555 00:00:02,423 --> 00:00:05,424 تعديل التوقيت AmmarBH 1 00:00:06,423 --> 00:00:08,424 هذا أشبه ما يكون (بـ(سيكس آند ذا سيتي 3 00:00:10,094 --> 00:00:12,220 هل أعرف هذا الشخص الكئيب؟ 4 00:00:12,471 --> 00:00:15,056 (تالي شيفرين) كانت زميلتي في مواد الكتابة جميعها 5 00:00:15,140 --> 00:00:18,017 كنت أشتكي من كونها كاتبةً وإنسانةً فظيعة 6 00:00:18,102 --> 00:00:19,519 كنّا عدوّتان لدودتان 7 00:00:19,603 --> 00:00:22,397 يا إلهي هذا حزين جداً 8 00:00:22,481 --> 00:00:27,694 انتحر حبيبها بسيّارةٍ كلاسيكيةٍ (على شارع (بركوست 9 00:00:28,445 --> 00:00:30,279 أعلم، إنّها محظوظة للغاية 10 00:00:31,115 --> 00:00:32,782 أتعلمان؟ لا أستطيع النظر إلى هذا 11 00:00:33,200 --> 00:00:36,869 إنّها شخصيّة سلبية عدوانية ومتصنّعة وليست موهوبة 12 00:00:37,037 --> 00:00:39,706 لم تكتب سوى عن مغامراتها الجنسية 13 00:00:39,790 --> 00:00:41,874 ثمّ التزمت بعلاقةٍ مع شخصٍ واحد 14 00:00:41,959 --> 00:00:44,293 فخُلتها ستُظهر طبيعتها المملة الحقيقية وتبدأ 15 00:00:44,378 --> 00:00:46,337 في كتابة قصص الرحلات المصوّرة وما إلى ذلك ولكن كلّا 16 00:00:46,422 --> 00:00:48,005 قرّر حبيبها الانتحار 17 00:00:49,133 --> 00:00:51,634 يجب أن ينتحر حبيبك تستحقين ذلك 18 00:00:51,969 --> 00:00:53,302 شكراً لك 19 00:00:53,554 --> 00:00:55,471 ولكنّك تقولين هذا لأنّك تحبيني فحسب 20 00:00:55,639 --> 00:00:58,266 (هانا) 22 00:01:03,814 --> 00:01:05,022 سأعود بعد قليل 24 00:01:07,025 --> 00:01:08,609 إنّها جميلة إلى درجةٍ مؤلمة 25 00:01:10,487 --> 00:01:12,071 مرحباً - (هانا) - 26 00:01:12,698 --> 00:01:15,241 شكراً جزيلاً لحضورك - بالطبع - 27 00:01:15,325 --> 00:01:18,077 ما كنت لأفوّت هذا إنهاء كتابك إنجاز عظيم 28 00:01:18,162 --> 00:01:20,037 وأريد الاحتفال بذلك فحسب - شكراً لك - 29 00:01:20,456 --> 00:01:21,956 لا يهمّ ما في الكتاب حتّى 30 00:01:23,083 --> 00:01:25,752 ولكنّي في الواقع أتمنى لو أنّي تعبت أكثر 31 00:01:25,836 --> 00:01:28,087 لأنّ السطور تدفقت من داخلي 32 00:01:28,213 --> 00:01:29,213 يا للروعة 33 00:01:29,339 --> 00:01:31,758 ولكنّ شخصاً مثلك يعاني دائما إلى الكتاب من دون عناء 34 00:01:31,842 --> 00:01:34,302 وتعملين جاهدةً وأنا أحترم جهودك 35 00:01:34,386 --> 00:01:38,514 للقيام بعملٍ لا يعدّ طبيعياً بالنسبة إليك 36 00:01:38,682 --> 00:01:41,100 أذلك لأنّ السطور تدفقت من داخلك؟ 37 00:01:41,185 --> 00:01:42,727 ...كان الأمر وكأنّي 38 00:01:42,811 --> 00:01:46,481 وكأنّي أنجبتُ حقيقتي في الماء 39 00:01:46,940 --> 00:01:48,441 أتعلمين؟ لا بأس - آسفة - 40 00:01:48,525 --> 00:01:50,276 آكل كلّ شيءٍ في العادة 41 00:01:50,360 --> 00:01:52,195 ولكنّ هذا كان بارداً وسيّىء المذاق - يا إلهي - 43 00:01:53,989 --> 00:01:57,784 أعلم، الناس مذهولون وهذا الاحتفال مدهش 44 00:01:57,868 --> 00:01:59,869 إنّها مدهشة 45 00:01:59,953 --> 00:02:01,287 حتّى أنّي محرجة إلى حدٍ ما 46 00:02:01,497 --> 00:02:02,705 كلّا 47 00:02:03,040 --> 00:02:06,000 أما زلتِ تكتبين؟ - أجل في الواقع، ما أزال أكتب - 48 00:02:06,084 --> 00:02:08,836 هل لديك وكيل أعمال؟ - ليس لديّ وكيل أعمال - 49 00:02:08,921 --> 00:02:12,131 ولكن لديّ حبيب (يقطن في (بروسبكت هايتس 50 00:02:12,216 --> 00:02:14,217 إنّه حيّ يرزق 51 00:02:14,301 --> 00:02:17,136 هذا... هذا عظيم 53 00:02:18,305 --> 00:02:21,349 ثمة محرّرة لمجلة في (نيويورك) تلاحقني 54 00:02:21,433 --> 00:02:23,476 وستُجنّ إن لم ألقِ التحية عليها 56 00:02:28,273 --> 00:02:30,107 "(تهانينا يا (تالي" 58 00:02:34,780 --> 00:02:37,365 يا إلهي لو أنّي ما زلتُ في مرحلتي التجريبية 60 00:02:37,449 --> 00:02:40,159 لكنت مزّقت ثوبك وانقضضت عليك 61 00:02:40,244 --> 00:02:43,246 حينها سيكتب الناس عن الحفلة بالتأكيد 62 00:02:43,372 --> 00:02:45,373 أعتقد أنّهم ما يزالون يفعلون - ما يزالون يفعلون - 63 00:02:45,457 --> 00:02:47,083 مرحباً - ما خطبها؟ - 64 00:02:47,334 --> 00:02:50,044 تروقني، لا تنغمس في السلبية 65 00:02:50,128 --> 00:02:52,213 هل سمعتها في برنامج (فريش إير) الإذاعي؟ 66 00:02:52,339 --> 00:02:54,382 غفوت في الجزء الأول 67 00:02:54,550 --> 00:02:56,425 ...