﻿1
00:01:36,890 --> 00:01:38,550
آنسة (كيشيموتو)؟

2
00:01:42,900 --> 00:01:44,520
!يالجمالها

3
00:01:48,270 --> 00:01:51,570
ولكن لما هي أمام منزلي؟

4
00:01:56,380 --> 00:01:57,570
...هذه

5
00:01:58,480 --> 00:02:01,570
أتذكر, فلقد سمحتَ لي باستعارة ملابسك, أليس كذلك؟

6
00:02:02,220 --> 00:02:04,820
لذا أعتقد بأنها سقطت
.في غرفتي عندما كنتُ أرتدي ملابسي

7
00:02:02,850 --> 00:02:03,990
{\an9}"بطاقة تعريف الطالب"
2000-2001
(كورونو كي)

8
00:02:06,850 --> 00:02:08,750
أتيتِ هنا من أجل تسليمها فقط؟

9
00:02:09,190 --> 00:02:10,120
.نعم

10
00:02:12,430 --> 00:02:13,790
.أراك لاحقاً

11
00:02:25,340 --> 00:02:27,930
هل يمكن أن أحصل على كأس من الماء؟

12
00:02:29,840 --> 00:02:30,750
.بالطبع

13
00:02:30,750 --> 00:02:34,700
{\fs35}{\fnArabic Typesetting}<font color="#00d900">"!لقد فعلتها"

14
00:02:44,890 --> 00:02:46,020
!اسمع

15
00:02:49,000 --> 00:02:52,800
أخبرتك بأن تُطفئ المحرك
!عندما تكون قريباً من المنزل

16
00:02:53,270 --> 00:02:55,670
السيدات في الحي
ينظرون إلي بازدراء ألا تعلم؟

17
00:02:56,320 --> 00:03:01,730
{\an8}"سيد الرياح"

18
00:02:57,910 --> 00:03:00,240
.ماذا؟ حسناً

19
00:03:02,080 --> 00:03:06,210
.ماذا؟ حسناً... لا مشكله

20
00:03:12,190 --> 00:03:14,360
.سأذهب لشراء عُلبة سجائر

21
00:03:14,360 --> 00:03:15,960
.عندها لا تنسى شراء الحليب

22
00:03:15,960 --> 00:03:17,750
.حسناً سأشتري الحليب

23
00:03:25,070 --> 00:03:26,120
!آه منك

24
00:03:26,430 --> 00:03:27,920
ألا بأس بالشاي؟

25
00:03:28,940 --> 00:03:31,840
.شكراً لك
.القليل من الماء كان سيفي بالغرض

26
00:03:32,640 --> 00:03:34,110
.لا عليكِ, لا عليكِ

27
00:03:38,850 --> 00:03:40,880
أنتَ تعيش لوحدك؟

28
00:03:40,880 --> 00:03:41,780
...نعم

29
00:03:42,620 --> 00:03:46,820
،ولكن لو أنكِ اتصلتِ بي
.لكنتُ أتيت لاستلامها

30
00:03:49,760 --> 00:03:51,490
هل أنتِ جائعة؟

31
00:04:09,210 --> 00:04:10,400
هل حدث شيءٌ ما؟

32
00:04:13,710 --> 00:04:17,050
.لم يحدث شيء. كنتُ جائعةً فقط

33
00:04:17,750 --> 00:04:21,020
أنا آسفة. كان هذا عشائك يا (كورونو) أليس كذلك؟

34
00:04:22,820 --> 00:04:26,780
!(قالت (كورونو
!نادتني باسمي! باسمي

35
00:04:27,330 --> 00:04:30,700
.لا تقلقِ بشأن ذلك
.فهناك متجر تموينات قريب من هنا

36
00:04:30,700 --> 00:04:31,830
حقاً؟

37
00:04:31,830 --> 00:04:32,700
.نعم

38
00:04:34,570 --> 00:04:35,730
...حسناً إذن

39
00:04:36,940 --> 00:04:39,070
.أنا آسفة لزيارتك بشكلٍ مُفاجئ

40
00:04:39,610 --> 00:04:40,570
!أراك لاحقاً

41
00:04:41,780 --> 00:04:43,330
ما خطبها؟

42
00:04:43,680 --> 00:04:45,270
"شاي أخضر"

