﻿1
00:00:06,209 --> 00:00:09,584
"انظروا إلى كل هؤلاء
الآباء الحزينين"

2
00:00:12,459 --> 00:00:18,000
"هل تصدقون أنني بمثل سن هذا الرجل
الذي يضع قراب هاتف محمول بالخارج؟"

3
00:00:19,667 --> 00:00:23,584
"الفارق بيني وبينهم هو أنني ما زلت
أحتفظ بروعتي"

4
00:00:23,709 --> 00:00:29,292
"ربما قاربت الـ40،
لكن السن ليست أكثر من حالة عقلية"

5
00:00:33,042 --> 00:00:35,250
"بالنسبة لي أنا لا أتقدم بالعمر"

6
00:00:36,667 --> 00:00:38,334
"أنا أصبح أفضل"

7
00:00:41,709 --> 00:00:44,834
"لأنني أعرف تماماً من أكون"

8
00:00:47,501 --> 00:00:50,292
"والآن، أنا شخص يشعر بألم شديد"

9
00:00:50,417 --> 00:00:55,959
لماذا؟

10
00:01:04,834 --> 00:01:07,876
رباه، ماذا حدث يا صغيري؟

11
00:01:07,999 --> 00:01:10,250
هيا اصعد على ظهري،
دعني أحملك إلى الأريكة، هيا

12
00:01:10,375 --> 00:01:12,459
أمي، لويت كاحلي فحسب

13
00:01:13,375 --> 00:01:15,626
عظام صغيري قابلة للكسر

14
00:01:15,751 --> 00:01:17,999
إحداهن كانت تقدم له الحليب
الخالي من الدسم

15
00:01:18,083 --> 00:01:19,709
- ماذا...
- اذهب واجلس

16
00:01:19,834 --> 00:01:23,000
- سأحضر لك كوباً من الحليب النصف قشدي
- حسناً يا أمي

17
00:01:23,125 --> 00:01:26,584
كم مرة علي أن أخبرك يا عزيزي؟ أصبحت
متقدماً بالسن جداً للعب كرة السلة

18
00:01:26,709 --> 00:01:29,667
ربما يمكنك إخبار هذا للشباب
الذين هزمتهم اليوم

19
00:01:30,709 --> 00:01:35,709
أهم نفس الشباب الذين حملوك من الملعب
أم الذين أقلوك إلى المستشفى؟

20
00:01:35,834 --> 00:01:38,083
- كلاهما
- لو أنك ستواصل لعب كرة السلة

21
00:01:38,209 --> 00:01:40,209
فعليك أن تلعب بمباريات تحتاج لجهد أقل

22
00:01:40,334 --> 00:01:45,626
ربما مع رجال بيض وليس مع شباب سود

23
00:01:46,292 --> 00:01:48,626
أتحاولين إخباري أنني ملائم
أكثر للعب مع البيض؟

24
00:01:48,751 --> 00:01:50,959
بالتأكيد أخبرك هذا

25
00:01:51,042 --> 00:01:56,250
- لعبة مع البيض
- حسناً، لعبة مع البيض

26
00:01:58,000 --> 00:02:01,792
أبي، جدتي تقول إنك تنهار
لأن أمي لا تقوم بتغذيتك جيداً

27
00:02:01,918 --> 00:02:04,083
- ها هو الحليب النصف قشدي
- انظروا إلى هذا

28
00:02:04,209 --> 00:02:06,751
وضعت القشدة المخفوقة
فوق الحليب النصف قشدي

29
00:02:06,876 --> 00:02:10,792
أبي العجوز جداً المسكين

30
00:02:10,918 --> 00:02:12,918
- لن تراني وأنا أكبر
- ماذا؟

31
00:02:13,000 --> 00:02:15,667
لن يبقى حتى يحتفل بعيد
ميلاده الأسبوع القادم

32
00:02:15,792 --> 00:02:18,667
- أظن أنك تبدو بحالة جيدة بالنسبة لسنك
- شكراً لك يا بني

33
00:02:18,792 --> 00:02:20,792
40 عاماً ليس شيئاً سيئاً، صحيح؟

34
00:02:20,918 --> 00:02:24,876
أنت تبلغ 40 عاماً فقط؟
رباه! لقد عشت حياة صعبة

35
00:02:24,999 --> 00:02:29,334
- لم لا تبدو أمي بحالة مزرية مثلك؟
- لأن أمي كانت عروس طفلة