أليس ذلك 68 00:02:57,594 --> 00:03:00,096 (ذلك (باول غودمان كان يعلّمنا الكتابة 70 00:03:00,264 --> 00:03:03,474 أجل، كنت مهووسة به - لم أكُن مهووسة به - 71 00:03:03,559 --> 00:03:05,351 بل كنتِ مهووسة به 72 00:03:05,435 --> 00:03:07,103 كان أستاذاً مذهلاً 73 00:03:07,187 --> 00:03:11,816 قرأ أطروحتي الأكاديمية وزوّدني بملاحظات ...رصينة وذكية ومعقدة أفادتني 74 00:03:11,900 --> 00:03:13,150 (هانا) 75 00:03:14,027 --> 00:03:16,529 يا إلهي، اذهبي لإلقاء التحية، اذهبي 76 00:03:17,197 --> 00:03:20,074 (الأستاذ (غولدمان - كلّا، أرجوك - 77 00:03:20,409 --> 00:03:22,577 باول)، لم أحبّ أن تناديني ذلك) حتّى حين كان ذلك لائقاً 78 00:03:22,661 --> 00:03:24,161 آسفة - لا بأس - 79 00:03:25,289 --> 00:03:28,040 ...لم أرك منذ - منذ تخرّجت على الأرجح - 80 00:03:28,125 --> 00:03:30,209 كنت أسدّد ديوني، أعتذر لك 81 00:03:30,544 --> 00:03:32,378 ما أزال أذكر المقالة التي كتبتِها 82 00:03:32,462 --> 00:03:34,547 حول حرمانك من الخروج من المنزل بسبب ارتدائك بنطالاً قصيراً 83 00:03:36,091 --> 00:03:39,510 قرأت روايتك الجديدة بالمناسبة 84 00:03:39,720 --> 00:03:42,221 أحببتها، نشرت صحيفة (تايمز) نقداً رائعاً لها وأردت أن أرسل لك رسالةً إلكترونية 85 00:03:42,472 --> 00:03:44,432 ولكنّي واثقة أنّك تتلقّى ما يكفي 86 00:03:44,516 --> 00:03:47,768 (نصيحة مهمة يا (هانا لا أحد يكتفي من هذه الرسائل أبداً 87 00:03:47,936 --> 00:03:52,315 باستثناء (تالي) ربّما - أريد أن أكون نحيلةً جداً - 89 00:03:52,399 --> 00:03:54,525 "هل أنتِ مريضة؟ هل ستموتين؟" 90 00:03:54,610 --> 00:03:57,028 أجل، أعلم أنّ هذا قد يبدو إنجازاً كبيراً 91 00:03:57,112 --> 00:03:58,654 ولكنّ (تالي) كاتبة فظيعة 92 00:03:59,740 --> 00:04:01,115 شكراً لك 93 00:04:01,408 --> 00:04:02,992 وأنت كاتبة بارعة 94 00:04:04,161 --> 00:04:05,119 شكراً لك 95 00:04:05,203 --> 00:04:09,498 أنظّم ندوة قراءةٍ أسبوعية في نادي (سالماغوندي) الأدبي 96 00:04:09,833 --> 00:04:11,167 إنّه عفويّ 97 00:04:11,293 --> 00:04:13,502 وأعتقد أنّ عليك الحضور وقراءة شيءٍ لنا 98 00:04:14,463 --> 00:04:15,755 لا أعتقد ذلك 99 00:04:15,839 --> 00:04:18,591 أعلم أنّ القراءة تبدو أمراً مهجوراً بالنسبة إليك 100 00:04:18,675 --> 00:04:21,594 ولكنّ قراءة ما أكتب جهراً تساعدني دائماً 101 00:04:22,220 --> 00:04:24,055 كلّا، أعلم أنّ ذلك مفيد 102 00:04:24,139 --> 00:04:26,015 ولكنّه لا يناسبني أنا 103 00:04:26,391 --> 00:04:29,602 (أعطِني مثالاً على أمرٍ يناسب (هانا 105 00:04:57,464 --> 00:04:59,340 "إذن، ألم تنامي إطلاقاً أمس؟" 106 00:04:59,800 --> 00:05:01,676 كلّا، بقيت مستيقظةً طوال الليل 107 00:05:01,969 --> 00:05:06,055 بقيت أفكّر بأنّي تصرّفت كعاهرةٍ مجنونة بشأن (تالي) وحفلة نشر كتابها 108 00:05:06,348 --> 00:05:09,058 حتّى أنّي حاولت عرقلتها في إحدى اللحظات 109 00:05:09,267 --> 00:05:11,602 ثمّ أدركت أنّي لست غاضبة منها 110 00:05:11,687 --> 00:05:13,771 أنا غاضبة من نفسي - لماذا؟ - 111 00:05:14,856 --> 00:05:18,901 لأنّ حياتي بأكملها عبارة عن أخطاء سخيفة متتالية 112 00:05:19,319 --> 00:05:23,322 (هل أخبرتك يا (مارني بأنّي ذهبت إلى أغبى مخيّمٍ صيفي؟ 114 00:05:23,407 --> 00:05:26,117 كلّا - لقد فعلت - 115 00:05:26,201 --> 00:05:29,036 لا أعلم حتّى ماذا فعلنا هناك لأنّنا لم نُقدّم عروضاً 116 00:05:29,413 --> 00:05:30,746 ولم نذهب في نزهات السير الطويلة 117 00:05:31,248 --> 00:05:33,833 كان بالإمكان التسجيل في التزلّج على الأمواج ولكنّي لم أفعل 118 00:05:33,917 --> 00:05:35,418 وعلى الأرجح أنّي لن أتزلّج على الماء أبداً 119 00:05:35,919 --> 00:05:37,670 وما علاقة ذلك بـ(تالي شيفرن)؟ 120 00:05:37,754 --> 00:05:40,214 العلاقة أنّ (تالي شيفرن) جازفت 121 00:05:40,298 --> 00:05:43,050 وضعت أحمر الشفاه في المحاضرات وفعلت كلّ شيءٍ كما يجب 122 00:05:43,135 --> 00:05:44,510 حتّى أنّها دفعت حبيبها إلى الانتحار 123 00:05:45,387 --> 00:05:47,847 إذن، سأجازف أنا وسأظهر أمام الناس وسأقرأ ما كتبت 131 00:06:08,243 --> 00:06:10,578 حسناً، لا تدخلي لعشر دقائق تقريباً 133 00:06:14,708 --> 00:06:17,084 هل أعطيته مفتاحاً لشقتنا؟ 