555
00:00:02,423 --> 00:00:05,424
تعديل التوقيت
AmmarBH
1
00:00:06,423 --> 00:00:08,424
هذا أشبه ما يكون
(بـ(سيكس آند ذا سيتي
3
00:00:10,094 --> 00:00:12,220
هل أعرف هذا الشخص الكئيب؟
4
00:00:12,471 --> 00:00:15,056
(تالي شيفرين)
كانت زميلتي في مواد الكتابة جميعها
5
00:00:15,140 --> 00:00:18,017
كنت أشتكي من كونها كاتبةً وإنسانةً فظيعة
6
00:00:18,102 --> 00:00:19,519
كنّا عدوّتان لدودتان
7
00:00:19,603 --> 00:00:22,397
يا إلهي هذا حزين جداً
8
00:00:22,481 --> 00:00:27,694
انتحر حبيبها بسيّارةٍ كلاسيكيةٍ
(على شارع (بركوست
9
00:00:28,445 --> 00:00:30,279
أعلم، إنّها محظوظة للغاية
10
00:00:31,115 --> 00:00:32,782
أتعلمان؟ لا أستطيع النظر إلى هذا
11
00:00:33,200 --> 00:00:36,869
إنّها شخصيّة سلبية عدوانية
ومتصنّعة وليست موهوبة
12
00:00:37,037 --> 00:00:39,706
لم تكتب سوى عن مغامراتها الجنسية
13
00:00:39,790 --> 00:00:41,874
ثمّ التزمت بعلاقةٍ مع شخصٍ واحد
14
00:00:41,959 --> 00:00:44,293
فخُلتها ستُظهر طبيعتها المملة الحقيقية وتبدأ
15
00:00:44,378 --> 00:00:46,337
في كتابة قصص الرحلات المصوّرة وما إلى ذلك
ولكن كلّا
16
00:00:46,422 --> 00:00:48,005
قرّر حبيبها الانتحار
17
00:00:49,133 --> 00:00:51,634
يجب أن ينتحر حبيبك
تستحقين ذلك
18
00:00:51,969 --> 00:00:53,302
شكراً لك
19
00:00:53,554 --> 00:00:55,471
ولكنّك تقولين هذا لأنّك تحبيني فحسب
20
00:00:55,639 --> 00:00:58,266
(هانا)
22
00:01:03,814 --> 00:01:05,022
سأعود بعد قليل
24
00:01:07,025 --> 00:01:08,609
إنّها جميلة إلى درجةٍ مؤلمة
25
00:01:10,487 --> 00:01:12,071
مرحباً -
(هانا) -
26
00:01:12,698 --> 00:01:15,241
شكراً جزيلاً لحضورك -
بالطبع -
27
00:01:15,325 --> 00:01:18,077
ما كنت لأفوّت هذا
إنهاء كتابك إنجاز عظيم
28
00:01:18,162 --> 00:01:20,037
وأريد الاحتفال بذلك فحسب -
شكراً لك -
29
00:01:20,456 --> 00:01:21,956
لا يهمّ ما في الكتاب حتّى
30
00:01:23,083 --> 00:01:25,752
ولكنّي في الواقع
أتمنى لو أنّي تعبت أكثر
31
00:01:25,836 --> 00:01:28,087
لأنّ السطور تدفقت من داخلي
32
00:01:28,213 --> 00:01:29,213
يا للروعة
33
00:01:29,339 --> 00:01:31,758
ولكنّ شخصاً مثلك يعاني دائما
إلى الكتاب من دون عناء
34
00:01:31,842 --> 00:01:34,302
وتعملين جاهدةً وأنا أحترم جهودك
35
00:01:34,386 --> 00:01:38,514
للقيام بعملٍ لا يعدّ طبيعياً بالنسبة إليك
36
00:01:38,682 --> 00:01:41,100
أذلك لأنّ السطور تدفقت من داخلك؟
37
00:01:41,185 --> 00:01:42,727
...كان الأمر وكأنّي
38
00:01:42,811 --> 00:01:46,481
وكأنّي أنجبتُ حقيقتي في الماء
39
00:01:46,940 --> 00:01:48,441
أتعلمين؟ لا بأس -
آسفة -
40
00:01:48,525 --> 00:01:50,276
آكل كلّ شيءٍ في العادة
41
00:01:50,360 --> 00:01:52,195
ولكنّ هذا كان بارداً وسيّىء المذاق -
يا إلهي -
43
00:01:53,989 --> 00:01:57,784
أعلم، الناس مذهولون
وهذا الاحتفال مدهش
44
00:01:57,868 --> 00:01:59,869
إنّها مدهشة
45
00:01:59,953 --> 00:02:01,287
حتّى أنّي محرجة إلى حدٍ ما
46
00:02:01,497 --> 00:02:02,705
كلّا
47
00:02:03,040 --> 00:02:06,000
أما زلتِ تكتبين؟ -
أجل في الواقع، ما أزال أكتب -
48
00:02:06,084 --> 00:02:08,836
هل لديك وكيل أعمال؟ -
ليس لديّ وكيل أعمال -
49
00:02:08,921 --> 00:02:12,131
ولكن لديّ حبيب
(يقطن في (بروسبكت هايتس
50
00:02:12,216 --> 00:02:14,217
إنّه حيّ يرزق
51
00:02:14,301 --> 00:02:17,136
هذا... هذا عظيم
53
00:02:18,305 --> 00:02:21,349
ثمة محرّرة لمجلة في (نيويورك) تلاحقني
54
00:02:21,433 --> 00:02:23,476
وستُجنّ إن لم ألقِ التحية عليها
56
00:02:28,273 --> 00:02:30,107
"(تهانينا يا (تالي"
58
00:02:34,780 --> 00:02:37,365
يا إلهي
لو أنّي ما زلتُ في مرحلتي التجريبية
60
00:02:37,449 --> 00:02:40,159
لكنت مزّقت ثوبك وانقضضت عليك
61
00:02:40,244 --> 00:02:43,246
حينها سيكتب الناس عن الحفلة بالتأكيد
62
00:02:43,372 --> 00:02:45,373
أعتقد أنّهم ما يزالون يفعلون -
ما يزالون يفعلون -
63
00:02:45,457 --> 00:02:47,083
مرحباً -
ما خطبها؟ -
64
00:02:47,334 --> 00:02:50,044
تروقني، لا تنغمس في السلبية
65
00:02:50,128 --> 00:02:52,213
هل سمعتها في برنامج (فريش إير) الإذاعي؟
66
00:02:52,339 --> 00:02:54,382
غفوت في الجزء الأول
67
00:02:54,550 --> 00:02:56,425
...أليس ذلك
68