36
00:02:30,751 --> 00:02:35,667
تشير الإحصائيات إلى أنك حين تبلغ
الأربعين يكون أكثر من نصف عمرك قد مضى

37
00:02:35,792 --> 00:02:42,751
كل ما تبقى لك هو الرحلة الطويلة
المؤلمة نحو الموت

38
00:02:45,459 --> 00:02:48,834
فجأة أصبح الأمر حقيقياً جداً

39
00:02:48,959 --> 00:02:50,375
لنذهب

40
00:02:50,542 --> 00:02:52,542
كلا، لا تنظروا، سيرون فقط

41
00:02:57,792 --> 00:02:59,584
- لم كان هذا؟
- هيا

42
00:02:59,709 --> 00:03:01,209
- حطمت قلبي
- حقاً؟

43
00:03:01,334 --> 00:03:06,000
- والدكم سيبلغ 40 عاماً
- أجل، أزعجناه بشأن هذا

44
00:03:06,125 --> 00:03:09,542
أجل، لكن هذا أمر هائل،
بلوغ الـ40 يعد علامة هامة

45
00:03:09,667 --> 00:03:13,501
إذن، لن نهديه بطاقات هدايا
أو كوبونات تدليك مخيفة من الصغار

46
00:03:13,626 --> 00:03:17,417
- ولا بصمات قدم بالمعجنات
- ألم يمكنك إخباري هذا على انفراد؟

47
00:03:17,542 --> 00:03:20,042
- عليكم أن تقدموا له شيئاً مميزاً
- مثل ماذا؟

48
00:03:20,167 --> 00:03:23,083
- أجل، ماذا يريد أبي؟
- يجب ألا تسألوني عن هذا الأمر

49
00:03:23,209 --> 00:03:26,626
إنه والدكم، فكروا بشيء

50
00:03:26,751 --> 00:03:30,959
الآن، فكروا بشيء، هيا، إنه أمر هام

51
00:03:33,999 --> 00:03:36,584
- ماذا؟
- أنت أيضاً لا تعرفين ماذا يريد

52
00:03:36,709 --> 00:03:41,167
- ليس لديك فكرة عما يحبه زوجك
- وكأنك لديك فكرة

53
00:03:42,042 --> 00:03:45,250
أنا أعرف بالتأكيد، فقد قمت
بإرضاعه حتى بلغ 7 سنوات

54
00:03:45,792 --> 00:03:47,876
لم أكن بحاجة لمعرفة هذا،
حسناً؟

55
00:03:47,999 --> 00:03:54,042
وثقي بي، أنا أعرف ما يحبه زوجي،
وسأقدم له شيئاً رائعاً، حسناً؟

56
00:03:54,167 --> 00:03:57,459
- آمل أن تستطيعي
- أهذا تحد؟

57
00:03:57,584 --> 00:04:02,083
- لا أعتقد ذلك
- أعرف أنه ليس تحدياً

58
00:04:02,209 --> 00:04:09,250
- حسناً، إنه لم يبدأ إذن
- كلا، لم يبدأ

59
00:04:10,250 --> 00:04:12,167
- نامي جيداً
- وأنت أيضاً

60
00:04:12,292 --> 00:04:14,292
شكراً لك

61
00:04:18,125 --> 00:04:20,125
ما الذي سيريده أبي بعيد
ميلاده باعتقادكم؟

62
00:04:20,250 --> 00:04:23,834
- لدي شيء له بالفعل
- أخطأت بتهجئة "عيد ميلاد"

63
00:04:23,959 --> 00:04:26,292
أعرف، الناس يجدون الأمر
لطيفاً عندما أفعل ذلك

64
00:04:26,417 --> 00:04:30,959
علينا تجميع النقود التي لدينا كي
يمكننا أن نحضر لأبي شيئاً جيداً حقاً

65
00:04:31,042 --> 00:04:34,501
- سأبدأ أنا، ليس لدي أي نقود
- كل نقودي مع (دايان)

