﻿1
00:01:43,130 --> 00:01:44,700
مهلاً! ما خطب هذا الكلب؟

2
00:01:45,130 --> 00:01:46,530
!مهلاً! يكفي

3
00:01:48,600 --> 00:01:49,170
هل أنتَ بخير؟ -
!مهلاً! لا تقترب أكثر -

4
00:01:53,110 --> 00:01:55,110
!كفى قلتُ لك

5
00:02:01,550 --> 00:02:03,750
.أرتدي هذه, قبل أن أنقض عليك أنا أيضاً

6
00:02:07,620 --> 00:02:10,820
أتسائل ما إذا كان هذا الكلب
مُلكاً لفتاة عزباء أو شيئاً من هذا القبيل؟

7
00:02:13,430 --> 00:02:17,390
{\fs35}{\fnArabic Typesetting}<font color="#00d900">"ليسوا من البشر"

8
00:02:18,000 --> 00:02:19,100
ما هذا الشيء؟

9
00:02:19,100 --> 00:02:20,740
.هناك بعض الرسائل تظهر منه

10
00:02:20,740 --> 00:02:22,670
...حياتكم

11
00:02:22,670 --> 00:02:24,640
.حياتكم مُلكٌ لي الآن أيها الأوغاد"

12
00:02:24,640 --> 00:02:27,310
ما ستفعلونه في حياتكم الجديدة
.أمرٌ عائدٌ لقراري

13
00:02:27,310 --> 00:02:29,210
."لذا كونوا مستعدين

14
00:02:29,310 --> 00:02:31,680
ماذا يُفترض أن نفهم من هذا الكلام؟
!لا تعبث معي

15
00:02:31,680 --> 00:02:34,450
{\an8}<font color="#00d900">".رجاءاً أيها الأوغاد, اذهبوا للقضاء على هذا الهدف الآن"

16
00:02:32,080 --> 00:02:35,850
،ما يقوله هذا الشيء في غاية السخف

17
00:02:35,850 --> 00:02:36,680
،لكنه مُخيف نوعاً ما إذا أخذته على محمل الجد
ألا تعتقدون ذلك؟

18
00:02:36,680 --> 00:02:37,950
<font color="#00d900">{\an8}"كائن البصل الأخضر"</font>

19
00:02:36,680 --> 00:02:39,020
،لكنه مُخيف نوعاً ما إذا أخذته على محمل الجد
ألا تعتقدون ذلك؟

20
00:02:37,950 --> 00:02:58,970
{\an9}<font color="#00d900">كائن البصل الأخضر
صفاته : قوي, نتن

21
00:02:40,350 --> 00:02:58,970
{\an7}<font color="#00d900">"يُحب: البصل الأخضر، الصُحبة"

22
00:02:41,790 --> 00:02:58,970
{\an7}<font color="#00d900">"جُملته المُفضلة: "البصل الأخضر يكفيني

23
00:02:42,720 --> 00:02:45,790
.رجاءاً أيها الأوغاد, اذهبوا للقضاء على هذا الهدف الآن"

24
00:02:45,790 --> 00:02:48,400
.كائن البصل الأخضر
صفاته : قوي, نتن

25
00:02:48,400 --> 00:02:50,260
يُحب: البصل الأخضر, الصُحبة

26
00:02:50,260 --> 00:02:53,600
"!جملته المُفضلة: "البصل الأخضر يكفيني

27
00:02:57,670 --> 00:02:59,070
ما هذا الهُراء؟

28
00:02:59,070 --> 00:03:01,610
هل سنخوض في لعبةٍ ما؟

29
00:03:01,610 --> 00:03:03,980
هل من الممكن أنه سيسمح لنا بالخروج؟

30
00:03:12,990 --> 00:03:14,320
!عظيم

31
00:03:14,320 --> 00:03:16,420
!إنها تبدو حقيقية
!وأيضاً وزنها ثقيل

32
00:03:17,330 --> 00:03:18,690
!يوجد شخص في الداخل

33
00:03:19,790 --> 00:03:22,060
!ما هذا؟ ألا يُشبه ابن الفقاعة؟

34
00:03:23,160 --> 00:03:25,220
لما أنتم مُتعلقون به؟

35
00:03:25,970 --> 00:03:27,590
!من المُحتمل أنه دُمية

36
00:03:28,570 --> 00:03:30,540
.بالنسبة لدُمية, فإنه يبدو واقعياً

37
00:03:31,110 --> 00:03:32,440
.كم هذا مؤلم

38
00:03:37,150 --> 00:03:37,480
"(كورونو)"

