلك

124
00:04:52,540 --> 00:04:54,680
.شكراً جزيلاً لك -

125
00:04:54,710 --> 00:04:57,380
.قبّليني، قبّليني
وداعاً. أحبك

126
00:04:57,410 --> 00:04:59,720
وداعاً ، أحبك احبك -

127
00:04:59,750 --> 00:05:01,520
سوف نبحث عن هامبي
 ( للأسف لا أعرف ماهو الهامبي ) في الصباح ، حسناً ؟

128
00:05:01,550 --> 00:05:03,220
.اراكم في الصباح
جيسا كونوا جيدين مع

129
00:05:03,250 --> 00:05:05,660
شكراً جزيلاً لكِ جيسا 
.أنتِ منقذة للحياة

130
00:05:05,690 --> 00:05:08,460
.شكراً لكِ -
.لا... لاتقلقي -

131
00:05:08,490 --> 00:05:09,890
.حسناً -
.إلى اللقاء -

132
00:05:09,930 --> 00:05:11,690
.إلى اللقاء أمي -

133
00:05:14,070 --> 00:05:15,800
لا. شكراً جزيلاً لكِ

134
00:05:15,830 --> 00:05:17,800
...شكراً لكِ. نعم سأتصل، إذا
شكراً لكِ. وداعاً

135
00:05:20,310 --> 00:05:22,110
من كان هذا ؟

136
00:05:22,140 --> 00:05:25,340
.كانت هذه أخصائية امراض النساء الخاصة بي

137
00:05:25,380 --> 00:05:27,810
و ماذا قالت ؟

138
00:05:27,810 --> 00:05:32,080
اتصلت بي لتخبرني
...بعض الاخبار عن مهبلي. إذاً

139
00:05:32,120 --> 00:05:34,250
هل كانت اخبار جيدة ؟

140
00:05:34,290 --> 00:05:37,890
فيروس الورم الحليمي البشري : هي مجموعة متنوعة من الفيروسات التي تلحق بالحمض النووي
والتي تعدي الجلد والأغشية المخاطية للإنسان ومجموعة من الحيوانات
 لدي مرض جنسي
لدي فيروس الورم الحليمي

141
00:05:37,890 --> 00:05:37,920
فيروس الورم الحليمي البشري : هي مجموعة متنوعة من الفيروسات التي تلحق بالحمض النووي
والتي تعدي الجلد والأغشية المخاطية للإنسان ومجموعة من الحيوانات

142
00:05:37,920 --> 00:05:39,820
لدي فيروس الورم الحليمي
فيروس الورم الحليمي البشري : هي مجموعة متنوعة من الفيروسات التي تلحق بالحمض النووي
والتي تعدي الجلد والأغشية المخاطية للإنسان ومجموعة من الحيوانات

143
00:05:39,860 --> 00:05:42,230
 الثآليل : هي ورم جلدي
ماذا يفعل هذا ؟ -
 الثآليل أنا لا أعلم حقاً. يمكن أن يسبّب

144
00:05:42,260 --> 00:05:44,160
.و ليس عليك القلق
،ليس لدي ذلك

145
00:05:44,190 --> 00:05:45,730
لكن من الممكن أن يسبّب
 سرطان الرحم

146
00:05:45,760 --> 00:05:48,130
لذلك لا بد لي الحصول على
.كشف لعنق الرحم الاسبوع المقبل

147
00:05:48,170 --> 00:05:51,070
.اللعنة، انا اسف للغاية

148
00:05:53,500 --> 00:05:55,540
هل انت اسف لأنك
نقلت هذا لي ؟

149
00:05:55,570 --> 00:05:58,680
ماذا ؟ -
.نعم، انا متأكده جداً أنك نقلتَ هذا المرض -

150
00:05:58,710 --> 00:06:00,650
انت الشخص الوحيد
.الذي أمارس معه الجنس

151
00:06:00,680 --> 00:06:02,550
.ولم يُمنع بواسطة الواقي الذكري

152
00:06:02,580 --> 00:06:05,780
.ِتمهلي. انا لم انقلهُ لك -
حسناً، كيف لك ان تعلم ؟ -

153
00:06:05,820 --> 00:06:08,350
.لأنني أجريتُ الفحص و تبيّن لي خلاف ذلك -
هل اجريت الفحص ؟ -

154
00:06:08,390 --> 00:06:10,190
متى أجريت الفحص ؟ -
.الأسبوع الماضي -

155
00:06:10,220 --> 00:06:12,920
أفضل أصدقائي يعمل لدى
.الطبيب ، و انا لا املك هذا المرض

156
00:06:12,960 --> 00:06:14,660
هل انت متأكد ؟ -
.نعم، انا متأكد -

157
00:06:14,690 --> 00:06:16,330
.لذا انتِ تُدينين لي باعتذار

158
00:06:16,360 --> 00:06:18,660
.حسناً، انا آسفه

159
00:06:18,700 --> 00:06:21,460
اقصد، يجب عليك ان تعلم
،ان ذلك بدا وكأنه فرضية طبيعية

160
00:06:21,500 --> 00:06:24,330
...و أنني ذُعرت ، و

161
00:06:24,370 --> 00:06:25,900
هل أنت غاضبٌ مني الآن ؟

162
00:06:25,940 --> 00:06:27,740
.منزعج فقط، أجل

163
00:06:30,240 --> 00:06:31,840
هل ستبقى تمارس الجنس معي ؟

164
00:06:31,880 --> 00:06:34,340
.عندما يكون ذلك مناسباً، أجل

165
00:06:43,090 --> 00:06:45,520
هل استطيع ان اعانقك عناق الوداع ؟

166
00:06:45,560 --> 00:06:48,030
.انا مشغول

167
00:06:50,630 --> 00:06:52,530
.مساء الخير
 ( معرض كوارلتر ) 

168
00:06:52,560 --> 00:06:54,470
مرحباً ، هذه انا -
مرحباً انتِ -

169
00:06:54,500 --> 00:06:58,800
كيف حالكِ ؟ -
.أتاني اتصال من الطبيبة مع النتائج -

170
00:06:58,840 --> 00:07:01,070
و؟ هل...؟

171
00:07:01,110 --> 00:07:04,510
،يبدو انا كذلك
.نعم، لدي شيء

172
00:07:04,540 --> 00:07:07,340
. يا إلهي
ماذا ؟

173
00:07:07,380 --> 00:07:11,350
انا نوعاً ما لا أستطيع تصديق انني
، ...إذاً فيروس الورم الحليمي سأقول هذا، لكن لدي

174
00:07:13,320 --> 00:07:15,590
؟ مارني -
نعم؟ -

175
00:07:15,620 --> 00:07:17,420
هل تبكين ؟

176
00:07:17,460 --> 00:07:19,490
 هانا ، هذا ليس عدلاً

177
00:07:19,520 --> 00:07:23,590
أنكِ حريصة جداً في الجنس
.وكل شيء ، و تكونين متوتّره

178
00:07:23,630 --> 00:07:26,930
انا للتو عرفتُ ذلك، مثل الناس
،الذين يخشون الطيران حقاً حقاً