134 00:06:17,377 --> 00:06:18,794 يستخدم مفتاحي 136 00:06:26,303 --> 00:06:29,263 بدا (باول غولدمان) مهتماً جداً بك أمس 137 00:06:29,347 --> 00:06:31,891 يكنّ لك المشاعر - بصفته معلمي - 138 00:06:31,975 --> 00:06:33,809 ليس الأمر وكأنّه يريد مضاجعتي 139 00:06:33,894 --> 00:06:35,686 بصراحةٍ كاملة أعتقد أنّي لطالما تخيّلتك مع رجلٍ مثله 140 00:06:35,771 --> 00:06:39,899 (لن يفعل يا (مارني ...(حاولت (تالي 142 00:06:39,983 --> 00:06:41,817 "تباً" 143 00:06:44,279 --> 00:06:46,781 أعتقد أنّي سأقرأ قصة "فيل) المصاب بوسواس التخزين)" 144 00:06:48,033 --> 00:06:49,617 تلك القصة؟ 145 00:06:50,077 --> 00:06:54,038 أجل، تلك القصة أرسلتها لـ(باول) عبر البريد الإلكتروني 146 00:06:54,831 --> 00:06:56,832 كيف؟ - وكأنّها لا تعجبك - 147 00:06:57,667 --> 00:07:00,628 لا أعلم، إنّها كثيرة التذمّر قليلاً 148 00:07:00,962 --> 00:07:02,046 أتدركين قصدي؟ 149 00:07:02,130 --> 00:07:05,800 إن كان بتلك الوقاحة وكانت الرائحة بذلك السوء ألم يكُن بوسعك المغادرة؟ 150 00:07:06,718 --> 00:07:08,803 أتعلمين ماذا؟ يمكنك مساندتي أكثر 151 00:07:08,970 --> 00:07:10,346 مهلاً، هل تمزحين؟ 152 00:07:10,472 --> 00:07:11,639 كلّا، لا أمزح 153 00:07:12,182 --> 00:07:14,725 هانا)، أنا أعيلك) 154 00:07:15,060 --> 00:07:17,853 هل تعلمين كم تدينين لي من المال الآن؟ 155 00:07:17,938 --> 00:07:20,606 بالطبع أعلم ولذلك عملت (مناوبةً تجريبيةً في مطعم (غرامبي 156 00:07:20,690 --> 00:07:22,233 لكي أستطيع البدء بتسديد ديوني لك عمّا قريب 157 00:07:22,734 --> 00:07:24,026 واثقة أنّك ستفعلين 158 00:07:26,029 --> 00:07:27,738 شكراً لك 159 00:07:30,117 --> 00:07:31,367 شكراً لك 160 00:07:32,160 --> 00:07:33,452 على الرحب والسعة 161 00:07:36,498 --> 00:07:39,959 كنّا هناك ليلة أمس في وسط هذا كلّه 162 00:07:40,043 --> 00:07:43,671 أيمكنك تصديق ذلك؟ - أجل أستطيع في الواقع- 163 00:07:45,674 --> 00:07:48,425 (الفقرة التي قرأتها في كتاب (تالي جعلتني أفكّر فعلاً 164 00:07:48,510 --> 00:07:50,344 حقاً؟ يجب أن أقرأها 165 00:07:50,428 --> 00:07:52,847 "لا يعلم أحدنا كم من الوقت أمامه" 166 00:07:53,223 --> 00:07:55,141 في الواقع أنا أعلم 167 00:07:55,225 --> 00:07:56,976 لأنّه حين كان عمري ثلاث سنوات 168 00:07:57,060 --> 00:07:59,103 (حملتني وسيطة والدتي الروحانية (ديميتري 169 00:07:59,187 --> 00:08:02,731 وقبّلتني على مؤخرتي وأخبرتني بأنّي سأعيش ليصبح عمري 105 سنوات 170 00:08:03,066 --> 00:08:06,068 حسناً، لا أعلم أنا كم بقي أمامي 171 00:08:06,153 --> 00:08:09,697 من الوقت وعليّ البدء بالعيش فعلت أمراً جنونياً بعض الشيء 172 00:08:10,532 --> 00:08:12,283 أعددت حساباً للمواعدة على شبكة الإنترنت 173 00:08:12,576 --> 00:08:16,745 أعلم أنّ هذا يبدو جنونياً ولكنّ معلّمة التغذية والتي هي رائعة للغاية 174 00:08:16,830 --> 00:08:20,166 تعرّفت على حبيبها عبر موقع ماتش) الإلكتروني للمواعدة) 175 00:08:20,250 --> 00:08:21,834 وهو ظريف جداً ومثالي تماماً وهما سعيدان جداً معاً 176 00:08:21,918 --> 00:08:25,462 (وقد انضممت إلى موقع (إلكتريك هالوز الإلكتروني لأنّ اشتراكه هو الأقلّ 177 00:08:25,547 --> 00:08:29,592 (والقبيحون يستخدمون موقع (ماتش وتلقيت رسالةً من شابٍ يبدو رائعاً 179 00:08:29,676 --> 00:08:32,303 اسمه (برايس) وهو اسم جميل 180 00:08:32,762 --> 00:08:35,139 يعمل في تطوير المنتجات وذلك مثالي 181 00:08:35,223 --> 00:08:37,183 بالنسبة إليّ لأنّي أحبّ المنتجات 182 00:08:37,601 --> 00:08:40,603 وهو يهودي - إنّه يهودي بالفعل - 183 00:08:40,896 --> 00:08:43,314 سنسير إلى بعض المعارض بعد الظهيرة 184 00:08:43,398 --> 00:08:44,899 وسنبدأ في مكانٍ عام 185 00:08:44,983 --> 00:08:47,359 أعلم أنّ هذا ما يجب فعله كي لا أتعرّض إلى الاغتصاب 186 00:08:47,444 --> 00:08:48,611 صحيح 187 00:08:48,695 --> 00:08:51,113 سأقابله في المقهى في متجر (أولد نافي) الكبير 188 00:08:52,490 --> 00:08:54,116 سأخرج في موعدٍ غراميٍ نهاري 189 00:08:55,493 --> 00:08:56,994 ما مخططاتك لعصر هذا اليوم؟ 190 00:08:57,746 --> 00:08:59,288 عليّ إجراء بعض التغييرات 191 00:09:00,248 --> 00:09:02,666 أعتقد أنّ علينا البدء بمنزلنا 192 00:09:03,543 --> 00:09:05,628 أتعنين من دوني؟ 