39
00:03:37,480 --> 00:03:37,650
"(كاتوشا)"

40
00:03:37,650 --> 00:03:38,350
"(كاتوشا)"

41
00:03:37,650 --> 00:03:38,350
!هذا تلاعب لفظي فظيع

42
00:03:38,350 --> 00:03:38,810
!هذا تلاعب لفظي فظيع

43
00:03:40,410 --> 00:03:43,750
.يا (كاتو)! توجد واحدة لك

44
00:03:43,850 --> 00:03:45,880
"(كاتوشا)"

45
00:03:48,420 --> 00:03:49,420
ملابس تنكريه؟

46
00:03:49,420 --> 00:03:51,390
ألا يبدو هذا رائعاً؟

47
00:03:51,390 --> 00:03:52,530
.قم بتجربتها

48
00:03:52,530 --> 00:03:54,090
.وكأني سأفعل أيها الأحمق

49
00:04:02,500 --> 00:04:04,660
!ما علة هذا الشيء؟ إنه لا يُطلق

50
00:04:05,710 --> 00:04:06,570
!اطلق

51
00:04:06,570 --> 00:04:08,210
ماذا تظن نفسك فاعلاً؟

52
00:04:08,210 --> 00:04:09,640
.لا تقلق, فلم يحدث شيء

53
00:04:09,640 --> 00:04:11,610
!ما هذا ؟ إنه يبدو كأشعة أكس

54
00:04:13,180 --> 00:04:14,240
!مهلاً

55
00:04:15,280 --> 00:04:16,510
...(هاتاناكا)

56
00:04:25,890 --> 00:04:26,860
!مهلاً

57
00:04:33,100 --> 00:04:34,070
!ماذا

58
00:04:44,980 --> 00:04:47,780
.ما العمل الآن يا (كي)؟ فلقد تلاشوا جميعاً

59
00:04:49,880 --> 00:04:51,980
ربما أنا أيضاً سأتلاشى؟

60
00:04:53,650 --> 00:04:54,680
!لحظة

61
00:04:56,360 --> 00:04:57,420
.أنا في الخارج

62
00:04:57,890 --> 00:04:59,090
!سُحقاً

63
00:04:59,090 --> 00:05:01,290
تذكرت! ألا أزال أملك وقتاً؟

64
00:05:02,600 --> 00:05:03,120
(كورونو)

65
00:05:05,700 --> 00:05:06,890
!عجل, عجل

66
00:05:09,500 --> 00:05:11,710
...تباً, إنه ضيق

67
00:05:11,710 --> 00:05:13,640
!لا أستطيع ارتداءه

68
00:05:23,620 --> 00:05:24,780
.إنه كي

69
00:05:25,750 --> 00:05:26,910
!يا لهذه الورطة

70
00:05:27,820 --> 00:05:28,750
!حصلت عليها

71
00:05:34,200 --> 00:05:35,500
.في الوقت المناسب

72
00:05:35,500 --> 00:05:38,690
ما قصدك من التعري أمامنا أيها الوغد؟

73
00:05:40,070 --> 00:05:41,230
...(كي)

74
00:05:42,000 --> 00:05:43,530
!لا تُسيئوا الظن

75
00:05:45,810 --> 00:05:46,860
!الكلب المُتملق

76
00:05:51,850 --> 00:05:53,070
هل أنتِ على ما يُرام؟

77
00:05:54,280 --> 00:05:55,580
...أجل

78
00:05:55,680 --> 00:05:56,910
!تباً

79
00:06:02,020 --> 00:06:04,560
!كم هذا مُحرج
هل هذه حقاً ملابس تنكرية؟

80
00:06:04,560 --> 00:06:06,930
هل يعرف أحدكم مسار ذلك القطار؟

81
00:06:06,930 --> 00:06:12,020
.بدايةً, لنبحث  عن أقرب محطة قطار

82
00:06:13,700 --> 00:06:16,970
لماذا تلحق به؟
.فلقد هرعت لنجدتها أنا أيضاً

83
00:06:19,410 --> 00:06:22,840
ربما أستطيع الآن العودة
.لحلبة السياسة

84
00:06:22,840 --> 00:06:25,110
.إن حدث ذلك, فلا أزال أملك فرصة

85
00:06:25,110 --> 00:06:28,480
فرصةً لمسح البلاط بذلك
.الوزير الوقح

86
00:06:30,920 --> 00:06:35,410
...سُحقاً, أحتاج لبعض الإثارة
.ربما سأستخدم العنف