179
00:07:26,970 --> 00:07:28,530
.و طائرتهم لن تهبط ابداً

180
00:07:28,570 --> 00:07:30,370
.إنها ليست كيف أن تعمل

181
00:07:30,400 --> 00:07:31,800
 يا إلهي 

182
00:07:31,840 --> 00:07:33,640
ماذا إن لم تستطيعِ الحصول على أطفال ؟

183
00:07:33,670 --> 00:07:36,080
انا بخير ، حسناً ؟ مارني 
.انا بخير

184
00:07:36,110 --> 00:07:38,410
.اللعين آدم -
هو لم ينقلهُ لي ، حسناً ؟

185
00:07:38,450 --> 00:07:40,110
هو اجرى الفحص
.و لم يكُن لديه

186
00:07:40,150 --> 00:07:42,180
 إيلايجا اعتقد أنه-
؟ إيلايجا -

187
00:07:42,220 --> 00:07:43,880
احمق إيلايجا لكن

188
00:07:43,920 --> 00:07:45,790
لم يمارس الجنس
.إلا مع فتاة واحدة قبلكِ فقط

189
00:07:45,820 --> 00:07:48,190
الكَمَان : هو آلة وترية من عائلة الكمان ذات حجم كبير يوضع أثناء العزف بين ركبتي العازف
وكان عازف كَمَان
.ولديه اضطرابات فوضوية

190
00:07:48,220 --> 00:07:50,290
" الفيس بوك : عبارة عن شبكة اجتماعية وقام بتأسيسه " مارك زوكربيرج
أعلم ذلك، و دائماً
 الفيس بوك يضع علامة إعجاب لحالتي في

191
00:07:50,320 --> 00:07:52,260
.إن هذا غريب
.حركة عدوانية

192
00:07:52,290 --> 00:07:55,560
 انا آسف لأني نقلتُ لكِ هذه العدوى
لكنّي أحب صفحتكِ الغريبة ،إنه مثل

193
00:07:55,600 --> 00:07:59,100
كيف لكِ أن تمزحين
 هانا ،في مثل هذا الوقت

194
00:07:59,130 --> 00:08:02,600
،لأنني بخير و لن أموت
.إذاً، أنا بخير

195
00:08:02,640 --> 00:08:04,300
.جيد، حسناً

196
00:08:05,810 --> 00:08:07,370
،أنا حقاً اكره أني سأذكر هذا

197
00:08:07,410 --> 00:08:09,940
،لكن، كما تعلمين
أن وقت دفع الإيجار هذا الأسبوع

198
00:08:09,980 --> 00:08:13,810
...ابحثي عن عمل -
. سرطان مُحتمل لدي -

199
00:08:17,850 --> 00:08:20,750
. شِميد لايرنس جارتي تدعى

200
00:08:20,790 --> 00:08:23,290
إنها تدعمُني عندما
لم يفعل أحد ذلك

201
00:08:23,320 --> 00:08:25,690
بعد ذلك
مات تشاك زوجي

202
00:08:25,720 --> 00:08:27,890
و تركتُ شرب الخمر

203
00:08:27,930 --> 00:08:30,860
وانا تقريبا لم أغادر
.من تحتِ طاولة غرفة الطعام

204
00:08:30,900 --> 00:08:33,760
؟ "شِ ميد" هل تنطقينها -
.نعم -

205
00:08:33,800 --> 00:08:39,400
كيف تنطُقين ذلك ؟ -
. شِ م ي د  -

206
00:08:39,440 --> 00:08:41,510
.هذا اسمٌ جميل

207
00:08:41,540 --> 00:08:43,880
هل ألّفتي هذه ؟ -
.أجل -

208
00:08:45,110 --> 00:08:48,210
.القصة رائعة، حقاً رائعة

209
00:08:48,250 --> 00:08:51,350
.أحب خيوط الجبن هذه
.واصلي

210
00:08:53,450 --> 00:08:56,290
شكراً لتركِ
، شوشانا أبدّل هنا

211
00:08:56,320 --> 00:08:58,690
؟ جيسا هل تعلمين أين -
هل تعلمين متى سوف تأتي للمنزل ؟ -

212
00:08:58,730 --> 00:09:02,030
ربما لن تأتي حتى وقت متأخر
.اصبح لديها عمل الآن

213
00:09:02,060 --> 00:09:05,130
.حسناً، أظن ان الجميع لديهم عمل الآن

214
00:09:05,170 --> 00:09:09,040
.لا يا إلهي -

215
00:09:09,070 --> 00:09:11,440
ماذا تشاهدين ؟ -
. " الحقيبة " -

216
00:09:11,470 --> 00:09:14,210
الحقيبة " ؟ "
ما هو " الحقيبة " ؟
 الحقيبة : هو برنامج تلفزيوني
GSN يُعرض على قناة

217
00:09:14,240 --> 00:09:17,010
.إنه برنامجي المفضّل على قناة عرض الألعاب

218
00:09:17,040 --> 00:09:18,640
.لا. هي لم تفعل ذلك

219
00:09:18,680 --> 00:09:20,450
و أنا ليس لدينا تلفاز مارني 
.لذلك لم اشاهده

220
00:09:20,480 --> 00:09:23,220
.اصمتي. لا
.تعالِ إلى هنا الآن

221
00:09:23,250 --> 00:09:25,220
.حسناً، إذاً، هناك ثلاث متسابقين

222
00:09:25,250 --> 00:09:26,350
.اليوم كلهن فتيات

223
00:09:26,390 --> 00:09:27,820
 داني و هذه الفتاة
،تبحث عن الحُب

224
00:09:27,850 --> 00:09:29,260
...وكل فتاة لديها ثلاث حقائب

225
00:09:29,290 --> 00:09:31,060
.صغيره الحجم، ومتوسطة، وكبيرة

226
00:09:31,090 --> 00:09:33,130
و واحدة منهن لديها الحقيبة السرية

227
00:09:33,160 --> 00:09:34,830
.و يكشفون مابها

228
00:09:34,860 --> 00:09:36,430
،و إذا كان هو الخارق العجيب
.سيستبعدهم

229
00:09:36,460 --> 00:09:38,930
...تشِك حسناً، مثل تلك -
أي واحدة السوداء أو الشقراء ؟ -

230
00:09:38,970 --> 00:09:40,870
.أجل، السوداء
حقيبتها الصغيره

231
00:09:40,900 --> 00:09:43,340
 ألف دولار انفقت عليها
،في الشهر لحياكتها

232
00:09:43,370 --> 00:09:46,010
 جيري سبرينجر والمقدّم لهذا المسلسل
.يعتقد انها لا يمكن لها حياكتُها

233
00:09:46,040 --> 00:09:48,680
في تلك الحقيبة المتوسطة، وضعت خُططاً
،لزفافها بعد الموعد الأول

234
00:09:48,710 --> 00:09:51,110
.وحقيبتها الكبيرة وضعت فيها الواقيات الذكرية مثقوبة

235
00:09:52,610 --> 00:09:55,720
.هذا شيء جنوني -
.اعلم ذلك -

236
00:09:55,750 --> 00:09:57,550
ماذا تودين أن تضعين
في حقيبتك ؟

237
00:09:57,590 --> 00:09:58,880
...لا أعلم، أشعر كـ

238
00:09:58,920 --> 00:10:01,220
...إذاً، أنا أعتقد

239
00:10:01,250 --> 00:10:05,160
 متلازمة القولون المتهيج : هو خلل في وظيفية القولون مما يؤدي لأعراض في الجهاز الهضمي
حقيبتي الصغيرة
 متلازمة قولوني المتهيّج ستكون من المحتمل

240
00:10:05,190 --> 00:10:09,500
وفي حقيبتي المتوسطة سوف اقول
.بأني حقيقةً لم احب جدتي