193 00:09:06,463 --> 00:09:08,631 حسناً، لا مانع لديّ لا مانع لديّ على الإطلاق 195 00:09:12,677 --> 00:09:14,053 أهلاً يا صاحبة الوجه الصغير 196 00:09:14,137 --> 00:09:16,138 غيّرت رأيي بشأن القراءة هذا المساء 197 00:09:16,223 --> 00:09:19,308 سأفعلها، إذن، أتريد المجيء؟ - كلّا - 199 00:09:20,060 --> 00:09:22,686 حسناً، سنسخر أنا وأنت من الآخرين 200 00:09:22,771 --> 00:09:24,647 ...لن يكون - آسفة يا صغيرتي، القراءة تفاهة - 201 00:09:24,731 --> 00:09:25,856 لم أحضر منتدى قراءة 202 00:09:25,941 --> 00:09:27,858 لم أرغب فيه بخنق القارىء قطّ 203 00:09:27,943 --> 00:09:29,902 كما أنّهم يقدّمون بسكويتاً صغيراً لعيناً 204 00:09:29,986 --> 00:09:32,029 يُفترض أنّه كعك ولكن يُفترض أنه بسكويت 205 00:09:32,113 --> 00:09:33,280 لا يوجد لحم لعين، إن كان هناك 206 00:09:33,365 --> 00:09:36,575 لحم كنت سآكل ذلك البسكويت الكريه ولكن لا يوجد لحم 207 00:09:36,660 --> 00:09:39,870 كما أنّ الجميع ثملون ويتصرّفون وكأنّ ما سيقولونه صحيح حتّى الآن 208 00:09:40,330 --> 00:09:42,623 أتفق معك تماماً في الواقع 209 00:09:42,832 --> 00:09:44,208 ولماذا ستقومين بذلك؟ 210 00:09:44,918 --> 00:09:47,586 لأنّك أحياناً تريد الوصول إلى مكانٍ جديد 211 00:09:47,671 --> 00:09:49,755 وعليك تغيير أسلوبك من أجل الوصول إليه 212 00:09:49,839 --> 00:09:51,131 مكان جديد، أين تريدين أن تكوني؟ 213 00:09:53,385 --> 00:09:54,510 أيمكنك الجلوس على ظهري؟ 214 00:09:56,263 --> 00:09:57,930 ...هنا أم - كما أريتك - 215 00:09:58,014 --> 00:09:59,306 حسناً - دعيني أنزِل إلى أسفل، أيّتها العاهرة - 216 00:09:59,391 --> 00:10:00,975 آسفة 218 00:10:01,188 --> 00:10:05,689 تعديل التوقيت AmmarBH 219 00:10:06,773 --> 00:10:07,898 ادخُل 222 00:10:15,740 --> 00:10:16,740 مرحباً 223 00:10:17,909 --> 00:10:19,118 (كاثرين) 224 00:10:27,627 --> 00:10:29,420 هذا موقف غريب 225 00:10:30,547 --> 00:10:34,300 ولكن الآن وبعد أن حظيت ببعض الوقت لفهم مشاعري 226 00:10:34,384 --> 00:10:36,885 أتيت لأقول تباً لـ(جيف) ولقضيبه 227 00:10:37,929 --> 00:10:40,556 أتعلمين؟ أنا بحاجةٍ إليك وفتياتي بحاجةٍ إليك 228 00:10:43,268 --> 00:10:45,060 (أريد منك العودة يا (جيسا 229 00:10:53,361 --> 00:10:54,611 (صباح الخير يا (ريه 230 00:10:55,030 --> 00:10:57,406 ...أنا متحمّسة جداً لـ - هل أحضرت ثياب أخرى معك؟ - 231 00:10:58,116 --> 00:11:00,075 كلّا - عليك العودة إلى المنزل وتغيير ثيابك - 232 00:11:01,661 --> 00:11:04,163 ...أيوجد نظام معيّن لم أعلم بشأنه للثياب 233 00:11:04,247 --> 00:11:06,290 (ترتدين ثوباً أبيض يا (هانا 234 00:11:06,374 --> 00:11:08,125 أنتِ تتوسلين إلى العالم للعبث معك 235 00:11:08,918 --> 00:11:13,339 أتفهمين ذلك؟ أنت تتحدّين متشرداً أن يمسح دمه على نهديك 237 00:11:13,423 --> 00:11:14,965 ولكنّنا نرتدي مآزر، أليس كذلك؟ 238 00:11:15,133 --> 00:11:18,385 هذا ليس مشفى نسائي لداء السلّ لا نرتدي مآزر، كلّا 239 00:11:18,470 --> 00:11:20,596 (حسناً؟ انسي ما تشاهدينه على (بي بي سي برفقة قططك في المنزل 240 00:11:20,680 --> 00:11:21,972 واختاري ثياباً مناسبة 241 00:11:25,977 --> 00:11:31,690 ولا تعودي مرتديةً بنطالاً رياضياً خفيفاً رماديّ اللّون لتكوني حمقاء 243 00:11:31,775 --> 00:11:33,609 حسناً؟ أعرف حركات الحمقى جميعها لا تكوني حمقاء 244 00:11:33,985 --> 00:11:36,195 حسناً؟ ارتدي سترةً ظريفة 245 00:11:36,613 --> 00:11:38,655 سترة ظريفة؟ - أجل، سترة ظريفة - 246 00:11:38,782 --> 00:11:42,451 (مُرّي بمتجر (أميريكان أباريل إن استلزم الأمر 247 00:11:43,578 --> 00:11:45,954 حسناً - أريد منك العودة خلال ساعة - 248 00:11:46,748 --> 00:11:48,415 ضيّق الساق، حسناً؟ ضيّق الساق 249 00:11:54,255 --> 00:11:56,715 راودتني أحلام كثيرة عنك 250 00:11:56,800 --> 00:11:57,800 حقاً؟ - أجل - 251 00:11:58,593 --> 00:12:00,135 أيّ نوعٍ من الأحلام؟ 252 00:12:00,512 --> 00:12:04,139 أحلام أطعنك فيها مراراً وتكراراً 253 00:12:04,808 --> 00:12:07,017 هل تتدفّق الدماء؟ 