87
00:06:36,390 --> 00:06:39,690
.تباً, من المؤسف أنها ليست أسلحة حقيقية

88
00:06:40,900 --> 00:06:44,990
أقُسم بأني سأُضاجع تلك الفتاة
.قبل أن أُغادر من هنا

89
00:06:46,370 --> 00:06:48,640
.حمداً لله, يمكننا العودة لمنازلنا

90
00:06:48,640 --> 00:06:52,160
.يجب أن أُصحح تلك الاختبارات الليلة

91
00:06:53,510 --> 00:06:55,300
.أسمحوا لي أن أُطلعكم على سرٍ صغير

92
00:06:56,010 --> 00:07:02,440
،توجد كائنات دخيلة تعيش بيننا
.يجهل بأمرها الناس

93
00:07:03,220 --> 00:07:06,350
ولقد تم تَجنيدنا بواسطة منظمة سرية
.للحكومة اليابانية

94
00:07:06,350 --> 00:07:09,150
.ولهذا من واجبنا القضاء على الدُخلاء

95
00:07:11,390 --> 00:07:13,330
ما هذا الهراء؟

96
00:07:13,330 --> 00:07:14,830
!أيها المُحتال

97
00:07:14,830 --> 00:07:18,770
."هل تقصد مثل "قارة مو المفقودة
أو شيء من هذا القبيل ؟

98
00:07:18,770 --> 00:07:23,540
يا بُني الحكومة لا تملك هذا القدر من المال
.فأنا أكثر من يعلم

99
00:07:23,540 --> 00:07:26,210
...لستَ في حاجةٍ لأن تصدقني, ولكن

100
00:07:26,210 --> 00:07:29,270
.سمعت بأن من يقتل أحدهم, فله عشرة ملايين ين

101
00:07:31,210 --> 00:07:31,880
!بجد

102
00:07:31,880 --> 00:07:32,310
هل صدقته يا (كي)؟
!بجد

103
00:07:32,310 --> 00:07:33,080
هل صدقته يا (كي)؟

104
00:07:33,080 --> 00:07:33,480
هل صدقته يا (كي)؟
...ها, كـلا

105
00:07:33,480 --> 00:07:34,120
...ها, كـلا

106
00:07:34,120 --> 00:07:36,050
ألستَ تُبالغ قليلاً؟

107
00:07:36,050 --> 00:07:40,080
أبي هو أحد نخبة الضباط
.في مكتب المعلومات بمجلس الوزراء

108
00:07:40,720 --> 00:07:43,020
هل تقصد نائب الوزير (نيشي)؟

109
00:07:43,020 --> 00:07:44,020
أيها العجوز؟

110
00:07:44,020 --> 00:07:47,030
إن لم تخني الذاكرة, يوجد رجل
.اسمه (نيشي) في مكتب المعلومات

111
00:07:47,030 --> 00:07:49,330
.إنه رجلٌ مستقيم

112
00:07:49,330 --> 00:07:53,160
فهو بخلاف أغلب البيروقراطيون
.لا يَكذبُ أبداً

113
00:07:53,500 --> 00:07:54,970
!غير معقول

114
00:07:54,970 --> 00:07:58,430
.عشرة مليون... كافيه لشراء مُتعتي

115
00:07:59,270 --> 00:08:00,800
.يمكننا الرؤية من هنا

116
00:08:04,810 --> 00:08:06,910
!هل هذا موقعنا؟ إنه قريب

117
00:08:06,910 --> 00:08:08,580
...عشرة ملايين ين

118
00:08:08,580 --> 00:08:10,980
لكن لا يمكن. شيءٌ
.كهذا لا يمكن حدوثه

119
00:08:11,420 --> 00:08:16,390
يا سيد سوزوكي, إن البيروقراطيون
.لا يُخبرون رجال السياسة بالحقيقة