00:02:57,594 --> 00:03:00,096
(ذلك (باول غودمان
كان يعلّمنا الكتابة
70
00:03:00,264 --> 00:03:03,474
أجل، كنت مهووسة به -
لم أكُن مهووسة به -
71
00:03:03,559 --> 00:03:05,351
بل كنتِ مهووسة به
72
00:03:05,435 --> 00:03:07,103
كان أستاذاً مذهلاً
73
00:03:07,187 --> 00:03:11,816
قرأ أطروحتي الأكاديمية وزوّدني بملاحظات
...رصينة وذكية ومعقدة أفادتني
74
00:03:11,900 --> 00:03:13,150
(هانا)
75
00:03:14,027 --> 00:03:16,529
يا إلهي، اذهبي لإلقاء التحية، اذهبي
76
00:03:17,197 --> 00:03:20,074
(الأستاذ (غولدمان -
كلّا، أرجوك -
77
00:03:20,409 --> 00:03:22,577
باول)، لم أحبّ أن تناديني ذلك)
حتّى حين كان ذلك لائقاً
78
00:03:22,661 --> 00:03:24,161
آسفة -
لا بأس -
79
00:03:25,289 --> 00:03:28,040
...لم أرك منذ -
منذ تخرّجت على الأرجح -
80
00:03:28,125 --> 00:03:30,209
كنت أسدّد ديوني، أعتذر لك
81
00:03:30,544 --> 00:03:32,378
ما أزال أذكر المقالة التي كتبتِها
82
00:03:32,462 --> 00:03:34,547
حول حرمانك من الخروج من المنزل
بسبب ارتدائك بنطالاً قصيراً
83
00:03:36,091 --> 00:03:39,510
قرأت روايتك الجديدة بالمناسبة
84
00:03:39,720 --> 00:03:42,221
أحببتها، نشرت صحيفة (تايمز) نقداً رائعاً
لها وأردت أن أرسل لك رسالةً إلكترونية
85
00:03:42,472 --> 00:03:44,432
ولكنّي واثقة أنّك تتلقّى ما يكفي
86
00:03:44,516 --> 00:03:47,768
(نصيحة مهمة يا (هانا
لا أحد يكتفي من هذه الرسائل أبداً
87
00:03:47,936 --> 00:03:52,315
باستثناء (تالي) ربّما -
أريد أن أكون نحيلةً جداً -
89
00:03:52,399 --> 00:03:54,525
"هل أنتِ مريضة؟ هل ستموتين؟"
90
00:03:54,610 --> 00:03:57,028
أجل، أعلم أنّ هذا
قد يبدو إنجازاً كبيراً
91
00:03:57,112 --> 00:03:58,654
ولكنّ (تالي) كاتبة فظيعة
92
00:03:59,740 --> 00:04:01,115
شكراً لك
93
00:04:01,408 --> 00:04:02,992
وأنت كاتبة بارعة
94
00:04:04,161 --> 00:04:05,119
شكراً لك
95
00:04:05,203 --> 00:04:09,498
أنظّم ندوة قراءةٍ أسبوعية
في نادي (سالماغوندي) الأدبي
96
00:04:09,833 --> 00:04:11,167
إنّه عفويّ
97
00:04:11,293 --> 00:04:13,502
وأعتقد أنّ عليك الحضور
وقراءة شيءٍ لنا
98
00:04:14,463 --> 00:04:15,755
لا أعتقد ذلك
99
00:04:15,839 --> 00:04:18,591
أعلم أنّ القراءة تبدو أمراً مهجوراً
بالنسبة إليك
100
00:04:18,675 --> 00:04:21,594
ولكنّ قراءة ما أكتب جهراً
تساعدني دائماً
101
00:04:22,220 --> 00:04:24,055
كلّا، أعلم أنّ ذلك مفيد
102
00:04:24,139 --> 00:04:26,015
ولكنّه لا يناسبني أنا
103
00:04:26,391 --> 00:04:29,602
(أعطِني مثالاً على أمرٍ يناسب (هانا
105
00:04:57,464 --> 00:04:59,340
"إذن، ألم تنامي إطلاقاً أمس؟"
106
00:04:59,800 --> 00:05:01,676
كلّا، بقيت مستيقظةً طوال الليل
107
00:05:01,969 --> 00:05:06,055
بقيت أفكّر بأنّي تصرّفت كعاهرةٍ مجنونة
بشأن (تالي) وحفلة نشر كتابها
108
00:05:06,348 --> 00:05:09,058
حتّى أنّي حاولت عرقلتها
في إحدى اللحظات
109
00:05:09,267 --> 00:05:11,602
ثمّ أدركت أنّي لست غاضبة منها
110
00:05:11,687 --> 00:05:13,771
أنا غاضبة من نفسي -
لماذا؟ -
111
00:05:14,856 --> 00:05:18,901
لأنّ حياتي بأكملها عبارة
عن أخطاء سخيفة متتالية
112
00:05:19,319 --> 00:05:23,322
(هل أخبرتك يا (مارني
بأنّي ذهبت إلى أغبى مخيّمٍ صيفي؟
114
00:05:23,407 --> 00:05:26,117
كلّا -
لقد فعلت -
115
00:05:26,201 --> 00:05:29,036
لا أعلم حتّى ماذا
فعلنا هناك لأنّنا لم نُقدّم عروضاً
116
00:05:29,413 --> 00:05:30,746
ولم نذهب في نزهات السير الطويلة
117
00:05:31,248 --> 00:05:33,833
كان بالإمكان التسجيل في التزلّج
على الأمواج ولكنّي لم أفعل
118
00:05:33,917 --> 00:05:35,418
وعلى الأرجح أنّي
لن أتزلّج على الماء أبداً
119
00:05:35,919 --> 00:05:37,670
وما علاقة ذلك بـ(تالي شيفرن)؟
120
00:05:37,754 --> 00:05:40,214
العلاقة أنّ (تالي شيفرن) جازفت
121
00:05:40,298 --> 00:05:43,050
وضعت أحمر الشفاه في المحاضرات
وفعلت كلّ شيءٍ كما يجب
122
00:05:43,135 --> 00:05:44,510
حتّى أنّها دفعت حبيبها إلى الانتحار
123
00:05:45,387 --> 00:05:47,847
إذن، سأجازف أنا وسأظهر أمام الناس
وسأقرأ ما كتبت
131
00:06:08,243 --> 00:06:10,578
حسناً، لا تدخلي لعشر دقائق تقريباً
133
00:06:14,708 --> 00:06:17,084
هل أعطيته مفتاحاً لشقتنا؟
134
00:06:17,377 --> 00:06:18,794
يستخدم مفتاحي
136
