﻿1
00:01:31,550 --> 00:01:33,950
...أصبحت الأوضاع خطرة بالفعل

2
00:01:37,860 --> 00:01:39,930
أين سنذهب يا جدتي؟

3
00:01:39,930 --> 00:01:40,960
.إلى المنزل

4
00:01:40,960 --> 00:01:42,450
.سأعيدك إلى أمك

5
00:01:42,830 --> 00:01:44,420
...بالفعل نحنُ في ورطة

6
00:01:44,730 --> 00:01:46,600
...(كورونو)

7
00:01:46,600 --> 00:01:48,600
.بدأت أعتاد على هذا

8
00:01:48,600 --> 00:01:50,340
...لم أعد أشعر بالغثيان بعد الآن

9
00:01:50,340 --> 00:01:55,470
...حتى أني لم أعد أخاف أو أشعر بالحزن عندما أرى الناس يموتون

10
00:01:55,740 --> 00:01:57,370
ماذا ؟ هل قلتِ شيئاً للتو؟

11
00:01:57,580 --> 00:01:58,810
ما الخطب؟

12
00:01:58,810 --> 00:01:59,970
...لا شيء

13
00:02:00,380 --> 00:02:03,980
...هذه "اليابان", صحيح؟ ونحن في وسط منطقة سكنية

14
00:02:04,690 --> 00:02:06,480
إذاً لماذا أشعر وكأننا في وسط الحرب؟

15
00:02:07,760 --> 00:02:10,790
ما الذي أفعله بهذه الأشياء على أي حال؟

16
00:02:10,790 --> 00:02:14,660
...لكن ما أعرفه أنه من الأفضل أن أحرص على التمسك بها

17
00:02:14,660 --> 00:02:17,530
...وإن لم أفعل فسأكون في ورطة

18
00:02:19,070 --> 00:02:22,990
{\fs35}{\fnArabic Typesetting}<font color="#00d900">"(انتظر هنا يا (كاتو"

19
00:02:24,040 --> 00:02:26,210
ماذا علينا أن نفعل؟

20
00:02:26,210 --> 00:02:27,710
هناك المزيد منهم, صحيح؟

21
00:02:27,710 --> 00:02:29,080
...أجل

22
00:02:29,080 --> 00:02:31,550
يا (كي) أين ذهبت السيدة العجوز والفتى؟

23
00:02:31,610 --> 00:02:32,480
...ها

24
00:02:32,480 --> 00:02:33,850
.ليسا هنا

25
00:02:34,220 --> 00:02:35,050
...مصيبة

26
00:02:35,050 --> 00:02:40,150
.سوف يهلكان إن قابلا الفضائي الأخر

27
00:02:40,420 --> 00:02:42,560
!لا تتدخل يا هذا

28
00:02:42,560 --> 00:02:45,650
لما علينا الاهتمام بأمر العجوز وذلك الطفل المزعج على أي حال؟

29
00:02:45,990 --> 00:02:49,260
!هارويا)! من الطبيعي أن يكون الأطفال مزعجون)

30
00:02:49,600 --> 00:02:52,600
لما لا تغلق فمك؟

31
00:02:52,600 --> 00:02:55,130
إلى متى ستظل تمثل دور القائد اللعين؟

32
00:02:55,400 --> 00:02:57,410
...(كوسكي) و(كينجي)

33
00:02:57,410 --> 00:02:59,100
!رؤوسهم قد تفجرت

34
00:02:59,610 --> 00:03:02,340
!وأنت لم تستطع فعل شيء

35
00:03:02,710 --> 00:03:05,980
حتى أنك لم تستطع إنقاذهما! تكلم يا هذا؟

36
00:03:12,620 --> 00:03:16,490
...إنه مثل الأسلحة... حتى التقيؤ له فارق زمني

37
00:03:16,890 --> 00:03:19,020
!كورونو)! ما الذي تقوله؟)