66
00:04:34,626 --> 00:04:36,626
وهي ترفض إخباري كم لدينا

67
00:04:36,751 --> 00:04:39,626
أشعر أنني سأعود
إلى المنزل يوماً ما وأجدك رحلت

68
00:04:39,834 --> 00:04:46,250
ماذا؟ هذا جنون، إنه مجنون

69
00:04:46,375 --> 00:04:48,834
لا تفاجئني هكذا أبداً

70
00:04:49,709 --> 00:04:55,501
- كم المبلغ الذي قمت بادخاره؟
- ليس لدي نقود (دايان)، لكنني بخير

71
00:04:55,626 --> 00:05:00,209
لكن إليكم المشكلة، ما الذي يمكننا
شراؤه لأبي ولا يمكنه شراؤه لنفسه؟

72
00:05:00,334 --> 00:05:03,876
أجل، أنت محقة،
يجب أن نقوم بصنع شيء له

73
00:05:03,999 --> 00:05:07,959
- كلا، شيء شخصي وذو معنى
- ومجاني

74
00:05:08,042 --> 00:05:10,834
يسعدني ألا أنفق أي شيء من نقودي

75
00:05:12,167 --> 00:05:14,959
آسفة، نقودنا

76
00:05:19,417 --> 00:05:23,918
"كاحلي كان بحالة أفضل، لكن بعض الناس
أرادوا أن يذكروني بأنني أتقدم بالسن"

77
00:05:24,000 --> 00:05:25,417
- مرحباً، يا (دري)
- مرحباً

78
00:05:25,542 --> 00:05:28,000
موظفو الموارد البشرية أخبروني
أنك ستبلغ 40 عاماً، صحيح؟

79
00:05:28,125 --> 00:05:30,125
- هل ستفعل أي شيء مميزاً؟
- كلا، لا شيء مميز

80
00:05:30,250 --> 00:05:32,876
مثل العام الماضي تماماً،
بلوغ 40 عاماً، ليس أمراً هاماً

81
00:05:32,999 --> 00:05:36,501
لا يمكنني تصديق أنك ستبلغ 40 عاماً،
اعتقدنا أنك أصغر سناً كثيراً

82
00:05:36,626 --> 00:05:40,250
أجل، أيهينك أكثر أنني افترضت أنك
بدأت إنجاب الأطفال قبل سن المراهقة

83
00:05:40,375 --> 00:05:43,250
أم أنني لا يمكنني معرفة سن السود؟

84
00:05:43,375 --> 00:05:46,918
دعني أرى، كلا الأمرين مهين،
هل علي اختيار أحدهما فقط؟

85
00:05:47,000 --> 00:05:49,042
(تشارلي)،
أيمكنك معرفة سر (دري)؟

86
00:05:54,667 --> 00:05:56,667
- سيبلغ 40 عاماً بعد أسبوع؟
- حسم الأمر

87
00:05:56,792 --> 00:05:59,459
لننتقل للحديث عن بعض العمل الجديد...
(ريد بول)

88
00:05:59,584 --> 00:06:04,083
- لدي بعض الأفكار الرائعة بهذا الشأن
- تقدمت بالسن على هذه الشريحة العمرية

89
00:06:04,209 --> 00:06:07,292
ستتولى حساب أغطية مقاعد المراحيض

90
00:06:07,417 --> 00:06:09,167
- ماذا؟
- أجل

91
00:06:09,292 --> 00:06:11,417
قال إنك ستتولى حساب
أغطية مقاعد المراحيض

92
00:06:11,542 --> 00:06:14,209
- (تشارلي)
- أنت موظفه الهام

93
00:06:14,334 --> 00:06:17,250
أجل، حسناً

94
00:06:17,375 --> 00:06:19,751
اسمعوا،
الإعلانات تتعلق بالروعة

95
00:06:19,876 --> 00:06:21,876
وعندما يتعلق الأمر بالروعة،
فإن الرجل الأسود الذي يبلغ 40 عاماً

96
00:06:21,999 --> 00:06:26,751
يكافىء رجلاً أبيض عمره 25 عاماً
وتعرفون أنني ما زلت الأروع بالمؤسسة

97
00:06:26,876 --> 00:06:29,542
- ليس منذ أتى (كيرتس) إلى هنا
- مساعدي؟

98
00:06:29,667 --> 00:06:31,042
- ماذا؟
- هاك أيها الرئيس

99
00:06:31,167 --> 00:06:33,751
- شكراً لك
- وضعت به زبداً بدلاً من السكر والقشدة

