333 00:00:01,882 --> 00:00:05,383 تعديل التوقيت AmmarBH 1 00:00:06,882 --> 00:00:08,383 (اقرأيها يا (هانا 2 00:00:08,926 --> 00:00:09,967 رجاءً، لا 3 00:00:10,052 --> 00:00:12,178 (اقرأيها فحسب يا (هانا - حسناً، لا تريد مني (مارني) قراءتها - 4 00:00:12,262 --> 00:00:13,513 اقرأيها فحسب - أريد سماعها - 5 00:00:13,597 --> 00:00:16,099 أريد سماع الصدق بصوتك، اقرأيها فحسب 6 00:00:22,523 --> 00:00:24,941 على (مارني) التوقف عن الانتحاب" "والانفصال عنه بالفعل 7 00:00:25,109 --> 00:00:28,111 بالطبع سيكون ذلك مؤلماً" "لكنّها بالفعل في عذاب كبير 8 00:00:28,278 --> 00:00:31,114 "إنّها عالقة في سجن لطفه" 9 00:00:31,198 --> 00:00:33,991 ليس بالضرورة أن يكون ذلك أمراً سيئاً - أنهي القراءة فحسب، أنهيها - 10 00:00:34,618 --> 00:00:37,370 لأنّ مجرد شخص لطيف" "لا يعني أنّه محق 11 00:00:37,454 --> 00:00:40,748 من الأفضل إنهاء العلاقة الآن" فلتقطعي فرع الشجرة "ولتدعي الجذل يتشافى 12 00:00:40,833 --> 00:00:44,293 سيجد إنسانة أخرى" "إنسانة تقدّر حبه الخانق 14 00:00:46,130 --> 00:00:47,130 رائع 15 00:00:47,297 --> 00:00:49,507 حسناً، آمل لو أنّي لم أجدها على الإطلاق 16 00:00:49,842 --> 00:00:52,802 آمل ذلك حقاً، أقسم لكما آمل لو أنّي لم أجدها 17 00:00:52,970 --> 00:00:54,053 لكنّي وجدتها 18 00:00:54,138 --> 00:00:56,347 هذه ليست مذكراتي اليومية ولا مشاعري الخاصة 19 00:00:56,432 --> 00:00:58,266 لا، إنّها مشاعر (هانا) حول مشاعرك 20 00:00:58,350 --> 00:00:59,976 حسناً، إنّ (هانا) لا تعرف شيئاً 21 00:01:00,310 --> 00:01:02,854 إنّها مذكرة يومية لماذا قد تكذب في المذكرة اليومية؟ 22 00:01:02,938 --> 00:01:04,313 هذا هو المقصود منها عدم الكذب 23 00:01:06,358 --> 00:01:09,694 حسناً، لا أريد المجادلة هنا لكنّها ليست مذكرة يومية 24 00:01:09,778 --> 00:01:10,778 إنّها مفكرة، ملاحظات لكتاب 25 00:01:10,863 --> 00:01:12,530 إذن، أتريدين كل العالم اللعين 26 00:01:12,614 --> 00:01:15,408 سماع أفكارك القيّمة بشأن علاقتي؟ 27 00:01:15,492 --> 00:01:17,285 لا، كل ما أقوله فحسب إنّي أشعر أنّ كلمة مذكرة يومية 28 00:01:17,369 --> 00:01:19,328 توحي بفتاة عمرها 13 عاماً والتي تقود الخيول 29 00:01:19,413 --> 00:01:21,456 ومهووسة بوالدتها هذا ليس ما أفعله 30 00:01:21,540 --> 00:01:24,500 إنّه أمر لا يعنيك لتكتبين بشأنه يا (هانا)، إنّها حياتي 31 00:01:24,626 --> 00:01:28,296 حسناً، أنا أستحق الصدق والاحترام 32 00:01:28,380 --> 00:01:31,174 لأنّي جزء مهم من هذا المجتمع 33 00:01:31,759 --> 00:01:32,800 أيّ مجتمع؟ 34 00:01:32,885 --> 00:01:35,678 المجتمع اللعين لهذه الشقة 35 00:01:36,346 --> 00:01:37,680 أنت لا تدفع الإيجار - اخرسي - 36 00:01:37,765 --> 00:01:38,765 أتعلمين ماذا؟ 37 00:01:38,849 --> 00:01:40,725 لن أريد حتى المكوث هنا لو رغبت في ذلك 38 00:01:41,518 --> 00:01:43,519 أتعلمين كيف سيكون الحال لو أنّي لست موجوداً هنا؟ 39 00:01:43,645 --> 00:01:45,146 هكذا سيكون الحال - تبّاً - 40 00:01:45,230 --> 00:01:46,606 يا إلهي! توقف - حسناً، لقد صنعت هذه - 41 00:01:46,690 --> 00:01:49,317 لقد صنعت هذا الشيء اللعين 42 00:01:49,401 --> 00:01:51,652 هذه الأشياء التي تفعلها قبل أن تضربنا 44 00:01:54,281 --> 00:01:55,448 أنتما وضيعتين لعينتين - لقد آذيتني بالفعل - 45 00:01:55,532 --> 00:01:58,701 عقدة كاحلي وركبتي - تبّاً لك - 46 00:01:58,786 --> 00:02:00,620 لم أفعل شيئاً خاطئاً أنا لم أكتبها 47 00:02:00,704 --> 00:02:01,704 هذا مضحك 48 00:02:01,789 --> 00:02:04,081 هذا صحيح للغاية - أنا لم أكتبها - 50 00:02:10,214 --> 00:02:12,340 (مارني) - ماذا؟ - 51 00:02:12,424 --> 00:02:14,091 لو كنت قد قرأت المقالة ولم تكن بشأنك 52 00:02:14,176 --> 00:02:15,927 أتظنين أنّها كانت لتعجبك؟ 53 00:02:16,053 --> 00:02:17,512 تماماً مثل فقرة كتابة 56 00:02:38,826 --> 00:02:40,451 سأرجعه 57 00:02:41,036 --> 00:02:43,079 سأرتدي فستان الحفل وأصطنع الوجه المتأسف 58 00:02:43,163 --> 00:02:44,330 وسأرجعه 59 00:02:44,957 --> 00:02:47,959 أأنت متأكدة من أنّ هذا ما تريدينه؟ أقصد، لم تبدي سعيدة برفقته 60 00:02:48,085 --> 00:02:49,836 بالتأكيد أنا لست سعيدة الآن 61 00:02:49,920 --> 00:02:51,921 لقد تسببت بضرر حقيقي 62 00:02:52,005 --> 00:02:53,339 حسناً، أنا لم أترك مذكرتي بالخارج 63 00:02:53,423 --> 00:02:55,383 لقد كان يفتش في جميع حاجياتي - وكأنّ هناك جريمة - 64 00:02:55,467 --> 00:02:58,094 قلت حقاً أشياءً خسيسة بشأن علاقتنا 65 00:02:59,054 --> 00:03:00,763 لكنّها كانت حقيقية 66 00:03:00,848 --> 00:03:04,392 ربّما لا يمكنك رؤية هذا بذلك الوضوح فحسب لأنّه لم يحبك أحد إلى هذا الحد من قبل 67 00:03:07,229 --> 00:03:09,146 باستثنائي أنا أنا أحبك إلى ذلك الحد 68 00:03:09,606 --> 00:03:10,690 عظيم 69 00:03:10,774 --> 00:03:12,149 ووالدك بالتأكيد 70 00:03:14,611 --> 00:03:16,320 ورئيسك 71 00:03:16,572 --> 00:03:18,322 أكره كل شخص يحبني 72 00:03:18,782 --> 00:03:20,867 إنّه يلمس مؤخرتي (ومؤخرة (تشاستيتي) و(ليزلي 73 00:03:21,076 --> 00:03:22,702 لكن مؤخرتي بصورة خاصة نوعاً ما 74 00:03:22,786 --> 00:03:25,162 ومن ثمّ آتي متأخرة 20 دقيقة ولا يقول شيئاً بشأن ذلك 75 00:03:25,247 --> 00:03:26,956 لذا، لن أتذمر بشأن الأمر كله 76 00:03:27,040 --> 00:03:28,624 حسناً، كوني صادقة 77 00:03:28,709 --> 00:03:30,751 أنت تشعرين بالإطراء من الأمر كله 78 00:03:31,461 --> 00:03:33,546 لا أشعر بالإطراء من التحرش الجنسي 79 00:03:33,630 --> 00:03:35,965 لِمَ لا؟ أحب هذه الأمور 80 00:03:36,091 --> 00:03:40,386 سيدي، لديّ نصف عقل لأتصل بالسلطات كيف تجرؤ على ذلك؟ 81 00:03:40,470 --> 00:03:42,054 ينبغي عليك مضاجعته 82 00:03:42,139 --> 00:03:44,515 هذا مقرف، لن أفعل ذلك إطلاقاً 83 00:03:44,600 --> 00:03:48,227 سيود ذلك لكنّه لن يروقني إطلاقاً، لماذا؟ 84 00:03:48,312 --> 00:03:49,604 (من أجل المقالة يا (هانا 85 00:03:49,980 --> 00:03:52,315 حسناً، لا يمكنني مضاجعة أحدهم لأنّه لديّ حبيب 86 00:03:52,441 --> 00:03:55,568 مَن؟ - آدم)، أخبرته بكل شيء) - 88 00:03:55,652 --> 00:03:58,905 كيف كان يعذبني وكيف كنت حزينة واستجاب للأمر بطريقة رائعة 89 00:03:58,989 --> 00:04:02,533 لقد قبّلني وقبّلني وقبّلني "وقال "فلتكوني على طبيعتك 90 00:04:02,618 --> 00:04:04,076 ولقد لمس وجهي 91 00:04:04,161 --> 00:04:06,162 ونحن الآن معاً بشكل أساسي 92 00:04:06,246 --> 00:04:07,496 حسناً 93 00:04:07,581 --> 00:04:10,833 أتعلمين، مثل هؤلاء الرجال سيجربون أيّ شيء لمرة 94 00:04:11,960 --> 00:04:13,586 حتى الحب 95 00:04:27,768 --> 00:04:30,227 ما هذا اللون؟ أهو الأزرق المائل إلى الخضرة؟ 96 00:04:30,312 --> 00:04:32,438 قشر البيض الأزرق - قشر البيض الأزرق؟ - 97 00:04:32,522 --> 00:04:34,982 أجل، تروقني الطريقة التي تتنافر بها ألوانه مع المسكرة 98 00:04:35,317 --> 00:04:37,109 تتنافر بعدوانية نوعاً ما 99 00:04:37,194 --> 00:04:38,861 (راي) - أنا أنهي حديثي مع الزبونة هنا - 100 00:04:38,987 --> 00:04:41,530 تتنافر بشكل عدواني فحسب 101 00:04:41,657 --> 00:04:44,033 تتخبط، تتخبط فحسب 102 00:04:44,201 --> 00:04:46,202 حسناً، دعيني أعلم ما رأيك - (راي) - 103 00:04:46,828 --> 00:04:48,537 آمل ألاّ يظن أحد أنّك هنا لرؤيتي 104 00:04:48,705 --> 00:04:50,623 أنا هنا لرؤيتك 105 00:04:50,791 --> 00:04:52,458 اسمعي، أنا أفهمك، حسناً 106 00:04:52,542 --> 00:04:54,377 أعلم ما تنوين القيام به وأنا لا يروقني ذلك 107 00:04:54,628 --> 00:04:56,879 ألا يروقك ذلك؟ - لا يروقني ذلك، حسناً؟ - 108 00:04:57,005 --> 00:05:00,466 لا يروقني الأمر عندما تكسرين قلب أفضل صديق لديّ 109 00:05:01,134 --> 00:05:02,885 لا أدري ماذا يعني هذا 110 00:05:02,970 --> 00:05:05,137 تشارلي) رجل صالح، حسناً؟) - أعرف ذلك - 111 00:05:05,222 --> 00:05:08,641 إنّه ليس شخص أحمق بالنسبة إليك للعبث معه 112 00:05:08,725 --> 00:05:09,976 هل أنت مغرم به؟ 113 00:05:10,060 --> 00:05:12,770 أكثر مما أنت مغرمة به أجل، ربّما أنا كذلك، حسناً؟ 114 00:05:12,854 --> 00:05:14,397 وآخر شيء يريده هو المزيد من الإساءة من طرفك 115 00:05:14,564 --> 00:05:16,148 -I know. -You know? 116 00:05:16,233 --> 00:05:17,316 أعرف ذلك، نعم - تعرفين ذلك؟ - 117 00:05:17,401 --> 00:05:18,734 إن كنت تعرفين ذلك إذن، ماذا تفعلين هنا الآن؟ 118 00:05:19,903 --> 00:05:20,987 أحتاج إلى عنوانه 119 00:05:21,655 --> 00:05:22,655 ...لم تذهبي مسبقاً 120 00:05:22,739 --> 00:05:24,323 لم أذهب إلى شقته، لا 121 00:05:24,533 --> 00:05:27,159 لم أذهب مسبقاً إلى شقته حسناً، لذا، أحتاج إلى عنوانه 122 00:05:29,621 --> 00:05:31,956 !(بربك يا (راي - لا تقومين بهذه الإيماءة - 123 00:05:32,040 --> 00:05:33,749 ولا تسبّبين الفوضى 124 00:05:34,584 --> 00:05:36,210 سأكتبه هنا فحسب لأنّ رائحة المكان بدأت تبدو 125 00:05:36,294 --> 00:05:37,545 (مثل رائحة (باث أند بوديوركس 126 00:05:37,879 --> 00:05:41,090 عادة، أطلب الجنس الفموي أو ما شابه ذلك لكنّي لا أريد أن أضاجعك مضاجعة مبنية على الكره 127 00:05:41,174 --> 00:05:42,717 الأمر بهذه الجدية 128 00:05:43,260 --> 00:05:46,512 لقد جعلتني أنكمش لقد أصبحت خصيتيّ في معدتي 129 00:05:46,596 --> 00:05:47,638 ماذا؟ 