333
00:00:01,882 --> 00:00:05,383
تعديل التوقيت
AmmarBH
1
00:00:06,882 --> 00:00:08,383
(اقرأيها يا (هانا
2
00:00:08,926 --> 00:00:09,967
رجاءً، لا
3
00:00:10,052 --> 00:00:12,178
(اقرأيها فحسب يا (هانا -
حسناً، لا تريد مني (مارني) قراءتها -
4
00:00:12,262 --> 00:00:13,513
اقرأيها فحسب -
أريد سماعها -
5
00:00:13,597 --> 00:00:16,099
أريد سماع الصدق بصوتك، اقرأيها فحسب
6
00:00:22,523 --> 00:00:24,941
على (مارني) التوقف عن الانتحاب"
"والانفصال عنه بالفعل
7
00:00:25,109 --> 00:00:28,111
بالطبع سيكون ذلك مؤلماً"
"لكنّها بالفعل في عذاب كبير
8
00:00:28,278 --> 00:00:31,114
"إنّها عالقة في سجن لطفه"
9
00:00:31,198 --> 00:00:33,991
ليس بالضرورة أن يكون ذلك أمراً سيئاً -
أنهي القراءة فحسب، أنهيها -
10
00:00:34,618 --> 00:00:37,370
لأنّ مجرد شخص لطيف"
"لا يعني أنّه محق
11
00:00:37,454 --> 00:00:40,748
من الأفضل إنهاء العلاقة الآن" فلتقطعي فرع الشجرة
"ولتدعي الجذل يتشافى
12
00:00:40,833 --> 00:00:44,293
سيجد إنسانة أخرى"
"إنسانة تقدّر حبه الخانق
14
00:00:46,130 --> 00:00:47,130
رائع
15
00:00:47,297 --> 00:00:49,507
حسناً، آمل لو أنّي لم أجدها
على الإطلاق
16
00:00:49,842 --> 00:00:52,802
آمل ذلك حقاً، أقسم لكما
آمل لو أنّي لم أجدها
17
00:00:52,970 --> 00:00:54,053
لكنّي وجدتها
18
00:00:54,138 --> 00:00:56,347
هذه ليست مذكراتي اليومية
ولا مشاعري الخاصة
19
00:00:56,432 --> 00:00:58,266
لا، إنّها مشاعر (هانا) حول مشاعرك
20
00:00:58,350 --> 00:00:59,976
حسناً، إنّ (هانا) لا تعرف شيئاً
21
00:01:00,310 --> 00:01:02,854
إنّها مذكرة يومية
لماذا قد تكذب في المذكرة اليومية؟
22
00:01:02,938 --> 00:01:04,313
هذا هو المقصود منها
عدم الكذب
23
00:01:06,358 --> 00:01:09,694
حسناً، لا أريد المجادلة هنا
لكنّها ليست مذكرة يومية
24
00:01:09,778 --> 00:01:10,778
إنّها مفكرة، ملاحظات لكتاب
25
00:01:10,863 --> 00:01:12,530
إذن، أتريدين كل العالم اللعين
26
00:01:12,614 --> 00:01:15,408
سماع أفكارك القيّمة بشأن علاقتي؟
27
00:01:15,492 --> 00:01:17,285
لا، كل ما أقوله فحسب
إنّي أشعر أنّ كلمة مذكرة يومية
28
00:01:17,369 --> 00:01:19,328
توحي بفتاة عمرها 13 عاماً
والتي تقود الخيول
29
00:01:19,413 --> 00:01:21,456
ومهووسة بوالدتها
هذا ليس ما أفعله
30
00:01:21,540 --> 00:01:24,500
إنّه أمر لا يعنيك لتكتبين بشأنه
يا (هانا)، إنّها حياتي
31
00:01:24,626 --> 00:01:28,296
حسناً، أنا أستحق الصدق والاحترام
32
00:01:28,380 --> 00:01:31,174
لأنّي جزء مهم من هذا المجتمع
33
00:01:31,759 --> 00:01:32,800
أيّ مجتمع؟
34
00:01:32,885 --> 00:01:35,678
المجتمع اللعين لهذه الشقة
35
00:01:36,346 --> 00:01:37,680
أنت لا تدفع الإيجار -
اخرسي -
36
00:01:37,765 --> 00:01:38,765
أتعلمين ماذا؟
37
00:01:38,849 --> 00:01:40,725
لن أريد حتى المكوث هنا
لو رغبت في ذلك
38
00:01:41,518 --> 00:01:43,519
أتعلمين كيف سيكون الحال
لو أنّي لست موجوداً هنا؟
39
00:01:43,645 --> 00:01:45,146
هكذا سيكون الحال -
تبّاً -
40
00:01:45,230 --> 00:01:46,606
يا إلهي! توقف -
حسناً، لقد صنعت هذه -
41
00:01:46,690 --> 00:01:49,317
لقد صنعت هذا الشيء اللعين
42
00:01:49,401 --> 00:01:51,652
هذه الأشياء التي تفعلها قبل أن تضربنا
44
00:01:54,281 --> 00:01:55,448
أنتما وضيعتين لعينتين -
لقد آذيتني بالفعل -
45
00:01:55,532 --> 00:01:58,701
عقدة كاحلي وركبتي -
تبّاً لك -
46
00:01:58,786 --> 00:02:00,620
لم أفعل شيئاً خاطئاً أنا لم أكتبها
47
00:02:00,704 --> 00:02:01,704
هذا مضحك
48
00:02:01,789 --> 00:02:04,081
هذا صحيح للغاية -
أنا لم أكتبها -
50
00:02:10,214 --> 00:02:12,340
(مارني) -
ماذا؟ -
51
00:02:12,424 --> 00:02:14,091
لو كنت قد قرأت المقالة
ولم تكن بشأنك
52
00:02:14,176 --> 00:02:15,927
أتظنين أنّها كانت لتعجبك؟
53
00:02:16,053 --> 00:02:17,512
تماماً مثل فقرة كتابة
56
00:02:38,826 --> 00:02:40,451
سأرجعه
57
00:02:41,036 --> 00:02:43,079
سأرتدي فستان الحفل
وأصطنع الوجه المتأسف
58
00:02:43,163 --> 00:02:44,330
وسأرجعه
59
00:02:44,957 --> 00:02:47,959
أأنت متأكدة من أنّ هذا ما تريدينه؟