100
00:06:33,876 --> 00:06:37,626
إنه شيء بسيط تعلمته حين كنت أسجل
الٔاسطوانة مع ذلك الفتى في (ميلانو)

101
00:06:38,834 --> 00:06:41,459
- طاب يومكم
- إنه رائع جداً

102
00:06:41,584 --> 00:06:43,375
- هذا الرجل مذهل
- إنه رائع جداً

103
00:06:43,501 --> 00:06:46,083
- هذا ليس رائعاً
- أجل، لكن الأمر الرائع بالتأكيد...

104
00:06:46,209 --> 00:06:50,792
هو أنه على خلاف شخص آخر ليس بحاجة
لإجراء تنظير القولون على نفقة الشركة

105
00:06:50,918 --> 00:06:54,626
لكن على الأرجح كان عليك إجراؤه لأنه
فيما يتعلق بالصحة، رجل أسود عمره 40

106
00:06:54,751 --> 00:06:57,542
- يكافىء رجلاً أبيض عمره 75 عاماً
- كلا، هذا غير صحيح، حسناً؟

107
00:06:57,667 --> 00:07:00,918
- أنا في أفضل حالاتي الصحية
- كنت تعرج لسنوات

108
00:07:01,459 --> 00:07:02,876
هذه طريقة سيري

109
00:07:02,999 --> 00:07:05,042
لدي هذا العرج منذ أسبوع فقط

110
00:07:05,167 --> 00:07:07,834
لكنني بخير، أنتم محظوظون لأنني
ليس لدي معدات رياضة كرة السلة هنا

111
00:07:07,959 --> 00:07:10,876
فلو أنها لدي لهزمتكم جميعاً
في الملعب ولقنتكم درساً

112
00:07:10,999 --> 00:07:14,125
لدي بعض ملابس الرياضة
يمكنك استعارتها

113
00:07:15,459 --> 00:07:17,542
ماذا؟ رجاءً

114
00:07:19,542 --> 00:07:21,626
بالمناسبة،
أنت تقلقهم كثيراً يا (دري)

115
00:07:21,751 --> 00:07:24,709
أجل، لو أن هناك أحداً بإمكانه
فعل هذا فهو أنا

116
00:07:24,834 --> 00:07:28,501
- لا أصدق أنهم يظنون أنني مسن
- لنبدأ مجدداً

117
00:07:28,626 --> 00:07:32,292
أجل، أثبت وجهة نظرك
ثم ارحل عن هنا، حسناً؟

118
00:07:32,417 --> 00:07:34,667
فهذا فريقي الأبيض،
اذهب واحصل على فريقك

119
00:07:34,792 --> 00:07:37,542
(تشارلي)،
أنا لا أريد فريقك الأبيض

120
00:07:37,667 --> 00:07:40,501
(براد)، كيف حالك؟
أنا جاد يا (دري)

121
00:07:40,626 --> 00:07:44,417
هؤلاء الرجال البيض يوصلونني إلى أشياء
لا يمكن أن يصل إليها السود

122
00:07:44,542 --> 00:07:47,751
الذهاب إلى طبيب الأسنان ليلاً، تذاكر
الهوكي، علاج مرض نقص المناعة المكتسب

123
00:07:47,876 --> 00:07:50,292
المقعد الأسود في السفينة الفضائية
عندما ينتهي العالم

124
00:07:50,417 --> 00:07:52,999
- لا تقلق حيال هذا
- لا أعرف ماذا تفعل الآن

125
00:07:53,083 --> 00:07:57,125
أنا هنا فقط لأري هؤلاء الرجال أنني
لم أفقد خطوة بما أنني سأتم الـ40

126
00:07:57,250 --> 00:08:00,999
حسناً يا رفاق، هذا جيد،
حان وقت البدء، هيا

127
00:08:01,083 --> 00:08:03,667
- والآن شاهدني وأنا أسيطر على الوضع
- حسناً

128
00:08:04,209 --> 00:08:06,667
- تباً، رباه!
- ما الخطب يا (دري)؟

129
00:08:06,792 --> 00:08:10,000
لدي تشنج عضلي بساقي،
لا تقلق حيال هذا

130
00:08:10,125 --> 00:08:13,292
لدي موزة بحقيبتي، سأجلس هنا فقط
وأدع البوتاسيوم يؤدي دوره

131
00:08:13,417 --> 00:08:15,083
حسناً

132
00:08:19,584 --> 00:08:21,042
رباه!