130 00:05:51,476 --> 00:05:53,269 عمل جيد، استمري فيه 131 00:05:55,313 --> 00:05:59,692 (تشاستيتي)، عزيزتي، هلاّ ترين (هانا) كيف تقوم بطوي صندوق 133 00:06:22,007 --> 00:06:25,885 هل فعلت كل هذا؟ - أجل - 134 00:06:25,969 --> 00:06:27,762 (أقصد لقد ساعدني (راي 135 00:06:28,889 --> 00:06:30,806 أنا منبهرة للغاية 136 00:06:32,267 --> 00:06:34,060 جديّاً، يبدو المكان رائعاً هنا 137 00:06:34,144 --> 00:06:36,353 وكأنّه إعلان (تارغيت)، عظيم 138 00:06:36,438 --> 00:06:38,272 إعلان (تارغيت)؟ - أجل - 139 00:06:38,356 --> 00:06:40,107 لكل شيء مكانه، رائع 140 00:06:40,192 --> 00:06:42,818 حسناً، اعرف أظن أنّه بدا جيداً جداً، حسناً 141 00:06:42,986 --> 00:06:44,820 (إنّه ليس كإعلان (تارغيت 142 00:06:46,156 --> 00:06:47,656 لكن أيّاً يكن 143 00:06:49,076 --> 00:06:51,160 استمررت في إخبارك 144 00:06:51,244 --> 00:06:52,870 استمررت في إخبارك بزيارتي 145 00:06:52,954 --> 00:06:55,414 أنت لم تخبرني إطلاقاً بزيارتك هنا 146 00:06:55,499 --> 00:06:58,167 بلى، لقد أخبرتك مرات عديدة 147 00:06:59,377 --> 00:07:00,836 ومن ثمّ توقفت 148 00:07:00,921 --> 00:07:03,923 لم يكن الأمر سهلاً بالنسبة إليّ كي آتي من عملي إلى هنا 149 00:07:04,007 --> 00:07:07,051 الأمر ليس بتلك الصعوبة 150 00:07:07,135 --> 00:07:09,345 أجل، أنت لم تنم هنا إطلاقاً 151 00:07:10,764 --> 00:07:13,140 ...لذا - سأنام هنا الآن - 152 00:07:17,062 --> 00:07:20,481 إذن، سنعود عند السابعة تقريباً لكن إن تأخرنا 153 00:07:20,565 --> 00:07:22,691 يمكنك طلب البيتزا أو بعض الطعام الجاهز 155 00:07:25,070 --> 00:07:26,946 تبدين مذهلة 156 00:07:27,030 --> 00:07:28,197 سأخرج 157 00:07:28,281 --> 00:07:30,241 لكنّي سأعود في الوقت المناسب من أجل الأطفال 158 00:07:30,534 --> 00:07:32,201 نعم، حسناً، أين ستذهبين؟ 159 00:07:32,285 --> 00:07:35,246 (لمقابلة صديق من (سان فرانسيسكو 160 00:07:36,373 --> 00:07:40,835 حبيب؟ - حسناً، كان كذلك 162 00:07:40,919 --> 00:07:44,004 لكنّي في الواقع لا أعلم حتى لماذا يريد رؤيتي، لقد هجرني 163 00:07:44,089 --> 00:07:46,382 أحقاً؟ - أجل - 164 00:07:47,259 --> 00:07:49,927 أعلم أنّ هذا محرجاً ألم تُهجر من قبل؟ 165 00:07:50,011 --> 00:07:52,221 أتمازحينني؟ دائماً ما اُهجر لكنّي لم أهجر فتاة إطلاقاً 166 00:07:52,347 --> 00:07:53,514 حسناً، أنت تكذب 167 00:07:53,598 --> 00:07:56,183 أجل، أنا أكذب - لأنّي أريد أن أبدو رائعاً جداً - 168 00:07:56,268 --> 00:07:58,894 إذن، هذه المفاتيح لم تعمل في وحدة التخزين 169 00:07:58,979 --> 00:08:01,897 لذا، سينبغي علينا شراء ...ألواح إلكترونية جديدة، إذا 170 00:08:03,525 --> 00:08:05,276 مرحباً بكما - مرحباً - 171 00:08:08,238 --> 00:08:11,282 إذن، هنا حيث ستقام الحفلة؟ 173 00:08:13,034 --> 00:08:15,286 سأغادر فحسب 174 00:08:15,370 --> 00:08:17,329 جيسا)، أهذا أحمر شفاه (كاثرين)؟) 175 00:08:17,414 --> 00:08:19,957 (لا تكن ثرثاراً يا (جيف 176 00:08:20,041 --> 00:08:23,335 لا عليك لديّ 15 واحداً تقريباً من أكياس الهدايا، إنّهم بالمجان 177 00:08:23,420 --> 00:08:26,839 نعم، حسناً 178 00:08:26,923 --> 00:08:28,299 سأغادر 179 00:08:29,092 --> 00:08:30,634 أين 180 00:08:30,760 --> 00:08:33,971 (أراك لاحقاً يا (جيف - نعم، أراك لاحقاً - 181 00:08:35,098 --> 00:08:37,141 اسمعي، نحن لسنا بالغان 182 00:08:38,018 --> 00:08:40,019 ليس لدينا أطفال 183 00:08:40,103 --> 00:08:42,605 ولا نتشارك المنزل - لكنّي أحببت منزلك - 184 00:08:42,898 --> 00:08:45,524 ليس هناك شيئاً سيبقينا معاً 185 00:08:45,609 --> 00:08:48,444 عدا عن حقيقة أنّنا بقينا بالفعل معاً لمدة طويلة جداً 186 00:08:49,905 --> 00:08:51,113 اسمع 187 00:08:54,492 --> 00:08:55,534 ...أنا 188 00:08:55,619 --> 00:08:57,578 لا أعرف ماذا تبقى لقوله 189 00:08:59,456 --> 00:09:01,832 أنت لست مغرمة بي 191 00:09:09,341 --> 00:09:10,799 تنفّسي فحسب، حسناً؟ 192 00:09:10,884 --> 00:09:12,051 تنفّسي - أنا أتنفس - 193 00:09:12,344 --> 00:09:15,346 هل أنت بخير؟ - لا يمكنني التحرك أنا عالقة في ذلك العمود - 194 00:09:15,472 --> 00:09:17,389 ماذا تناولت؟ ماذا شربت؟ 