أقصد، لم تبدي سعيدة برفقته
60
00:02:48,085 --> 00:02:49,836
بالتأكيد أنا لست سعيدة الآن
61
00:02:49,920 --> 00:02:51,921
لقد تسببت بضرر حقيقي
62
00:02:52,005 --> 00:02:53,339
حسناً، أنا لم أترك مذكرتي بالخارج
63
00:02:53,423 --> 00:02:55,383
لقد كان يفتش في جميع حاجياتي -
وكأنّ هناك جريمة -
64
00:02:55,467 --> 00:02:58,094
قلت حقاً أشياءً خسيسة بشأن علاقتنا
65
00:02:59,054 --> 00:03:00,763
لكنّها كانت حقيقية
66
00:03:00,848 --> 00:03:04,392
ربّما لا يمكنك رؤية هذا بذلك الوضوح فحسب
لأنّه لم يحبك أحد إلى هذا الحد من قبل
67
00:03:07,229 --> 00:03:09,146
باستثنائي أنا
أنا أحبك إلى ذلك الحد
68
00:03:09,606 --> 00:03:10,690
عظيم
69
00:03:10,774 --> 00:03:12,149
ووالدك بالتأكيد
70
00:03:14,611 --> 00:03:16,320
ورئيسك
71
00:03:16,572 --> 00:03:18,322
أكره كل شخص يحبني
72
00:03:18,782 --> 00:03:20,867
إنّه يلمس مؤخرتي
(ومؤخرة (تشاستيتي) و(ليزلي
73
00:03:21,076 --> 00:03:22,702
لكن مؤخرتي بصورة خاصة نوعاً ما
74
00:03:22,786 --> 00:03:25,162
ومن ثمّ آتي متأخرة 20 دقيقة
ولا يقول شيئاً بشأن ذلك
75
00:03:25,247 --> 00:03:26,956
لذا، لن أتذمر بشأن الأمر كله
76
00:03:27,040 --> 00:03:28,624
حسناً، كوني صادقة
77
00:03:28,709 --> 00:03:30,751
أنت تشعرين بالإطراء من الأمر كله
78
00:03:31,461 --> 00:03:33,546
لا أشعر بالإطراء من التحرش الجنسي
79
00:03:33,630 --> 00:03:35,965
لِمَ لا؟ أحب هذه الأمور
80
00:03:36,091 --> 00:03:40,386
سيدي، لديّ نصف عقل لأتصل بالسلطات
كيف تجرؤ على ذلك؟
81
00:03:40,470 --> 00:03:42,054
ينبغي عليك مضاجعته
82
00:03:42,139 --> 00:03:44,515
هذا مقرف، لن أفعل ذلك إطلاقاً
83
00:03:44,600 --> 00:03:48,227
سيود ذلك
لكنّه لن يروقني إطلاقاً، لماذا؟
84
00:03:48,312 --> 00:03:49,604
(من أجل المقالة يا (هانا
85
00:03:49,980 --> 00:03:52,315
حسناً، لا يمكنني مضاجعة أحدهم
لأنّه لديّ حبيب
86
00:03:52,441 --> 00:03:55,568
مَن؟ -
آدم)، أخبرته بكل شيء) -
88
00:03:55,652 --> 00:03:58,905
كيف كان يعذبني وكيف كنت حزينة
واستجاب للأمر بطريقة رائعة
89
00:03:58,989 --> 00:04:02,533
لقد قبّلني وقبّلني وقبّلني
"وقال "فلتكوني على طبيعتك
90
00:04:02,618 --> 00:04:04,076
ولقد لمس وجهي
91
00:04:04,161 --> 00:04:06,162
ونحن الآن معاً بشكل أساسي
92
00:04:06,246 --> 00:04:07,496
حسناً
93
00:04:07,581 --> 00:04:10,833
أتعلمين، مثل هؤلاء الرجال
سيجربون أيّ شيء لمرة
94
00:04:11,960 --> 00:04:13,586
حتى الحب
95
00:04:27,768 --> 00:04:30,227
ما هذا اللون؟
أهو الأزرق المائل إلى الخضرة؟
96
00:04:30,312 --> 00:04:32,438
قشر البيض الأزرق -
قشر البيض الأزرق؟ -
97
00:04:32,522 --> 00:04:34,982
أجل، تروقني الطريقة
التي تتنافر بها ألوانه مع المسكرة
98
00:04:35,317 --> 00:04:37,109
تتنافر بعدوانية نوعاً ما
99
00:04:37,194 --> 00:04:38,861
(راي) -
أنا أنهي حديثي مع الزبونة هنا -
100
00:04:38,987 --> 00:04:41,530
تتنافر بشكل عدواني فحسب
101
00:04:41,657 --> 00:04:44,033
تتخبط، تتخبط فحسب
102
00:04:44,201 --> 00:04:46,202
حسناً، دعيني أعلم ما رأيك -
(راي) -
103
00:04:46,828 --> 00:04:48,537
آمل ألاّ يظن أحد أنّك هنا لرؤيتي
104
00:04:48,705 --> 00:04:50,623
أنا هنا لرؤيتك
105
00:04:50,791 --> 00:04:52,458
اسمعي، أنا أفهمك، حسناً
106
00:04:52,542 --> 00:04:54,377
أعلم ما تنوين القيام به
وأنا لا يروقني ذلك
107
00:04:54,628 --> 00:04:56,879
ألا يروقك ذلك؟ -
لا يروقني ذلك، حسناً؟ -
108
00:04:57,005 --> 00:05:00,466
لا يروقني الأمر
عندما تكسرين قلب أفضل صديق لديّ
109
00:05:01,134 --> 00:05:02,885
لا أدري ماذا يعني هذا
110
00:05:02,970 --> 00:05:05,137
تشارلي) رجل صالح، حسناً؟) -
أعرف ذلك -
111
00:05:05,222 --> 00:05:08,641
إنّه ليس شخص أحمق بالنسبة إليك
للعبث معه
112
00:05:08,725 --> 00:05:09,976
هل أنت مغرم به؟
113
00:05:10,060 --> 00:05:12,770
أكثر مما أنت مغرمة به
أجل، ربّما أنا كذلك، حسناً؟
114
00:05:12,854 --> 00:05:14,397
وآخر شيء يريده
هو المزيد من الإساءة من طرفك
115
00:05:14,564 --> 00:05:16,148
-I know.
-You know?