133
00:08:22,792 --> 00:08:24,375
رباه!

134
00:08:25,792 --> 00:08:30,125
- ما الخطب يا (دري)؟
- أنا أحتضر

135
00:08:37,292 --> 00:08:39,083
- طرد من أجل (روبي جونسون)
- شكراً لك

136
00:08:39,209 --> 00:08:41,334
أجل، كلا، إنه من أجلي

137
00:08:41,459 --> 00:08:44,209
هدية مميزة جداً لابني المميز جداً

138
00:08:44,334 --> 00:08:47,125
وطرد آخر من أجل (رينبو جونسون)

139
00:08:50,000 --> 00:08:54,375
- لابد أن هذا يؤلم
- لم ينته الأمر

140
00:08:56,667 --> 00:09:00,083
- ماذا أحضرت له إذن؟
- لا أعرف، هذه مجرد منظفات

141
00:09:00,209 --> 00:09:02,501
توقيت جيد، شكراً لك

142
00:09:05,000 --> 00:09:07,584
أنا آسفة جداً
بشأن ضرسك يا عزيزي

143
00:09:07,709 --> 00:09:10,876
أهناك أي شيء ربما يمكنني شراؤه لك
ليجعلك تشعر بشعور أفضل؟

144
00:09:10,999 --> 00:09:14,876
مثل... لا أعرف، مثل مضارب الغولف
أو دراجة كهربائية مستخدمة؟

145
00:09:14,999 --> 00:09:16,459
- ما الفائدة؟
- ماذا؟

146
00:09:16,584 --> 00:09:19,292
أعضاء جسدي تتداعى سريعاً

147
00:09:19,417 --> 00:09:22,626
(دري)، إنه ضرس، لا تحول الأمر
إلى أزمة منتصف العمر

148
00:09:22,751 --> 00:09:26,751
لكن هذه أزمة حقيقية،
الأمر لا يتعلق بأنني أتقدم بالعمر فقط

149
00:09:26,876 --> 00:09:30,375
- الأمر يتعلق بأنني أخسر روعتي
- رباه، انتظر، روعتك؟

150
00:09:30,501 --> 00:09:32,542
حسناً، يمكنك أن تسخري من هذا الشأن
هذا لأنك لا تتحلين بالروعة

151
00:09:32,667 --> 00:09:34,083
- ماذا؟
- ولا تحتاجين لأي منها

152
00:09:34,209 --> 00:09:39,125
لديك شهادتك الطبية الغبية
وقوام رائع ووجه جميل

153
00:09:39,250 --> 00:09:42,209
لكنني ليس لدي سوى هذا،
أنا رجل أسود رائع

154
00:09:42,334 --> 00:09:44,334
وإذا لم أكن رائعاً
فأنا رجل أسود فحسب، حسناً؟

155
00:09:44,459 --> 00:09:46,459
مثل (تيم دونكان) بدون براعته باللعب

156
00:09:46,584 --> 00:09:51,709
ستظل رائعاً بالنسبة لي دوماً لكنك
بحاجة لمعالجة ضرسك قبل حفل عيد ميلادك

157
00:09:51,834 --> 00:09:55,083
- نسيت أننا ما زلنا سنفعل هذا
- ماذا؟ كلا، سيكون الأمر رائعاً

158
00:09:55,209 --> 00:09:58,125
سيأتي الجيران إلى هنا
وسيحضرون طعاماً وسنلعب لعبة المشاهير

159
00:09:58,250 --> 00:10:00,042
- سيكون حفلاً هادئاً
- كلا

160
00:10:00,167 --> 00:10:03,042
- ماذا؟
- كلا، ولا تقولي حفلاً هادئاً مجدداً

161
00:10:03,167 --> 00:10:04,999
- حفل هادىء
- كلا، توقفي

162
00:10:05,083 --> 00:10:06,918
لا أريد أن أقيم حفل رجل مسن

163
00:10:07,000 --> 00:10:09,459
- أتعرفين؟ سأقيم حفلاً لنفسي
- ماذا؟

164
00:10:09,584 --> 00:10:15,667
وسيكون أفضل وأروع حفل، والجميع سيأتون
حتى أنهم سيكتبون عنه في "بوسيب"