195 00:09:17,474 --> 00:09:20,100 لا أعلم، لقد كان شخصاً ما 196 00:09:20,185 --> 00:09:22,394 ما هذه؟ - كعك بالشوكولاتة مُحضّر في قدر - 197 00:09:22,479 --> 00:09:24,772 علامَ يحتوي؟ - هلام وكحول - 198 00:09:25,023 --> 00:09:28,484 أتشعرين أنّ الموسيقى هكذا؟ - أجل، أجل، أجل - 199 00:09:28,568 --> 00:09:31,237 أتشعرين أنّ قلبك سيخرج من مهبلك؟ 200 00:09:31,488 --> 00:09:34,114 ربّما أنّي كذلك، لا... أجل 201 00:09:34,199 --> 00:09:35,866 يا إلهي، أريد قطعة 202 00:09:35,951 --> 00:09:38,202 ستكونين بخير، سأكون هنا بجانبك 203 00:09:38,495 --> 00:09:41,497 لن أتركك - شكراً لك، أقدّر لك ذلك - 204 00:09:41,581 --> 00:09:43,916 هانا)، (هانا)، كنت أبحث عنك) - مرحباً، مرحباً - 205 00:09:44,000 --> 00:09:45,834 مرحباً، وضعت مكياجك كما أخبرتك 206 00:09:45,919 --> 00:09:47,586 أنا أحبك - وأنا أحبك - 207 00:09:47,671 --> 00:09:49,672 يا إلهي، (مارني) عالقة في هذا العمود 208 00:09:50,966 --> 00:09:52,132 لِمَ أنت عالقة في العمود؟ 209 00:09:52,342 --> 00:09:53,968 لا يمكنني التحرك، أنا خائفة جداً 210 00:09:55,637 --> 00:09:57,179 يا إلهي 211 00:09:57,264 --> 00:09:59,431 (سيزور سيسترز) - (سيزور سيسترز) - 212 00:10:00,225 --> 00:10:02,685 لا، لا يمكنني ذلك إنّها عالقة في العمود - إنّها عالقة في العمود - 213 00:10:02,769 --> 00:10:04,395 أستكونين بخير لمدة 5 دقائق؟ 214 00:10:04,479 --> 00:10:06,397 رجاءً، لا تغادري لا أشعر أنّي مرتاحة 215 00:10:06,564 --> 00:10:08,440 أنت بخير - أنت لا تعلم ذلك - 216 00:10:09,526 --> 00:10:11,944 أريد الرقص لمدة 5 دقائق - (تشارلي)، (تشارلي) - 217 00:10:12,028 --> 00:10:14,613 أيمكنك الرقص لاحقاً؟ - مارني - 218 00:10:14,698 --> 00:10:17,032 راقب هذه الفتاة بينما أذهب لمضاجعة حبيبتي 219 00:10:18,201 --> 00:10:21,870 أنا لست بخير - مارني)، (تشارلي)، (تشارلي)، راقبها) - 221 00:10:25,875 --> 00:10:27,710 مرحباً، مرحباً - تشارلي)، مرحباً) - 222 00:10:30,088 --> 00:10:32,047 هل أنت بخير؟ - أنا خائفة - 223 00:10:32,590 --> 00:10:35,426 تناولت شيئاً وأنا خائفة الآن 224 00:10:35,510 --> 00:10:37,761 أتريدين شيئاً؟ أتريدين أن أجلب لك الماء أو الطعام؟ 225 00:10:37,846 --> 00:10:40,389 ...لا أظن أنّ هناك طعام، يمكنني أن - أيمكنك أن تعانقني؟ - 227 00:10:40,473 --> 00:10:42,349 أعانقك؟ مثل العناق؟ 228 00:10:43,351 --> 00:10:44,685 أجل، أجل 229 00:10:44,769 --> 00:10:46,312 هل أعانقك من الأعلى هكذا؟ - أجل - 230 00:10:47,230 --> 00:10:50,107 ما رأيك في ذلك؟ - أفضل - 231 00:10:54,404 --> 00:10:55,904 شكراً لك 232 00:10:57,198 --> 00:10:59,992 إن كنت ستشعرين بتحسّن في غضون ساعة 233 00:11:00,076 --> 00:11:02,703 ستعزف فرقتي في المكان المجاور لكم في حال أردت القدوم 234 00:11:03,413 --> 00:11:04,705 أيمكنك معانقتي مجدداً؟ 235 00:11:05,582 --> 00:11:06,832 أجل 236 00:11:07,584 --> 00:11:08,667 أجل 237 00:11:08,752 --> 00:11:10,878 كان لديك تلك الحركات وعصبة الرأس تلك 238 00:11:11,087 --> 00:11:15,049 وأقسم لك أنّك بدوت تماماً كالفتاة التي رأيتها في الفيلم الإباحي 239 00:11:15,342 --> 00:11:16,842 (كان اسمه (سوفمور سلاتس 240 00:11:16,926 --> 00:11:20,721 وعدت في تلك الليلة للتأكد فحسب لأنّي أقسم لك أنّك كنت أنت 241 00:11:21,389 --> 00:11:25,559 أتشاهد أفلاماً إباحية؟ - أجل، في بعض الأوقات - 243 00:11:25,685 --> 00:11:31,440 لِمَ لا تقوم بتصويرنا ونحن نضاجع بعضنا البعض؟ 245 00:11:33,526 --> 00:11:35,903 لا يمكنني ذلك - لِمَ لا؟ - 246 00:11:36,363 --> 00:11:38,822 لأنّ ذلك يجعلني أكثر حزناً 247 00:11:52,504 --> 00:11:53,837 (الملفات التي طلبتها يا (ريتش 248 00:11:53,922 --> 00:11:57,341 شكراً لك يا عزيزتي فلتضعينها على المكتب هناك 249 00:11:58,885 --> 00:12:02,388 وضعتها - سأعمل خلال استراحة الغداء - 251 00:12:02,472 --> 00:12:04,014 أيمكنني أن أرسلك لإحضار شطيرة؟ 252 00:12:04,140 --> 00:12:05,891 أجل، بالطبع يمكنك ذلك - شكراً لك - 253 00:12:05,975 --> 00:12:07,935 يمكنك إرسالي لأيّ مكان بأيّ وقت إنّها وظيفتي 254 00:12:08,019 --> 00:12:09,812 عظيم، إذن، من أجل الشطيرة 255 00:12:10,146 --> 00:12:13,357 أريد لحم الديك الرومي وخبز الجاودار والصلصة الروسية 256 00:12:13,441 --> 00:12:15,651 ...