43
00:04:55,860 --> 00:04:56,850
ماذا؟

44
00:04:59,090 --> 00:05:04,330
هل امتلاك القطط والكلاب
ممنوع في هذه الشقق؟

45
00:05:05,700 --> 00:05:07,360
.بعض الناس هنا يمتلكونهم

46
00:05:07,740 --> 00:05:10,240
...حقاً. حسناً إذن

47
00:05:10,240 --> 00:05:11,170
نعم؟

48
00:05:11,970 --> 00:05:14,170
هل تُفكر بامتلاك واحده؟

49
00:05:17,480 --> 00:05:18,410
من ماذا؟

50
00:05:21,750 --> 00:05:22,610
!ماذا؟

51
00:05:23,020 --> 00:05:24,650
.أنا آسفة! لا ينفع صحيح

52
00:05:24,650 --> 00:05:25,690
!كلا

53
00:05:25,690 --> 00:05:28,090
!بل ينفع! ينفع! ينفع

54
00:05:28,460 --> 00:05:29,860
!لا مانع على الإطلاق

55
00:05:30,830 --> 00:05:31,930
حقاً؟

56
00:05:31,930 --> 00:05:35,120
.نعم
ولكن ماذا تقصدين بـ"امتلاك"؟

57
00:05:37,100 --> 00:05:39,360
.أقصد مثل الحيوان الأليف

58
00:05:40,300 --> 00:05:42,290
.ولكن إن كنتَ لا تستطيع, فلا مشكله

59
00:05:42,400 --> 00:05:45,460
.كلا! بل أستطيع. أستطيع

60
00:05:46,410 --> 00:05:50,280
.أنا آسفة
.لابد أن كلامي يبدو غريباً

61
00:05:50,280 --> 00:05:55,910
.نعم... أقصد كلا! على الإطلاق
.على الأقل, لا أعتقد ذلك

62
00:05:59,090 --> 00:06:00,390
...هل يعني هذا

63
00:06:00,390 --> 00:06:01,320
!هل يعني

64
00:06:01,820 --> 00:06:03,020
!يعني

65
00:06:07,730 --> 00:06:09,060
.لا عليك

66
00:06:09,060 --> 00:06:11,960
.حتى أن ريوتا يرغب بالمبيت

67
00:06:13,730 --> 00:06:16,970
روضة الأطفال لن يُدققوا
.إذا غاب ليومٍ واحد

68
00:06:18,510 --> 00:06:22,310
ألا تذكر؟
.كنتَ كثير الغياب في صغرك

69
00:06:23,580 --> 00:06:25,510
!أطلق

70
00:06:26,550 --> 00:06:29,450
!قد وقعت حادثة! حادثة
!استدعوا الإسعاف في الحال

71
00:06:31,690 --> 00:06:36,580
!حسناً, حسناً, سأحضره في مساء الغد. وداعاً

72
00:06:37,760 --> 00:06:40,430
ماذا قالت أمي يا جدتي؟

73
00:06:40,430 --> 00:06:42,600
.يمكنك المبيت

74
00:06:42,600 --> 00:06:43,730
!رائع

75
00:06:43,730 --> 00:06:45,430
أين تود الذهاب في الغد؟

76
00:06:46,100 --> 00:06:49,970
."إلى متجر "هينوديدا
.أريدك أن تشتري لي شاحنة صغيرة

77
00:06:50,370 --> 00:06:53,670
.حسناً يا عزيزي, سأشتري لك ما تشاء

78
00:06:57,210 --> 00:06:58,200
...(أيومو)

79
00:06:58,810 --> 00:07:01,780
ماذا حدث لعنقك؟

80
00:07:02,480 --> 00:07:03,680
.لا عليك

81
00:07:03,680 --> 00:07:05,050
هل فعلتها ثانيةً؟

82
00:07:05,420 --> 00:07:06,850
.لم تفعل شيئاً

83
00:07:07,390 --> 00:07:11,520
.يا أخي, عليك ألا تتحدث بسوء عن عمتنا

84
00:07:12,730 --> 00:07:14,820
.فأنا لا أعتقد بأنها سيئة

85
00:07:15,930 --> 00:07:19,800
...الأمر فقط, أننا ظهرنا فجأةً و

86
00:07:20,170 --> 00:07:23,900
.وأعتقد بأنها غاضبةٌ ليس إلا

87
00:07:24,270 --> 00:07:27,980
.لكنَ هذا لا يمنحها الحق في ضربك

88
00:07:27,980 --> 00:07:30,540
.على كل حال, لم يعد الأمر مهماً. فأنا بخير

89
00:07:32,350 --> 00:07:36,150
ومع ذلك قام الرئيس
بتعليقٍ طائش هذه المرة, ألا تظن ذلك؟