241
00:10:09,530 --> 00:10:11,700
مثل كأنك لم تحبينها على الإطلاق ؟ -
.لا -

242
00:10:11,730 --> 00:10:13,830
إذاً بعد ذلك ماذا سيكون
في حقيبتك الكبيرة ؟

243
00:10:13,870 --> 00:10:16,640
.سأقول بأنني عذراء -

244
00:10:16,670 --> 00:10:18,710
.من الواضح

245
00:10:18,740 --> 00:10:21,040
نعم، لكن هذا لا يُحتسب
لأنك قريباً ستمارسين الجنس

246
00:10:21,040 --> 00:10:22,810
وبعد ذلك ستنسين
بأنك لم تمارسي الجنس

247
00:10:22,850 --> 00:10:25,820
وبعد ذلك سيكون عليك أن تأخذي
.حقيبة جديدة، إذاً هذه لا تُحتسب

248
00:10:25,850 --> 00:10:28,150
.آملُ ذلك

249
00:10:28,190 --> 00:10:29,890
و ماذا عنكِ ؟

250
00:10:29,920 --> 00:10:32,220
لنرى، في حقيبتي الصغيرة

251
00:10:32,260 --> 00:10:36,190
ربما سأقول أنني غير مؤهلة
لـ أي عمل يكون له راتب

252
00:10:36,230 --> 00:10:38,530
وحقيبتي المتوسطة سأقول
بأنني اشتريت اربع قطع كعك

253
00:10:38,560 --> 00:10:40,030
.وأكلت واحدة في حمّامك

254
00:10:40,060 --> 00:10:43,770
وفي حقيبتي الكبيرة سأقول
 فيروس الورم الحليمي بأن لدي

255
00:10:43,800 --> 00:10:45,540
...والذي علمتُ به اليوم، إذاً

256
00:10:45,570 --> 00:10:46,900
 يا إلهي -
؟ ثآليل هل لديكِ -

257
00:10:46,940 --> 00:10:49,110
،لا، ليس لدي
...لكن، مثل

258
00:10:49,140 --> 00:10:51,210
أنني عندما أنظر في أعماقي

259
00:10:51,240 --> 00:10:52,780
. ثآليل لكنّني لم أرى أيّ

260
00:10:52,810 --> 00:10:56,110
إنه إذاً
.أقل خطورة

261
00:10:56,150 --> 00:10:57,550
 فيروس الورم الحليمي لديها جيسا

262
00:10:57,580 --> 00:10:59,050
هل هي كذلك ؟
.إنها لم تخبرني مطلقاً

263
00:10:59,090 --> 00:11:00,850
.نعم، كأنهُ زوجين من السلالات

264
00:11:00,890 --> 00:11:03,260
: وقالت
كل ماتفعله النساء من مغامرات

265
00:11:03,290 --> 00:11:04,960
هل تعرفين من نقلهُ إليكِ ؟

266
00:11:05,020 --> 00:11:06,590
حسناً، كنتُ أعتقد أنه
.شاب كنتُ أراه

267
00:11:06,630 --> 00:11:08,560
،لكن هو أجرى الفحص
 إيلايجا والآن إذاً، أعتقد بأنه كان

268
00:11:08,590 --> 00:11:11,060
.خليلي في آخر سنتين من الجامعة -

269
00:11:11,100 --> 00:11:12,830
من الذي انفصَل عن الآخر ؟

270
00:11:12,860 --> 00:11:15,570
حسناً، هو انفصل عني
.لأنه احتاج إلى أن نبتعد عن بعضنا

271
00:11:15,600 --> 00:11:19,240
لكن بعد ذلك أصبح يتصل بي كل يوم
...وهو يبكي، إذاً ستة أشهر لمدة

272
00:11:20,510 --> 00:11:22,940
.يجب عليكِ إخباره -
؟ فيروس الورم الحليمي حول -

273
00:11:22,970 --> 00:11:24,980
.أجل -
.نعم، لكن ليس لدي أيّ أعراض للشباب -

274
00:11:25,010 --> 00:11:27,080
و أيضاً ، فإن ذلك سيفتح
.الكثير من الجروح بالنسبة له

275
00:11:27,110 --> 00:11:28,550
.أعتقد بأنه لا يزال يُحبني

276
00:11:28,580 --> 00:11:30,650
نعم، لكن هذا تماماً الذي
.يجب عليكِ القيام به

277
00:11:30,680 --> 00:11:32,280
و بعض الأوقات يجب عليكِ
أن تكسري القليل من البيض

278
00:11:32,320 --> 00:11:33,950
.للقيام بما هو صحيح
هل تعلمين ماذا أقصد ؟

279
00:11:33,980 --> 00:11:35,790
مثلاً، هل تريدين حقاً
كل خليلاته المستقبلية

280
00:11:35,820 --> 00:11:38,120
أن يعانِين من المرض الذي لديك ؟
.لا أقصد الإهانة

281
00:11:38,160 --> 00:11:40,290
نعم، لكن كنت اعتقد أنكِ قلتي
.إنها ليست مشكلة كبيرة

282
00:11:40,320 --> 00:11:42,630
لا، إنها ليست مشكلة كبيرة تماماً
...لكن لا تزال مثل

283
00:11:42,660 --> 00:11:44,360
أقصد، فقط مثل
،في العالم العدوى الجنسية 

284
00:11:44,390 --> 00:11:45,830
اعتقد ان ذلك
.نوع من اللباقة

285
00:11:45,860 --> 00:11:47,430
هل يجب عليكِ القيام بذلك بنفسك ؟

286
00:11:47,460 --> 00:11:50,030
.لا أعلم

287
00:11:50,070 --> 00:11:51,570
مثلاً، ماهي الخيارات الأخرى ؟

288
00:11:51,600 --> 00:11:53,270
أنا فقط قلقة
،أنه عندما يرى أحدُنا الآخر

289
00:11:53,300 --> 00:11:54,840
.سينتهي الأمر ونحن نمارس الجنس

290
00:11:54,870 --> 00:11:57,270
لكن، هذا جيد لأنه لديكما
 فيروس الورم الحليمي 

291
00:11:58,940 --> 00:12:01,880
. يا إلهي  -
. هذه حقاً نقطة جيدة -

292
00:12:06,880 --> 00:12:08,850
.مرحباً، من الرائع رؤيتك

293
00:12:16,890 --> 00:12:20,560
اعتقد ان إحدى  مارني 
هذه اللوحات ملتوية

294
00:12:20,600 --> 00:12:21,660
ما الذي يجعلك تقول ذلك ؟

295
00:12:21,700 --> 00:12:23,570
.لأنني نظرتُ إليها ، وتأكدت من ذلك

296
00:12:23,600 --> 00:12:25,430
كُن خروفاً  جوليان 

297
00:12:25,470 --> 00:12:28,370
.اذهب واحضر شريط صدري

298
00:12:28,400 --> 00:12:32,570
.لديهِ مشكلة خطيرة في طول قضيبه

299
00:12:32,610 --> 00:12:35,510
.تبدين جميلة الليلة
.إنها ليلةٌ جميلة

300
00:12:35,540 --> 00:12:37,440
.شكراً لكِ -
. بوث جوناثان -

301
00:12:37,480 --> 00:12:39,910
،تعال إلى هنا بوث جوناثان 

302
00:12:39,950 --> 00:12:42,980
 كوي شارف أنا لم أوافق لتضاجع

303
00:12:43,020 --> 00:12:45,320
هل تعلم ماذا أقول عن الرجال
.الذين يضاجعون الفتيات الآسيويات