38
00:03:19,160 --> 00:03:22,130
أنت واثق بعنجهيتك الآن يا (هارويا), صحيح ؟

39
00:03:23,130 --> 00:03:24,400
!بالطبع

40
00:03:24,400 --> 00:03:26,830
!إن لم تعجبك فلما لا تُعيد أسناني! هيا

41
00:03:27,100 --> 00:03:28,740
...أيها اللعين

42
00:03:28,740 --> 00:03:32,040
!إن كنتم تُريدون التحرر فأسمعوني

43
00:03:32,610 --> 00:03:36,580
!(سأذهب للبحث عن الفضائي الأخر (سوزوكي

44
00:03:36,580 --> 00:03:40,150
.وسأحاول العثور على الجدة والطفل أثناء ذلك

45
00:03:40,150 --> 00:03:43,810
!إن كنتم حقاً تُريدون النجاة, فتعاونوا معي

46
00:03:44,020 --> 00:03:47,860
...ذكرت منذ قليل شيئاً عن التحرر من هذا

47
00:03:47,860 --> 00:03:49,550
شيئاً بشأن النقاط أو أياً يكن, صحيح؟

48
00:03:49,860 --> 00:03:54,000
.لا أعلم مدى صحة الأمر, ولكننا لن نعرف إذا لم نُجرب

49
00:03:54,000 --> 00:03:55,830
!إنه الخيار الوحيد المتاح لنا

50
00:03:55,830 --> 00:04:00,330
.لأصدقك القول, لا أرغب بإتمانك على حياتي

51
00:04:00,330 --> 00:04:04,530
لكن راعي الدراجة... قد تفجر رأسه بدون سبب, صحيح؟

52
00:04:04,710 --> 00:04:05,830
أين حدث الأمر؟

53
00:04:06,510 --> 00:04:09,280
.إن مشيت مُباشرة من هذا الاتجاه, فستجد كبينة بجانب التقاطع

54
00:04:09,280 --> 00:04:10,850
.بالضبط أمام كبينة الهاتف

55
00:04:10,850 --> 00:04:11,810
...الأوغاد

56
00:04:13,380 --> 00:04:16,820
.يبدو بأن تجاوز هذه الحدود سيعرضك للموت

57
00:04:16,820 --> 00:04:18,180
...إنها حوالي 1 كيلوا متر مربع

58
00:04:18,720 --> 00:04:24,590
أيعقل بأن هناك متفجرات مزروعة داخل رؤوسنا؟

59
00:04:25,160 --> 00:04:27,460
من الذي يحتجزنا في هذه المنطقة وما مُبتغاه؟

60
00:04:27,760 --> 00:04:29,420
!هذا الهراء لا يعني شيئاً

61
00:04:29,930 --> 00:04:32,420
.أنا أيضاً لا أعلم هوية الفاعل

62
00:04:32,930 --> 00:04:35,140
...الوقت المحدد هو ساعة واحدة

63
00:04:35,140 --> 00:04:38,440
وعلينا أن نجد اثنان من الوحوش ضمن مساحة 1 كيلو متر مربع؟