لا أريد البندورة، أنا لا 257 00:12:15,735 --> 00:12:19,321 (فلتكن صريحاً معي يا (ريتش حسناً، كفاك حديثاً عن أغراض الشطيرة 259 00:12:19,989 --> 00:12:21,407 أعلم أنّك تريد مضاجعتي 260 00:12:22,909 --> 00:12:26,453 كنت قادرة على معرفة ذلك منذ أن بدأت العمل هنا 261 00:12:26,621 --> 00:12:30,249 وفي البداية كان ذلك مقرفاً بالنسبة إليّ 262 00:12:30,333 --> 00:12:32,209 لكن الآن أنا موافقة 263 00:12:32,293 --> 00:12:36,088 لذا، أظن أنّه علينا فعل ذلك قبل أن أغيّر رأيي 264 00:12:40,176 --> 00:12:42,052 (أنا رجل متزوج يا (هانا 265 00:12:42,137 --> 00:12:45,013 وأنا لديّ حبيب، أتعلم ماذا؟ إنّ البالغين يجرّبون الأشياء. 266 00:12:45,098 --> 00:12:48,016 هذا ما تعلّمته - نحن نعمل معاً - 268 00:12:48,101 --> 00:12:50,727 هذه طريقة غير مناسبة للتحدث فيها إلى صاحب عملك 269 00:12:50,812 --> 00:12:52,813 ريتش)، أنت لست بحاجة) إلى مقاومة ذلك 270 00:12:52,981 --> 00:12:54,648 أنا لا أحاول أن ألفّق لك تهمة 271 00:12:54,774 --> 00:12:58,694 أنا أدعك تعلم أنّه لا بأس بالنسبة إليك أن تحول خيالك إلى حقيقة 272 00:12:58,862 --> 00:13:02,990 لأنّي مقرفة وأنت كذلك 275 00:13:13,209 --> 00:13:15,210 أنا آسف - ماذا؟ - 276 00:13:18,465 --> 00:13:20,841 ما الأمر المضحك؟ - لا شيء، لا شيء - 277 00:13:21,217 --> 00:13:23,552 أحاول جعل خيالك حقيقة لماذا تضحك؟ 278 00:13:23,678 --> 00:13:25,471 لا، لا، أنا فقط... أقصد 279 00:13:25,555 --> 00:13:28,307 ماذا يحدث هنا؟ (لكن كما تعلمين يا (هانا 280 00:13:28,391 --> 00:13:30,726 ما يحدث هو أنّك بقيت تتصرف وكأنّك أردت مضاجعتي 281 00:13:30,810 --> 00:13:32,561 لذا، فقلت يمكنك مضاجعتي - لا، لا، إطلاقاً - 282 00:13:32,645 --> 00:13:37,399 لا، إطلاقاً، إطلاقاً، لا (رجاءً، لا، (هانا 284 00:13:37,859 --> 00:13:41,069 هانا)، انتظري) هل تتعاطين المخدرات؟ 285 00:13:41,154 --> 00:13:42,821 يمكنني مقاضاتك، أتعلم ذلك؟ 286 00:13:44,073 --> 00:13:46,909 معذرة - يمكنني مقاضاتك - 287 00:13:46,993 --> 00:13:48,660 (أنا و(تشاستيتي) و(ليزلي المكتب كله، دعوى جماعية 288 00:13:48,745 --> 00:13:52,164 سنجعل محام ماهر يرفع دعوى عليك (كما بفيلم (إيرين بروكوفيتش 289 00:13:52,248 --> 00:13:55,250 بطريقة لن تعجبك من دون شك 290 00:13:56,294 --> 00:14:01,590 هانا)، بالكاد لديك وسيلة) للوصول إلى العمل عند العاشرة صباحاً 292 00:14:01,674 --> 00:14:04,009 ليس لديك تطبيق مقاضاة (في هاتفك الـ(آي فون 293 00:14:04,469 --> 00:14:05,802 أنت تهينني، هذا جيد 294 00:14:05,929 --> 00:14:08,305 سأستقيل من هذا العمل وذلك لأسباب جنسية 295 00:14:08,431 --> 00:14:10,641 لذا، لِمَ لا تكتب لي شيكاً بألف دولار 296 00:14:10,725 --> 00:14:12,726 وسأسقط الدعوى القضائية - يا إلهي - 297 00:14:14,729 --> 00:14:16,438 (أنا آسف، لا، (هانا 298 00:14:16,523 --> 00:14:17,940 رجاءً - رجاءً ماذا؟ - 299 00:14:18,024 --> 00:14:20,567 اسمعيني، رجاءً لا تستقيلي 300 00:14:20,777 --> 00:14:22,528 يمكننا اجتياز هذا 301 00:14:22,779 --> 00:14:24,738 أتريد اجتياز هذا الأمر؟ - أجل - 302 00:14:25,031 --> 00:14:29,201 حاولت للتوّ مضاجعتك ومقاضاتك وابتزازك 303 00:14:29,285 --> 00:14:31,453 أنا مجنونة لعينة لِمَ قد تريدني في مكتبك؟ 304 00:14:31,579 --> 00:14:33,038 لأنّك عظيمة 305 00:14:33,122 --> 00:14:36,458 أنت لا تعرفين كيف تفعلين شيئاً لكن لديك إمكانيات كبيرة 306 00:14:37,794 --> 00:14:39,378 فكّري في ذلك 307 00:14:43,841 --> 00:14:46,426 أنا مسرورة للغاية أنّك لست والدي أو حبيبي 308 00:14:48,096 --> 00:14:52,057 (هانا) - سأكتب مقالة بشأنك يوماً ما - 310 00:14:52,183 --> 00:14:54,643 ولن أغيّر اسمك 311 00:14:55,186 --> 00:14:56,645 حينها يمكنك مقاضاتي 313 00:14:59,816 --> 00:15:01,400 هل سننفصل حقاً؟ 314 00:15:02,527 --> 00:15:03,527 لماذا؟ 315 00:15:03,861 --> 00:15:06,363 أنت لا تحبينني - أنا أحبك حقاً - 316 00:15:06,573 --> 00:15:08,407 أنت لست مغرمة بي 317 00:15:08,491 --> 00:15:10,576 حسناً، هل أنت مغرم بي؟ 318 00:15:10,660 --> 00:15:12,995 لا أبالي - كيف يمكنك ألاّ تبالي؟ - 319 00:15:13,079 --> 00:15:14,871 لأنّي اتخذت القرار بشأنك ألا تفهمين ذلك؟ 320 00:15:15,123 --> 00:15:16,498 اتخذت القرار بشأنك 321 00:15:16,583 --> 00:15:18,375 لا أريد مضاجعة فتيات أخريات 322 00:15:18,459 --> 00:15:23,213 ومن ثمّ أسير في الأرجاء وأنا أشعر بأنّي مأسور ومن ثمّ حزيناً وفارغاً أو أيّاً يكن 323 00:15:23,423 --> 00:15:25,799 أحب رائحة شعرك وأحب نبرة صوتك 324 00:15:25,883 --> 00:15:27,634 واتخذت قراري بشأنك 325 00:15:27,719 --> 00:15:29,886 (تشارلي) - اهدئي، أنا بخير - 326 00:15:31,431 --> 00:15:34,141 رجاءً، لا تنفصل عني 327 00:15:34,225 --> 00:15:36,059 رجاءً، لا تنفصل عني، رجاءً 328 00:15:36,269 --> 00:15:38,687 سأفعل كل ما تطلبه 329 00:15:40,315 --> 00:15:43,900 (صدقاً، سأطرد (هانا ويمكنني حتى الانتقال إلى هنا 331 00:15:44,235 --> 00:15:46,403 وسأجيب على نظام إدارة المعلومات الخاص بشقيقتك 332 00:15:47,071 --> 00:15:49,114 أتريد ممارسة الجنس الفموي؟ 