120
00:08:16,390 --> 00:08:18,820
وذلك لأنهم من أجل
العرض فقط. ألا تعلم بذلك؟

121
00:08:19,060 --> 00:08:21,760
.لقد تم تجنيدكم لأجل صيد الفضائيين

122
00:08:21,760 --> 00:08:22,400
.لا أصدق هذا
.لقد تم تجنيدكم لأجل صيد الفضائيين

123
00:08:22,400 --> 00:08:23,090
.لا أصدق هذا

124
00:08:23,500 --> 00:08:25,500
.فلم يقم أحد بتجنيدي

125
00:08:25,500 --> 00:08:29,030
ألم يأتك أحد ويتحدث إليك
قبل أن تدخل إلى تلك الغرفة؟

126
00:08:35,980 --> 00:08:37,940
!ليس أمامنا سوى ساعة واحدة

127
00:08:38,450 --> 00:08:39,910
!لنُسرع

128
00:08:42,380 --> 00:08:44,040
!هذه سخافة! سأعود إلى المنزل

129
00:08:47,020 --> 00:08:48,490
ماذا تنوي أن تفعل يا (كي)؟

130
00:08:59,200 --> 00:08:59,870
أهو هناك؟

131
00:08:59,870 --> 00:09:00,200
أليس هذا هو المكان الصحيح؟
أهو هناك؟

132
00:09:00,200 --> 00:09:01,300
أليس هذا هو المكان الصحيح ؟

133
00:09:01,300 --> 00:09:02,740
!ليس هنا أيها الوغد

134
00:09:03,740 --> 00:09:07,110
!أيها الطفل اللعين إن كنتَ تعبث معنا فسأقتلك

135
00:09:07,110 --> 00:09:10,170
.لا يهمني. فأنا ميتُ بالفعل على كل حال

136
00:09:18,650 --> 00:09:19,710
"البصل الأخضر"

137
00:09:23,020 --> 00:09:23,960
!لقد وجدته

138
00:09:26,860 --> 00:09:28,120
هل وجدته يا هذا؟

139
00:09:29,330 --> 00:09:31,630
!البصل الأخضر يكفيني

140
00:09:39,510 --> 00:09:40,740
!ها هو ذا

141
00:09:41,880 --> 00:09:44,070
.إنه يأكل البصل الأخضر

142
00:09:49,920 --> 00:09:51,210
!توقف يا سائق الأجرة

143
00:09:52,320 --> 00:09:54,080
.لم يتوقف أي أحد

144
00:09:58,230 --> 00:10:00,290
...تباً! كم هذا مؤلم

145
00:10:00,290 --> 00:10:02,200
.لا بأس. فذلك يعني بأني حي

146
00:10:02,200 --> 00:10:03,930
.إنه يؤلم. كما أني أنزف

147
00:10:10,470 --> 00:10:11,730
...عندما أعود

148
00:10:13,370 --> 00:10:15,740
.عندما أعود, سوف أبدأ من جديد

149
00:10:46,010 --> 00:10:46,870
يشينوميا"؟ أين تقع؟"

150
00:10:46,870 --> 00:10:50,010
يشينوميا"؟ أين تقع؟"

151
00:10:50,010 --> 00:10:53,850
{\an8}"يشينوميا"