304
00:12:45,350 --> 00:12:47,720
أنا اعلم ماذا تقولين عن الرجال
.الذين لم يضاجعونكِ بعد الآن

305
00:12:47,760 --> 00:12:48,960
.عارٌ عليك

306
00:12:48,990 --> 00:12:50,890
هذه فتاة صغيرة
.ومليئة بالطاقة

307
00:12:50,920 --> 00:12:53,790
 جاكي او : هي انجيلا كون ، مغنية راب / هيب هوب
الخاصة بي جاكي او إنها
.يجب عليك أن تضاجعُها

308
00:12:53,830 --> 00:12:56,930
 كوي شارف لا تضاجع
.ضاجع هذه

309
00:12:56,960 --> 00:12:58,460
.إنها تقول أن لديها خليل

310
00:12:58,500 --> 00:13:00,930
لكنّي لم أراه ابداً

311
00:13:00,970 --> 00:13:02,570
. ريس ،إلى اللقاء

312
00:13:02,600 --> 00:13:05,470
...أنا لا استطيع أن أصدق

313
00:13:09,780 --> 00:13:12,110
.انا آسفه حقاً عن هذا

314
00:13:12,150 --> 00:13:14,420
.انا نوعاً ما خجولة
.أقصد، إنها ثملة قليلاً

315
00:13:14,450 --> 00:13:16,720
...وأنني فقط

316
00:13:16,750 --> 00:13:19,420
.نوعاً ما معجبة جداً بأعمالك

317
00:13:19,450 --> 00:13:21,120
...إذاً أنا لا أريد أن أعطي

318
00:13:21,160 --> 00:13:23,690
حاولي و اعطي القليل من هذا

319
00:13:24,990 --> 00:13:27,000
.حسناً

320
00:13:27,030 --> 00:13:29,160
.شكراً

321
00:13:31,870 --> 00:13:34,740
 ♪ تعلمين حبيبتي ♪ 

322
00:13:34,770 --> 00:13:38,710
 ♪ أعلم أنك تعتقدين أن علاقتنا ستنجح ♪ 

323
00:13:38,740 --> 00:13:42,280
 ♪ لكن سأقول ذلك كما هو ♪ 

324
00:13:42,310 --> 00:13:45,810
 ♪ و لا أريد أن أصعّب هذا أكثر مما هو عليه ♪ 

325
00:13:45,850 --> 00:13:48,380
 ♪ ...إذاً لاتبكين ♪  -
مرحباً ، يا إلهي  -

326
00:13:48,420 --> 00:13:50,450
.مرحباً -
.مرحباً -

327
00:13:50,490 --> 00:13:52,190
.أهلاً -

328
00:13:52,220 --> 00:13:54,060
.أهلاً -
.أهلاً -

329
00:13:55,330 --> 00:13:57,460
.مرحباً-
.مرحبا-

330
00:13:57,490 --> 00:14:00,030
.لقد قصّيت شعرك. يبدو رائع -
.أجل. شكراً لكِ -

331
00:14:00,060 --> 00:14:02,570
نعم. هل تتذكر ذاك الوقت عندما نَمَت
لحيتك وبعد ذلك حلقتها

332
00:14:02,600 --> 00:14:05,100
و أنا لم أعد أتذكر كيف كان وجهك، لذلك بكيت ؟

333
00:14:05,140 --> 00:14:07,040
...نعم، هذا كان
.كان جميلاً

334
00:14:07,070 --> 00:14:08,740
هل أبدو لك مثل ما كنت ؟

335
00:14:09,640 --> 00:14:10,970
هل خسرتي من وزنك ؟

336
00:14:11,010 --> 00:14:12,640
،إذا كنت كذلك
.فإني خسرت القليل فقط

337
00:14:12,680 --> 00:14:14,180
أعتقد ان الناس
.يتذكرون إنني كنتُ سمينة

338
00:14:14,210 --> 00:14:17,280
 هانا ، لا
.لم تكوني سمينة ابداً

339
00:14:17,310 --> 00:14:21,890
،لقد كنتِ ناعمة و مستديرة
.مثل : الفطيرة

340
00:14:22,820 --> 00:14:24,450
.شكراً لك

341
00:14:24,490 --> 00:14:26,320
.على الرحب والسعة

342
00:14:26,360 --> 00:14:28,390
كيف كان العمل ؟ هل لازلت
في أرشيف الفيديو ؟

343
00:14:28,430 --> 00:14:32,190
لا، لا. في الحقيقة، لقد
.اخذتُ ترقية جديدة ومثيرة

344
00:14:32,230 --> 00:14:34,960
.أنا مساعد لمنسّق الرقص

345
00:14:35,000 --> 00:14:36,970
.رائع -
نعم، إنه بدون راتب

346
00:14:37,000 --> 00:14:39,100
.لكن يمكن أنه يؤدي إلى شيء جيد

347
00:14:39,140 --> 00:14:40,640
لكن ماذا عنكِ ؟

348
00:14:40,670 --> 00:14:43,070
اقصد، كيف هي الكتابة ؟ -
.حسناً، إنها رائعة -

349
00:14:43,110 --> 00:14:45,740
في الحقيقة... تقريباً
.انتهيت من كتاب المقالات

350
00:14:45,770 --> 00:14:48,080
.هذا مدهش
هل يوجد له عنوان ؟

351
00:14:48,110 --> 00:14:49,780
 "وجبات منتصف الليل" حالياً

352
00:14:49,810 --> 00:14:51,850
هو العنوان
عنوان الكتاب

353
00:14:53,480 --> 00:14:55,620
،اقصد، كما تعلمين
.هناك الكثير من العناوين

354
00:14:55,650 --> 00:14:58,450
.من الرائع حقاً سماع ذلك منكِ

355
00:14:58,490 --> 00:15:00,020
.من الرائع حقاً سماع ذلك منكِ

356
00:15:00,050 --> 00:15:01,760
أقصد، كنت أفكّر

357
00:15:01,790 --> 00:15:03,760
كم أريد أن أتحدّث معكِ

358
00:15:03,790 --> 00:15:06,760
 إيلايجا ،حسناً
.انا سعيدةً حقاً لرؤيتك، ايضاً

359
00:15:06,790 --> 00:15:08,700
انا لا اريد ان أكذب عليك

360
00:15:08,730 --> 00:15:10,960
انا لم أحضرُك إلى هنا لتجدّد
.العاطفة القديمة

361
00:15:11,000 --> 00:15:13,600
.حسناً -
.أنا أكثر انفتاحاً من ذلك فعلياً -

362
00:15:13,640 --> 00:15:16,300
و أحضرتُك إلى هنا لنتحدث
.حول شيء معين

363
00:15:16,340 --> 00:15:18,870
.والذي هو أقل حساسية -
.حسناً -

364
00:15:18,910 --> 00:15:20,840
أنا لا اريد أن افترض أي شيء
.عنك أو عن غيرك

365
00:15:20,880 --> 00:15:22,410
إنه صحيح ؟

366
00:15:22,450 --> 00:15:24,380
إنه صحيح ؟ -

367
00:15:24,410 --> 00:15:28,180
و أنا أكره أنكِ
اكتشفتي ذلك

368
00:15:28,220 --> 00:15:30,620
بعد فترة الجامعة
.هذه الشائعات

369
00:15:30,650 --> 00:15:32,790
،لكن أنا مسرور أنكِ سمعتي بذلك
،لأنني، كما تعلمين