00:06:26,303 --> 00:06:29,263
بدا (باول غولدمان) مهتماً جداً بك أمس
137
00:06:29,347 --> 00:06:31,891
يكنّ لك المشاعر -
بصفته معلمي -
138
00:06:31,975 --> 00:06:33,809
ليس الأمر وكأنّه يريد مضاجعتي
139
00:06:33,894 --> 00:06:35,686
بصراحةٍ كاملة
أعتقد أنّي لطالما تخيّلتك مع رجلٍ مثله
140
00:06:35,771 --> 00:06:39,899
(لن يفعل يا (مارني
...(حاولت (تالي
142
00:06:39,983 --> 00:06:41,817
"تباً"
143
00:06:44,279 --> 00:06:46,781
أعتقد أنّي سأقرأ قصة
"فيل) المصاب بوسواس التخزين)"
144
00:06:48,033 --> 00:06:49,617
تلك القصة؟
145
00:06:50,077 --> 00:06:54,038
أجل، تلك القصة
أرسلتها لـ(باول) عبر البريد الإلكتروني
146
00:06:54,831 --> 00:06:56,832
كيف؟ -
وكأنّها لا تعجبك -
147
00:06:57,667 --> 00:07:00,628
لا أعلم، إنّها كثيرة التذمّر قليلاً
148
00:07:00,962 --> 00:07:02,046
أتدركين قصدي؟
149
00:07:02,130 --> 00:07:05,800
إن كان بتلك الوقاحة وكانت الرائحة بذلك السوء
ألم يكُن بوسعك المغادرة؟
150
00:07:06,718 --> 00:07:08,803
أتعلمين ماذا؟ يمكنك مساندتي أكثر
151
00:07:08,970 --> 00:07:10,346
مهلاً، هل تمزحين؟
152
00:07:10,472 --> 00:07:11,639
كلّا، لا أمزح
153
00:07:12,182 --> 00:07:14,725
هانا)، أنا أعيلك)
154
00:07:15,060 --> 00:07:17,853
هل تعلمين كم تدينين لي
من المال الآن؟
155
00:07:17,938 --> 00:07:20,606
بالطبع أعلم ولذلك عملت
(مناوبةً تجريبيةً في مطعم (غرامبي
156
00:07:20,690 --> 00:07:22,233
لكي أستطيع البدء بتسديد
ديوني لك عمّا قريب
157
00:07:22,734 --> 00:07:24,026
واثقة أنّك ستفعلين
158
00:07:26,029 --> 00:07:27,738
شكراً لك
159
00:07:30,117 --> 00:07:31,367
شكراً لك
160
00:07:32,160 --> 00:07:33,452
على الرحب والسعة
161
00:07:36,498 --> 00:07:39,959
كنّا هناك ليلة أمس
في وسط هذا كلّه
162
00:07:40,043 --> 00:07:43,671
أيمكنك تصديق ذلك؟ -
أجل أستطيع في الواقع-
163
00:07:45,674 --> 00:07:48,425
(الفقرة التي قرأتها في كتاب (تالي
جعلتني أفكّر فعلاً
164
00:07:48,510 --> 00:07:50,344
حقاً؟ يجب أن أقرأها
165
00:07:50,428 --> 00:07:52,847
"لا يعلم أحدنا كم من الوقت أمامه"
166
00:07:53,223 --> 00:07:55,141
في الواقع أنا أعلم
167
00:07:55,225 --> 00:07:56,976
لأنّه حين كان عمري ثلاث سنوات
168
00:07:57,060 --> 00:07:59,103
(حملتني وسيطة والدتي الروحانية (ديميتري
169
00:07:59,187 --> 00:08:02,731
وقبّلتني على مؤخرتي وأخبرتني بأنّي
سأعيش ليصبح عمري 105 سنوات
170
00:08:03,066 --> 00:08:06,068
حسناً، لا أعلم أنا كم بقي أمامي
171
00:08:06,153 --> 00:08:09,697
من الوقت وعليّ البدء بالعيش
فعلت أمراً جنونياً بعض الشيء
172
00:08:10,532 --> 00:08:12,283
أعددت حساباً للمواعدة على شبكة الإنترنت
173
00:08:12,576 --> 00:08:16,745
أعلم أنّ هذا يبدو جنونياً
ولكنّ معلّمة التغذية والتي هي رائعة للغاية
174
00:08:16,830 --> 00:08:20,166
تعرّفت على حبيبها عبر موقع
ماتش) الإلكتروني للمواعدة)
175
00:08:20,250 --> 00:08:21,834
وهو ظريف جداً ومثالي تماماً
وهما سعيدان جداً معاً
176
00:08:21,918 --> 00:08:25,462
(وقد انضممت إلى موقع (إلكتريك هالوز
الإلكتروني لأنّ اشتراكه هو الأقلّ
177
00:08:25,547 --> 00:08:29,592
(والقبيحون يستخدمون موقع (ماتش
وتلقيت رسالةً من شابٍ يبدو رائعاً
179
00:08:29,676 --> 00:08:32,303
اسمه (برايس) وهو اسم جميل
180
00:08:32,762 --> 00:08:35,139
يعمل في تطوير المنتجات وذلك مثالي
181
00:08:35,223 --> 00:08:37,183
بالنسبة إليّ لأنّي أحبّ المنتجات
182
00:08:37,601 --> 00:08:40,603
وهو يهودي -
إنّه يهودي بالفعل -
183
00:08:40,896 --> 00:08:43,314
سنسير إلى بعض المعارض بعد الظهيرة
184
00:08:43,398 --> 00:08:44,899
وسنبدأ في مكانٍ عام
185
00:08:44,983 --> 00:08:47,359
أعلم أنّ هذا ما يجب
فعله كي لا أتعرّض إلى الاغتصاب
186
00:08:47,444 --> 00:08:48,611
صحيح
187
00:08:48,695 --> 00:08:51,113
سأقابله في المقهى
في متجر (أولد نافي) الكبير
188
00:08:52,490 --> 00:08:54,116
سأخرج في موعدٍ غراميٍ نهاري
189
00:08:55,493 --> 00:08:56,994
ما مخططاتك لعصر هذا اليوم؟
190
00:08:57,746 --> 00:08:59,288
عليّ إجراء بعض التغييرات
191
00:09:00,248 --> 00:09:02,666
أعتقد أنّ علينا البدء بمنزلنا
192
00:09:03,543 --> 00:09:05,628
أتعنين من دوني؟
193
00:09:06,463 --> 00:09:08,631
حسناً، لا مانع لديّ