152
00:10:51,210 --> 00:10:51,680
.تباً! لا أستطيع العودة بهذا الرداء

153
00:10:51,680 --> 00:10:54,270
.تباً! لا أستطيع العودة بهذا الرداء

154
00:10:56,120 --> 00:10:59,450
.بصراحة, إنها بلا شك من نوعي

155
00:10:59,950 --> 00:11:02,990
من العار العودة إلى المنزل
.بدون عمل أي شيء

156
00:11:02,990 --> 00:11:05,430
لو سمحتم, ماذا يجري؟

157
00:11:05,430 --> 00:11:07,090
ماذا؟ ماذا تقصدين؟

158
00:11:07,090 --> 00:11:09,430
ماذا أقصد؟ أتقصد بأنك لا تعلم؟

159
00:11:07,090 --> 00:11:09,430
{\an8}!يا لهذا الغنج

160
00:11:09,430 --> 00:11:10,490
ماذا أقصد؟ أتقصد بأنك لا تعلم؟

161
00:11:11,400 --> 00:11:13,330
في البداية, سنعود إلى منازلنا, أليس كذلك؟

162
00:11:14,840 --> 00:11:18,340
ليس باليد حيله! يمكنك
.الحصول على سروالي أيضاً

163
00:11:18,340 --> 00:11:20,210
!لـ..لا عليك

164
00:11:20,210 --> 00:11:22,780
إذاً...ماذا سنفعل الآن؟

165
00:11:22,780 --> 00:11:25,210
.حتى أني لا أعلم أسمك

166
00:11:26,610 --> 00:11:28,480
!(إنه (كورونو كي

167
00:11:28,480 --> 00:11:30,320
...طيب

168
00:11:30,320 --> 00:11:31,690
...عذراً

169
00:11:31,690 --> 00:11:33,650
.(أنا؟ أنا (كاتو ماسارو

170
00:11:34,250 --> 00:11:36,020
(أُناديك بالسيد (كاتو)؟ أو فقط (كاتو

171
00:11:36,020 --> 00:11:37,960
.لا فرق عندي

172
00:11:37,960 --> 00:11:39,980
لما هي مُرتاحةٌ له؟

173
00:11:40,390 --> 00:11:42,190
.أنا سأبحث عن الآخرين

174
00:11:42,630 --> 00:11:44,060
هل ستذهب حقاً يا (كي)؟

175
00:11:44,060 --> 00:11:45,770
.يُراودني شعور غريب

176
00:11:45,770 --> 00:11:47,430
.معك حق

177
00:11:50,500 --> 00:11:51,770
لماذا؟

178
00:11:53,540 --> 00:11:55,670
.أعطوني اثنان فقط

179
00:11:56,340 --> 00:11:59,110
أنتم, ماذا سنفعل به؟

180
00:11:59,110 --> 00:12:00,640
.اثنان فقط

181
00:12:03,650 --> 00:12:06,120
!هذه قذارة أيها القزم

182
00:12:06,520 --> 00:12:08,960
.فهمت. عليك أن تفعل هذا لكي تُطلق

183
00:12:08,960 --> 00:12:12,330
.أعطوني اثنان فقط
.أعطوني من البصل الأخضر فقط

184
00:12:12,330 --> 00:12:15,630
لما تحمل اثنان معك؟
!أعطني واحداً حالاً

185
00:12:16,400 --> 00:12:18,190
!وأنت أيضاً يا أشقر

186
00:12:21,000 --> 00:12:22,100
!حسناً, لننهي الأمر

187
00:12:22,100 --> 00:12:23,300
!أنت

188
00:12:24,640 --> 00:12:25,540
...مهلاً

189
00:12:26,910 --> 00:12:28,010
ما هذا؟

190
00:12:28,010 --> 00:12:29,810
ماذا تقصد بـ"ما هذا"؟

191
00:12:29,810 --> 00:12:31,610
...كـلا, أنا

192
00:12:32,550 --> 00:12:34,710
!يا هذا! انظر إلى أين تصوب بهذا

193
00:12:36,320 --> 00:12:37,540
!اعتذر منك

194
00:12:40,450 --> 00:12:42,320
!أيها القزم اللعين

195
00:12:44,260 --> 00:12:46,130
...اثنان فقط

196
00:12:46,130 --> 00:12:49,190
انظر إلى ما فعلته
!بثيابي, أيها القزم اللعين

197
00:12:54,170 --> 00:12:55,230
!لقد صعد الدرج

198
00:12:58,840 --> 00:13:00,200
!انتظر قلتُ لك

199
00:13:01,740 --> 00:13:02,910
!هذا الشخص غبي

200
00:13:02,910 --> 00:13:04,210
!تنحى عن الطريق يا هذا

201
00:13:19,460 --> 00:13:21,430
هل أنت بخير يا هذا؟