116
00:05:16,233 --> 00:05:17,316
أعرف ذلك، نعم -
تعرفين ذلك؟ -
117
00:05:17,401 --> 00:05:18,734
إن كنت تعرفين ذلك
إذن، ماذا تفعلين هنا الآن؟
118
00:05:19,903 --> 00:05:20,987
أحتاج إلى عنوانه
119
00:05:21,655 --> 00:05:22,655
...لم تذهبي مسبقاً
120
00:05:22,739 --> 00:05:24,323
لم أذهب إلى شقته، لا
121
00:05:24,533 --> 00:05:27,159
لم أذهب مسبقاً إلى شقته
حسناً، لذا، أحتاج إلى عنوانه
122
00:05:29,621 --> 00:05:31,956
!(بربك يا (راي -
لا تقومين بهذه الإيماءة -
123
00:05:32,040 --> 00:05:33,749
ولا تسبّبين الفوضى
124
00:05:34,584 --> 00:05:36,210
سأكتبه هنا فحسب
لأنّ رائحة المكان بدأت تبدو
125
00:05:36,294 --> 00:05:37,545
(مثل رائحة (باث أند بوديوركس
126
00:05:37,879 --> 00:05:41,090
عادة، أطلب الجنس الفموي أو ما شابه ذلك
لكنّي لا أريد أن أضاجعك مضاجعة مبنية على الكره
127
00:05:41,174 --> 00:05:42,717
الأمر بهذه الجدية
128
00:05:43,260 --> 00:05:46,512
لقد جعلتني أنكمش
لقد أصبحت خصيتيّ في معدتي
129
00:05:46,596 --> 00:05:47,638
ماذا؟
130
00:05:51,476 --> 00:05:53,269
عمل جيد، استمري فيه
131
00:05:55,313 --> 00:05:59,692
(تشاستيتي)، عزيزتي، هلاّ ترين (هانا)
كيف تقوم بطوي صندوق
133
00:06:22,007 --> 00:06:25,885
هل فعلت كل هذا؟ -
أجل -
134
00:06:25,969 --> 00:06:27,762
(أقصد لقد ساعدني (راي
135
00:06:28,889 --> 00:06:30,806
أنا منبهرة للغاية
136
00:06:32,267 --> 00:06:34,060
جديّاً، يبدو المكان رائعاً هنا
137
00:06:34,144 --> 00:06:36,353
وكأنّه إعلان (تارغيت)، عظيم
138
00:06:36,438 --> 00:06:38,272
إعلان (تارغيت)؟ -
أجل -
139
00:06:38,356 --> 00:06:40,107
لكل شيء مكانه، رائع
140
00:06:40,192 --> 00:06:42,818
حسناً، اعرف
أظن أنّه بدا جيداً جداً، حسناً
141
00:06:42,986 --> 00:06:44,820
(إنّه ليس كإعلان (تارغيت
142
00:06:46,156 --> 00:06:47,656
لكن أيّاً يكن
143
00:06:49,076 --> 00:06:51,160
استمررت في إخبارك
144
00:06:51,244 --> 00:06:52,870
استمررت في إخبارك بزيارتي
145
00:06:52,954 --> 00:06:55,414
أنت لم تخبرني إطلاقاً بزيارتك هنا
146
00:06:55,499 --> 00:06:58,167
بلى، لقد أخبرتك مرات عديدة
147
00:06:59,377 --> 00:07:00,836
ومن ثمّ توقفت
148
00:07:00,921 --> 00:07:03,923
لم يكن الأمر سهلاً بالنسبة إليّ
كي آتي من عملي إلى هنا
149
00:07:04,007 --> 00:07:07,051
الأمر ليس بتلك الصعوبة
150
00:07:07,135 --> 00:07:09,345
أجل، أنت لم تنم هنا إطلاقاً
151
00:07:10,764 --> 00:07:13,140
...لذا -
سأنام هنا الآن -
152
00:07:17,062 --> 00:07:20,481
إذن، سنعود عند السابعة تقريباً
لكن إن تأخرنا
153
00:07:20,565 --> 00:07:22,691
يمكنك طلب البيتزا
أو بعض الطعام الجاهز
155
00:07:25,070 --> 00:07:26,946
تبدين مذهلة
156
00:07:27,030 --> 00:07:28,197
سأخرج
157
00:07:28,281 --> 00:07:30,241
لكنّي سأعود في الوقت المناسب
من أجل الأطفال
158
00:07:30,534 --> 00:07:32,201
نعم، حسناً، أين ستذهبين؟
159
00:07:32,285 --> 00:07:35,246
(لمقابلة صديق من (سان فرانسيسكو
160
00:07:36,373 --> 00:07:40,835
حبيب؟ -
حسناً، كان كذلك
162
00:07:40,919 --> 00:07:44,004
لكنّي في الواقع لا أعلم حتى
لماذا يريد رؤيتي، لقد هجرني
163
00:07:44,089 --> 00:07:46,382
أحقاً؟ -
أجل -
164
00:07:47,259 --> 00:07:49,927
أعلم أنّ هذا محرجاً
ألم تُهجر من قبل؟
165
00:07:50,011 --> 00:07:52,221
أتمازحينني؟ دائماً ما اُهجر
لكنّي لم أهجر فتاة إطلاقاً
166
00:07:52,347 --> 00:07:53,514
حسناً، أنت تكذب
167
00:07:53,598 --> 00:07:56,183
أجل، أنا أكذب -
لأنّي أريد أن أبدو رائعاً جداً -
168
00:07:56,268 --> 00:07:58,894
إذن، هذه المفاتيح
لم تعمل في وحدة التخزين
169
00:07:58,979 --> 00:08:01,897
لذا، سينبغي علينا شراء
...ألواح إلكترونية جديدة، إذا
170
00:08:03,525 --> 00:08:05,276
مرحباً بكما -
مرحباً -
171
00:08:08,238 --> 00:08:11,282
إذن، هنا حيث ستقام الحفلة؟
173
00:08:13,034 --> 00:08:15,286
سأغادر فحسب
174
00:08:15,370 --> 00:08:17,329
جيسا)، أهذا أحمر شفاه (كاثرين)؟)
175
00:08:17,414 --> 00:08:19,957
(لا تكن ثرثاراً يا (جيف
176
00:08:20,041 --> 00:08:23,335
لا عليك لديّ 15 واحداً تقريباً
من أكياس الهدايا، إنّهم بالمجان
177
00:08:23,420 --> 00:08:26,839
نعم، حسناً
178
00:08:26,923 --> 00:08:28,299
سأغادر
179
00:08:29,092 --> 00:08:30,634
أين
180
00:08:30,760 --> 00:08:33,971
(أراك لاحقاً يا (جيف -
نعم، أراك لاحقاً -
181
00:08:35,098 --> 00:08:37,141
اسمعي، نحن لسنا بالغان
182
00:08:38,018 --> 00:08:40,019
ليس لدينا أطفال
183
00:08:40,103 --> 00:08:42,605
ولا نتشارك المنزل -
لكنّي أحببت منزلك -
184
00:08:42,898 --> 00:08:45,524
ليس هناك شيئاً سيبقينا معاً
185
00:08:45,609 --> 00:08:48,444
عدا عن حقيقة أنّنا بقينا بالفعل معاً
لمدة طويلة جداً
186
00:08:49,905 --> 00:08:51,113
اسمع
187
00:08:54,492 --> 00:08:55,534
...أنا
188
00:08:55,619 --> 00:08:57,578
لا أعرف ماذا تبقى لقوله
189
00:08:59,456 --> 00:09:01,832
أنت لست مغرمة بي
191
00:09:09,341 --> 00:09:10,799
تنفّسي فحسب، حسناً؟
192
00:09:10,884 --> 00:09:12,051
تنفّسي -
أنا أتنفس -
193
00:09:12,344 --> 00:09:15,346