90
00:07:36,580 --> 00:07:40,540
نعم. وأتساءل على ماذا يأخذ العالم؟

91
00:07:41,060 --> 00:07:46,120
هذه بلا شك لها بعض التأثيرات
.على انتخابات الرئاسة القادمة

92
00:07:46,630 --> 00:07:48,160
...أتساءل ما إذا كان مُناسباً

93
00:07:48,160 --> 00:07:49,290
ماذا؟

94
00:07:50,230 --> 00:07:52,400
.أود أن أستحم

95
00:07:52,400 --> 00:07:55,100
!تستحمين؟! بالتأكيد تفضلي

96
00:08:09,650 --> 00:08:12,190
!أخيراً! فُتحت أبواب الحظ أمامي

97
00:08:12,190 --> 00:08:13,490
...لدي شكوكي, ولكن

98
00:08:13,490 --> 00:08:15,580
!عليَ أن ألا أسهب في التفكير

99
00:08:23,900 --> 00:08:27,100
يا (تيتسو) ألا تزال زوجتك تتشكى منك؟

100
00:08:27,900 --> 00:08:29,200
.ليس بالفعل

101
00:08:31,670 --> 00:08:34,980
عندها لماذا خرجتَ لشراء الحليب؟

102
00:08:34,980 --> 00:08:36,180
!اخرس

103
00:08:35,840 --> 00:08:37,080
!أيها الجانحون

104
00:08:37,980 --> 00:08:41,280
.أنتم مصدر إزعاج للحي
!ألزموا الهدوء

105
00:08:41,280 --> 00:08:42,980
ما مشكلة هذا الأب؟

106
00:08:42,980 --> 00:08:46,150
لابد وأنه من الصعب
.أن تكون راكب دراجة ومتزوجاً

107
00:08:48,790 --> 00:08:49,990
!اخرس

108
00:08:49,990 --> 00:08:51,150
هل نقتله؟

109
00:08:52,260 --> 00:08:54,230
.(لنفعلها يا (تيتسو

110
00:09:06,670 --> 00:09:07,870
!أيها الوغد

111
00:09:18,720 --> 00:09:19,710
ماذا؟

112
00:09:20,020 --> 00:09:22,350
...لا لا شيء, فقط كنتُ

113
00:09:22,820 --> 00:09:25,730
سأذهب لشراء العشاء
،وشيء نشربه, و, و

114
00:09:25,730 --> 00:09:27,800
.وبعض الوجبات الخفيفة والحاجات

115
00:09:27,800 --> 00:09:28,890
.شكراً لك

116
00:09:48,680 --> 00:09:49,810
شاي أخضر

117
00:09:54,820 --> 00:09:56,920
!فسخوا سرواله

118
00:09:58,990 --> 00:10:00,130
!أنا آسف

119
00:10:00,130 --> 00:10:01,960
!فات أوان الآسف

120
00:10:02,560 --> 00:10:04,460
!أراهن على أن عضوه صغير

121
00:10:08,290 --> 00:10:10,970
{\an8}"قائمة الأشخاص المفقودين"

122
00:10:09,500 --> 00:10:10,740
...أتساءل

123
00:10:14,280 --> 00:10:17,440
.ربما هربت من المنزل ولا تملك مكاناً تقصده

124
00:10:17,050 --> 00:10:19,550
{\an8}"احترس من الكلاب"

125
00:10:18,680 --> 00:10:23,210
بالتفكير في الأمر, لقد طلبت
...مني أن "أحتفظ" بها, ولكن

126
00:10:24,180 --> 00:10:25,380
أن أرعاها"؟"

127
00:10:25,950 --> 00:10:27,010
...أو ربما

128
00:10:27,590 --> 00:10:29,190
...أو ربما

129
00:10:29,190 --> 00:10:32,820
.ربما تكون هذه ليلة الأحلام

130
00:10:34,060 --> 00:10:36,260
!مع فتاة بمثل جمالها

131
00:10:36,260 --> 00:10:38,060
!ارحموني يا عالم

132
00:10:39,000 --> 00:10:40,660
!هذا كثير جداً

133
00:10:56,250 --> 00:10:58,650
.بالفعل كنتُ بحاجة للاستحمام

134
00:11:22,010 --> 00:11:26,910
.والناس هنا قد أتوا من جهاز الفاكس

135
00:11:26,910 --> 00:11:28,880
.لقد وقعت أختك في حوض الاستحمام

136
00:11:29,350 --> 00:11:30,850
.لقد كان أمراً مُفاجئاً

137
00:11:29,780 --> 00:11:31,080
.نحنُ نُسخ

138
00:11:31,850 --> 00:11:34,490
.الجسد الأصلي قد مات

139
00:11:34,090 --> 00:11:35,680
.لا تقلقِ, فهي لا تزال على قيد الحياة

140
00:11:38,160 --> 00:11:39,730
...(فاكس)