254 00:12:07,102 --> 00:12:11,980 أذكر أنّي حاولت تقطيع جسدك إلى قطعٍ صغيرة قدر المستطاع 255 00:12:12,148 --> 00:12:15,526 ثمّ بدأت آكلك 256 00:12:15,985 --> 00:12:17,444 بدأت آكل جسدك 257 00:12:17,529 --> 00:12:19,863 فتياتي كنّ في الجهة المقابلة من الغرفة 258 00:12:19,948 --> 00:12:23,492 كنّ يلعبن لعبة الوثب عن الحبل (وكانت والدتي ترضع (جيف 259 00:12:23,952 --> 00:12:27,996 يستدير الجميع للنظر إليّ وحينها أتغوّطك 261 00:12:30,583 --> 00:12:32,000 ولكن ليس بأكملكِ 262 00:12:33,211 --> 00:12:37,631 لذلك أعتقد أنّي ما أزال أكبت جزءاً من الغضب 263 00:12:38,591 --> 00:12:40,426 أجل 264 00:12:40,510 --> 00:12:44,596 ومن ناحيةٍ أخرى أردت شكرك 265 00:12:46,349 --> 00:12:50,936 لأنّي أعتقد أنّك جعلتني ألاحظ أموراً كنت أتجاهلها حيال زواجي 266 00:12:51,688 --> 00:12:54,773 كما أنّك وضعتِ حداً ...قبل حدوث شيء، إذن 267 00:12:55,942 --> 00:12:57,693 لم يحدث شيء، صحيح؟ 268 00:12:57,777 --> 00:13:03,031 كلّا، انجذبت إليه لعدة دقائق تقريباً حين تعرّفت عليه فقط 269 00:13:03,533 --> 00:13:06,452 ولكنّي أنجذب إلى الجميع حين أتعرّف إليهم 270 00:13:06,536 --> 00:13:09,496 ثمّ يختفي الانجذاب 271 00:13:10,790 --> 00:13:14,626 عليك محاولة الحفاظ عليه لخمسة عشر عام 272 00:13:15,712 --> 00:13:17,254 تذكّر أنّ عليّ الذهاب لمنتدى القراءة 273 00:13:17,338 --> 00:13:19,298 حسناً؟ عليّ المغادرة مبكراً 274 00:13:19,841 --> 00:13:23,302 ما موضوع قصيدتك؟ - ليست قصيدة - 275 00:13:23,386 --> 00:13:26,096 إنّها مقالة وهي عنّي - يا للصدمة - 276 00:13:26,848 --> 00:13:29,308 أكتب مقالات شخصية لذلك يجب أن تكون عنّي 277 00:13:29,684 --> 00:13:32,811 وتدور هذه المقالة في أيّام الدراسة الجامعية حيث أعجبت بشابٍ 278 00:13:32,896 --> 00:13:35,689 تبيّن أنّه مصاب بوسواس التخزين ونِمت في غرفته في السكن 279 00:13:35,773 --> 00:13:38,817 على كومةٍ من صناديق الطعام الصيني المطويّة من طوال الفصل الدراسي 280 00:13:38,943 --> 00:13:41,653 ربّما تعتقد أنّها تافهة 281 00:13:41,821 --> 00:13:43,238 بالطبع يُفترض أن تكون مقالةً مضحكةً 282 00:13:43,323 --> 00:13:44,364 ويُفترض أن تكون جديةً جداً 283 00:13:44,449 --> 00:13:47,159 ويُفترض بها تناول مواضيع أكبر ...مثل الرهاب من الحميمية 284 00:13:47,243 --> 00:13:50,954 أيوجد ما هو أتفه من الحميمية؟ 285 00:13:51,247 --> 00:13:53,499 ألا يوجد موضوع حقيقي يمكنك الكتابة عنه؟ 286 00:13:53,917 --> 00:13:56,335 برأيك، ما المواضيع الحقيقية التي يُكتب عنها؟ 287 00:13:56,419 --> 00:13:59,421 لا أعلم، أمور كثيرة النقد الثقافي 289 00:13:59,839 --> 00:14:03,383 ماذا عن أعوامٍ من إساءة المعاملة المتجاهلة؟ ماذا عن المطر الحمضي؟ 290 00:14:03,468 --> 00:14:05,302 ماذا ورطة دبّ الباندا العملاق؟ 291 00:14:05,637 --> 00:14:08,764 ماذا عن التمييز العنصري من قبل الحكومة؟ 292 00:14:09,140 --> 00:14:11,433 ماذا عن التوسع الحضري؟ 293 00:14:12,477 --> 00:14:13,852 ماذا عن الموت؟ 294 00:14:13,937 --> 00:14:15,938 ماذا عن الموت؟ الموت هو أكثرها حقيقةً عليكِ الكتابة عن الموت 295 00:14:16,356 --> 00:14:19,775 ذلك ما عليكِ الكتابة عنه استكشفي ذلك 296 00:14:21,611 --> 00:14:24,947 ..كاثرين)، أنا) 297 00:14:25,990 --> 00:14:28,367 لا أستطيع العودة للعمل لديكِ 298 00:14:28,910 --> 00:14:30,202 تعلمين ذلك 299 00:14:30,745 --> 00:14:31,995 أجل 300 00:14:34,791 --> 00:14:36,124 هذا جنون مطلق 301 00:14:37,085 --> 00:14:38,961 أشعر بأنّي أودّ مساعدتك 302 00:14:39,045 --> 00:14:41,338 أعتقد أنّي أودّ أن أكون والدتك وذلك جنون 303 00:14:41,422 --> 00:14:43,966 لأنّي يستحيل أن أكون والدتك 304 00:14:44,050 --> 00:14:45,509 "طفلة تنجب طفلة" 305 00:14:47,470 --> 00:14:50,138 ولكنّي لست بحاجةٍ إلى مساعدتك 306 00:14:53,768 --> 00:14:55,602 اسمعي ما سأقول 307 00:14:57,730 --> 00:15:02,484 واثقة أنّك تخوضين الدراما هذه دائماً (مثل ما حدث معي أنا و(جيف 308 00:15:02,860 --> 00:15:05,821 تتسبّبين بهذه المشاكل كلّها ولا تعلمين السبب 309 00:15:09,117 --> 00:15:10,325 برأيي 310 00:15:11,411 --> 00:15:15,289 تفعلين ذلك كإلهاءٍ كي لا تصبحي من قُدّر لكِ أن تكوني 311 00:15:17,834 --> 00:15:19,293 يعني من؟ 