64
00:04:38,770 --> 00:04:39,930
.لقد فعلناها المرة السابقة

65
00:04:40,470 --> 00:04:43,480
.لكن ذلك لا يعني بأنه يمكننا فعلها كُل مره

66
00:04:43,480 --> 00:04:47,640
.هذا الفتى قد نجى عدة مرات حتى الآن

67
00:04:48,650 --> 00:04:49,980
طفل مثله؟

68
00:04:50,080 --> 00:04:52,380
هو من قتل كوسكي, أتذكر ؟

69
00:04:53,350 --> 00:04:56,290
!المهم الآن أن نجد الفضائي الأخر

70
00:04:56,290 --> 00:04:57,990
.إن لم تُصدق, فيمكنك فعل ما تشاء

71
00:04:58,660 --> 00:05:00,530
.أنت يا (كي) لا ترتدي بدلتك

72
00:05:00,530 --> 00:05:02,430
.لذا هذه المرة أريدك أن تختبئ في مكانٍ أمن

73
00:05:08,000 --> 00:05:09,200
ماذا تغير؟

74
00:05:09,200 --> 00:05:12,640
.كنتِ تنظرين إليَّ بإعجاب قبل لحظات

75
00:05:12,640 --> 00:05:13,970
ما مُشكلتك؟

76
00:05:18,280 --> 00:05:21,370
.لهذه الأثناء, أنا من يُلقي بالأوامر

77
00:05:21,550 --> 00:05:22,380
!ماذا؟

78
00:05:22,380 --> 00:05:23,650
!لقد سمعتني

79
00:05:26,790 --> 00:05:27,920
!(يا (هارويا

80
00:05:27,920 --> 00:05:31,690
!أنت أيضاً! يا من كان قائدنا المعتوه

81
00:05:31,890 --> 00:05:33,020
.سلم سلاحك

82
00:05:33,590 --> 00:05:35,150
...كم هذا مؤلم

83
00:05:37,270 --> 00:05:38,800
!سلمه بسرعة

84
00:05:38,800 --> 00:05:41,270
...هارويا) أيها اللعين)

85
00:05:41,840 --> 00:05:42,730
!يا هذا

86
00:05:43,270 --> 00:05:46,400
!لا تفكر بالهرب مني! أرجع إلى هنا

87
00:05:49,210 --> 00:05:50,280
...أين

88
00:05:50,280 --> 00:05:51,480
أين؟

89
00:05:51,480 --> 00:05:53,710
أتقصد العجوز أم الفضائي (سوزوكي)؟

90
00:05:53,910 --> 00:05:55,010
.كلاهما

91
00:05:55,520 --> 00:05:57,750
لما لا نطلب العون من سائق الأجرة؟

92
00:05:57,950 --> 00:05:59,520
.لا يمكننا

93
00:05:59,520 --> 00:06:03,050
.فلا أحد يمكنه رؤيتنا حتى انقضاء الأمر

94
00:06:04,490 --> 00:06:06,960
إذاً هل يعني هذا بأننا بالفعل ميتون؟

95
00:06:14,700 --> 00:06:17,070
...أتساءل أين نحن

96
00:06:17,670 --> 00:06:21,570
!أنا جائع ولا أقدر على السير أكثر

97
00:06:23,740 --> 00:06:25,840
...يا عزيزي

98
00:06:27,750 --> 00:06:30,720
من أمرك بالتوقف؟

99
00:06:30,990 --> 00:06:32,480
...مؤلم

100
00:06:32,920 --> 00:06:35,580
!هل تبكي أيها البائس؟

101
00:06:36,820 --> 00:06:38,330
تباً له

102
00:06:38,330 --> 00:06:41,890
!تحرك الآن! بسرعة

103
00:06:45,200 --> 00:06:47,260
...(يا (كاتو

104
00:06:48,940 --> 00:06:52,270
ألن تستخدم سلاحك؟

105
00:06:52,270 --> 00:06:55,170
.أعتقد بأنه من الأفضل أن تستخدمه

106
00:06:56,610 --> 00:06:57,850
...أقصد

107
00:06:57,850 --> 00:07:01,380
.أعتقد بأنك تبذل قُصار جهدك

108
00:07:01,380 --> 00:07:02,780
...ولكن... هذا

109
00:07:03,180 --> 00:07:05,420
،لو أنك لم تتأخر بسحب الزناد

110
00:07:05,420 --> 00:07:08,550
.لربما كان ذلك الفتى بخير

111
00:07:09,220 --> 00:07:12,750
!لم يكن هذا ما أحاول قوله

112
00:07:14,200 --> 00:07:18,430
...النساء عادةً يملكن غريزة قوية بالنجاة

113
00:07:18,570 --> 00:07:20,300
!لا أعتقد بأن ذلك صحيح

114
00:07:20,630 --> 00:07:23,160
.كلا. أنت... أنت محق

115
00:07:23,270 --> 00:07:24,290
...(كاتو)

116
00:07:24,510 --> 00:07:27,030
.يجب أن أكون مستعداً للإطلاق

117
00:07:28,740 --> 00:07:29,840
...إنه قريب

118
00:07:29,840 --> 00:07:30,830
.لابد من أنه بالجوار

119
00:07:31,310 --> 00:07:32,150
أيهما ؟

120
00:07:32,150 --> 00:07:34,650
الفضائي (سوزوكي) أم العجوز والطفل؟

121
00:07:34,650 --> 00:07:36,210
.لا أستطيع الجزم

122
00:07:36,650 --> 00:07:39,520
!لسنا متأكدين... ولكننا سنعرف بعد دقيقة

123
00:07:45,490 --> 00:07:48,550
!هيا بسرعة! ألم تكتشف موقعه؟

124
00:07:48,660 --> 00:07:52,230
.هذا الجهاز ليس لي, لذا يبدو بأنه يعمل بشكل مختلف