141
00:11:39,730 --> 00:11:41,260
.لقد استعادة وعيها قبل لحظات

142
00:11:40,590 --> 00:11:41,760
.نحنُ نُسخ

143
00:11:41,260 --> 00:11:44,260
...على قيد الحياة

144
00:11:42,300 --> 00:11:43,630
.ميت

145
00:11:45,030 --> 00:11:46,290
.ميت

146
00:12:01,680 --> 00:12:06,750
!إن أباك ضعيفٌ جداً! وأحمق

147
00:12:06,750 --> 00:12:08,720
!كان عليه ألا يعبث مع الرجال

148
00:12:12,460 --> 00:12:14,030
!اسمع يا فتى

149
00:12:14,030 --> 00:12:17,120
!لا تصبح شخصاً خاسراً كأبيك

150
00:12:27,270 --> 00:12:30,510
،ثم فكر توراو سائق الشاحنة

151
00:12:30,510 --> 00:12:34,680
،كلا, كلا, على هذا المُعدل"
".سيغلبني النُعاس خلف المقود

152
00:12:34,680 --> 00:12:40,420
وبكل بأسه فرك توراو عيناه
.وأكمل طريقه

153
00:12:42,660 --> 00:12:45,090
.بالفعل كم أنتَ عزيز

154
00:12:46,490 --> 00:12:48,980
!انتهت القصة..

155
00:12:49,900 --> 00:12:53,730
"،هل أنت بالفعل قد مت"

156
00:12:54,030 --> 00:12:57,940
.الجسد الأصلي قد مات

157
00:12:59,640 --> 00:13:04,810
.والناس هنا قد أتوا من جهاز الفاكس

158
00:13:07,550 --> 00:13:11,780
(هل بالفعل قد مت." يا (كي"

159
00:13:12,620 --> 00:13:14,660
ما الذي ستفعله يا (كي)؟

160
00:13:14,690 --> 00:13:19,360
{\an9}زجاجتان شاي أخضر  = 300 ين

161
00:13:14,690 --> 00:13:19,360
{\an9}مجلة يونغ جونب = 280 ين

162
00:13:15,420 --> 00:13:17,860
أين أنت؟ وماذا تفعل الآن؟

163
00:13:18,390 --> 00:13:19,360
{\an9}واقي فائق الدقة = 1000 ين

164
00:13:24,060 --> 00:13:26,530
!لا تنظرِ إليَ بهذه النظرة

165
00:13:29,240 --> 00:13:32,000
ذهبت لشراء اليونغ جونب
!كي أتمكن من شراء الواقي

166
00:13:36,910 --> 00:13:40,450
.كان عليكِ القول, بأنكِ تملكين علبة سجائر

167
00:13:40,340 --> 00:13:43,030
{\an8}"روح الشيطان الشريرة"

168
00:13:40,750 --> 00:13:43,680
.ولن أكون في حاجه للخروج وشرائها

169
00:13:43,680 --> 00:13:45,720
.لا تكذب علي

170
00:13:45,720 --> 00:13:48,620
،إن كنتَ تُريد التنزه بالدراجة, فقط قل
".سأذهب للتنزه بالدراجة"