370
00:15:32,820 --> 00:15:34,520
 بو الأشياء مع
،تتحرك بسرعة جداً,

371
00:15:34,560 --> 00:15:38,130
وأنا شعرت في نهاية المطاف أننا
...سنذهب إما لنراكِ ، أو

372
00:15:38,160 --> 00:15:39,530
؟ بو 

373
00:15:39,560 --> 00:15:41,700
.حسناً، هذا اسمه، نعم

374
00:15:41,730 --> 00:15:44,800
هو ؟ بو و

375
00:15:44,830 --> 00:15:47,200
.خليلي

376
00:15:47,240 --> 00:15:49,670
هل هو رجل ؟

377
00:15:50,810 --> 00:15:52,610
.نعم

378
00:15:52,640 --> 00:15:54,440
.لم أكن اعلم ذلك

379
00:15:57,910 --> 00:16:01,420
؟ شاذ إذاً أنت

380
00:16:01,450 --> 00:16:03,390
...حسناً، لا

381
00:16:03,420 --> 00:16:06,120
 شاذ لا أقول

382
00:16:06,160 --> 00:16:07,620
أيضاً مستقيم ولا أقول

383
00:16:07,660 --> 00:16:10,890
أنا... أنا مع شخص
من نفس جنسي

384
00:16:10,930 --> 00:16:13,760
و مما يعني في الأساس
...أنني، كما تعلمين

385
00:16:13,800 --> 00:16:16,270
.تجربة -

386
00:16:16,300 --> 00:16:18,400
.الذي أحب -
.حسناً، شكراً لكِ -

387
00:16:18,440 --> 00:16:20,700
.الذي أحب -
.شكراً لكِ -

388
00:16:20,740 --> 00:16:22,170
. هانا 

389
00:16:22,210 --> 00:16:23,840
 هانا هانا هانا
هانا هانا 

390
00:16:23,870 --> 00:16:24,970
...لاتفعل -
.لاتفعل -

391
00:16:25,010 --> 00:16:26,410
.لاتفعل -
.حسناً، حسناً -

392
00:16:26,440 --> 00:16:27,980
.انا بخير

393
00:16:28,010 --> 00:16:31,080
وما اواجهُه الآن
ردة فعل غير مناسبة جسدياً

394
00:16:31,120 --> 00:16:33,650
،لفرحتي تماماً
لك ولاكتشافك لنفسك

395
00:16:33,680 --> 00:16:35,120
.حسناً، شكراً جزيلاً
.شكراً لكِ

396
00:16:35,150 --> 00:16:38,520
انصتي، أريدكِ أن تعلمين
أن هذا الإكتشاف

397
00:16:38,560 --> 00:16:41,730
.كان مُلهم من قبلكِ

398
00:16:42,700 --> 00:16:44,330
...و -
.أنا استكشف -

399
00:16:44,360 --> 00:16:46,430
.نعم أنتِ كذلك -
،أقصد، الآن اواعد هذا الشاب -

400
00:16:46,470 --> 00:16:48,500
وفي بعض الأوقات أدعُه يضربني

401
00:16:48,540 --> 00:16:50,700
.على جسدي من الجانب

402
00:16:53,170 --> 00:16:56,610
اقصد، هذا رائع
.أنكِ تواعدين شخص ما

403
00:16:56,640 --> 00:16:58,580
لماذا نحنُ نركض ؟ -
.هيّا، لا تكوني كذلك -

404
00:16:58,610 --> 00:17:01,310
خط الارتفاع هذا نوعاَ
.من الهراء، لكنّه سيعمل

405
00:17:01,350 --> 00:17:04,320
.خط الارتفاع لطيف -
.لا، إنه ليس كذلك -

406
00:17:04,350 --> 00:17:06,720
تمهّل

407
00:17:08,090 --> 00:17:09,860
.ماذا ؟ لا -

408
00:17:09,890 --> 00:17:13,230
،هل أتيتَ إلى هنا مع
مثل : كتاب او بعض الأصدقاء ؟

409
00:17:13,260 --> 00:17:16,500
.إنه اقتراح غبي -

410
00:17:16,530 --> 00:17:20,500
الساعة 10:00 إنه يغلق في -
.نعم، أرى ذلك -

411
00:17:23,370 --> 00:17:25,970
أتعلم أن التدخين مضرٌ حقاً لك

412
00:17:26,010 --> 00:17:27,810
ماذا، السجائر ؟ -
.نعم -

413
00:17:27,840 --> 00:17:31,310
.اللعنة
.لم أكن أعلم، شكراً لكِ

414
00:17:31,350 --> 00:17:33,950
.على الرحبِ والسعة -
.شكراً جزيلاً لكِ -

415
00:17:36,220 --> 00:17:38,020
إذاً، هل تعيشين مع خليلك ؟

416
00:17:38,050 --> 00:17:41,260
.لا، أعيش مع أعز صديقاتي -
هل هي لطيفة ؟ -

417
00:17:41,290 --> 00:17:43,490
هل هي...؟ -
! لا -

418
00:17:43,520 --> 00:17:45,630
أقصد، أجل، هي لطيفة
لكنّي لن

419
00:17:45,660 --> 00:17:47,760
.أدعها ان تتقرب لأي شخص مثلك

420
00:17:47,800 --> 00:17:51,060
...أجل، انت بالعادة تتسكع مع
مثل

421
00:17:51,100 --> 00:17:53,270
فتيات وعارضات فرنسيات، أليس كذلك ؟

422
00:17:53,300 --> 00:17:55,800
.ليس في كل وقت

423
00:17:55,840 --> 00:17:57,400
.بعض الأحيان -

424
00:17:57,440 --> 00:17:59,070
بعض الأحيان ؟ -
.أغلب الوقت -

425
00:17:59,110 --> 00:18:00,740
.نعم

426
00:18:04,280 --> 00:18:06,410
.أشعر وكأن لدي شيء لأقوله

427
00:18:06,450 --> 00:18:08,850
ماذا لديكِ لتقولينه ؟ -

428
00:18:08,880 --> 00:18:11,350
...أشعر كأني سأخبرك بأني لن

429
00:18:11,380 --> 00:18:12,820
.لن أقبّلك

430
00:18:12,850 --> 00:18:15,390
لماذا تعتقدين بأني
أريد أن أقبّلك ؟

431
00:18:15,420 --> 00:18:17,620
لا أعل... لأنني
كنت متورّطة

432
00:18:17,660 --> 00:18:19,060
.لاتجعلني أشعر وكأني غبية

433
00:18:19,090 --> 00:18:21,690
عندما افترضتي ذلك، جعلتيني
.أني أريد أتسكع مع مؤخرتك

434
00:18:21,730 --> 00:18:23,930
.أترين، هذا مايقال

435
00:18:23,960 --> 00:18:27,500
.الناس تقول ذلك -
.لقد مرّ زمناً طويلاً منذ أن سمعتُ ذلك -