202
00:13:28,240 --> 00:13:30,830
.أنت! لا أعتقد بأنه عليك التحرك هكذا

203
00:13:32,640 --> 00:13:34,700
.أعطني من البصل الأخضر فقط

204
00:13:37,750 --> 00:13:38,910
!أنت

205
00:13:39,650 --> 00:13:41,140
!توقف يا هذا

206
00:13:51,460 --> 00:13:53,060
!عد إلى هنا

207
00:13:53,060 --> 00:13:53,960
ما ذلك الشيء؟
!عد إلى هنا

208
00:13:53,960 --> 00:13:54,590
ما ذلك الشيء؟

209
00:13:56,060 --> 00:13:57,530
...(هل رأيته يا (كي

210
00:13:58,100 --> 00:14:00,330
هل يعني ذلك بأننا قد مُتنا بالفعل؟

211
00:14:01,740 --> 00:14:03,240
!(سيد (كاتو)! (كاتو

212
00:14:03,240 --> 00:14:04,760
لما ألا الأمر لهذا؟

213
00:14:08,710 --> 00:14:09,730
!انتظر

214
00:14:12,210 --> 00:14:14,940
!سأعطيكم من البصل الأخضر

215
00:14:15,720 --> 00:14:17,250
!لا نُريدها

216
00:14:17,250 --> 00:14:18,740
!إنه يركض بسرعة

217
00:14:20,090 --> 00:14:24,420
أتذكر, لقد قلتَ لي بأنك ستشتري
...ذلك الخاتم

218
00:14:27,330 --> 00:14:30,390
!يا (كي), خُذها إلى منزلها من أجلي

219
00:14:31,730 --> 00:14:33,220
!انتظر

220
00:14:37,200 --> 00:14:38,310
!يا حظي

221
00:14:38,310 --> 00:14:39,110
!لا عليك! أستطيع العودة بنفسي -
...عُذراً -

222
00:14:39,110 --> 00:14:40,940
!لا عليك! أستطيع العودة بنفسي

223
00:14:45,080 --> 00:14:46,510
!وأخيراً أمسكتُ بك

224
00:14:47,710 --> 00:14:50,910
!سأعطيك من البصل الأخضر

225
00:14:51,080 --> 00:14:53,750
!قلتُ لك بأني لا أريدها

226
00:15:06,630 --> 00:15:10,070
...ماذا به... كانت ستكون ضربه جيدة, ولكن

227
00:15:10,800 --> 00:15:11,830
!انتظر يا هذا

228
00:15:21,050 --> 00:15:22,380
!غير معقول

229
00:15:23,880 --> 00:15:27,050
!إذا أُصبت بهذه, فستموت لا محالة

230
00:15:32,860 --> 00:15:35,160
...سأعطيك من البصل الأخـ

231
00:15:36,730 --> 00:15:38,890
أنت, كيف يمكن أن نُطلق بهذه؟

232
00:15:39,570 --> 00:15:41,660
.يوجد بها زنادان

233
00:15:42,200 --> 00:15:44,360
!أطلقةُ بها عندما سحبتُ الاثنان معاً

234
00:15:57,180 --> 00:15:59,290
!هناك شيءٌ يخرج من أذناه
من يكون هذا الشخص؟

235
00:15:59,290 --> 00:16:01,720
!إنه مُضحك, لكنه يُثير غضبي

236
00:16:01,720 --> 00:16:03,620
!وبالذات وجهه

237
00:16:10,260 --> 00:16:12,430
!إنه يحمل شفرة بيده

238
00:16:13,370 --> 00:16:14,430
!أطلقوا عليه

239
00:16:18,370 --> 00:16:20,430
!توقفوا

240
00:16:43,960 --> 00:16:44,990
!أنت

241
00:16:56,310 --> 00:17:00,210
!سأعطيكم من البصل الأخضر

242
00:17:00,210 --> 00:17:03,740
!سأعطيكم من البصل الأخضر

243
00:17:16,900 --> 00:17:18,800
.سأسامحك على هذا لأنك جميلة

244
00:17:19,830 --> 00:17:22,960
ماذا فعلتم؟

245
00:17:24,140 --> 00:17:27,970
!لا أصدق ما ارتكبتموه, لا أصدق

246
00:17:31,350 --> 00:17:32,870
!علينا استدعاء الإسعاف

247
00:17:41,290 --> 00:17:43,260
ألديك مشكلة مع هذا يا فتى؟

248
00:17:49,300 --> 00:17:53,100
!هذا غير صحيح...غير صحيح

249
00:17:53,100 --> 00:17:55,300
.ماذا تقصد؟ فكلامك غريب

250
00:17:55,370 --> 00:17:59,030
أجل, لقد جعلناه يرتعش
.وحصلنا على شخص غريب الأطوار