هل أنت بخير؟ -
لا يمكنني التحرك أنا عالقة في ذلك العمود -
194
00:09:15,472 --> 00:09:17,389
ماذا تناولت؟ ماذا شربت؟
195
00:09:17,474 --> 00:09:20,100
لا أعلم، لقد كان شخصاً ما
196
00:09:20,185 --> 00:09:22,394
ما هذه؟ -
كعك بالشوكولاتة مُحضّر في قدر -
197
00:09:22,479 --> 00:09:24,772
علامَ يحتوي؟ -
هلام وكحول -
198
00:09:25,023 --> 00:09:28,484
أتشعرين أنّ الموسيقى هكذا؟ -
أجل، أجل، أجل -
199
00:09:28,568 --> 00:09:31,237
أتشعرين أنّ قلبك سيخرج من مهبلك؟
200
00:09:31,488 --> 00:09:34,114
ربّما أنّي كذلك، لا... أجل
201
00:09:34,199 --> 00:09:35,866
يا إلهي، أريد قطعة
202
00:09:35,951 --> 00:09:38,202
ستكونين بخير، سأكون هنا بجانبك
203
00:09:38,495 --> 00:09:41,497
لن أتركك -
شكراً لك، أقدّر لك ذلك -
204
00:09:41,581 --> 00:09:43,916
هانا)، (هانا)، كنت أبحث عنك) -
مرحباً، مرحباً -
205
00:09:44,000 --> 00:09:45,834
مرحباً، وضعت مكياجك كما أخبرتك
206
00:09:45,919 --> 00:09:47,586
أنا أحبك -
وأنا أحبك -
207
00:09:47,671 --> 00:09:49,672
يا إلهي، (مارني) عالقة في هذا العمود
208
00:09:50,966 --> 00:09:52,132
لِمَ أنت عالقة في العمود؟
209
00:09:52,342 --> 00:09:53,968
لا يمكنني التحرك، أنا خائفة جداً
210
00:09:55,637 --> 00:09:57,179
يا إلهي
211
00:09:57,264 --> 00:09:59,431
(سيزور سيسترز) -
(سيزور سيسترز) -
212
00:10:00,225 --> 00:10:02,685
لا، لا يمكنني ذلك إنّها عالقة في العمود -
إنّها عالقة في العمود -
213
00:10:02,769 --> 00:10:04,395
أستكونين بخير لمدة 5 دقائق؟
214
00:10:04,479 --> 00:10:06,397
رجاءً، لا تغادري
لا أشعر أنّي مرتاحة
215
00:10:06,564 --> 00:10:08,440
أنت بخير -
أنت لا تعلم ذلك -
216
00:10:09,526 --> 00:10:11,944
أريد الرقص لمدة 5 دقائق -
(تشارلي)، (تشارلي) -
217
00:10:12,028 --> 00:10:14,613
أيمكنك الرقص لاحقاً؟ -
مارني -
218
00:10:14,698 --> 00:10:17,032
راقب هذه الفتاة بينما أذهب لمضاجعة حبيبتي
219
00:10:18,201 --> 00:10:21,870
أنا لست بخير -
مارني)، (تشارلي)، (تشارلي)، راقبها) -
221
00:10:25,875 --> 00:10:27,710
مرحباً، مرحباً -
تشارلي)، مرحباً) -
222
00:10:30,088 --> 00:10:32,047
هل أنت بخير؟ -
أنا خائفة -
223
00:10:32,590 --> 00:10:35,426
تناولت شيئاً وأنا خائفة الآن
224
00:10:35,510 --> 00:10:37,761
أتريدين شيئاً؟ أتريدين أن أجلب لك
الماء أو الطعام؟
225
00:10:37,846 --> 00:10:40,389
...لا أظن أنّ هناك طعام، يمكنني أن -
أيمكنك أن تعانقني؟ -
227
00:10:40,473 --> 00:10:42,349
أعانقك؟ مثل العناق؟
228
00:10:43,351 --> 00:10:44,685
أجل، أجل
229
00:10:44,769 --> 00:10:46,312
هل أعانقك من الأعلى هكذا؟ -
أجل -
230
00:10:47,230 --> 00:10:50,107
ما رأيك في ذلك؟ -
أفضل -
231
00:10:54,404 --> 00:10:55,904
شكراً لك
232
00:10:57,198 --> 00:10:59,992
إن كنت ستشعرين بتحسّن
في غضون ساعة
233
00:11:00,076 --> 00:11:02,703
ستعزف فرقتي في المكان المجاور لكم
في حال أردت القدوم
234
00:11:03,413 --> 00:11:04,705
أيمكنك معانقتي مجدداً؟
235
00:11:05,582 --> 00:11:06,832
أجل
236
00:11:07,584 --> 00:11:08,667
أجل
237
00:11:08,752 --> 00:11:10,878
كان لديك تلك الحركات
وعصبة الرأس تلك
238
00:11:11,087 --> 00:11:15,049
وأقسم لك أنّك بدوت تماماً
كالفتاة التي رأيتها في الفيلم الإباحي
239
00:11:15,342 --> 00:11:16,842
(كان اسمه (سوفمور سلاتس
240
00:11:16,926 --> 00:11:20,721
وعدت في تلك الليلة للتأكد فحسب
لأنّي أقسم لك أنّك كنت أنت
241
00:11:21,389 --> 00:11:25,559
أتشاهد أفلاماً إباحية؟ -
أجل، في بعض الأوقات -
243
00:11:25,685 --> 00:11:31,440
لِمَ لا تقوم بتصويرنا
ونحن نضاجع بعضنا البعض؟
245
00:11:33,526 --> 00:11:35,903
لا يمكنني ذلك -
لِمَ لا؟ -
246
00:11:36,363 --> 00:11:38,822
لأنّ ذلك يجعلني أكثر حزناً
247
00:11:52,504 --> 00:11:53,837
(الملفات التي طلبتها يا (ريتش
248
00:11:53,922 --> 00:11:57,341
شكراً لك يا عزيزتي
فلتضعينها على المكتب هناك
249
00:11:58,885 --> 00:12:02,388
وضعتها -
سأعمل خلال استراحة الغداء -
251
00:12:02,472 --> 00:12:04,014
أيمكنني أن أرسلك لإحضار شطيرة؟
252
00:12:04,140 --> 00:12:05,891
أجل، بالطبع يمكنك ذلك -
شكراً لك -
253
00:12:05,975 --> 00:12:07,935
يمكنك إرسالي لأيّ مكان بأيّ وقت
إنّها وظيفتي
254
00:12:08,019 --> 00:12:09,812
عظيم، إذن، من أجل الشطيرة
255
00:12:10,146 --> 00:12:13,357
أريد لحم الديك الرومي وخبز الجاودار
والصلصة الروسية
256
00:12:13,441 --> 00:12:15,651
...لا أريد البندورة، أنا لا
257
00:12:15,735 --> 00:12:19,321
(فلتكن صريحاً معي يا (ريتش
حسناً، كفاك حديثاً عن أغراض الشطيرة
259
00:12:19,989 --> 00:12:21,407
أعلم أنّك تريد مضاجعتي
260
00:12:22,909 --> 00:12:26,453
كنت قادرة على معرفة ذلك
منذ أن بدأت العمل هنا
261
00:12:26,621 --> 00:12:30,249
وفي البداية
كان ذلك مقرفاً بالنسبة إليّ
262
00:12:30,333 --> 00:12:32,209
لكن الآن أنا موافقة
263
00:12:32,293 --> 00:12:36,088
لذا، أظن أنّه علينا فعل ذلك
قبل أن أغيّر رأيي
264
00:12:40,176 --> 00:12:42,052
(أنا رجل متزوج يا (هانا
265
00:12:42,137 --> 00:12:45,013
وأنا لديّ حبيب، أتعلم ماذا؟
إنّ البالغين يجرّبون الأشياء.