لا مانع لديّ على الإطلاق
195
00:09:12,677 --> 00:09:14,053
أهلاً يا صاحبة الوجه الصغير
196
00:09:14,137 --> 00:09:16,138
غيّرت رأيي بشأن القراءة هذا المساء
197
00:09:16,223 --> 00:09:19,308
سأفعلها، إذن، أتريد المجيء؟ -
كلّا -
199
00:09:20,060 --> 00:09:22,686
حسناً، سنسخر أنا وأنت من الآخرين
200
00:09:22,771 --> 00:09:24,647
...لن يكون -
آسفة يا صغيرتي، القراءة تفاهة -
201
00:09:24,731 --> 00:09:25,856
لم أحضر منتدى قراءة
202
00:09:25,941 --> 00:09:27,858
لم أرغب فيه بخنق القارىء قطّ
203
00:09:27,943 --> 00:09:29,902
كما أنّهم يقدّمون بسكويتاً صغيراً لعيناً
204
00:09:29,986 --> 00:09:32,029
يُفترض أنّه كعك ولكن يُفترض أنه بسكويت
205
00:09:32,113 --> 00:09:33,280
لا يوجد لحم لعين، إن كان هناك
206
00:09:33,365 --> 00:09:36,575
لحم كنت سآكل ذلك البسكويت الكريه
ولكن لا يوجد لحم
207
00:09:36,660 --> 00:09:39,870
كما أنّ الجميع ثملون ويتصرّفون
وكأنّ ما سيقولونه صحيح حتّى الآن
208
00:09:40,330 --> 00:09:42,623
أتفق معك تماماً في الواقع
209
00:09:42,832 --> 00:09:44,208
ولماذا ستقومين بذلك؟
210
00:09:44,918 --> 00:09:47,586
لأنّك أحياناً تريد الوصول
إلى مكانٍ جديد
211
00:09:47,671 --> 00:09:49,755
وعليك تغيير أسلوبك
من أجل الوصول إليه
212
00:09:49,839 --> 00:09:51,131
مكان جديد، أين تريدين أن تكوني؟
213
00:09:53,385 --> 00:09:54,510
أيمكنك الجلوس على ظهري؟
214
00:09:56,263 --> 00:09:57,930
...هنا أم -
كما أريتك -
215
00:09:58,014 --> 00:09:59,306
حسناً -
دعيني أنزِل إلى أسفل، أيّتها العاهرة -
216
00:09:59,391 --> 00:10:00,975
آسفة
218
00:10:01,188 --> 00:10:05,689
تعديل التوقيت
AmmarBH
219
00:10:06,773 --> 00:10:07,898
ادخُل
222
00:10:15,740 --> 00:10:16,740
مرحباً
223
00:10:17,909 --> 00:10:19,118
(كاثرين)
224
00:10:27,627 --> 00:10:29,420
هذا موقف غريب
225
00:10:30,547 --> 00:10:34,300
ولكن الآن وبعد أن حظيت
ببعض الوقت لفهم مشاعري
226
00:10:34,384 --> 00:10:36,885
أتيت لأقول تباً لـ(جيف) ولقضيبه
227
00:10:37,929 --> 00:10:40,556
أتعلمين؟ أنا بحاجةٍ إليك
وفتياتي بحاجةٍ إليك
228
00:10:43,268 --> 00:10:45,060
(أريد منك العودة يا (جيسا
229
00:10:53,361 --> 00:10:54,611
(صباح الخير يا (ريه
230
00:10:55,030 --> 00:10:57,406
...أنا متحمّسة جداً لـ -
هل أحضرت ثياب أخرى معك؟ -
231
00:10:58,116 --> 00:11:00,075
كلّا -
عليك العودة إلى المنزل وتغيير ثيابك -
232
00:11:01,661 --> 00:11:04,163
...أيوجد نظام معيّن لم أعلم بشأنه للثياب
233
00:11:04,247 --> 00:11:06,290
(ترتدين ثوباً أبيض يا (هانا
234
00:11:06,374 --> 00:11:08,125
أنتِ تتوسلين إلى العالم للعبث معك
235
00:11:08,918 --> 00:11:13,339
أتفهمين ذلك؟ أنت تتحدّين متشرداً
أن يمسح دمه على نهديك
237
00:11:13,423 --> 00:11:14,965
ولكنّنا نرتدي مآزر، أليس كذلك؟
238
00:11:15,133 --> 00:11:18,385
هذا ليس مشفى نسائي لداء السلّ
لا نرتدي مآزر، كلّا
239
00:11:18,470 --> 00:11:20,596
(حسناً؟ انسي ما تشاهدينه على (بي بي سي
برفقة قططك في المنزل
240
00:11:20,680 --> 00:11:21,972
واختاري ثياباً مناسبة
241
00:11:25,977 --> 00:11:31,690
ولا تعودي مرتديةً بنطالاً رياضياً
خفيفاً رماديّ اللّون لتكوني حمقاء
243
00:11:31,775 --> 00:11:33,609
حسناً؟ أعرف حركات الحمقى جميعها
لا تكوني حمقاء
244
00:11:33,985 --> 00:11:36,195
حسناً؟ ارتدي سترةً ظريفة
245
00:11:36,613 --> 00:11:38,655
سترة ظريفة؟ -
أجل، سترة ظريفة -
246
00:11:38,782 --> 00:11:42,451
(مُرّي بمتجر (أميريكان أباريل
إن استلزم الأمر
247
00:11:43,578 --> 00:11:45,954
حسناً -
أريد منك العودة خلال ساعة -
248
00:11:46,748 --> 00:11:48,415
ضيّق الساق، حسناً؟
ضيّق الساق
249
00:11:54,255 --> 00:11:56,715
راودتني أحلام كثيرة عنك
250
00:11:56,800 --> 00:11:57,800
حقاً؟ -
أجل -
251
00:11:58,593 --> 00:12:00,135
أيّ نوعٍ من الأحلام؟
252
00:12:00,512 --> 00:12:04,139
أحلام أطعنك فيها
مراراً وتكراراً
253
00:12:04,808 --> 00:12:07,017
هل تتدفّق الدماء؟
254
00:12:07,102 --> 00:12:11,980
أذكر أنّي حاولت تقطيع جسدك
إلى قطعٍ صغيرة قدر المستطاع
255
00:12:12,148 --> 00:12:15,526
ثمّ بدأت آكلك
256
00:12:15,985 --> 00:12:17,444
بدأت آكل جسدك
257
00:12:17,529 --> 00:12:19,863
فتياتي كنّ في الجهة المقابلة من الغرفة