165
00:10:15,792 --> 00:10:18,459
حتى أنني ربما أقوم برقصتي الخاصة
وأسميها رقصة (دري)

166
00:10:18,584 --> 00:10:20,751
- سنقوم بعمل بعض الحركات هكذا، وهكذا
- كلا

167
00:10:20,876 --> 00:10:24,584
- وبعدها...
- حسناً، أجل، كن حذراً

168
00:10:24,709 --> 00:10:30,083
- آذيت رقبتي، أتعرفين؟ سنجدها
- أجل، تحتاج لأن تجدها لأنك تائه

169
00:10:31,042 --> 00:10:33,792
- "عزيزي"
- "ليلاً ونهاراً"

170
00:10:33,918 --> 00:10:36,834
- "عزيزي"
- "ليلاً ونهاراً"

171
00:10:36,959 --> 00:10:38,751
"عزيزي"

172
00:10:38,999 --> 00:10:42,501
أشعر أن أحدهم فعل هذا قبلاً
لكن بشكل أفضل

173
00:10:43,667 --> 00:10:45,667
ربما عرض المواهب فكرة سيئة

174
00:10:45,792 --> 00:10:48,125
أعني أنه والدنا، وهو مستاء

175
00:10:48,250 --> 00:10:51,125
علينا التعبير عن مشاعرنا

176
00:10:51,751 --> 00:10:53,250
وجدتها

177
00:10:53,375 --> 00:10:55,000
مرحباً، الجميع

178
00:10:55,125 --> 00:10:58,918
سمعت أنه عيد ميلاد (دري جونسون)

179
00:10:59,000 --> 00:11:01,167
- كلا
- كلا

180
00:11:02,000 --> 00:11:06,751
- آسف يا عظمة اليد
- أنت كريه

181
00:11:10,959 --> 00:11:13,542
"عملية استعادة الروعة كانت مستمرة"

182
00:11:13,667 --> 00:11:17,584
"كنت أخطط لحفلي الكبير،
وكان الأمر ناجحاً جداً"

183
00:11:17,709 --> 00:11:19,792
- هذا جنون
- أعرف، صحيح؟

184
00:11:19,918 --> 00:11:22,125
حين يغادر الجميع
سيحصلون على وحدة ذاكرة

185
00:11:22,250 --> 00:11:24,959
بها كل الـ40 أغنية
التي احتفلوا على أنغامها

186
00:11:25,042 --> 00:11:29,000
بحفل عيد الميلاد الـ40 الرائع

187
00:11:29,626 --> 00:11:33,459
- لن تمنحهم فرصة يا (دري)
- أنا أقضي عليهم

188
00:11:33,584 --> 00:11:36,667
- أنت شخص لديه رؤية
- هكذا يدعونني

189
00:11:36,876 --> 00:11:42,292
أسمعت هذا يا (كيرتس)؟ كل شخص سيحصل
على وحدة ذاكرة تحوي موسيقى الحفل

190
00:11:42,876 --> 00:11:46,000
هذا رائع يا رجل، هل يمكنك تخيل
شخص ما يقوم بذلك حقاً؟

191
00:11:49,876 --> 00:11:53,709
أسيحدث هذا حقاً؟ على الأرجح
سيكون الأمر رائعاً أيها الرئيس

192
00:11:53,834 --> 00:11:55,834
أجل، أنت محق،
سيكون الأمر رائعاً

193
00:11:55,959 --> 00:11:59,125
سأقيم حفلاً رائعاً، سترى، عليك الحضور

194
00:11:59,250 --> 00:12:03,292
علي الحضور؟
هل هذا كعمل إجباري أم...