266
00:12:45,098 --> 00:12:48,016
هذا ما تعلّمته -
نحن نعمل معاً -
268
00:12:48,101 --> 00:12:50,727
هذه طريقة غير مناسبة
للتحدث فيها إلى صاحب عملك
269
00:12:50,812 --> 00:12:52,813
ريتش)، أنت لست بحاجة)
إلى مقاومة ذلك
270
00:12:52,981 --> 00:12:54,648
أنا لا أحاول أن ألفّق لك تهمة
271
00:12:54,774 --> 00:12:58,694
أنا أدعك تعلم أنّه لا بأس بالنسبة إليك
أن تحول خيالك إلى حقيقة
272
00:12:58,862 --> 00:13:02,990
لأنّي مقرفة وأنت كذلك
275
00:13:13,209 --> 00:13:15,210
أنا آسف -
ماذا؟ -
276
00:13:18,465 --> 00:13:20,841
ما الأمر المضحك؟ -
لا شيء، لا شيء -
277
00:13:21,217 --> 00:13:23,552
أحاول جعل خيالك حقيقة
لماذا تضحك؟
278
00:13:23,678 --> 00:13:25,471
لا، لا، أنا فقط... أقصد
279
00:13:25,555 --> 00:13:28,307
ماذا يحدث هنا؟
(لكن كما تعلمين يا (هانا
280
00:13:28,391 --> 00:13:30,726
ما يحدث هو أنّك بقيت تتصرف
وكأنّك أردت مضاجعتي
281
00:13:30,810 --> 00:13:32,561
لذا، فقلت يمكنك مضاجعتي -
لا، لا، إطلاقاً -
282
00:13:32,645 --> 00:13:37,399
لا، إطلاقاً، إطلاقاً، لا
(رجاءً، لا، (هانا
284
00:13:37,859 --> 00:13:41,069
هانا)، انتظري)
هل تتعاطين المخدرات؟
285
00:13:41,154 --> 00:13:42,821
يمكنني مقاضاتك، أتعلم ذلك؟
286
00:13:44,073 --> 00:13:46,909
معذرة -
يمكنني مقاضاتك -
287
00:13:46,993 --> 00:13:48,660
(أنا و(تشاستيتي) و(ليزلي
المكتب كله، دعوى جماعية
288
00:13:48,745 --> 00:13:52,164
سنجعل محام ماهر يرفع دعوى عليك
(كما بفيلم (إيرين بروكوفيتش
289
00:13:52,248 --> 00:13:55,250
بطريقة لن تعجبك من دون شك
290
00:13:56,294 --> 00:14:01,590
هانا)، بالكاد لديك وسيلة)
للوصول إلى العمل عند العاشرة صباحاً
292
00:14:01,674 --> 00:14:04,009
ليس لديك تطبيق مقاضاة
(في هاتفك الـ(آي فون
293
00:14:04,469 --> 00:14:05,802
أنت تهينني، هذا جيد
294
00:14:05,929 --> 00:14:08,305
سأستقيل من هذا العمل
وذلك لأسباب جنسية
295
00:14:08,431 --> 00:14:10,641
لذا، لِمَ لا تكتب لي شيكاً
بألف دولار
296
00:14:10,725 --> 00:14:12,726
وسأسقط الدعوى القضائية -
يا إلهي -
297
00:14:14,729 --> 00:14:16,438
(أنا آسف، لا، (هانا
298
00:14:16,523 --> 00:14:17,940
رجاءً -
رجاءً ماذا؟ -
299
00:14:18,024 --> 00:14:20,567
اسمعيني، رجاءً لا تستقيلي
300
00:14:20,777 --> 00:14:22,528
يمكننا اجتياز هذا
301
00:14:22,779 --> 00:14:24,738
أتريد اجتياز هذا الأمر؟ -
أجل -
302
00:14:25,031 --> 00:14:29,201
حاولت للتوّ مضاجعتك ومقاضاتك وابتزازك
303
00:14:29,285 --> 00:14:31,453
أنا مجنونة لعينة
لِمَ قد تريدني في مكتبك؟
304
00:14:31,579 --> 00:14:33,038
لأنّك عظيمة
305
00:14:33,122 --> 00:14:36,458
أنت لا تعرفين كيف تفعلين شيئاً
لكن لديك إمكانيات كبيرة
306
00:14:37,794 --> 00:14:39,378
فكّري في ذلك
307
00:14:43,841 --> 00:14:46,426
أنا مسرورة للغاية
أنّك لست والدي أو حبيبي
308
00:14:48,096 --> 00:14:52,057
(هانا) -
سأكتب مقالة بشأنك يوماً ما -
310
00:14:52,183 --> 00:14:54,643
ولن أغيّر اسمك
311
00:14:55,186 --> 00:14:56,645
حينها يمكنك مقاضاتي
313
00:14:59,816 --> 00:15:01,400
هل سننفصل حقاً؟
314
00:15:02,527 --> 00:15:03,527
لماذا؟
315
00:15:03,861 --> 00:15:06,363
أنت لا تحبينني -
أنا أحبك حقاً -
316
00:15:06,573 --> 00:15:08,407
أنت لست مغرمة بي
317
00:15:08,491 --> 00:15:10,576
حسناً، هل أنت مغرم بي؟
318
00:15:10,660 --> 00:15:12,995
لا أبالي -
كيف يمكنك ألاّ تبالي؟ -
319
00:15:13,079 --> 00:15:14,871
لأنّي اتخذت القرار بشأنك
ألا تفهمين ذلك؟
320
00:15:15,123 --> 00:15:16,498
اتخذت القرار بشأنك
321
00:15:16,583 --> 00:15:18,375
لا أريد مضاجعة فتيات أخريات
322
00:15:18,459 --> 00:15:23,213
ومن ثمّ أسير في الأرجاء وأنا أشعر بأنّي مأسور
ومن ثمّ حزيناً وفارغاً أو أيّاً يكن
323
00:15:23,423 --> 00:15:25,799
أحب رائحة شعرك
وأحب نبرة صوتك
324
00:15:25,883 --> 00:15:27,634
واتخذت قراري بشأنك
325
00:15:27,719 --> 00:15:29,886
(تشارلي) -
اهدئي، أنا بخير -
326
00:15:31,431 --> 00:15:34,141
رجاءً، لا تنفصل عني
327
00:15:34,225 --> 00:15:36,059
رجاءً، لا تنفصل عني، رجاءً
328
00:15:36,269 --> 00:15:38,687
سأفعل كل ما تطلبه
329
00:15:40,315 --> 00:15:43,900
(صدقاً، سأطرد (هانا
ويمكنني حتى الانتقال إلى هنا
331
00:15:44,235 --> 00:15:46,403
وسأجيب على نظام إدارة المعلومات
الخاص بشقيقتك
332