125
00:07:52,230 --> 00:07:54,330
إن كان لك فهل ستعرف طريقة استخدامه؟

126
00:07:54,440 --> 00:07:55,830
...لستُ متأكداً

127
00:07:55,940 --> 00:07:57,370
!كفى تمتمةً

128
00:07:57,370 --> 00:07:59,900
أين هو الوحش الأخر؟

129
00:07:59,970 --> 00:08:02,810
!هذا الشيء يُظهر فقط الشوارع بجانب النهر

130
00:08:03,540 --> 00:08:05,810
كيف أجعله يظهر المناطق الأخرى؟

131
00:08:07,180 --> 00:08:07,810
!هناك المزيد

132
00:08:08,450 --> 00:08:10,310
ليس واحداً فقط؟

133
00:08:19,930 --> 00:08:23,160
ربما تلك الشاشة تُظهر الناس بعلاماتٍ كالنقاط أيضاً؟

134
00:08:23,730 --> 00:08:25,490
...كم هذا مُحير

135
00:08:25,600 --> 00:08:28,730
.لكن, لو كان صحيحاً, فيجب أن تظهر كي والآخرين أيضاً

136
00:08:28,870 --> 00:08:30,230
هل يمكنك رؤية النهر؟

137
00:08:31,070 --> 00:08:34,170
.بأي حال لا أعتقد بأنه سيتجول في الأرجاء بإرادته

138
00:08:35,080 --> 00:08:37,640
...لذا ذلك يعني أن هذه النقطة

139
00:08:39,080 --> 00:08:40,050
...قد أتى

140
00:08:55,360 --> 00:08:57,090
...ذلك الشيء المخيف قد عاد

141
00:08:57,430 --> 00:09:00,330
...لا تخف يا (ريوتا), فهؤلاء الشباب سوف

142
00:09:00,630 --> 00:09:02,330
!أخرجوا من هنا الآن

143
00:09:02,900 --> 00:09:04,210
!أذهبوا الآن

144
00:09:04,210 --> 00:09:06,500
!فلا أضمن بأن نتمكن من حمايتكما

145
00:09:09,880 --> 00:09:11,900
!ابتعدا بقدر ما تستطيعان

146
00:09:13,850 --> 00:09:15,440
...هذا

147
00:09:16,680 --> 00:09:17,580
ما الأمر؟

148
00:09:22,420 --> 00:09:23,860
!واحد أخر

149
00:09:27,930 --> 00:09:28,860
!سنقضي عليهم بأيدينا

150
00:09:29,430 --> 00:09:31,500
ماذا ؟ هل أنتَ مجنون؟

151
00:09:31,500 --> 00:09:33,530
.إن أخطأت إصابتهم بالمسدس, فسينتهي أمرك

152
00:09:33,530 --> 00:09:35,230
!سنستخدم شيء أكثر ثقةً بالمقابل

153
00:09:35,400 --> 00:09:36,600
...معك حق, ولكن

154
00:09:39,510 --> 00:09:40,470
ما الأمر؟

155
00:09:45,380 --> 00:09:47,240
كم يوجد منهم؟

156
00:09:47,480 --> 00:09:49,470
.(يوزو)

157
00:10:09,100 --> 00:10:10,570
!(كاتو)

158
00:10:13,470 --> 00:10:15,600
!انظروا جيداً! هكذا تمسكون بهم

159
00:10:32,730 --> 00:10:33,950
هناك المزيد؟

160
00:10:34,130 --> 00:10:35,250
...هذا

161
00:10:35,630 --> 00:10:37,030
...هذا

162
00:11:06,330 --> 00:11:07,730
!(كاتو)

163
00:11:18,310 --> 00:11:19,100
...(كيشيموتو)

164
00:11:19,810 --> 00:11:21,540
.لا يمكنه الإطلاق

165
00:11:22,280 --> 00:11:24,640
!لكن... لا نملك الوقت لهذا

166
00:11:39,790 --> 00:11:43,700
أخبريني, هل تظنين بأن الآلي المخيف سيعود ثانيةً؟