258
00:12:19,948 --> 00:12:23,492
كنّ يلعبن لعبة الوثب عن الحبل
(وكانت والدتي ترضع (جيف
259
00:12:23,952 --> 00:12:27,996
يستدير الجميع للنظر إليّ
وحينها أتغوّطك
261
00:12:30,583 --> 00:12:32,000
ولكن ليس بأكملكِ
262
00:12:33,211 --> 00:12:37,631
لذلك أعتقد أنّي ما أزال
أكبت جزءاً من الغضب
263
00:12:38,591 --> 00:12:40,426
أجل
264
00:12:40,510 --> 00:12:44,596
ومن ناحيةٍ أخرى أردت شكرك
265
00:12:46,349 --> 00:12:50,936
لأنّي أعتقد أنّك جعلتني ألاحظ أموراً
كنت أتجاهلها حيال زواجي
266
00:12:51,688 --> 00:12:54,773
كما أنّك وضعتِ حداً
...قبل حدوث شيء، إذن
267
00:12:55,942 --> 00:12:57,693
لم يحدث شيء، صحيح؟
268
00:12:57,777 --> 00:13:03,031
كلّا، انجذبت إليه لعدة دقائق تقريباً
حين تعرّفت عليه فقط
269
00:13:03,533 --> 00:13:06,452
ولكنّي أنجذب إلى الجميع
حين أتعرّف إليهم
270
00:13:06,536 --> 00:13:09,496
ثمّ يختفي الانجذاب
271
00:13:10,790 --> 00:13:14,626
عليك محاولة الحفاظ عليه
لخمسة عشر عام
272
00:13:15,712 --> 00:13:17,254
تذكّر أنّ عليّ الذهاب لمنتدى القراءة
273
00:13:17,338 --> 00:13:19,298
حسناً؟ عليّ المغادرة مبكراً
274
00:13:19,841 --> 00:13:23,302
ما موضوع قصيدتك؟ -
ليست قصيدة -
275
00:13:23,386 --> 00:13:26,096
إنّها مقالة وهي عنّي -
يا للصدمة -
276
00:13:26,848 --> 00:13:29,308
أكتب مقالات شخصية
لذلك يجب أن تكون عنّي
277
00:13:29,684 --> 00:13:32,811
وتدور هذه المقالة في أيّام الدراسة
الجامعية حيث أعجبت بشابٍ
278
00:13:32,896 --> 00:13:35,689
تبيّن أنّه مصاب بوسواس التخزين
ونِمت في غرفته في السكن
279
00:13:35,773 --> 00:13:38,817
على كومةٍ من صناديق الطعام الصيني
المطويّة من طوال الفصل الدراسي
280
00:13:38,943 --> 00:13:41,653
ربّما تعتقد أنّها تافهة
281
00:13:41,821 --> 00:13:43,238
بالطبع يُفترض أن تكون مقالةً مضحكةً
282
00:13:43,323 --> 00:13:44,364
ويُفترض أن تكون جديةً جداً
283
00:13:44,449 --> 00:13:47,159
ويُفترض بها تناول مواضيع أكبر
...مثل الرهاب من الحميمية
284
00:13:47,243 --> 00:13:50,954
أيوجد ما هو أتفه من الحميمية؟
285
00:13:51,247 --> 00:13:53,499
ألا يوجد موضوع حقيقي
يمكنك الكتابة عنه؟
286
00:13:53,917 --> 00:13:56,335
برأيك، ما المواضيع الحقيقية
التي يُكتب عنها؟
287
00:13:56,419 --> 00:13:59,421
لا أعلم، أمور كثيرة
النقد الثقافي
289
00:13:59,839 --> 00:14:03,383
ماذا عن أعوامٍ من إساءة المعاملة
المتجاهلة؟ ماذا عن المطر الحمضي؟
290
00:14:03,468 --> 00:14:05,302
ماذا ورطة دبّ الباندا العملاق؟
291
00:14:05,637 --> 00:14:08,764
ماذا عن التمييز العنصري
من قبل الحكومة؟
292
00:14:09,140 --> 00:14:11,433
ماذا عن التوسع الحضري؟
293
00:14:12,477 --> 00:14:13,852
ماذا عن الموت؟
294
00:14:13,937 --> 00:14:15,938
ماذا عن الموت؟ الموت هو أكثرها حقيقةً
عليكِ الكتابة عن الموت
295
00:14:16,356 --> 00:14:19,775
ذلك ما عليكِ الكتابة عنه
استكشفي ذلك
296
00:14:21,611 --> 00:14:24,947
..كاثرين)، أنا)
297
00:14:25,990 --> 00:14:28,367
لا أستطيع العودة للعمل لديكِ
298
00:14:28,910 --> 00:14:30,202
تعلمين ذلك
299
00:14:30,745 --> 00:14:31,995
أجل
300
00:14:34,791 --> 00:14:36,124
هذا جنون مطلق
301
00:14:37,085 --> 00:14:38,961
أشعر بأنّي أودّ مساعدتك
302
00:14:39,045 --> 00:14:41,338
أعتقد أنّي أودّ أن أكون والدتك
وذلك جنون
303
00:14:41,422 --> 00:14:43,966
لأنّي يستحيل أن أكون والدتك
304
00:14:44,050 --> 00:14:45,509
"طفلة تنجب طفلة"
305
00:14:47,470 --> 00:14:50,138
ولكنّي لست بحاجةٍ إلى مساعدتك
306
00:14:53,768 --> 00:14:55,602
اسمعي ما سأقول
307
00:14:57,730 --> 00:15:02,484
واثقة أنّك تخوضين الدراما هذه دائماً
(مثل ما حدث معي أنا و(جيف
308
00:15:02,860 --> 00:15:05,821
تتسبّبين بهذه المشاكل كلّها
ولا تعلمين السبب
309
00:15:09,117 --> 00:15:10,325
برأيي
310
00:15:11,411 --> 00:15:15,289
تفعلين ذلك كإلهاءٍ كي لا تصبحي
من قُدّر لكِ أن تكوني
311
00:15:17,834 --> 00:15:19,293
يعني من؟
312
00:15:21,337 --> 00:15:22,838
أنت أخبريني بذلك
313
00:15:23,298 --> 00:15:26,967
قد لا تكون مثلما تخيّلتِ
وأنتِ في السادسة عشر من العمر
314
00:15:28,219 --> 00:15:30,512
قد لا تكون وظيفتها رائعةً
315
00:15:31,180 --> 00:15:34,349