171
00:13:49,990 --> 00:13:51,150
.أحضرت الحليب

172
00:13:51,630 --> 00:13:53,350
.ضعه في الثلاجة

173
00:14:09,880 --> 00:14:12,140
.الأمور بخير كما هي

174
00:14:14,450 --> 00:14:15,420
ماذا؟

175
00:14:15,420 --> 00:14:16,620
.شكراً لك

176
00:14:16,620 --> 00:14:17,810
.لقد كان حماماً مُنعشاً

177
00:14:19,150 --> 00:14:20,050
.لا عليكِ

178
00:14:21,990 --> 00:14:24,090
لماذا ارتدت ملابسها؟

179
00:14:24,090 --> 00:14:25,080
...لماذا

180
00:14:25,290 --> 00:14:26,280
لماذا فعلتها؟

181
00:14:31,100 --> 00:14:33,030
.ياله من تعليق رائع

182
00:14:33,670 --> 00:14:36,360
هل هربتِ من المنزل أو شيء من هذا؟

183
00:14:40,140 --> 00:14:42,110
.إنها تتجاهلني

184
00:14:42,110 --> 00:14:43,910
ولما هذه المسافة بيننا؟

185
00:14:43,910 --> 00:14:46,880
.لم أعتقد بأن الجو سيكون هكذا

186
00:14:48,480 --> 00:14:51,380
ومع ذلك, هل أفرض نفسي عليها؟

187
00:14:51,890 --> 00:14:53,880
.سيكون ذلك مثل الأفلام الإباحية

188
00:14:54,560 --> 00:14:58,550
اعتقد بأن فعل هذه الأمور
.يتطلب وجود الحب أو ما يُشابهه