00:15:47,071 --> 00:15:49,114
أتريد ممارسة الجنس الفموي؟
333
00:15:49,198 --> 00:15:50,532
أهذا ما تريده؟
334
00:15:50,658 --> 00:15:51,992
سأمارس معك الجنس الفموي، حسناً؟
335
00:15:52,076 --> 00:15:56,747
سأفـ... لا أبالي
سأفعل كل ما يتطلبه الأمر
336
00:15:58,207 --> 00:15:59,916
لا تنفصل عني فحسب
337
00:16:00,877 --> 00:16:02,044
رجاءً
339
00:16:06,382 --> 00:16:09,259
أهاتفتني لتقول لي "مرحباً" فحسب؟
340
00:16:09,886 --> 00:16:13,180
كيف عرفت أنّي كنت في (نيويورك)؟
هل أنت تتعقبني؟
342
00:16:14,390 --> 00:16:16,308
لن نمارس الجنس
343
00:16:16,392 --> 00:16:19,728
لا لن نمارس الجنس
344
00:16:20,772 --> 00:16:23,774
حسناً، أنا حقاً جديّ
أنا مع (غيليان) منذ 6 أشهر
345
00:16:23,858 --> 00:16:27,152
سأنتقل الشهر المقبل
...فكل طقم الـ(غيشا) المثير الخاص بك
346
00:16:27,236 --> 00:16:30,238
ستنتقل، هذا أمر جنوني تفعله
347
00:16:30,365 --> 00:16:31,615
عمرها 38 عاماً
348
00:16:31,699 --> 00:16:33,492
في الواقع، إنّها مستعدة لعلاقة ناضجة
349
00:16:33,576 --> 00:16:35,035
عمرها 38 عام؟
350
00:16:35,119 --> 00:16:38,080
إنّها كبيرة، كأم
351
00:16:39,999 --> 00:16:42,918
إنّها ناشرة؟ -
ناشرة ماذا؟ ناشرة كتب؟ -
352
00:16:43,586 --> 00:16:45,337
أجل، كتب
353
00:16:45,922 --> 00:16:47,714
أقصد، لديها مطبعة صغيرة
354
00:16:48,549 --> 00:16:51,385
هل حقّقت في ذلك مسبقاً؟
355
00:16:51,469 --> 00:16:55,430
لأنّها ربّما قد تكون تطبع
(نسخ مكررة في (كينكو
356
00:16:55,515 --> 00:16:59,810
وكما تعلم، تقول إنّ لديها مطبعة
ومن يدري إنّه لديها واحدة بالفعل؟
358
00:16:59,936 --> 00:17:02,771
هل تشعرين بالغيرة؟ -
لا، لا أشعر بالغيرة -
359
00:17:02,939 --> 00:17:05,691
لكن ما يبدو غير عادي
360
00:17:05,775 --> 00:17:08,944
(أنّك مولع جداً بـ(غيليان
ومع ذلك أنت تتصل بي
361
00:17:09,028 --> 00:17:10,612
لأنّي أردت رؤيتك -
لأنّي أردت أن أرى -
362
00:17:10,697 --> 00:17:12,072
ماذا يحدث مع صديقتي القديمة
363
00:17:12,198 --> 00:17:15,617
فتاة اعتدت أن أواعدها
في علاقة عنيفة جداً
364
00:17:15,785 --> 00:17:18,495
(والتي تُدمر فيها دراجة أحدهم الـ(فيسبا
وسقطت من المرفأ من دون سبب
365
00:17:18,621 --> 00:17:20,122
لقد فعلت لك معروفاً
367
00:17:21,791 --> 00:17:23,875
إذن، أنت تضحكين
لا أجد ذلك مضحكاً، لكن لا بأس
368
00:17:23,960 --> 00:17:26,378
أريد فقط أن تعرفي
أنّي أظن أنّك مميزة
369
00:17:26,462 --> 00:17:27,921
أظن أنّك مذهلة وجميلة
370
00:17:28,005 --> 00:17:30,298
...لديك عقل جميل و
371
00:17:31,759 --> 00:17:32,718
...أنا فقط
372
00:17:32,802 --> 00:17:35,971
(أنت تحب (جيليان -
(أجل، أجل، أجل، (غيليان -
374
00:17:37,932 --> 00:17:39,725
غيليان)، آسفة) -
انا سعيد -
375
00:17:40,143 --> 00:17:42,185
مع حبيبتي -
أحقاً؟ -
376
00:17:42,270 --> 00:17:43,812
نعم -
أحقاً؟ -
377
00:17:44,021 --> 00:17:47,482
نعم -
أحقاً؟ -
379
00:17:58,661 --> 00:18:00,704
(جيسا)، (جيسا)
381
00:18:45,583 --> 00:18:47,209
ماذا عن (غيليان)؟
385
00:19:00,097 --> 00:19:01,181
يا إلهي
386
00:19:01,599 --> 00:19:03,683
(يا إلهي يا (شوشانا
387
00:19:04,060 --> 00:19:06,269
أنت منحرفة جنسية صغيرة مجنونة
388
00:19:06,395 --> 00:19:10,357
كنت أعلم أنّك كنت مجنونة
لكن منحرفة جنسية لعينة؟
389
00:19:10,566 --> 00:19:12,150
يا إلهي
390
00:19:12,443 --> 00:19:15,111
حسناً، لتعلمي ما رأيته للتوّ
391
00:19:15,238 --> 00:19:19,491
كان ذلك أنا وأنا أظهر
أنّه لا يمكنني أن أكون مفتونة
392
00:19:19,575 --> 00:19:21,326
أنا غير فاتنة
393
00:19:22,578 --> 00:19:24,704
بالمناسبة ربّما ينبغي عليك
كتابة ذلك
396
00:19:37,134 --> 00:19:38,343
أحمق
397
00:19:40,721 --> 00:19:43,473
أنت أيتها الطفلة -
مرحباً أيّها البالغ -
398
00:19:43,891 --> 00:19:46,184
عليك إخباري المرة المقبلة بأنّك قادمة
399
00:19:46,269 --> 00:19:47,435
أنا مشغول بأمر ما
400
00:19:47,687 --> 00:19:50,772
أردت إخبارك بأنّي استقلت من عملي
401
00:19:50,857 --> 00:19:52,607
لقد استقلت بالفعل من عملك
402
00:19:52,692 --> 00:19:55,193
هذا عمل مختلف عن العمل الآخر
الذي استقلت منه
403
00:19:55,278 --> 00:19:57,821
واستقلت لأنّه كان هناك فضيحة جنسية
في مكتبي
404
00:19:59,615 --> 00:20:01,324
تقولين أحياناً هراء
يبدو أنّه مُختَلق
405
00:20:01,450 --> 00:20:04,870