436
00:18:27,530 --> 00:18:29,630
.حسناً، لمسه فقط

437
00:18:29,670 --> 00:18:31,940
.أنا شعرتُ وكأنه يجب عليّ قول ذلك

438
00:18:31,970 --> 00:18:35,010
. بوث جوناثان -
.حسناً -

439
00:18:35,040 --> 00:18:37,140
حسناً ؟ -
.أرى ذلك -

440
00:18:43,650 --> 00:18:46,250
،لكن أريدكِ أن تعلمي

441
00:18:46,290 --> 00:18:48,220
،عندما أضاجعكِ للمرة الأولى

442
00:18:48,250 --> 00:18:50,250
سأخيفكِ قليلاً

443
00:18:50,290 --> 00:18:52,160
.لأنني رجل

444
00:18:52,190 --> 00:18:54,460
.وأعلم كيف أفعل هذه الأشياء

445
00:18:56,200 --> 00:18:58,000
.أراكِ لاحقاً

446
00:20:04,230 --> 00:20:06,330
. جِف .مرحباً -
. جيسا مرحبا.ً -

447
00:20:06,360 --> 00:20:08,770
.أجل، جليسة الأطفال -
.نعم، من اللطيف رؤيتك

448
00:20:08,800 --> 00:20:11,040
.شكراً
إذاً، كيف جرى الأمر ؟

449
00:20:11,070 --> 00:20:13,170
مع ماذا ؟

450
00:20:14,670 --> 00:20:16,640
.مع الأطفال

451
00:20:16,680 --> 00:20:19,240
.لطيفة جداً بيا 

452
00:20:19,280 --> 00:20:22,820
نعم، إنها وقعت وركلتها في رأسها
.لكي تقوم

453
00:20:22,850 --> 00:20:25,450
.إنها مرنة جداً

454
00:20:25,490 --> 00:20:26,990
كيف كانت ليلتك ؟

455
00:20:27,020 --> 00:20:29,490
...أنا، ك
.دمّرت تماماً

456
00:20:29,520 --> 00:20:32,330
لقد ذهبت
في نزهة مثيرة للشفقة

457
00:20:32,360 --> 00:20:34,090
.إلى صالة الاحتفالات

458
00:20:34,130 --> 00:20:37,400
هل يوجد شيء أكثر حزناً
من فرقة روك

459
00:20:37,430 --> 00:20:38,900
تعزف لغرفة فارغة تماماً ؟

460
00:20:38,930 --> 00:20:41,840
أنا آسفة لم يأتي أحد
.لرؤية فرقتك

461
00:20:41,870 --> 00:20:44,070
.لا، إنها لم تكن فرقتي

462
00:20:44,110 --> 00:20:45,470
...أقصد، انا لا -

463
00:20:45,510 --> 00:20:47,640
.كانت لأصدقائي
.على أية حال، كانوا مروّعين

464
00:20:47,680 --> 00:20:49,740
،حسناً، كما تعلم
.ربما لم يكونوا كذلك

465
00:20:49,780 --> 00:20:53,110
ربما... ربما
.ذوقك مروّع

466
00:20:55,850 --> 00:20:58,420
. الحشيش هل تدخّنين -
.نعم -

467
00:21:00,560 --> 00:21:02,760
.حسناً
.حسناً

468
00:21:02,790 --> 00:21:05,860
.نعم، حسناً

469
00:21:05,890 --> 00:21:07,560
.إذاً انا أجهّز لهذا

470
00:21:07,590 --> 00:21:10,030
هل معنى ذلك
أن كل الوقت

471
00:21:10,060 --> 00:21:12,960
الذي كنّا فيهِ معاً، أنت كنت...؟

472
00:21:13,000 --> 00:21:15,230
...أقصد، هل أنتِ

473
00:21:15,270 --> 00:21:19,640
تسألينني، هل كنت
تريد ممارسة الجنس مع الرجال دائماً ؟

474
00:21:20,940 --> 00:21:22,740
.نعم

475
00:21:22,770 --> 00:21:27,080
هل تسألينني، هل كنت تفكر
بذلك عندما كنّا معاً ؟

476
00:21:28,510 --> 00:21:30,650
.نعم

477
00:21:30,680 --> 00:21:32,720
إذاً كيف تمكّنت
من ممارسة الجنس معي ؟

478
00:21:32,750 --> 00:21:34,950
...حسناً، أ

479
00:21:34,990 --> 00:21:38,860
...أنتِ وسيمة، فقط

480
00:21:38,890 --> 00:21:42,360
. يا إلهي -
...حسناً، هذا... ربما لم يكن الصحيح

481
00:21:42,400 --> 00:21:44,560
.حسناً، أنا جداً جداً سعيدة من أجلك

482
00:21:44,600 --> 00:21:46,570
.شكراً لكِ
.هذا يعني لي الكثير

483
00:21:46,600 --> 00:21:48,300
لكنّي أتمنى أنك تستطيع

484
00:21:48,340 --> 00:21:50,000
ربما اكتشاف هذا في
القريب العاجل

485
00:21:50,040 --> 00:21:52,110
ربما عندما كنا في
،كلية الفنون الحرة

486
00:21:52,140 --> 00:21:54,170
.لأنه كان هناك الكثير من الرجال

487
00:21:54,210 --> 00:21:56,280
.حسناً، حسناً
الآن اشعر فقط

488
00:21:56,310 --> 00:21:58,810
أن هناك الكثير
.من الغضب يخرج منك

489
00:21:58,850 --> 00:22:00,550
وايضاً، أريدك ان تعلم

490
00:22:00,580 --> 00:22:01,980
السبب لإحضارك إلى هنا

491
00:22:02,020 --> 00:22:04,280
لم يكن حول النقاش
،عن علاقتنا الماضية

492
00:22:04,320 --> 00:22:06,950
لكن للنقاش حول حقيقة
. مرض جنسي بأن لدي

493
00:22:06,990 --> 00:22:09,590
وأنا متأكده للغاية
.أنك أنت من نقلتهُ لي

494
00:22:09,620 --> 00:22:11,090
لماذا تعتقدين هذا ؟

495
00:22:11,120 --> 00:22:12,990
لأنني كنتُ استعمل الحماية
عندما أمارس الجنس

496
00:22:13,030 --> 00:22:14,430
.مع خليلي الجديد

497
00:22:14,460 --> 00:22:16,230
وأيضاً هو ليس
. فيروس الورم الحليمي لديه

498
00:22:16,260 --> 00:22:18,670
؟ فيروس الورم الحليمي -
.لقد أجرى الفحص ولم يكن لديه -

499
00:22:18,700 --> 00:22:22,270
؟ فيروس الورم الحليمي خليلك أجرى الفحص لأجل -
.أجل -

500
00:22:22,300 --> 00:22:25,570
.حسناً، هذا سخيف -
ولماذا هذا سخيف ؟ -

501
00:22:25,610 --> 00:22:28,210
.لأنه لا يوجد فحص للرجال

502
00:22:28,240 --> 00:22:31,180
ليس هناك طريقة تمكّن الرجل
 فيروس الورم الحليمي يجري فحص لأجل

503
00:22:31,210 --> 00:22:32,810
.وخليلك يودّ معرفة ذلك

504
00:22:32,840 --> 00:22:35,540
هل كان حتى يأخذ ذلك
لمعمل الجنس البشري؟

505
00:22:36,620 --> 00:22:38,690
حسناً، إذاً أنت
.تقول بأنك لا تملك هذا

506
00:22:38,720 --> 00:22:40,820
لا، أنا أقول بأنه ليس
.هناك طريقة لي لمعرفة ذلك

507
00:22:40,860 --> 00:22:43,060
 هـانـا ،و بكل صراحة
.أشعر بالاستياء لأنكِ قلتِ ذلك