167
00:11:43,760 --> 00:11:46,370
.لا تقلق, لا تقلق

168
00:11:46,370 --> 00:11:49,430
.حتماً سنكون بخير إن وجدنا مكاناً نختبئ فيه

169
00:11:50,300 --> 00:11:52,770
.من يكون الفضائي (سوزوكي) أو أياً يكن

170
00:11:52,770 --> 00:11:56,800
!سأقطع تلك الخردة لأشلاء

171
00:11:57,310 --> 00:11:58,710
ألم تجده بعد؟ تكلم؟

172
00:12:00,650 --> 00:12:01,620
...وجدته

173
00:12:02,020 --> 00:12:03,080
...لكن

174
00:12:03,080 --> 00:12:04,310
لكن ماذا؟

175
00:12:04,450 --> 00:12:06,940
.لا أعلم لماذا ولكنه... كبير

176
00:12:08,020 --> 00:12:10,390
!لا يهم

177
00:12:14,230 --> 00:12:15,250
.إنه في الداخل

178
00:12:15,360 --> 00:12:16,830
.حسناً. تحرك

179
00:12:17,060 --> 00:12:18,530
أنا الأول؟

180
00:12:18,630 --> 00:12:20,930
!بالطبع يا أحمق

181
00:12:23,240 --> 00:12:24,410
!تباً

182
00:12:24,410 --> 00:12:25,440
،يمكنني قتله الآن

183
00:12:25,440 --> 00:12:28,740
...ولكن بدون القضاء على بقية الفضائيين, فلا معنى لذلك

184
00:12:28,740 --> 00:12:29,770
!تباً

185
00:13:16,290 --> 00:13:17,350
...بدلتي

186
00:13:22,700 --> 00:13:23,790
.بدلته قد تلفت أيضاً

187
00:13:24,300 --> 00:13:25,730
!(كاتو)