أنا لم أختلق أشياءً مطلقاً -
إذن، كل شيء سيىء يحدث لك -
407
00:20:05,413 --> 00:20:07,747
ربّما تحتاجين إلى مواجهة حقيقة
أنّك لم تخلقي لوظيفة
408
00:20:07,832 --> 00:20:09,374
بالمعنى التقليدي
409
00:20:09,834 --> 00:20:11,668
إنّه لديه خطط أخرى
من أجلي وأجلك
410
00:20:14,130 --> 00:20:15,755
أيّ نوع من الخطط؟
411
00:20:16,799 --> 00:20:18,800
ماذا تفعلين؟
413
00:20:21,304 --> 00:20:22,929
ماذا يبدو أنّي أفعل؟
414
00:20:23,097 --> 00:20:25,140
لا ينبغي عليك فعل ذلك -
لماذا؟ -
415
00:20:25,266 --> 00:20:30,270
لأنّنا قلنا إنّنا لن نفعل ذلك
أو أيّاً يكن
417
00:20:32,815 --> 00:20:34,774
أحقاً؟ -
أجل، لقد قلت ذلك -
418
00:20:35,401 --> 00:20:38,486
متى قلت ذلك؟ -
بالأمس -
419
00:20:39,780 --> 00:20:42,407
لقد أخبرتني بكل شيء تريدينه
من العلاقة
420
00:20:42,491 --> 00:20:43,992
وكل الطرق
التي كنت أحطّمك بها نفسياً
421
00:20:44,076 --> 00:20:45,785
لقد أخبرتني بأن أنسى رقمك
حتى عيد الميلاد
422
00:20:45,912 --> 00:20:48,747
أجل، لكن قبّلتني بعدها -
لقد بدوت حزينة -
423
00:20:49,040 --> 00:20:51,750
وضاجعنا بعضنا البعض -
لأنّنا كنّا نتبادل القُبل -
424
00:20:53,502 --> 00:20:57,005
حسناً، أنا لا أفهم ما تقوله -
لهذه الأشياء تاريخ انتهاء صلاحية -
426
00:20:57,173 --> 00:20:59,674
حسناً؟ ستة أشهر
أو حتى ينتهي أحدهم من الاستمتاع بوقته
427
00:21:00,676 --> 00:21:02,260
لكنّي أستمتع بوقتي -
كلاّ، أنت لست كذلك -
428
00:21:02,553 --> 00:21:05,805
تبدين حزينة تماماً في الخفاء
429
00:21:05,890 --> 00:21:08,183
هذا ليس رائعاً بالنسبة إليك
وليس ممتعاً بالنسبة إليّ
430
00:21:08,267 --> 00:21:10,560
إنّها تجربة سيئة، لكن الناس
يتباعدون عن بعضهم مع الزمن
431
00:21:10,978 --> 00:21:12,479
أجل، لكنّي لا أريد
التخلّص من بعضنا البعض
432
00:21:12,563 --> 00:21:15,106
هذا بالنسبة إليك أيتها الطفلة
لأنّي انتهيت من النمو
433
00:21:18,694 --> 00:21:20,195
سأستخدم مرحاضك
434
00:21:20,863 --> 00:21:22,072
حسنا
435
00:21:24,408 --> 00:21:26,910
بالإضافة إلى أنّي مارست الجنس تقريباً
مع شخص آخر اليوم
436
00:21:29,163 --> 00:21:33,041
حسناً، ماذا؟ مَن؟ -
رئيسي في العمل، رئيسي السابق -
438
00:21:33,209 --> 00:21:34,793
أهذه هي الفضيحة الجنسية
التي كنت تتحدثين عنها؟
439
00:21:34,877 --> 00:21:36,920
لا، لأنّي لم أفعل ذلك
440
00:21:37,004 --> 00:21:38,380
لكنّي ربّما أظن
أنّه كان ينبغي عليّ فعل ذلك
442
00:21:40,549 --> 00:21:41,591
هل هو مثير؟
443
00:21:41,676 --> 00:21:43,885
لا، إنّه ليس مثيراً
إنّه كرجل عمره 100 عام
444
00:21:43,970 --> 00:21:46,346
حسناً، لماذا إذن؟ -
من أجل المقالة -
445
00:21:48,057 --> 00:21:49,557
لا أريد أن أكون حمقاء فحسب
446
00:22:26,095 --> 00:22:29,055
...لا يمكنك
لا يمكنك فعل ذلك لي بعد الآن
447
00:22:29,140 --> 00:22:30,974
لن أفعل ذلك
448
00:22:33,185 --> 00:22:36,271
ولتكوني أكثر لطفاً مع أصدقائي
449
00:22:36,439 --> 00:22:37,856
حسناً، لكن ليس (راي)، اتفقنا؟ -
450
00:22:37,940 --> 00:22:39,733
اتفقنا
451
00:22:40,276 --> 00:22:41,735
اللعنة
452
00:22:42,528 --> 00:22:44,404
(مارني) -
نعم -
453
00:22:44,488 --> 00:22:47,115
عليك التصرف وكأنّ حياتي حقيقة
أتعلمين؟
454
00:22:48,284 --> 00:22:49,617
لأنّ حياتي حقيقةً
455
00:22:49,952 --> 00:22:51,286
حسنا -
حسناً -
456
00:22:51,454 --> 00:22:52,829
أنا هنا -
حسناً -
457
00:22:52,955 --> 00:22:54,539
حسناً
458
00:22:55,124 --> 00:22:57,542
إنها تذهب إلى الأسفل
459
00:23:00,796 --> 00:23:02,464
حسناً، سأذهب
460
00:23:06,510 --> 00:23:08,136
آدم)، أنا سأغادر)
461
00:23:09,930 --> 00:23:11,431
(آدم)
462
00:23:14,643 --> 00:23:16,186
حسناً، أنا لا أزال هنا
463
00:23:19,190 --> 00:23:20,732
لذا، لا أدري
إن ظننت أنّي قد ذهبت بالفعل
464
00:23:20,816 --> 00:23:23,485
لكنّي لا أزال هنا -
أعلم ذلك -
465
00:23:23,569 --> 00:23:26,071
حسناً، أنا آسفة، سأذهب الآن
466
00:23:26,155 --> 00:23:27,822
وسألتقي بك عندما أراك
467
00:23:27,907 --> 00:23:30,533
أتريدين المكوث حتى أنتهي؟
468
00:23:32,161 --> 00:23:34,579
كما تعلمين، من أجل المقالة
469
00:23:38,042 --> 00:23:39,709
حسناً
470
00:23:43,089 --> 00:23:44,672
ماذا يتوجب عليّ أن أفعل؟
471
00:23:44,924 --> 00:23:46,966
ولا تهجرينني، حسناً؟