312 00:15:21,337 --> 00:15:22,838 أنت أخبريني بذلك 313 00:15:23,298 --> 00:15:26,967 قد لا تكون مثلما تخيّلتِ وأنتِ في السادسة عشر من العمر 314 00:15:28,219 --> 00:15:30,512 قد لا تكون وظيفتها رائعةً 315 00:15:31,180 --> 00:15:34,349 قد لا يكون شعرها انسيابياً كالحورية 316 00:15:36,185 --> 00:15:39,021 وقد تكون جادةً بشأن أمرٍ ما 317 00:15:40,898 --> 00:15:42,357 أو شخصٍ ما 318 00:15:43,568 --> 00:15:46,361 وقد تكون أسعد منكِ حالياً بكثير 319 00:15:47,033 --> 00:15:57,161 تعديل التوقيت AmmarBH 321 00:15:58,416 --> 00:16:00,000 مرحباً - مرحباً - 322 00:16:00,084 --> 00:16:01,627 أتيتِ - آسفة - 323 00:16:01,711 --> 00:16:04,296 كدتُ ألغي دورك ولكنّي تذكرت أسلوبك 324 00:16:04,380 --> 00:16:05,839 تأتين متأخرةً حوالي عشر دقائق 325 00:16:05,923 --> 00:16:08,425 ثمّ تعتذرين بشدةٍ حتّى لا أستطيع لومك 326 00:16:08,509 --> 00:16:11,136 متأسفة للغاية - بهذا الشكل - 327 00:16:11,512 --> 00:16:13,138 "(وحينها أدرك (إيلاي" 328 00:16:13,348 --> 00:16:17,100 ربّما يكون جميع من في البلدة" "يبحثون عن دورة مياهٍ فحسب 329 00:16:17,560 --> 00:16:19,186 "...اعتقد في الواقع" 330 00:16:19,270 --> 00:16:22,481 أنّ جميع من في هذا العالم اللعين" "يبحثون عن دورة مياه 331 00:16:23,316 --> 00:16:24,900 شكراً لكم 332 00:16:34,535 --> 00:16:37,079 (مرحباً، أدعى (هانا هورفاث 333 00:16:37,580 --> 00:16:38,997 لا أعلم إن كان يُفترض بنا التعريف بأنفسنا 334 00:16:39,082 --> 00:16:41,500 ولكنّي فعلت تقبّلوا ذلك 335 00:16:41,584 --> 00:16:46,129 كنت سأقرأ مقالةً كتبتها حول شابٍ عرفته في الجامعة 337 00:16:46,214 --> 00:16:49,216 كنت معجبةً به ولكن تبيّن أنّه مصاب بوسواس التخزين 338 00:16:49,300 --> 00:16:53,470 لم يبدُ عليه المرض ولكنّه كان مُصاب بهذا الوسواس في الواقع 339 00:16:53,554 --> 00:16:58,725 ولكنّي أعدتُ قراءة المقالة في الصباح وبدت في الواقع غبيةً للغاية 340 00:16:59,268 --> 00:17:01,978 ولذلك كتبتُ مقالةً جديدة وأنا في طريقي على متن قطار الأنفاق 341 00:17:02,063 --> 00:17:03,980 يجعل هذا الأمر يبدو وكأنّي لم أبذل جهداً في كتابتها 342 00:17:04,065 --> 00:17:07,943 ولكنّي فعلت فقد توقفنا عند شارع (كانال) لمدةٍ طويلة 343 00:17:12,824 --> 00:17:13,824 حسناً 344 00:17:14,450 --> 00:17:18,537 "تعرّفت على (إيغور) على شبكة الإنترنت" 345 00:17:18,621 --> 00:17:20,622 "كانت صديقتي النباتية (مارينا) تحبّها" 346 00:17:20,832 --> 00:17:24,209 (كان اسم المستخدم الخاص بـ(إيغور" "(بايرو صفر صفر صفر) 347 00:17:24,752 --> 00:17:29,256 وذلك يناقض طريقة كتابة أسماء" "أحبّاء الإنترنت؟ 348 00:17:29,841 --> 00:17:33,719 وأصبح حبيبي على شبكة الإنترنت" "لستة شهور هنيئة 349 00:17:33,803 --> 00:17:37,389 وفي النهاية أرسل لي صديقه رسالةً" "إلكترونيةً يُعلمني بموته 350 00:17:43,271 --> 00:17:44,604 "مات" 351 00:17:45,732 --> 00:17:48,567 (أعجبتني قصتك جداً يا (سارة - شكراً جزيلاً - 352 00:17:48,651 --> 00:17:51,236 جدك متمرّد ورجل مهذب في الوقت ذاته 353 00:17:51,320 --> 00:17:54,114 يُسعدني أنّ الفكرة وصلت إليكم - قطعاً - 354 00:17:54,240 --> 00:17:55,699 معذرةً 355 00:17:56,325 --> 00:17:59,911 أردتُ شكرك فقد أحببت مقالتك جداً 356 00:17:59,996 --> 00:18:03,790 شكراً لك - ولكنّ لديّ سؤال - 358 00:18:03,875 --> 00:18:06,626 أتعلمين الرجل من برنامج تو كاتش إيه بريديتر)؟) 359 00:18:06,836 --> 00:18:09,671 يستدرج أحياناً أشخاصاً يدعونه للمحادثة 360 00:18:09,839 --> 00:18:13,049 أشخاصاً وحيدين أو متوحّدين 361 00:18:13,551 --> 00:18:17,179 يستخدمون الإنترنت للتسلية أو للتعلّم 362 00:18:17,680 --> 00:18:21,391 أعتقد أنّ ذلك خاطىء جداً ولا أحد يتحدّث حول هذا الأمر 363 00:18:24,812 --> 00:18:26,521 هذا ليس سؤالاً 364 00:18:27,023 --> 00:18:28,648 أعتقد أنّه كذلك 365 00:18:30,359 --> 00:18:31,777 (إيموري) 366 00:18:33,154 --> 00:18:35,572 مرحباً - أهلاً - 367 00:18:35,990 --> 00:18:39,159 كان ذلك مثيراً للاهتمام - كلّا - 369 00:18:39,243 --> 00:18:41,912 بصراحة، أنا لم أفهم المقالة 370 00:18:42,038 --> 00:18:45,207 وذلك منطقي بما أنّي سمعت إشاعةً تقول إنّكِ كتبتها على متن قطار الأنفاق 371 00:18:47,376 --> 00:18:49,503 لم يكُن حرياً بي قراءة مقالتي - كلّا كان حرياً بك قراءة - 372 00:18:49,587 --> 00:18:51,421 المقالة المضحكة التي أرسلتها لي 373 00:18:51,506 --> 00:18:53,799 المقالة التي تدور حول الشاب الذي تملأ القمامة غرفته، إنّها عظيمة 374 00:18:53,883 --> 00:18:56,718 لِم لَم تقرئيها؟ 