قد لا يكون شعرها انسيابياً كالحورية
316
00:15:36,185 --> 00:15:39,021
وقد تكون جادةً بشأن أمرٍ ما
317
00:15:40,898 --> 00:15:42,357
أو شخصٍ ما
318
00:15:43,568 --> 00:15:46,361
وقد تكون أسعد منكِ حالياً بكثير
319
00:15:47,033 --> 00:15:57,161
تعديل التوقيت
AmmarBH
321
00:15:58,416 --> 00:16:00,000
مرحباً -
مرحباً -
322
00:16:00,084 --> 00:16:01,627
أتيتِ -
آسفة -
323
00:16:01,711 --> 00:16:04,296
كدتُ ألغي دورك
ولكنّي تذكرت أسلوبك
324
00:16:04,380 --> 00:16:05,839
تأتين متأخرةً حوالي عشر دقائق
325
00:16:05,923 --> 00:16:08,425
ثمّ تعتذرين بشدةٍ حتّى لا أستطيع لومك
326
00:16:08,509 --> 00:16:11,136
متأسفة للغاية -
بهذا الشكل -
327
00:16:11,512 --> 00:16:13,138
"(وحينها أدرك (إيلاي"
328
00:16:13,348 --> 00:16:17,100
ربّما يكون جميع من في البلدة"
"يبحثون عن دورة مياهٍ فحسب
329
00:16:17,560 --> 00:16:19,186
"...اعتقد في الواقع"
330
00:16:19,270 --> 00:16:22,481
أنّ جميع من في هذا العالم اللعين"
"يبحثون عن دورة مياه
331
00:16:23,316 --> 00:16:24,900
شكراً لكم
332
00:16:34,535 --> 00:16:37,079
(مرحباً، أدعى (هانا هورفاث
333
00:16:37,580 --> 00:16:38,997
لا أعلم إن كان يُفترض بنا
التعريف بأنفسنا
334
00:16:39,082 --> 00:16:41,500
ولكنّي فعلت تقبّلوا ذلك
335
00:16:41,584 --> 00:16:46,129
كنت سأقرأ مقالةً كتبتها حول شابٍ
عرفته في الجامعة
337
00:16:46,214 --> 00:16:49,216
كنت معجبةً به
ولكن تبيّن أنّه مصاب بوسواس التخزين
338
00:16:49,300 --> 00:16:53,470
لم يبدُ عليه المرض
ولكنّه كان مُصاب بهذا الوسواس في الواقع
339
00:16:53,554 --> 00:16:58,725
ولكنّي أعدتُ قراءة المقالة في الصباح
وبدت في الواقع غبيةً للغاية
340
00:16:59,268 --> 00:17:01,978
ولذلك كتبتُ مقالةً جديدة
وأنا في طريقي على متن قطار الأنفاق
341
00:17:02,063 --> 00:17:03,980
يجعل هذا الأمر يبدو
وكأنّي لم أبذل جهداً في كتابتها
342
00:17:04,065 --> 00:17:07,943
ولكنّي فعلت فقد توقفنا
عند شارع (كانال) لمدةٍ طويلة
343
00:17:12,824 --> 00:17:13,824
حسناً
344
00:17:14,450 --> 00:17:18,537
"تعرّفت على (إيغور) على شبكة الإنترنت"
345
00:17:18,621 --> 00:17:20,622
"كانت صديقتي النباتية (مارينا) تحبّها"
346
00:17:20,832 --> 00:17:24,209
(كان اسم المستخدم الخاص بـ(إيغور"
"(بايرو صفر صفر صفر)
347
00:17:24,752 --> 00:17:29,256
وذلك يناقض طريقة كتابة أسماء"
"أحبّاء الإنترنت؟
348
00:17:29,841 --> 00:17:33,719
وأصبح حبيبي على شبكة الإنترنت"
"لستة شهور هنيئة
349
00:17:33,803 --> 00:17:37,389
وفي النهاية أرسل لي صديقه رسالةً"
"إلكترونيةً يُعلمني بموته
350
00:17:43,271 --> 00:17:44,604
"مات"
351
00:17:45,732 --> 00:17:48,567
(أعجبتني قصتك جداً يا (سارة -
شكراً جزيلاً -
352
00:17:48,651 --> 00:17:51,236
جدك متمرّد ورجل مهذب
في الوقت ذاته
353
00:17:51,320 --> 00:17:54,114
يُسعدني أنّ الفكرة وصلت إليكم -
قطعاً -
354
00:17:54,240 --> 00:17:55,699
معذرةً
355
00:17:56,325 --> 00:17:59,911
أردتُ شكرك فقد أحببت مقالتك جداً
356
00:17:59,996 --> 00:18:03,790
شكراً لك -
ولكنّ لديّ سؤال -
358
00:18:03,875 --> 00:18:06,626
أتعلمين الرجل من برنامج
تو كاتش إيه بريديتر)؟)
359
00:18:06,836 --> 00:18:09,671
يستدرج أحياناً أشخاصاً يدعونه للمحادثة
360
00:18:09,839 --> 00:18:13,049
أشخاصاً وحيدين أو متوحّدين
361
00:18:13,551 --> 00:18:17,179
يستخدمون الإنترنت للتسلية أو للتعلّم
362
00:18:17,680 --> 00:18:21,391
أعتقد أنّ ذلك خاطىء جداً
ولا أحد يتحدّث حول هذا الأمر
363
00:18:24,812 --> 00:18:26,521
هذا ليس سؤالاً
364
00:18:27,023 --> 00:18:28,648
أعتقد أنّه كذلك
365
00:18:30,359 --> 00:18:31,777
(إيموري)
366
00:18:33,154 --> 00:18:35,572
مرحباً -
أهلاً -
367
00:18:35,990 --> 00:18:39,159
كان ذلك مثيراً للاهتمام -
كلّا -
369
00:18:39,243 --> 00:18:41,912
بصراحة، أنا لم أفهم المقالة
370
00:18:42,038 --> 00:18:45,207
وذلك منطقي بما أنّي سمعت إشاعةً
تقول إنّكِ كتبتها على متن قطار الأنفاق
371
00:18:47,376 --> 00:18:49,503
لم يكُن حرياً بي قراءة مقالتي -
كلّا كان حرياً بك قراءة -
372
00:18:49,587 --> 00:18:51,421
المقالة المضحكة التي أرسلتها لي
373
00:18:51,506 --> 00:18:53,799
المقالة التي تدور حول الشاب
الذي تملأ القمامة غرفته، إنّها عظيمة
374
00:18:53,883 --> 00:18:56,718