188
00:13:57,300 --> 00:14:00,030
...إن لم تستطع أن تطلق عندها أنا سوف

189
00:14:01,800 --> 00:14:03,630
!(أبتعد يا (كاتو

190
00:14:04,100 --> 00:14:05,940
!(لن أسمح لكم بالقضاء على (كاتو

191
00:14:06,210 --> 00:14:07,830
!لن أسمح لكم بالقضاء عليه

192
00:14:08,210 --> 00:14:11,740
!من أجل (كاتو)! من أجله

193
00:14:11,880 --> 00:14:13,640
!هذا يكفي! اهربي

194
00:14:14,010 --> 00:14:15,680
!(أهرب يا (كاتو

195
00:14:15,750 --> 00:14:17,150
!اهربي بسرعة

196
00:14:22,390 --> 00:14:23,860
هكذا, صحيح؟

197
00:14:57,490 --> 00:14:59,020
هل هذا هو المكان؟

198
00:14:59,130 --> 00:15:00,060
...أعتقد ذلك

199
00:15:00,120 --> 00:15:03,030
{\an8}جرب أطباق
!الأجنحة الشهية

200
00:15:03,430 --> 00:15:05,520
.بلا شك

201
00:15:06,100 --> 00:15:07,630
...يوجد

202
00:15:07,630 --> 00:15:12,570
.يوجد الكثير منهم بالداخل

203
00:15:13,370 --> 00:15:14,860
.أنت, أدخل

204
00:15:15,840 --> 00:15:18,680
.حسبت بأنك ستمزقهم لأشلاء

205
00:15:18,880 --> 00:15:20,510
!أخرس

206
00:15:20,510 --> 00:15:21,450
.هيا أدخل

207
00:15:23,820 --> 00:15:25,610
!سأنسف رأسك

208
00:15:31,260 --> 00:15:34,350
!أريد التبول! أريد التبول

209
00:15:36,760 --> 00:15:39,100
ألا يمكنك التحمل؟

210
00:15:39,170 --> 00:15:42,500
!أريد التبول يا أمي

211
00:15:42,500 --> 00:15:44,970
.عندها تبول هنا

212
00:15:54,350 --> 00:15:55,680
!انظروا

213
00:16:04,660 --> 00:16:05,490
ماذا نفعل؟

214
00:16:05,990 --> 00:16:06,930
...انتظر

215
00:16:13,000 --> 00:16:14,930
ما خطب هذا الشيء؟

216
00:16:27,310 --> 00:16:28,800
أين العجوز وطفلها؟

217
00:16:28,980 --> 00:16:31,110
.أظن بأنهم سبقونا بالفرار

218
00:16:31,220 --> 00:16:32,320
...مصيبة

219
00:16:32,320 --> 00:16:34,550
!ربما لحقوا بهم الفضائيين

220
00:16:36,820 --> 00:16:37,620
!هيا بنا

221
00:16:50,140 --> 00:16:52,340
!جدتي! جدتي

222
00:16:52,400 --> 00:16:53,430
{\an8}جرب أطباق
!الأجنحة الشهية

223
00:17:07,290 --> 00:17:09,960
.يا لها من ورطة... أنا لا أرتدي البدله

224
00:17:09,960 --> 00:17:12,190
ماذا سأفعل إن هاجموني؟

225
00:17:12,190 --> 00:17:14,630
ما الذي سأفعله؟

226
00:17:19,730 --> 00:17:21,200
.(أنصت يا (ريوتا

227
00:17:21,200 --> 00:17:25,300
.جدتك ستبقى هنا. وأنت أهرب من الخلف

228
00:17:25,510 --> 00:17:27,370
ماذا عنكِ يا جدتي؟

229
00:17:28,710 --> 00:17:31,550
.جدتك ستهتم بأمرهم

230
00:17:31,550 --> 00:17:33,510
!لا أريد! فهذا مُحرج

231
00:17:33,510 --> 00:17:35,570
!أذهب الآن

232
00:17:47,730 --> 00:17:49,790
...جدتي

233
00:17:52,170 --> 00:17:55,400
!أيها الضابط! النجدة

234
00:17:55,400 --> 00:17:57,060
...إن جدتي

235
00:18:08,480 --> 00:18:10,250
!جدتي

236
00:18:10,450 --> 00:18:11,750
!جدتي

237
00:18:12,290 --> 00:18:13,720
!جدتي

238
00:18:25,470 --> 00:18:27,230
...جدتي

239
00:18:31,940 --> 00:18:35,870
...(لا تقلق يا (ريوتا

240
00:18:54,030 --> 00:18:54,990
.لم أجد شيئاً

241
00:18:55,330 --> 00:18:57,800
!أيها الأحمق, لقد نسيت تفقد الطابق العلوي

242
00:18:57,800 --> 00:18:58,990
!أذهب وتفقده

243
00:18:59,200 --> 00:19:00,790
!قلتُ لك لا يوجد شيءٌ هنا

244
00:19:01,130 --> 00:19:04,140
!أنت من قال بأنه يوجد الكثير منهم

245
00:19:04,140 --> 00:19:05,470
!أذهب

246
00:19:05,470 --> 00:19:06,700
!سأطلق عليك إن رفضت

247
00:19:13,280 --> 00:19:17,220
من الممكن أن ذلك الجهاز يكون مُعطلاً, صحيح؟

248
00:19:17,220 --> 00:19:19,450
!سبق وأخبرته بأنه لا يوجد شيءٌ هنا, ذلك السمين اللعين

249
00:19:52,050 --> 00:19:53,020
يوزو"؟"

250
00:19:53,490 --> 00:19:55,280
يوزو"؟"

251
00:20:12,940 --> 00:20:13,910
."يوزو"

252
00:20:15,410 --> 00:20:16,200
."يوزو"

253
00:22:35,980 --> 00:22:37,750
ماذا يكون ذلك الطائر؟

254
00:22:37,750 --> 00:22:39,290
.لقد خُطف الرجل

255
00:22:39,290 --> 00:22:41,150
.ماذا ؟ شيءٌ ما تعرض للنار

256
00:22:41,960 --> 00:22:44,690
...إنه يسقط. الغبي

257
00:22:44,690 --> 00:22:46,960
."الحلقة القادمة: "رجاءاً مت

258
00:22:45,660 --> 00:22:49,950
هل انتهى الأمر؟ ها؟