375 00:18:58,513 --> 00:19:05,018 لأنّها تافهة وأنا أبدو تافهةً أكثر منها الآن 376 00:19:07,230 --> 00:19:09,105 شكراً لك وأنا آسفة جداً 377 00:19:09,190 --> 00:19:11,024 (وداعاً يا (باول - اسمعي - 378 00:19:12,693 --> 00:19:14,236 (هانا) 379 00:19:35,007 --> 00:19:37,425 مهلاً، ابتعتِ كتاب (تالي شيفرين) فعلاً؟ 380 00:19:37,593 --> 00:19:39,553 كان احتفال نشر كتاب فاشتريت الكتاب 381 00:19:40,930 --> 00:19:44,724 لا يُعجبك، أليس كذلك؟ - إنّها كاتبة بارعة حقاً - 383 00:19:44,809 --> 00:19:49,020 تصف بعداً حقيقياً للشكّ الذي نعيشه بهذا العمر 384 00:19:49,105 --> 00:19:50,647 هل أنتِ في دورتك الشهرية؟ 385 00:19:51,107 --> 00:19:53,275 كلّا، لست في دورتي الشهرية 386 00:19:54,277 --> 00:19:55,694 ماذا تفعلين؟ 387 00:19:56,112 --> 00:20:00,198 أتخلّص من ثياب قديمة أردت التخلّص منها منذ وقتٍ طويل 388 00:20:00,283 --> 00:20:01,950 ربّما عليك التبرّع بها 389 00:20:02,118 --> 00:20:03,994 لا أعتقد أن الفقراء بحاجةٍ لارتداء ثيابي القديمة الرديئة فوق كلّ مشاكلهم الأخرى 390 00:20:04,078 --> 00:20:07,122 أحبّ ذلك الثوب 391 00:20:07,582 --> 00:20:09,124 هذا؟ - أجل، أحبّه - 392 00:20:09,208 --> 00:20:10,959 حقاً؟ - لا ترميه في القمامة، إنّه رائع - 393 00:20:11,127 --> 00:20:15,088 تستطيعين الحصول عليه ولكنّي لا أعلم قياسه، ربّما يكون ضيقاً 394 00:20:15,172 --> 00:20:16,172 حسناً 395 00:20:18,092 --> 00:20:20,343 فعلت أمراً غبياً (في منتدى القراءة يا (مارني 396 00:20:20,428 --> 00:20:20,306 أنا مشغولة بهذا حالياً 397 00:20:21,971 --> 00:20:24,306 أيمكننا الحديث عن ذلك لاحقاً؟ - حسناً، أجل - 398 00:20:25,224 --> 00:20:28,643 هل أنت غاضبة منّي؟ - كلّا يا (هانا)، إطلاقاً - 399 00:20:37,904 --> 00:20:39,446 لأنّك تبدين غاضبةً منّي 400 00:20:39,530 --> 00:20:41,156 أدفع جميع الفواتير في هذه الشقة 401 00:20:41,240 --> 00:20:44,492 ألا يعفيني ذلك من الحديث عنكِ وعن مشاكلك لليلةٍ واحدة؟ 402 00:20:45,161 --> 00:20:46,661 حسناً، يا للهول 403 00:20:47,038 --> 00:20:50,832 يصدف أنّي لست دائماً بالمزاج للحديث عنك 404 00:20:52,251 --> 00:20:53,585 حسناً، يا للهول 405 00:20:57,465 --> 00:20:59,257 أتعلمين؟ لم أشأ الخوض في هذا النقاش 406 00:20:59,342 --> 00:21:02,218 ولكنّك ضغطتِ عليّ كما تفعلين مع الجميع بشأن كلّ شيء 407 00:21:02,845 --> 00:21:05,722 أضغط على الجميع؟ - لم تتناولين اللّبن الذي أحضره دائماً؟ - 408 00:21:07,099 --> 00:21:10,518 لا تنظري إليّ وكأنّي قلت شيئاً فظيعاً لأنّي لم أفعل 409 00:21:16,651 --> 00:21:18,443 أتظنّين أنّنا نتحدّث عن مشاكلي دائماً؟ لم تظنّين ذلك؟ 410 00:21:18,527 --> 00:21:21,196 لأنّ ذلك صحيح 411 00:21:21,280 --> 00:21:23,281 (ليس صحيحاً يا (مارني نتحدث عن مشاكلك أنتِ دائماً 412 00:21:23,366 --> 00:21:25,951 وطالما كان الحال كذلك 413 00:21:26,035 --> 00:21:28,620 (أنا جادة، نتحدّث عن حسنات (تشارلي ثمّ نبدأ في الحديث عن عيوبه 415 00:21:28,704 --> 00:21:30,330 والآن نتحدّث عن أنّك لن تتعرّفي على شابٍ أبداً 416 00:21:30,456 --> 00:21:32,791 تحسبين التعرّف على شاب هو الهدف الرئيسي من الحياة 417 00:21:32,875 --> 00:21:35,543 ولذلك علينا عقد قمةٍ يوميةٍ لصياغة خطتنا 418 00:21:35,753 --> 00:21:38,964 قلبتِ الأمر بطريقة لا تُعقل 419 00:21:39,048 --> 00:21:41,508 أنا من يحقّ لها الغضب، حسناً؟ 420 00:21:41,592 --> 00:21:44,636 وقد تجرأت كثيراً وقررت مناقشة مشاعري 421 00:21:44,720 --> 00:21:47,430 عليكِ ذكر أمورٍ تحدث فعلاً 422 00:21:47,515 --> 00:21:49,474 حينها يمكننا تجنّب هذه النقاشات المجهدة 423 00:21:49,558 --> 00:21:51,184 حسناً، لا أريد التحدّث عن الأمر إذن 424 00:21:51,686 --> 00:21:53,895 أنا أريد - أنا لا أريد حالياً - 425 00:21:54,105 --> 00:21:57,941 أحتاج إلى خاتمةٍ الآن، حسناً؟ - أنتِ أنانية للغاية - 426 00:21:58,025 --> 00:22:00,235 ولهذا السبب لا تمتلكين أصدقاء منذ رياض الأطفال 427 00:22:00,319 --> 00:22:03,989 لديّ أصدقاء كُثُر من رياض الأطفال ولكنّي لا أتحدّث إليهم حالياً 428 00:22:04,073 --> 00:22:07,826 تصدرين الأحكام على الجميع وتطلبين منهم ألّا يفعلوا ذلك معك 429 00:22:07,910 --> 00:22:11,496 ذلك لأنّه لا يوجد من يكرهني قدر ما أكره أنا نفسي، حسناً؟ 