333 00:15:49,198 --> 00:15:50,532 أهذا ما تريده؟ 334 00:15:50,658 --> 00:15:51,992 سأمارس معك الجنس الفموي، حسناً؟ 335 00:15:52,076 --> 00:15:56,747 سأفـ... لا أبالي سأفعل كل ما يتطلبه الأمر 336 00:15:58,207 --> 00:15:59,916 لا تنفصل عني فحسب 337 00:16:00,877 --> 00:16:02,044 رجاءً 339 00:16:06,382 --> 00:16:09,259 أهاتفتني لتقول لي "مرحباً" فحسب؟ 340 00:16:09,886 --> 00:16:13,180 كيف عرفت أنّي كنت في (نيويورك)؟ هل أنت تتعقبني؟ 342 00:16:14,390 --> 00:16:16,308 لن نمارس الجنس 343 00:16:16,392 --> 00:16:19,728 لا لن نمارس الجنس 344 00:16:20,772 --> 00:16:23,774 حسناً، أنا حقاً جديّ أنا مع (غيليان) منذ 6 أشهر 345 00:16:23,858 --> 00:16:27,152 سأنتقل الشهر المقبل ...فكل طقم الـ(غيشا) المثير الخاص بك 346 00:16:27,236 --> 00:16:30,238 ستنتقل، هذا أمر جنوني تفعله 347 00:16:30,365 --> 00:16:31,615 عمرها 38 عاماً 348 00:16:31,699 --> 00:16:33,492 في الواقع، إنّها مستعدة لعلاقة ناضجة 349 00:16:33,576 --> 00:16:35,035 عمرها 38 عام؟ 350 00:16:35,119 --> 00:16:38,080 إنّها كبيرة، كأم 351 00:16:39,999 --> 00:16:42,918 إنّها ناشرة؟ - ناشرة ماذا؟ ناشرة كتب؟ - 352 00:16:43,586 --> 00:16:45,337 أجل، كتب 353 00:16:45,922 --> 00:16:47,714 أقصد، لديها مطبعة صغيرة 354 00:16:48,549 --> 00:16:51,385 هل حقّقت في ذلك مسبقاً؟ 355 00:16:51,469 --> 00:16:55,430 لأنّها ربّما قد تكون تطبع (نسخ مكررة في (كينكو 356 00:16:55,515 --> 00:16:59,810 وكما تعلم، تقول إنّ لديها مطبعة ومن يدري إنّه لديها واحدة بالفعل؟ 358 00:16:59,936 --> 00:17:02,771 هل تشعرين بالغيرة؟ - لا، لا أشعر بالغيرة - 359 00:17:02,939 --> 00:17:05,691 لكن ما يبدو غير عادي 360 00:17:05,775 --> 00:17:08,944 (أنّك مولع جداً بـ(غيليان ومع ذلك أنت تتصل بي 361 00:17:09,028 --> 00:17:10,612 لأنّي أردت رؤيتك - لأنّي أردت أن أرى - 362 00:17:10,697 --> 00:17:12,072 ماذا يحدث مع صديقتي القديمة 363 00:17:12,198 --> 00:17:15,617 فتاة اعتدت أن أواعدها في علاقة عنيفة جداً 364 00:17:15,785 --> 00:17:18,495 (والتي تُدمر فيها دراجة أحدهم الـ(فيسبا وسقطت من المرفأ من دون سبب 365 00:17:18,621 --> 00:17:20,122 لقد فعلت لك معروفاً 367 00:17:21,791 --> 00:17:23,875 إذن، أنت تضحكين لا أجد ذلك مضحكاً، لكن لا بأس 368 00:17:23,960 --> 00:17:26,378 أريد فقط أن تعرفي أنّي أظن أنّك مميزة 369 00:17:26,462 --> 00:17:27,921 أظن أنّك مذهلة وجميلة 370 00:17:28,005 --> 00:17:30,298 ...لديك عقل جميل و 371 00:17:31,759 --> 00:17:32,718 ...أنا فقط 372 00:17:32,802 --> 00:17:35,971 (أنت تحب (جيليان - (أجل، أجل، أجل، (غيليان - 374 00:17:37,932 --> 00:17:39,725 غيليان)، آسفة) - انا سعيد - 375 00:17:40,143 --> 00:17:42,185 مع حبيبتي - أحقاً؟ - 376 00:17:42,270 --> 00:17:43,812 نعم - أحقاً؟ - 377 00:17:44,021 --> 00:17:47,482 نعم - أحقاً؟ - 379 00:17:58,661 --> 00:18:00,704 (جيسا)، (جيسا) 381 00:18:45,583 --> 00:18:47,209 ماذا عن (غيليان)؟ 385 00:19:00,097 --> 00:19:01,181 يا إلهي 386 00:19:01,599 --> 00:19:03,683 (يا إلهي يا (شوشانا 387 00:19:04,060 --> 00:19:06,269 أنت منحرفة جنسية صغيرة مجنونة 388 00:19:06,395 --> 00:19:10,357 كنت أعلم أنّك كنت مجنونة لكن منحرفة جنسية لعينة؟ 389 00:19:10,566 --> 00:19:12,150 يا إلهي 390 00:19:12,443 --> 00:19:15,111 حسناً، لتعلمي ما رأيته للتوّ 391 00:19:15,238 --> 00:19:19,491 كان ذلك أنا وأنا أظهر أنّه لا يمكنني أن أكون مفتونة 392 00:19:19,575 --> 00:19:21,326 أنا غير فاتنة 393 00:19:22,578 --> 00:19:24,704 بالمناسبة ربّما ينبغي عليك كتابة ذلك 396 00:19:37,134 --> 00:19:38,343 أحمق 397 00:19:40,721 --> 00:19:43,473 أنت أيتها الطفلة - مرحباً أيّها البالغ - 398 00:19:43,891 --> 00:19:46,184 عليك إخباري المرة المقبلة بأنّك قادمة 399 00:19:46,269 --> 00:19:47,435 أنا مشغول بأمر ما 400 00:19:47,687 --> 00:19:50,772 أردت إخبارك بأنّي استقلت من عملي 401 00:19:50,857 --> 00:19:52,607 لقد استقلت بالفعل من عملك 402 00:19:52,692 --> 00:19:55,193 هذا عمل مختلف عن العمل الآخر الذي استقلت منه 403 00:19:55,278 --> 00:19:57,821 واستقلت لأنّه كان هناك فضيحة جنسية في مكتبي 404 00:19:59,615 --> 00:20:01,324 تقولين أحياناً هراء يبدو أنّه مُختَلق 405 00:20:01,450 --> 00:20:04,870 أنا لم أختلق أشياءً مطلقاً - إذن، كل شيء سيىء يحدث لك - 407 00:20:05,413 --> 00:20:07,747 ربّما تحتاجين إلى مواجهة حقيقة أنّك لم تخلقي لوظيفة 408 00:20:07,832 --> 00:20:09,374 بالمعنى التقليدي 409 00:20:09,834 --> 00:20:11,668 إنّه لديه خطط أخرى من أجلي وأجلك 410 00:20:14,130 --> 00:20:15,755 أيّ نوع من الخطط؟ 