508
00:22:43,090 --> 00:22:45,360
لقد... لقد كنتِ
.دائماً هكذا

509
00:22:45,390 --> 00:22:46,990
حسناً، هذه ليست
المرة الأولى لك

510
00:22:47,030 --> 00:22:48,330
لترمي الحجارة
لأن، أتعلم ماذا ؟

511
00:22:48,360 --> 00:22:49,730
...أنا الوحيدة الذي كانت تكذب على

512
00:22:49,760 --> 00:22:52,330
مِن قبل مَن ؟ -
.مِن قبلك، لمدة سنتين -

513
00:22:52,370 --> 00:22:54,170
حسناً، أعتقد أن
،قالت مايا انجلو 

514
00:22:54,200 --> 00:22:56,600
 " نحن فقط نكون عُميان عندما نريد ذلك " 

515
00:22:56,640 --> 00:23:00,680
إذاً أنت تقول أنني
؟ شاذ من المفترض أن أعرف أنك كنت

516
00:23:00,710 --> 00:23:02,380
...لأن، دعني أخبرك بشيء

517
00:23:02,410 --> 00:23:04,210
صوت الفاكهة الصغير
...الذي لديك

518
00:23:04,250 --> 00:23:06,550
المعذرة ؟ -
...إنه شيء جديد -

519
00:23:06,580 --> 00:23:09,190
...صوت الفاكهة الصغ
صوت الفاكهة الصغير ؟

520
00:23:09,220 --> 00:23:10,620
...أخفض ص
.أخفض صوتك

521
00:23:10,650 --> 00:23:13,020
هل هذا حول الحجاب ؟ -
.إنه ليس حول الحجاب -

522
00:23:13,060 --> 00:23:15,490
،إنه لا يساعد هذا الموقف

523
00:23:15,530 --> 00:23:17,930
،لكنّه حول نبرة صوتك

524
00:23:17,960 --> 00:23:19,560
.و حول طريقة أسلوبك

525
00:23:19,600 --> 00:23:21,300
...و في رأسي -
.أنا هو أنا -

526
00:23:21,330 --> 00:23:22,970
.أنا أصبح كما أنا

527
00:23:23,000 --> 00:23:25,140
عندما كنّا في الكليّة شاذ لو كنت

528
00:23:25,170 --> 00:23:26,940
سألاحظ ذلك، لأنني
،أملك عينين

529
00:23:26,970 --> 00:23:28,510
...و أُذنين -
حقاً ؟ -

530
00:23:28,540 --> 00:23:31,080
ربما تريدين القيام بأخذ كم خطوة
.للخلف لنرى أصدقائك السابقين

531
00:23:31,110 --> 00:23:33,540
،و ليس من أجل لاشيء
.ربما يجب عليك النظر إلى والدكِ

532
00:23:35,280 --> 00:23:36,880
.لم تقصد ذلك

533
00:23:36,920 --> 00:23:38,680
.بل أقصد ذلك

534
00:23:38,720 --> 00:23:40,950
و في أي طريقة فعل أبي
لك ؟ الشذوذ 

535
00:23:40,990 --> 00:23:44,060
حسناً، كان لديه
.مسمارٌ في أذنه

536
00:23:44,090 --> 00:23:47,590
لقد حصل على ذلك في رحلة قام بها مع
.مجموعة من أصدقائه

537
00:23:49,730 --> 00:23:52,030
.انصت، ماذا يكون هذا الصوت -
.نحن ننصت لأنفسنا -

538
00:23:52,070 --> 00:23:54,930
.لا أعتقد ذلك -
أتعلم ماذا سأفعل من الآن فصاعداً ؟ -

539
00:23:54,970 --> 00:23:56,470
ماذا ستفعلين ؟

540
00:23:56,500 --> 00:23:59,200
 شواذ اسأل الناس إذا كانوا
.قبل أن أمارس الجنس معهم

541
00:23:59,240 --> 00:24:01,810
.حظاً موفقاً مع ذلك
.حظاً موفقاً مع ذلك

542
00:24:01,840 --> 00:24:03,440
و لا تتفاجأي إذا سألوكِ الناس

543
00:24:03,480 --> 00:24:05,140
.إذا كنت لا تزالين تلبسين هكذا

544
00:24:06,580 --> 00:24:08,750
.أنا سأقول أخر كلمة في هذا الموقف

545
00:24:08,780 --> 00:24:10,350
.كان من اللطيف رؤيتك -
.لا -

546
00:24:10,380 --> 00:24:12,850
. شاذ والدكِ -
.لا -

547
00:24:16,760 --> 00:24:19,230
- 53.
! يا إلهي -

548
00:24:19,260 --> 00:24:21,330
- 54. 54. انا اسفة
.لا. توقّفِ. لا -

549
00:24:21,360 --> 00:24:23,560
هل اخبروكِ الناس أنكِ جيدة في هذا ؟
.في كل وقت -

550
00:24:23,600 --> 00:24:25,500
.لأنك سيئة في ذلك
.أنتِ سيئة جداً في ذلك

551
00:24:25,530 --> 00:24:28,400
.أنتِ ليست جيدة في ذلك -
أتعلم ماذا... أنا كنت أخمّن

552
00:24:28,430 --> 00:24:30,700
.على روحك، والذي اشعر 53

553
00:24:30,740 --> 00:24:35,810
.هذا أكثر بكثير من السيء يا إلهي -

554
00:24:35,840 --> 00:24:37,780
ماهو عملك ؟

555
00:24:37,810 --> 00:24:40,080
هل أخبركِ أحد في أي وقتٍ مضى
بأن هذا ليس سؤالاً مهذباً ؟

556
00:24:40,110 --> 00:24:41,740
.لا

557
00:24:41,780 --> 00:24:43,780
هل تعتقد أنه ربما

558
00:24:43,810 --> 00:24:46,480
بسبب أن الإجابة مملة ؟

559
00:24:46,520 --> 00:24:52,320
.أو بأنك لا تملك عمل

560
00:24:53,420 --> 00:24:55,790
...لا تملك
لا تملك أي عمل ؟

561
00:24:55,830 --> 00:24:57,060
.لا بأس
.أنا ليس لدي عمل

562
00:24:57,080 --> 00:24:59,480
لم يكن لدي أبداً... أقصد
.لم يكن لدي عمل حتى اليوم

563
00:24:59,600 --> 00:25:01,560
نعم؟ -
!نعم -

564
00:25:01,800 --> 00:25:04,870
حسناً، حسناً، ماذا ستفعلين
في بقية حياتك ؟

565
00:25:04,900 --> 00:25:08,100
هل أخبرك أحد في أي وقتٍ مضى
بأن هذا سؤالاً فظاً ؟

566
00:25:10,510 --> 00:25:12,580
أبي؟ -

567
00:25:12,610 --> 00:25:14,650
 بي ،أهلاً
كيف حالكِ ؟

568
00:25:14,680 --> 00:25:16,180
ما الأخبار ؟
هل أيقظناكِ ؟

569
00:25:16,220 --> 00:25:19,050
.من كلامك -
.أنا آسف، حبيبتي -

570
00:25:19,090 --> 00:25:22,690
...كنت سأدفع فقط ل -
؟ جيسا  -

571
00:25:22,720 --> 00:25:24,290
.أجل، أعلم
.أعلم، ياسيدة

572
00:25:24,320 --> 00:25:25,830
.دعيني أحضر محفظتي -
هل تعلم ماذا ؟ -

573
00:25:25,860 --> 00:25:27,560
.لا تقلق حيال ذلك
.لا تقلق حيال ذلك

574
00:25:27,590 --> 00:25:30,130
.ادفع غداً
.لابأس. لا بأس

575
00:25:30,160 --> 00:25:31,930
أبي ؟ -
أجل، حبيبتي ؟ -

576
00:25:31,970 --> 00:25:35,200
لماذا تأكل فطيرتي للمدرسة ؟

577
00:25:35,230 --> 00:25:38,400
.لأن والدكِ أحياناً يحتاج لفطيرة

578
00:25:38,440 --> 00:25:41,840
.لكن ليس في ليلة المدرسة

579
00:25:43,470 --> 00:25:47,810
 ♪ كنتُ أعلم بأني حزينة ♪ 

580
00:25:50,450 --> 00:25:54,890
 ♪ وأدركت بإنه كان سيء ♪ 

581
00:25:57,790 --> 00:26:01,590
 ♪ لكن الآن انظر للخلف ♪ 

582
00:26:01,630 --> 00:26:05,770
 شاذ حياتي أصحبت كذبة، خليلي السابق أصبح
 ♪ و أرى عقلي ♪ 