430 00:22:11,580 --> 00:22:14,332 أيّ صفةٍ لئيمةٍ قد يُفكّر أحدهم أن ينعتني بها 431 00:22:14,417 --> 00:22:17,377 أكون أنا قلتها لنفسي عن نفسي في النصف ساعة الماضية على الأرجح 432 00:22:17,837 --> 00:22:23,425 هذا هراء لأنّي أستطيع التفكير بمليون شيءٍ لئيمٍ لم يخطر ببالك ولو لمرة 434 00:22:23,676 --> 00:22:26,678 حقاً؟ مثل ماذا؟ - لن أفعل ذلك - 436 00:22:31,183 --> 00:22:32,517 أنا جادة، قولي واحداً 437 00:22:34,061 --> 00:22:36,271 (بصراحةٍ يا (مارني أنتِ مهوورسة بالنجاح 438 00:22:36,355 --> 00:22:39,441 وبالناس وبما لديهم وكيف حصلوا عليها 439 00:22:39,525 --> 00:22:43,194 كنت أنظر إلى (تالي شيفرين) ذلك المساء وأعتقد أنّك تمنيتِ لو أنّها صديقتك العزيزة 441 00:22:43,279 --> 00:22:48,241 كان ذلك واضحاً، لكي تخبري الجميع بأن يستمعوا إلى صديقتك العزيزة على الراديو 443 00:22:49,035 --> 00:22:51,536 أحبّ مرافقة من يعرفون ماذا يريدون 444 00:22:51,871 --> 00:22:55,915 أتعنين أمثالك؟ ماذا تريدين عدا عن حبيبٍ يستأجر سيارةً فاخرة؟ 446 00:22:56,000 --> 00:22:57,709 أنا جادة، هذه هي أولويّاتك 447 00:22:57,793 --> 00:22:59,711 لطالما كنت هكذا وقد أصبح الأمر أسوأ الآن 448 00:22:59,795 --> 00:23:03,048 كلّا، أتعلمين ماذا؟ أنتِ أسوأ لا أستطيع احتمالك أكثر 449 00:23:03,132 --> 00:23:05,800 تعتقدين أنّ جميع من في العالم يريدون إهانتك 450 00:23:05,885 --> 00:23:07,635 أنتِ عبارة عن جرح كبير بشع 451 00:23:07,762 --> 00:23:10,430 يقول (آدم) إنّك تترنّحين على حافة التعاسة الذهانية 452 00:23:10,514 --> 00:23:13,016 ولكنّك ترسمين ابتسامةً عريضةً لإخفاء ذلك 453 00:23:13,100 --> 00:23:15,060 إذاً أنتِ الجرح - لست الجرح - 454 00:23:15,186 --> 00:23:16,728 بل أنتِ الجرح - أنتِ الجرح - 455 00:23:16,812 --> 00:23:18,354 بل أنتِ الجرح - أنتِ الجرح - 456 00:23:18,439 --> 00:23:20,482 كفّي عن قول ذلك لست جرحاً 457 00:23:20,608 --> 00:23:23,068 أنتِ جرح - ربّما نُفرط في تحليل الأمر - 458 00:23:23,152 --> 00:23:27,489 وما في الأمر هو أنّ لديّ حبيب بينما أنتِ ليس لديكِ حبيب 459 00:23:30,659 --> 00:23:34,913 رائع، هذه طريقة ناضجة فعلاً للتعامل مع مشاعرك اللعينة 461 00:23:35,414 --> 00:23:37,165 أنصحك بالتراجع 462 00:23:37,500 --> 00:23:38,958 أنا مرعوبة للغاية، أنا جادة 463 00:23:39,043 --> 00:23:41,252 لست مرعوبة ولكن يُفترض بي أن أكون مرعوبة 464 00:23:41,337 --> 00:23:44,589 لأنّك فقدت صوابك تماماً (منذ هجرك (تشارلي 465 00:23:44,673 --> 00:23:48,259 حقاً؟ أنتِ فاقدة لصوابك من قبل ما أعرفك 466 00:23:48,344 --> 00:23:49,928 أنتِ فاقدة لصوابك منذ مرحلة التعليم الإعدادي 467 00:23:50,012 --> 00:23:54,599 حين كنتِ تستمنين ثمان مرات يومياً "لدرء أمراض العقل والجسد" 469 00:23:54,892 --> 00:23:59,896 حسناً، هذا أكثر سرّ محرجٍ ومؤلمٍ وشخصيّ لديّ 470 00:23:59,980 --> 00:24:03,024 حسناً؟ قد تحسبينها دعابةً ولكنّ هذا ليس مضحكاً بالنسبة إليّ 471 00:24:03,109 --> 00:24:04,859 ولذلك أخبرتك بألّا تقولي لأحد 472 00:24:05,194 --> 00:24:09,989 لم أقُل لأحد، لن أفعل ذلك مطلقاً أنا أقول لك أنتِ فحسب 473 00:24:10,074 --> 00:24:11,783 لن أخبر أحداً بذلك 474 00:24:11,867 --> 00:24:15,703 أنا صديقة لعينة صالحة عكسكِ أنتِ، أنتِ صديقة سيئة 476 00:24:15,996 --> 00:24:18,123 ربّما ليس هذا ما يهمّني الآن 477 00:24:18,207 --> 00:24:22,377 لا أكترث حيال كوني صديقةً جيدةً لديّ أمور أهمّ أقلق بشأنها 480 00:24:26,298 --> 00:24:28,758 أتعلمين ماذا؟ شكراً لك 481 00:24:29,760 --> 00:24:31,553 هذا كلّ ما احتجت إلى سماعه 482 00:24:33,222 --> 00:24:34,347 اكتفيت 483 00:24:35,224 --> 00:24:39,060 ماذا يُفترض أن يعني ذلك؟ - لا أريد العيش هنا بعد الآن - 485 00:24:39,979 --> 00:24:41,187 ليس برفقتك أنتِ 486 00:24:41,856 --> 00:24:44,941 حسناً ولا أنا أريد العيش معك بعد الآن 487 00:24:45,025 --> 00:24:47,110 ولا أقول ذلك لأنّك قلته 488 00:24:47,194 --> 00:24:51,906 فكّرت بالأمر ولكنّي لم أخبرك بذلك لأنّي صديقة جيدة وأنتِ صديقة سيئة 490 00:24:51,991 --> 00:24:54,159 حسناً - عظيم - 491 00:24:54,660 --> 00:24:58,163 رائع - ممتاز - 492 00:25:01,839 --> 00:25:11,173 تعديل التوقيت AmmarBH