411 00:20:16,799 --> 00:20:18,800 ماذا تفعلين؟ 413 00:20:21,304 --> 00:20:22,929 ماذا يبدو أنّي أفعل؟ 414 00:20:23,097 --> 00:20:25,140 لا ينبغي عليك فعل ذلك - لماذا؟ - 415 00:20:25,266 --> 00:20:30,270 لأنّنا قلنا إنّنا لن نفعل ذلك أو أيّاً يكن 417 00:20:32,815 --> 00:20:34,774 أحقاً؟ - أجل، لقد قلت ذلك - 418 00:20:35,401 --> 00:20:38,486 متى قلت ذلك؟ - بالأمس - 419 00:20:39,780 --> 00:20:42,407 لقد أخبرتني بكل شيء تريدينه من العلاقة 420 00:20:42,491 --> 00:20:43,992 وكل الطرق التي كنت أحطّمك بها نفسياً 421 00:20:44,076 --> 00:20:45,785 لقد أخبرتني بأن أنسى رقمك حتى عيد الميلاد 422 00:20:45,912 --> 00:20:48,747 أجل، لكن قبّلتني بعدها - لقد بدوت حزينة - 423 00:20:49,040 --> 00:20:51,750 وضاجعنا بعضنا البعض - لأنّنا كنّا نتبادل القُبل - 424 00:20:53,502 --> 00:20:57,005 حسناً، أنا لا أفهم ما تقوله - لهذه الأشياء تاريخ انتهاء صلاحية - 426 00:20:57,173 --> 00:20:59,674 حسناً؟ ستة أشهر أو حتى ينتهي أحدهم من الاستمتاع بوقته 427 00:21:00,676 --> 00:21:02,260 لكنّي أستمتع بوقتي - كلاّ، أنت لست كذلك - 428 00:21:02,553 --> 00:21:05,805 تبدين حزينة تماماً في الخفاء 429 00:21:05,890 --> 00:21:08,183 هذا ليس رائعاً بالنسبة إليك وليس ممتعاً بالنسبة إليّ 430 00:21:08,267 --> 00:21:10,560 إنّها تجربة سيئة، لكن الناس يتباعدون عن بعضهم مع الزمن 431 00:21:10,978 --> 00:21:12,479 أجل، لكنّي لا أريد التخلّص من بعضنا البعض 432 00:21:12,563 --> 00:21:15,106 هذا بالنسبة إليك أيتها الطفلة لأنّي انتهيت من النمو 433 00:21:18,694 --> 00:21:20,195 سأستخدم مرحاضك 434 00:21:20,863 --> 00:21:22,072 حسنا 435 00:21:24,408 --> 00:21:26,910 بالإضافة إلى أنّي مارست الجنس تقريباً مع شخص آخر اليوم 436 00:21:29,163 --> 00:21:33,041 حسناً، ماذا؟ مَن؟ - رئيسي في العمل، رئيسي السابق - 438 00:21:33,209 --> 00:21:34,793 أهذه هي الفضيحة الجنسية التي كنت تتحدثين عنها؟ 439 00:21:34,877 --> 00:21:36,920 لا، لأنّي لم أفعل ذلك 440 00:21:37,004 --> 00:21:38,380 لكنّي ربّما أظن أنّه كان ينبغي عليّ فعل ذلك 442 00:21:40,549 --> 00:21:41,591 هل هو مثير؟ 443 00:21:41,676 --> 00:21:43,885 لا، إنّه ليس مثيراً إنّه كرجل عمره 100 عام 444 00:21:43,970 --> 00:21:46,346 حسناً، لماذا إذن؟ - من أجل المقالة - 445 00:21:48,057 --> 00:21:49,557 لا أريد أن أكون حمقاء فحسب 446 00:22:26,095 --> 00:22:29,055 ...لا يمكنك لا يمكنك فعل ذلك لي بعد الآن 447 00:22:29,140 --> 00:22:30,974 لن أفعل ذلك 448 00:22:33,185 --> 00:22:36,271 ولتكوني أكثر لطفاً مع أصدقائي 449 00:22:36,439 --> 00:22:37,856 حسناً، لكن ليس (راي)، اتفقنا؟ - 450 00:22:37,940 --> 00:22:39,733 اتفقنا 451 00:22:40,276 --> 00:22:41,735 اللعنة 452 00:22:42,528 --> 00:22:44,404 (مارني) - نعم - 453 00:22:44,488 --> 00:22:47,115 عليك التصرف وكأنّ حياتي حقيقة أتعلمين؟ 454 00:22:48,284 --> 00:22:49,617 لأنّ حياتي حقيقةً 455 00:22:49,952 --> 00:22:51,286 حسنا - حسناً - 456 00:22:51,454 --> 00:22:52,829 أنا هنا - حسناً - 457 00:22:52,955 --> 00:22:54,539 حسناً 458 00:22:55,124 --> 00:22:57,542 إنها تذهب إلى الأسفل 459 00:23:00,796 --> 00:23:02,464 حسناً، سأذهب 460 00:23:06,510 --> 00:23:08,136 آدم)، أنا سأغادر) 461 00:23:09,930 --> 00:23:11,431 (آدم) 462 00:23:14,643 --> 00:23:16,186 حسناً، أنا لا أزال هنا 463 00:23:19,190 --> 00:23:20,732 لذا، لا أدري إن ظننت أنّي قد ذهبت بالفعل 464 00:23:20,816 --> 00:23:23,485 لكنّي لا أزال هنا - أعلم ذلك - 465 00:23:23,569 --> 00:23:26,071 حسناً، أنا آسفة، سأذهب الآن 466 00:23:26,155 --> 00:23:27,822 وسألتقي بك عندما أراك 467 00:23:27,907 --> 00:23:30,533 أتريدين المكوث حتى أنتهي؟ 468 00:23:32,161 --> 00:23:34,579 كما تعلمين، من أجل المقالة 469 00:23:38,042 --> 00:23:39,709 حسناً 470 00:23:43,089 --> 00:23:44,672 ماذا يتوجب عليّ أن أفعل؟ 