251
00:18:00,310 --> 00:18:01,770
.لم أستطع إنقاذه

252
00:18:03,110 --> 00:18:06,170
!سُحقاً! لم أستطع إنقاذه

253
00:18:08,020 --> 00:18:10,280
!يكفي أيها المُنافق

254
00:18:10,280 --> 00:18:12,620
!هذا الشيء لم يكن من البشر

255
00:18:13,050 --> 00:18:15,390
ما الفرق الذي سيُشكله؟

256
00:18:16,120 --> 00:18:18,590
ولكن ماذا سنفعل بالجثة؟

257
00:18:19,060 --> 00:18:20,580
!تباً! لقد رآنا أحد

258
00:18:20,830 --> 00:18:22,300
!أنتِ! بلغي الشرطة

259
00:18:22,300 --> 00:18:23,400
ما الذي تقوله؟

260
00:18:23,400 --> 00:18:26,660
!يا أمي! إن منزل (سايتو) قد تحطم

261
00:18:30,440 --> 00:18:33,410
.يبدو بأنها لم ترانا

262
00:18:33,410 --> 00:18:35,580
...أعتقد بأن هذا يعني بأننا بالفعل

263
00:18:35,580 --> 00:18:37,100
...قد متنا

264
00:18:54,630 --> 00:18:56,620
من يكون هذا الشيء؟

265
00:19:00,930 --> 00:19:03,030
أبو البصلة؟

266
00:19:03,400 --> 00:19:05,670
!قُل شيئاً! يا أبو بصله

267
00:19:05,670 --> 00:19:07,810
،توقفوا! لستُ مُتأكداً

268
00:19:07,810 --> 00:19:09,840
لكن لا أعتقد بأنه من الصواب
!أن نزيد الطين بله

269
00:19:09,840 --> 00:19:11,210
!أخرس يا فتى

270
00:19:11,380 --> 00:19:12,740
ماذا به؟

271
00:19:14,950 --> 00:19:18,180
إلى ماذا تنظر يا هذا؟

272
00:19:26,030 --> 00:19:28,360
هل سنموت؟

273
00:19:30,360 --> 00:19:32,090
.لابد من أنها نهايتنا

274
00:19:43,840 --> 00:19:46,110
أهو مصنوع من الفولاذ؟

275
00:19:48,220 --> 00:19:49,650
!أطلقوا عليه الآن

276
00:19:52,920 --> 00:19:53,890
!انتظروا

277
00:19:55,060 --> 00:19:56,250
!لا تُطلقوا

278
00:20:00,460 --> 00:20:01,630
...حسناً

279
00:20:01,630 --> 00:20:03,990
...أنا آسف, أنا آسف

280
00:20:06,570 --> 00:20:08,240
!يا فتى

281
00:20:08,240 --> 00:20:12,260
هل ستطلب منا أن نتوقف بعد هذا ؟

282
00:20:30,090 --> 00:20:33,620
!لقد أطلقتَ النار يا لعين

283
00:20:35,130 --> 00:20:37,300
.أنا آسف

284
00:20:37,300 --> 00:20:40,960
هل كنتَ ستُطلق على أحد تلامذتك
!إن لم يستمع إليك؟

285
00:20:41,330 --> 00:20:42,400
تكلم؟

286
00:20:42,400 --> 00:20:43,670
!أنا آسف

287
00:20:43,670 --> 00:20:44,770
!تكلم؟

288
00:20:44,770 --> 00:20:46,510
!أنا آسف! آسف

289
00:20:46,510 --> 00:20:49,340
.إنها لم تُأثر بي

290
00:20:49,940 --> 00:20:52,570
!أنا سأجتاز هذه المحنه

291
00:22:35,550 --> 00:22:37,250
.كي كورونو) الذي أتذكره)

292
00:22:37,250 --> 00:22:40,190
.السريع, المُتألق, المحبوب

293
00:22:40,190 --> 00:22:43,690
لكن الآن, صديقه يتعرض للهجوم
.من قبل فضائي ذو مخالب حاده

294
00:22:43,690 --> 00:22:45,090
ماذا سيفعلون؟

295
00:22:45,090 --> 00:22:46,860
وماذا سيفعل؟

296
00:22:46,860 --> 00:22:49,020
"!(الحلقه القادمة"إنك مُذهل يا (كي