لِم لَم تقرئيها؟
375
00:18:58,513 --> 00:19:05,018
لأنّها تافهة
وأنا أبدو تافهةً أكثر منها الآن
376
00:19:07,230 --> 00:19:09,105
شكراً لك وأنا آسفة جداً
377
00:19:09,190 --> 00:19:11,024
(وداعاً يا (باول -
اسمعي -
378
00:19:12,693 --> 00:19:14,236
(هانا)
379
00:19:35,007 --> 00:19:37,425
مهلاً، ابتعتِ كتاب (تالي شيفرين) فعلاً؟
380
00:19:37,593 --> 00:19:39,553
كان احتفال نشر كتاب
فاشتريت الكتاب
381
00:19:40,930 --> 00:19:44,724
لا يُعجبك، أليس كذلك؟ -
إنّها كاتبة بارعة حقاً -
383
00:19:44,809 --> 00:19:49,020
تصف بعداً حقيقياً
للشكّ الذي نعيشه بهذا العمر
384
00:19:49,105 --> 00:19:50,647
هل أنتِ في دورتك الشهرية؟
385
00:19:51,107 --> 00:19:53,275
كلّا، لست في دورتي الشهرية
386
00:19:54,277 --> 00:19:55,694
ماذا تفعلين؟
387
00:19:56,112 --> 00:20:00,198
أتخلّص من ثياب قديمة
أردت التخلّص منها منذ وقتٍ طويل
388
00:20:00,283 --> 00:20:01,950
ربّما عليك التبرّع بها
389
00:20:02,118 --> 00:20:03,994
لا أعتقد أن الفقراء بحاجةٍ لارتداء ثيابي
القديمة الرديئة فوق كلّ مشاكلهم الأخرى
390
00:20:04,078 --> 00:20:07,122
أحبّ ذلك الثوب
391
00:20:07,582 --> 00:20:09,124
هذا؟ -
أجل، أحبّه -
392
00:20:09,208 --> 00:20:10,959
حقاً؟ -
لا ترميه في القمامة، إنّه رائع -
393
00:20:11,127 --> 00:20:15,088
تستطيعين الحصول عليه ولكنّي لا أعلم
قياسه، ربّما يكون ضيقاً
394
00:20:15,172 --> 00:20:16,172
حسناً
395
00:20:18,092 --> 00:20:20,343
فعلت أمراً غبياً
(في منتدى القراءة يا (مارني
396
00:20:20,428 --> 00:20:20,306
أنا مشغولة بهذا حالياً
397
00:20:21,971 --> 00:20:24,306
أيمكننا الحديث عن ذلك لاحقاً؟ -
حسناً، أجل -
398
00:20:25,224 --> 00:20:28,643
هل أنت غاضبة منّي؟ -
كلّا يا (هانا)، إطلاقاً -
399
00:20:37,904 --> 00:20:39,446
لأنّك تبدين غاضبةً منّي
400
00:20:39,530 --> 00:20:41,156
أدفع جميع الفواتير في هذه الشقة
401
00:20:41,240 --> 00:20:44,492
ألا يعفيني ذلك من الحديث عنكِ
وعن مشاكلك لليلةٍ واحدة؟
402
00:20:45,161 --> 00:20:46,661
حسناً، يا للهول
403
00:20:47,038 --> 00:20:50,832
يصدف أنّي لست دائماً
بالمزاج للحديث عنك
404
00:20:52,251 --> 00:20:53,585
حسناً، يا للهول
405
00:20:57,465 --> 00:20:59,257
أتعلمين؟
لم أشأ الخوض في هذا النقاش
406
00:20:59,342 --> 00:21:02,218
ولكنّك ضغطتِ عليّ كما تفعلين
مع الجميع بشأن كلّ شيء
407
00:21:02,845 --> 00:21:05,722
أضغط على الجميع؟ -
لم تتناولين اللّبن الذي أحضره دائماً؟ -
408
00:21:07,099 --> 00:21:10,518
لا تنظري إليّ وكأنّي قلت شيئاً فظيعاً
لأنّي لم أفعل
409
00:21:16,651 --> 00:21:18,443
أتظنّين أنّنا نتحدّث عن مشاكلي دائماً؟
لم تظنّين ذلك؟
410
00:21:18,527 --> 00:21:21,196
لأنّ ذلك صحيح
411
00:21:21,280 --> 00:21:23,281
(ليس صحيحاً يا (مارني
نتحدث عن مشاكلك أنتِ دائماً
412
00:21:23,366 --> 00:21:25,951
وطالما كان الحال كذلك
413
00:21:26,035 --> 00:21:28,620
(أنا جادة، نتحدّث عن حسنات (تشارلي
ثمّ نبدأ في الحديث عن عيوبه
415
00:21:28,704 --> 00:21:30,330
والآن نتحدّث عن أنّك
لن تتعرّفي على شابٍ أبداً
416
00:21:30,456 --> 00:21:32,791
تحسبين التعرّف على شاب
هو الهدف الرئيسي من الحياة
417
00:21:32,875 --> 00:21:35,543
ولذلك علينا عقد قمةٍ يوميةٍ
لصياغة خطتنا
418
00:21:35,753 --> 00:21:38,964
قلبتِ الأمر بطريقة لا تُعقل
419
00:21:39,048 --> 00:21:41,508
أنا من يحقّ لها الغضب، حسناً؟
420
00:21:41,592 --> 00:21:44,636
وقد تجرأت كثيراً
وقررت مناقشة مشاعري
421
00:21:44,720 --> 00:21:47,430
عليكِ ذكر أمورٍ تحدث فعلاً
422
00:21:47,515 --> 00:21:49,474
حينها يمكننا تجنّب هذه النقاشات المجهدة
423
00:21:49,558 --> 00:21:51,184
حسناً، لا أريد التحدّث عن الأمر إذن
424
00:21:51,686 --> 00:21:53,895
أنا أريد -
أنا لا أريد حالياً -
425
00:21:54,105 --> 00:21:57,941
أحتاج إلى خاتمةٍ الآن، حسناً؟ -
أنتِ أنانية للغاية -
426
00:21:58,025 --> 00:22:00,235
ولهذا السبب
لا تمتلكين أصدقاء منذ رياض الأطفال
427
00:22:00,319 --> 00:22:03,989
لديّ أصدقاء كُثُر من رياض الأطفال
ولكنّي لا أتحدّث إليهم حالياً
428
00:22:04,073 --> 00:22:07,826
تصدرين الأحكام على الجميع
وتطلبين منهم ألّا يفعلوا ذلك معك
429
00:22:07,910 --> 00:22:11,496