189
00:14:59,160 --> 00:15:00,660
.لكن هذا مُستحيل

190
00:15:00,660 --> 00:15:02,290
.فلقد التقينا البارحة فقط

191
00:15:01,260 --> 00:15:02,290
.اسمع

192
00:15:03,500 --> 00:15:07,230
عندها ربما أستطيع أن أرغمها؟

193
00:15:04,900 --> 00:15:07,630
اسمع, هل تملك فراشاً أخر؟

194
00:15:10,140 --> 00:15:11,200
...كلا

195
00:15:11,670 --> 00:15:12,670
.حقاً

196
00:15:12,670 --> 00:15:15,770
.صحيح, لا أملك فراشاً أخر
!يالحظي

197
00:15:16,540 --> 00:15:17,910
.حقاً

198
00:15:20,010 --> 00:15:22,020
.لقد أدركت الأمر

199
00:15:22,020 --> 00:15:24,250
!أخيراً قد حان الموعد

200
00:15:24,650 --> 00:15:27,980
.صحيح. صحيح, نسيت أمر الفراش

201
00:15:29,790 --> 00:15:32,350
هل يمكن أن أشاركك في الفراش؟

202
00:15:32,930 --> 00:15:35,590
.نعم. أعتقد بأنه لا يوجد خيار أخر

203
00:15:35,900 --> 00:15:37,190
.طبعاً, على ما أعتقد

204
00:15:52,380 --> 00:15:55,380
.سأدخل الحمام قبل النوم

205
00:15:55,380 --> 00:15:57,780
!يالروعة! بدأت الأمور تزداد إثارةً

206
00:15:57,780 --> 00:15:59,150
!بلا شك

207
00:16:09,560 --> 00:16:10,960
.هكذا تبدو

208
00:16:14,940 --> 00:16:17,230
.إذن, أعتقد بأنه وقت النوم

209
00:16:17,640 --> 00:16:20,110
المعذرة, هلا نظرةَ إلى الجهة الأخرى؟

210
00:16:22,440 --> 00:16:23,370
.حسناً

211
00:16:24,480 --> 00:16:28,180
.ستتجعد ملابسي إن نمتُ بها

212
00:16:28,180 --> 00:16:29,150
.حقاً

213
00:16:44,870 --> 00:16:46,530
.تصبح على خير

214
00:16:46,530 --> 00:16:47,760
.وأنتِ من أهله

215
00:16:50,600 --> 00:16:51,630
ماذا؟

216
00:16:55,240 --> 00:16:56,500
...كما تعلمين

217
00:16:57,540 --> 00:16:58,770
ما المشكلة؟

218
00:17:00,410 --> 00:17:04,870
هل يفترض أن لا أفعل
شيئاً في مثل هذا الوضع؟

219
00:17:06,690 --> 00:17:08,250
ما الذي أردتَ أن تفعله؟

220
00:17:13,360 --> 00:17:16,060
جـ...ـنـ...س

221
00:17:19,200 --> 00:17:23,100
.أنا كحيوانك الأليف

222
00:17:24,400 --> 00:17:25,740
.حيوان أليف كما تعلم

223
00:17:27,470 --> 00:17:31,100
.أنت لا تمارس الجنس مع حيوانك الأليف

224
00:17:31,750 --> 00:17:34,110
!ماذا يفترض أن أفهم من هذا؟
!يا لها من مُخادعة

225
00:17:38,420 --> 00:17:42,750
.كنتُ أمتلك كلباً في المنزل

226
00:17:43,060 --> 00:17:45,490
.واعتدت على أن أعانقه وأقبله

227
00:17:57,800 --> 00:17:59,970
.إذن لا بأس

228
00:18:00,640 --> 00:18:01,440
حقاً؟

229
00:18:02,940 --> 00:18:03,970
.نعم

230
00:18:08,180 --> 00:18:09,580
!فعلتها

231
00:18:15,960 --> 00:18:17,980
!ياله من شعور رائع

232
00:18:39,080 --> 00:18:40,070
...أنا

233
00:18:41,250 --> 00:18:47,620
،في صغري, كنتُ مُفعمة بالحيوية
.وكنتُ أجرح نفسي كثيراً

234
00:18:49,190 --> 00:18:50,390
تجرحين نفسك؟

235
00:18:50,390 --> 00:18:52,150
...نعم, أصاب بجروح

236
00:18:52,760 --> 00:18:55,560
.ولكن جميعها قد اختفت

237
00:18:56,100 --> 00:19:00,030
،الجرح الذي تطلب ثمان غرز
...والجرح قبل شهرين

238
00:19:00,600 --> 00:19:06,370
.والجرح الذي افتعلته بمعصمي في ذلك اليوم

239
00:19:08,540 --> 00:19:09,740
...عندما عدت

240
00:19:10,380 --> 00:19:11,810
...عندما عدت إلى المنزل

241
00:19:12,480 --> 00:19:15,110
.فلا زلت موجودة

242
00:19:18,050 --> 00:19:21,350
ماذا أكون؟ ماذا؟

243
00:19:21,960 --> 00:19:24,260
!لا أملك مكاناً أقصده

244
00:19:24,260 --> 00:19:25,890
.لا منزل أرجع إليه

245
00:19:25,890 --> 00:19:27,380
...لا والدين

246
00:19:29,960 --> 00:19:32,760
.(آسفة يا (كورونو

247
00:19:34,230 --> 00:19:37,170
فليس هذا وقت التخلي
.عن عذريتي

248
00:19:40,010 --> 00:19:42,910
.أنا حقاً آسفة

249
00:19:48,820 --> 00:19:53,680
,ومرةً أخرى هذا الصباح
.لا نزال نُتابع قضية اختفاء الطالبان

250
00:19:54,190 --> 00:19:58,350
.واللذان اختفيا فجأة في النفق

251
00:19:59,430 --> 00:20:04,060
ومنذ ذلك الوقت, حاولنا التحقيق
،في الحادثة من عدة زوايا على هذا البرنامج

252
00:20:04,060 --> 00:20:08,740
ولكن حتى اللحظة لم نستطع
.تحديد هوية الطالبان

253
00:20:08,740 --> 00:20:13,310
ومع ذلك, نعتقد بأن مُتابعة مسار المبيعات
حول المظلة البلاستيكية والمجلة الإباحية

254
00:20:13,310 --> 00:20:16,240
.قد يقود إلى بعض الخيوط

255
00:20:16,610 --> 00:20:20,640
ونعتقد بأنه يمكن توقع
.المزيد من التطورات المدهشة

256
00:20:21,650 --> 00:20:24,580
صدقاً, إلى أين اختفيا هذان الطالبان؟

257
00:20:25,150 --> 00:20:26,150
.هذا كل شيء

258
00:20:26,150 --> 00:20:27,810
...محدثتكم من موقع الحدث

259
00:20:31,420 --> 00:20:35,590
.في النهاية, عذريتي ظلت كما هي

260
00:20:49,380 --> 00:20:52,040
أتساءل متى سيتم استدعائنا ثانيةً؟

261
00:22:36,420 --> 00:22:37,480
...العنف الأسري

262
00:22:37,480 --> 00:22:38,490
...الحليب

263
00:22:38,490 --> 00:22:39,690
...المُلاحق

264
00:22:39,690 --> 00:22:40,720
...السارق

265
00:22:40,720 --> 00:22:41,760
...راكب الدراجة

266
00:22:41,760 --> 00:22:42,720
...النجم

267
00:22:42,720 --> 00:22:44,090
...الحماية المُفرطة

268
00:22:44,090 --> 00:22:45,790
هلا بدأنا العمل؟

269
00:22:46,160 --> 00:22:48,460
"في الحلقة القادمة: "نحنُ نُطاردك