583
00:26:05,770 --> 00:26:06,770
 شاذ حياتي أصحبت كذبة، خليلي السابق أصبح

584
00:26:06,770 --> 00:26:09,570
 ♪ لقد كان متشقق ♪ 
 شاذ حياتي أصحبت كذبة، خليلي السابق أصبح

585
00:26:27,860 --> 00:26:33,260
كل ماتفعله النساء من مغامرات
 ♪ البعض يقول أن لديك أصدقاء جدد ♪ 

586
00:26:36,870 --> 00:26:40,030
 ♪ هل هي تحبك أفضل واكثر مما أستطيع أنا ؟ ♪ 

587
00:26:52,780 --> 00:26:54,850
 ♪ ...أنا أعطي كل ♪ 

588
00:26:54,880 --> 00:26:59,890
؟ هـانـا -
 ♪ لكنّي لست الفتاة التي تأخذها للمنزل ♪ -

589
00:26:59,920 --> 00:27:02,020
 ♪ 

590
00:27:02,060 --> 00:27:05,960
 ♪ سأظل أرقصُ بنفسي ♪ 

591
00:27:05,990 --> 00:27:09,830
 ♪ سأظل أرقصُ بنفسي ♪ 

592
00:27:09,860 --> 00:27:14,400
 ♪ أنا فقط سأظل أرقص طول الليل ♪ 

593
00:27:19,110 --> 00:27:22,480
.مرحباً يافتاة -
.مرحباً يافتاة -

594
00:27:22,510 --> 00:27:24,840
ما الأخبار ؟
 شاذ إيلايجا يا إلهي 

595
00:27:24,880 --> 00:27:27,350
ماذا ؟ -
.أجل -

596
00:27:27,410 --> 00:27:29,180
. يا إلهي 
.هذا مُضحك

597
00:27:29,220 --> 00:27:32,120
.مضحك إنها كلمة واحدة لذلك
.و أنا كنتُ سأذهب لأضاجع أو أحْزَن

598
00:27:32,150 --> 00:27:34,150
لكن، ربما هو مشتبه به

599
00:27:34,190 --> 00:27:36,720
 30% لأنه يقذف
.من الوقت فقط

600
00:27:36,760 --> 00:27:38,360
. شاذ و بدا بأنه

601
00:27:38,390 --> 00:27:40,920
. شاذ اجل، هو... هو بدا

602
00:27:40,960 --> 00:27:42,590
. شاذ هو بدا

603
00:27:42,630 --> 00:27:45,130
. شاذ نعم، لقد كان -

604
00:27:45,160 --> 00:27:47,060
 ♪ لماذا لا تستطيع رؤيتي ♪ 
<b> : ترجمة
 Mr.aSaS - عيسى العنزي </b>

605
00:27:47,060 --> 00:27:50,800
<b> : ترجمة
 Mr.aSaS - عيسى العنزي </b>

606
00:27:50,800 --> 00:27:52,900
 ♪ أنا أعطيك كلّي ♪ 
<b> : ترجمة
 Mr.aSaS - عيسى العنزي </b>

607
00:27:52,900 --> 00:27:52,940
<b> : ترجمة
 Mr.aSaS - عيسى العنزي </b>

608
00:27:52,940 --> 00:27:57,180
 ♪ لكنّي لست الفتاة التي تأخذها للمنزل ♪ 
<b> : ترجمة
 Mr.aSaS - عيسى العنزي </b>

609
00:27:57,180 --> 00:27:59,210
<b> : ترجمة
 Mr.aSaS - عيسى العنزي </b>

610
00:27:59,210 --> 00:28:03,420
 ♪ سأظل أرقصُ بنفسي ♪ 
<b> : ترجمة
 Mr.aSaS - عيسى العنزي </b>

611
00:28:03,420 --> 00:28:03,450
<b> : ترجمة
 Mr.aSaS - عيسى العنزي </b>

612
00:28:03,450 --> 00:28:06,190
 ♪ سأظل أرقصُ بنفسي ♪ 
<b> : ترجمة
 Mr.aSaS - عيسى العنزي </b>

613
00:28:06,210 --> 00:28:23,500
<b> : ترجمة
 Mr.aSaS - عيسى العنزي </b>

614
00:28:23,500 --> 00:28:27,840
 ♪ بعيداً جداً ، لكن تبقى قريب ♪ 
<b> : ترجمة
 Mr.aSaS - عيسى العنزي </b>

615
00:28:27,840 --> 00:28:27,870
<b> : ترجمة
 Mr.aSaS - عيسى العنزي </b>

616
00:28:27,870 --> 00:28:31,940
 ♪ الأضواء تستمر، والموسيقى تموت ♪ 
<b> : ترجمة
 Mr.aSaS - عيسى العنزي </b>

617
00:28:31,940 --> 00:28:31,980
<b> : ترجمة
 Mr.aSaS - عيسى العنزي </b>

618
00:28:31,980 --> 00:28:36,320
 ♪ لكن لا تراني وأنا أقفُ هنا ♪ 
<b> : ترجمة
 Mr.aSaS - عيسى العنزي </b>

619
00:28:36,320 --> 00:28:36,350
<b> : ترجمة
 Mr.aSaS - عيسى العنزي </b>

620
00:28:36,350 --> 00:28:40,390
 ♪ تيتُ فقط لأقول : وداعاً ♪ 
<b> : ترجمة
 Mr.aSaS - عيسى العنزي </b>

621
00:28:40,390 --> 00:28:40,420
<b> : ترجمة
 Mr.aSaS - عيسى العنزي </b>

622
00:28:40,420 --> 00:28:44,520
 ♪ أنا في الزاوية أشاهدك تقبّلها ♪ 
<b> : ترجمة
 Mr.aSaS - عيسى العنزي </b>

623
00:28:44,520 --> 00:28:48,460
<b> : ترجمة
 Mr.aSaS - عيسى العنزي </b>

624
00:28:48,460 --> 00:28:50,330
 ♪ أنا أعطيكَ كلّي ♪ 
<b> : ترجمة
 Mr.aSaS - عيسى العنزي </b>

625
00:28:50,330 --> 00:28:50,370
<b> : ترجمة
 Mr.aSaS - عيسى العنزي </b>

626
00:28:50,370 --> 00:28:54,740
 ♪ لكنّي لست الفتاة التي تأخذها للمنزل ♪ 
<b> : ترجمة
 Mr.aSaS - عيسى العنزي </b>

627
00:28:54,740 --> 00:28:55,940
<b> : ترجمة
 Mr.aSaS - عيسى العنزي </b>