ذلك لأنّه لا يوجد من يكرهني
قدر ما أكره أنا نفسي، حسناً؟
430
00:22:11,580 --> 00:22:14,332
أيّ صفةٍ لئيمةٍ قد يُفكّر أحدهم
أن ينعتني بها
431
00:22:14,417 --> 00:22:17,377
أكون أنا قلتها لنفسي عن نفسي
في النصف ساعة الماضية على الأرجح
432
00:22:17,837 --> 00:22:23,425
هذا هراء لأنّي أستطيع التفكير بمليون
شيءٍ لئيمٍ لم يخطر ببالك ولو لمرة
434
00:22:23,676 --> 00:22:26,678
حقاً؟ مثل ماذا؟ -
لن أفعل ذلك -
436
00:22:31,183 --> 00:22:32,517
أنا جادة، قولي واحداً
437
00:22:34,061 --> 00:22:36,271
(بصراحةٍ يا (مارني
أنتِ مهوورسة بالنجاح
438
00:22:36,355 --> 00:22:39,441
وبالناس وبما لديهم
وكيف حصلوا عليها
439
00:22:39,525 --> 00:22:43,194
كنت أنظر إلى (تالي شيفرين) ذلك المساء
وأعتقد أنّك تمنيتِ لو أنّها صديقتك العزيزة
441
00:22:43,279 --> 00:22:48,241
كان ذلك واضحاً، لكي تخبري الجميع بأن
يستمعوا إلى صديقتك العزيزة على الراديو
443
00:22:49,035 --> 00:22:51,536
أحبّ مرافقة من يعرفون ماذا يريدون
444
00:22:51,871 --> 00:22:55,915
أتعنين أمثالك؟ ماذا تريدين عدا
عن حبيبٍ يستأجر سيارةً فاخرة؟
446
00:22:56,000 --> 00:22:57,709
أنا جادة، هذه هي أولويّاتك
447
00:22:57,793 --> 00:22:59,711
لطالما كنت هكذا
وقد أصبح الأمر أسوأ الآن
448
00:22:59,795 --> 00:23:03,048
كلّا، أتعلمين ماذا؟ أنتِ أسوأ
لا أستطيع احتمالك أكثر
449
00:23:03,132 --> 00:23:05,800
تعتقدين أنّ جميع من في العالم
يريدون إهانتك
450
00:23:05,885 --> 00:23:07,635
أنتِ عبارة عن جرح كبير بشع
451
00:23:07,762 --> 00:23:10,430
يقول (آدم) إنّك تترنّحين
على حافة التعاسة الذهانية
452
00:23:10,514 --> 00:23:13,016
ولكنّك ترسمين ابتسامةً عريضةً
لإخفاء ذلك
453
00:23:13,100 --> 00:23:15,060
إذاً أنتِ الجرح -
لست الجرح -
454
00:23:15,186 --> 00:23:16,728
بل أنتِ الجرح -
أنتِ الجرح -
455
00:23:16,812 --> 00:23:18,354
بل أنتِ الجرح -
أنتِ الجرح -
456
00:23:18,439 --> 00:23:20,482
كفّي عن قول ذلك
لست جرحاً
457
00:23:20,608 --> 00:23:23,068
أنتِ جرح -
ربّما نُفرط في تحليل الأمر -
458
00:23:23,152 --> 00:23:27,489
وما في الأمر هو أنّ لديّ حبيب
بينما أنتِ ليس لديكِ حبيب
459
00:23:30,659 --> 00:23:34,913
رائع، هذه طريقة ناضجة فعلاً
للتعامل مع مشاعرك اللعينة
461
00:23:35,414 --> 00:23:37,165
أنصحك بالتراجع
462
00:23:37,500 --> 00:23:38,958
أنا مرعوبة للغاية، أنا جادة
463
00:23:39,043 --> 00:23:41,252
لست مرعوبة
ولكن يُفترض بي أن أكون مرعوبة
464
00:23:41,337 --> 00:23:44,589
لأنّك فقدت صوابك تماماً
(منذ هجرك (تشارلي
465
00:23:44,673 --> 00:23:48,259
حقاً؟ أنتِ فاقدة لصوابك
من قبل ما أعرفك
466
00:23:48,344 --> 00:23:49,928
أنتِ فاقدة لصوابك
منذ مرحلة التعليم الإعدادي
467
00:23:50,012 --> 00:23:54,599
حين كنتِ تستمنين ثمان مرات يومياً
"لدرء أمراض العقل والجسد"
469
00:23:54,892 --> 00:23:59,896
حسناً، هذا أكثر سرّ
محرجٍ ومؤلمٍ وشخصيّ لديّ
470
00:23:59,980 --> 00:24:03,024
حسناً؟ قد تحسبينها دعابةً
ولكنّ هذا ليس مضحكاً بالنسبة إليّ
471
00:24:03,109 --> 00:24:04,859
ولذلك أخبرتك بألّا تقولي لأحد
472
00:24:05,194 --> 00:24:09,989
لم أقُل لأحد، لن أفعل ذلك مطلقاً
أنا أقول لك أنتِ فحسب
473
00:24:10,074 --> 00:24:11,783
لن أخبر أحداً بذلك
474
00:24:11,867 --> 00:24:15,703
أنا صديقة لعينة صالحة
عكسكِ أنتِ، أنتِ صديقة سيئة
476
00:24:15,996 --> 00:24:18,123
ربّما ليس هذا ما يهمّني الآن
477
00:24:18,207 --> 00:24:22,377
لا أكترث حيال كوني صديقةً جيدةً
لديّ أمور أهمّ أقلق بشأنها
480
00:24:26,298 --> 00:24:28,758
أتعلمين ماذا؟
شكراً لك
481
00:24:29,760 --> 00:24:31,553
هذا كلّ ما احتجت إلى سماعه
482
00:24:33,222 --> 00:24:34,347
اكتفيت
483
00:24:35,224 --> 00:24:39,060
ماذا يُفترض أن يعني ذلك؟ -
لا أريد العيش هنا بعد الآن -
485
00:24:39,979 --> 00:24:41,187
ليس برفقتك أنتِ
486
00:24:41,856 --> 00:24:44,941
حسناً
ولا أنا أريد العيش معك بعد الآن
487
00:24:45,025 --> 00:24:47,110
ولا أقول ذلك لأنّك قلته
488
00:24:47,194 --> 00:24:51,906
فكّرت بالأمر ولكنّي لم أخبرك بذلك
لأنّي صديقة جيدة وأنتِ صديقة سيئة
490
00:24:51,991 --> 00:24:54,159
حسناً -
عظيم -
491
00:24:54,660 --> 00:24:58,163
رائع -
ممتاز -
492
00:25:01,839 --> 00:25:11,173
تعديل التوقيت
AmmarBH