472
00:23:47,259 --> 00:23:48,843
You know, don't
473
00:23:48,928 --> 00:23:51,638
لا تجعليني أشعر بالأمان
ومن ثمّ تهجرينني
474
00:23:51,722 --> 00:23:53,598
ذلك هو والدي، لا يمكنني تحمّل المزيد
من ذلك في حياتي، حسناً؟
475
00:23:53,682 --> 00:23:55,308
لا يمكنني تحمّل ذلك حقاً -
حسناً -
476
00:23:55,434 --> 00:23:56,893
تعالي إلى هنا وقبّليني
477
00:24:00,022 --> 00:24:01,773
فلتبقِ وجهك قريب من وجهي -
ماذا؟ -
478
00:24:01,857 --> 00:24:03,024
فلتبقِ وجهك قريب من وجهي -
حسناً -
479
00:24:03,192 --> 00:24:05,777
حسناً، حسناً، حسناً
480
00:24:05,861 --> 00:24:08,071
واصلي، واصلي
481
00:24:08,197 --> 00:24:09,614
واصلي، أنا أحبك -
حسناً -
483
00:24:12,368 --> 00:24:15,787
أنا أحبك
484
00:24:19,041 --> 00:24:20,458
...لا يمكنني
485
00:24:20,543 --> 00:24:21,543
تبّاً
486
00:24:22,586 --> 00:24:23,962
لا بأس
487
00:24:24,046 --> 00:24:25,505
لا بأس
488
00:24:25,589 --> 00:24:27,465
لا بأس، أنا هنا
489
00:24:27,550 --> 00:24:29,676
أنا هنا، أنا هنا
490
00:24:29,760 --> 00:24:32,303
حسناً؟
491
00:24:33,389 --> 00:24:34,889
أنا هنا، أنا هنا
492
00:24:35,224 --> 00:24:36,933
أريد الانفصال عنك
493
00:24:47,903 --> 00:24:51,447
هل تشعرين بالإثارة لمشاهدتك لي
وأنا ألمس قضيبي؟
495
00:24:52,658 --> 00:24:53,741
نوعاً ما، أجل
496
00:24:53,826 --> 00:24:57,120
أم هل يثير ذلك اشمئزازك؟
أتظنين حقاً أنّي سيىء؟
497
00:24:57,913 --> 00:24:59,747
لا، لا أظن أنّك سيىء
أقصد، الجميع يفعل ذلك
498
00:24:59,832 --> 00:25:01,875
أتظنين أنّي مثير للشفقة ومقرف؟
499
00:25:04,253 --> 00:25:05,628
في الواقع، أجل
500
00:25:06,130 --> 00:25:07,714
أحقاً؟ لماذا؟ لماذا تظنين ذلك؟
501
00:25:07,882 --> 00:25:10,258
لأنّ هناك امرأة تقف على بُعد
أقل من عشرة أقدام منك
502
00:25:10,342 --> 00:25:12,343
وكل ما يمكنك القيام به
هو العبث بقضيبك؟
503
00:25:12,761 --> 00:25:14,846
هل هذا سيىء؟ -
إنّه سيىء حقاً -
504
00:25:15,055 --> 00:25:18,558
إنّه مثير للشفقة وسيىء ومقرف
وغريب وبليد
505
00:25:18,642 --> 00:25:20,602
بالإضافة إلى أنّه لو لديك قضيب كبير
ينبغي عليك استخدامه مع امرأة
506
00:25:20,811 --> 00:25:22,687
إنّه ليس كبير إلى هذا الحد -
أحقاً؟ -
507
00:25:22,813 --> 00:25:25,023
لا، ربّما لذلك لا تريد مني
أن ألمسه
508
00:25:25,149 --> 00:25:27,108
ربّما أنت تشعر بالإحراج
لأنّه ليس كبير إلى هذا الحد
509
00:25:27,276 --> 00:25:28,484
ربّما
510
00:25:29,236 --> 00:25:32,447
هل يروقك أمر مشاهدتي لك؟ -
أجل، يروقني ذلك -
512
00:25:32,740 --> 00:25:34,282
ماذا يروقك في ذلك؟
513
00:25:35,034 --> 00:25:36,284
لا، أنزلي قميصك
514
00:25:37,119 --> 00:25:39,662
أنزليه، هذا ليس ما أريده
515
00:25:44,960 --> 00:25:46,836
أريد نقود من أجل سيارة الأجرة
516
00:25:47,796 --> 00:25:49,172
ماذا ؟
517
00:25:49,256 --> 00:25:52,133
لقد سمعتني أيّها الفتى القذر
أريد نقود من أجل سيارة الأجرة
518
00:25:52,509 --> 00:25:54,052
كم تريدين؟ -
عشرون -
519
00:25:55,304 --> 00:25:57,722
ثلاثون، لأنّي أريد البيتزا أيضاً وعلكة
520
00:25:59,099 --> 00:26:00,558
حسناً، أحتفظ بنقودي في الجارور
521
00:26:01,268 --> 00:26:05,313
حسناً، سأبقي عيني عليك
523
00:26:08,275 --> 00:26:10,818
لديك مئات فقط -
تبّاً -
524
00:26:11,028 --> 00:26:13,655
وسآخذ مئة -
احقا؟ -
525
00:26:13,822 --> 00:26:15,156
اجل
526
00:26:15,282 --> 00:26:16,658
أنت محظوظ
أنّي لن آخذك كل نقودك
527
00:26:16,784 --> 00:26:18,993
باعتبار أنّك جعلتني أشاهد هذا
طوال فترة ما بعد الظهيرة
528
00:26:19,411 --> 00:26:21,246
أنا آسف -
هل أنت متأسف؟ -
529
00:26:21,372 --> 00:26:23,039
أجل، أنا آسف -
إلى أي حد أنت متأسف؟ -
530
00:26:24,416 --> 00:26:27,126
أنا آسف حقاً -
لِمَ لا تقول لي هذا مجدداً؟ -
531
00:26:27,253 --> 00:26:30,171
أنا آسف -
لِمَ لا تقول لي هذا وكأنّك تعنيه؟ -
533
00:26:30,339 --> 00:26:32,799
أنا آسف -
يروقك قول ذلك، قلها مجدداً -
534
00:26:32,883 --> 00:26:34,801
أنا آسف -
فلتقلها مرة أخرى -
535
00:26:34,885 --> 00:26:38,179
أنا آسف -
هذا جيد، أسرع فحسب -
536
00:26:39,473 --> 00:26:42,225
أتريدين الضغط على خصيتيّ؟ -
أتمازحنني؟ -
539
00:26:58,784 --> 00:26:59,867
فلتصافحينني
540
00:27:02,290 --> 00:27:10,707
تعديل التوقيت
AmmarBH