471 00:23:44,924 --> 00:23:46,966 ولا تهجرينني، حسناً؟ 472 00:23:47,259 --> 00:23:48,843 You know, don't 473 00:23:48,928 --> 00:23:51,638 لا تجعليني أشعر بالأمان ومن ثمّ تهجرينني 474 00:23:51,722 --> 00:23:53,598 ذلك هو والدي، لا يمكنني تحمّل المزيد من ذلك في حياتي، حسناً؟ 475 00:23:53,682 --> 00:23:55,308 لا يمكنني تحمّل ذلك حقاً - حسناً - 476 00:23:55,434 --> 00:23:56,893 تعالي إلى هنا وقبّليني 477 00:24:00,022 --> 00:24:01,773 فلتبقِ وجهك قريب من وجهي - ماذا؟ - 478 00:24:01,857 --> 00:24:03,024 فلتبقِ وجهك قريب من وجهي - حسناً - 479 00:24:03,192 --> 00:24:05,777 حسناً، حسناً، حسناً 480 00:24:05,861 --> 00:24:08,071 واصلي، واصلي 481 00:24:08,197 --> 00:24:09,614 واصلي، أنا أحبك - حسناً - 483 00:24:12,368 --> 00:24:15,787 أنا أحبك 484 00:24:19,041 --> 00:24:20,458 ...لا يمكنني 485 00:24:20,543 --> 00:24:21,543 تبّاً 486 00:24:22,586 --> 00:24:23,962 لا بأس 487 00:24:24,046 --> 00:24:25,505 لا بأس 488 00:24:25,589 --> 00:24:27,465 لا بأس، أنا هنا 489 00:24:27,550 --> 00:24:29,676 أنا هنا، أنا هنا 490 00:24:29,760 --> 00:24:32,303 حسناً؟ 491 00:24:33,389 --> 00:24:34,889 أنا هنا، أنا هنا 492 00:24:35,224 --> 00:24:36,933 أريد الانفصال عنك 493 00:24:47,903 --> 00:24:51,447 هل تشعرين بالإثارة لمشاهدتك لي وأنا ألمس قضيبي؟ 495 00:24:52,658 --> 00:24:53,741 نوعاً ما، أجل 496 00:24:53,826 --> 00:24:57,120 أم هل يثير ذلك اشمئزازك؟ أتظنين حقاً أنّي سيىء؟ 497 00:24:57,913 --> 00:24:59,747 لا، لا أظن أنّك سيىء أقصد، الجميع يفعل ذلك 498 00:24:59,832 --> 00:25:01,875 أتظنين أنّي مثير للشفقة ومقرف؟ 499 00:25:04,253 --> 00:25:05,628 في الواقع، أجل 500 00:25:06,130 --> 00:25:07,714 أحقاً؟ لماذا؟ لماذا تظنين ذلك؟ 501 00:25:07,882 --> 00:25:10,258 لأنّ هناك امرأة تقف على بُعد أقل من عشرة أقدام منك 502 00:25:10,342 --> 00:25:12,343 وكل ما يمكنك القيام به هو العبث بقضيبك؟ 503 00:25:12,761 --> 00:25:14,846 هل هذا سيىء؟ - إنّه سيىء حقاً - 504 00:25:15,055 --> 00:25:18,558 إنّه مثير للشفقة وسيىء ومقرف وغريب وبليد 505 00:25:18,642 --> 00:25:20,602 بالإضافة إلى أنّه لو لديك قضيب كبير ينبغي عليك استخدامه مع امرأة 506 00:25:20,811 --> 00:25:22,687 إنّه ليس كبير إلى هذا الحد - أحقاً؟ - 507 00:25:22,813 --> 00:25:25,023 لا، ربّما لذلك لا تريد مني أن ألمسه 508 00:25:25,149 --> 00:25:27,108 ربّما أنت تشعر بالإحراج لأنّه ليس كبير إلى هذا الحد 509 00:25:27,276 --> 00:25:28,484 ربّما 510 00:25:29,236 --> 00:25:32,447 هل يروقك أمر مشاهدتي لك؟ - أجل، يروقني ذلك - 512 00:25:32,740 --> 00:25:34,282 ماذا يروقك في ذلك؟ 513 00:25:35,034 --> 00:25:36,284 لا، أنزلي قميصك 514 00:25:37,119 --> 00:25:39,662 أنزليه، هذا ليس ما أريده 515 00:25:44,960 --> 00:25:46,836 أريد نقود من أجل سيارة الأجرة 516 00:25:47,796 --> 00:25:49,172 ماذا ؟ 517 00:25:49,256 --> 00:25:52,133 لقد سمعتني أيّها الفتى القذر أريد نقود من أجل سيارة الأجرة 518 00:25:52,509 --> 00:25:54,052 كم تريدين؟ - عشرون - 519 00:25:55,304 --> 00:25:57,722 ثلاثون، لأنّي أريد البيتزا أيضاً وعلكة 520 00:25:59,099 --> 00:26:00,558 حسناً، أحتفظ بنقودي في الجارور 521 00:26:01,268 --> 00:26:05,313 حسناً، سأبقي عيني عليك 523 00:26:08,275 --> 00:26:10,818 لديك مئات فقط - تبّاً - 524 00:26:11,028 --> 00:26:13,655 وسآخذ مئة - احقا؟ - 525 00:26:13,822 --> 00:26:15,156 اجل 526 00:26:15,282 --> 00:26:16,658 أنت محظوظ أنّي لن آخذك كل نقودك 527 00:26:16,784 --> 00:26:18,993 باعتبار أنّك جعلتني أشاهد هذا طوال فترة ما بعد الظهيرة 528 00:26:19,411 --> 00:26:21,246 أنا آسف - هل أنت متأسف؟ - 529 00:26:21,372 --> 00:26:23,039 أجل، أنا آسف - إلى أي حد أنت متأسف؟ - 530 00:26:24,416 --> 00:26:27,126 أنا آسف حقاً - لِمَ لا تقول لي هذا مجدداً؟ - 531 00:26:27,253 --> 00:26:30,171 أنا آسف - لِمَ لا تقول لي هذا وكأنّك تعنيه؟ - 533 00:26:30,339 --> 00:26:32,799 أنا آسف - يروقك قول ذلك، قلها مجدداً - 534 00:26:32,883 --> 00:26:34,801 أنا آسف - فلتقلها مرة أخرى - 535 00:26:34,885 --> 00:26:38,179 أنا آسف - هذا جيد، أسرع فحسب - 536 00:26:39,473 --> 00:26:42,225 أتريدين الضغط على خصيتيّ؟ - أتمازحنني؟ - 539 00:26:58,784 --> 00:26:59,867 فلتصافحينني 540 00:27:02,290 --> 00:27:10,707 تعديل التوقيت AmmarBH