195
00:12:03,417 --> 00:12:07,375
لا بأس، أنا واثق أنه سينتهي مبكراً
بما يكفي لأفعل شيئاً مرحاً بعد ذلك

196
00:12:07,501 --> 00:12:11,417
- ماذا...
- ما الذي ستفعله لاحقاً؟

197
00:12:11,542 --> 00:12:15,501
لأنني على الأرجح سأبقى بالحفل فترة
قصيرة ثم أغادر

198
00:12:15,626 --> 00:12:18,834
(تشارلي)،
دعوتني لتوك بأنني لدي رؤية

199
00:12:21,334 --> 00:12:23,417
- دعك من هذا يا (دري)
- كلا، انتظر

200
00:12:23,542 --> 00:12:28,000
- هل تعتقد حقاً أن حفلي سيكون مملاً؟
- لأكون صادقاً معك...

201
00:12:29,167 --> 00:12:31,334
- يبدو كحفل هادىء
- تباً

202
00:12:31,459 --> 00:12:33,042
- ماذا؟
- حفل هادىء؟

203
00:12:33,167 --> 00:12:35,167
حسناً، انتظر، ماذا كنت لتفعل؟

204
00:12:35,292 --> 00:12:39,250
لا أعرف،
ربما منصة دوارة لمشغلي الٔاسطوانات

205
00:12:39,375 --> 00:12:41,375
- حسناً
- ولنتحدث عمن ستستأجرهم

206
00:12:41,501 --> 00:12:43,542
- الفرق
- الفرق؟

207
00:12:43,667 --> 00:12:46,042
المطرب والعارضة والممثلة
والراقصة، حسناً؟

208
00:12:46,167 --> 00:12:52,501
"بدأ (كيرتس) يصف حفلاً مذهلاً
وأدركت أن لدي منظم حفلات جديد"

209
00:12:52,626 --> 00:12:57,209
تنظم كل هذا،
وتنفذه بموقع سري رائع جداً

210
00:12:57,334 --> 00:13:01,083
- هكذا تقيم حفل في عام 2015
- حسناً، أوافق على هذا

211
00:13:01,209 --> 00:13:07,083
الآن، هو صاحب الرؤية،
وأنت دعوتني لحفل هادىء

212
00:13:07,876 --> 00:13:11,792
والآن، كم عدد من ستستأجرهم؟
لأنني أحب العدد الكبير

213
00:13:12,042 --> 00:13:16,417
إنه عيد ميلاد زوجي الـ40 وكان فيلمه
المفضل أثناء نشأته هو (بييست ماستر)

214
00:13:16,542 --> 00:13:20,626
لذا باختصار، كم يبلغ ثمن القارض؟

215
00:13:20,751 --> 00:13:22,959
هدية (دري) الحقيقية وصلت أخيراً

216
00:13:23,042 --> 00:13:29,167
شيئاً أراده منذ كان عمره 16 عاماً،
دروس دراجة بخارية

217
00:13:29,542 --> 00:13:31,125
تكلف مبلغاً طائلاً

218
00:13:31,250 --> 00:13:36,959
لكن هل يمكنك تحديد
ثمن تحقيق أحلام طفلك؟

219
00:13:37,042 --> 00:13:38,751
إنه ثمن كبير

220
00:13:41,167 --> 00:13:45,083
حسناً، ماذا عن ثعبان كبير؟
أو ثعبان ليس ساماً جداً؟

221
00:13:45,209 --> 00:13:49,250
"مع اقتراب موعد الحفل سريعاً،
تركت الأمر لـ(كيرتس)"

222
00:13:49,375 --> 00:13:53,000
"وتركته يحولني
إلى نسخة أروع من نفسي"

223
00:13:53,125 --> 00:13:57,083
الآن، أضع قبعتي هكذا

224
00:13:58,876 --> 00:14:02,167
حسناً، حقاً؟
لأنني لا يمكنني الرؤية

225
00:14:02,292 --> 00:14:03,876
- ماذا؟
- أبي

226
00:14:03,999 --> 00:14:06,709
لأسباب لا يمكننا مشاركتك إياها
نحتاج لمساعدتك لنصل إلى العلية

227
00:14:06,834 --> 00:14:09,042
حسناً، تمهل يا بني،
أنا أستعيد روعتي الآن

228
00:14:09,167 --> 00:14:11,167
- لكننا يا أبي نحتاج...
- صغيرتي

229
00:14:11,292 --> 00:14:13,999
لدي بضع دقائق مع (كيرتس) فقط،
حسناً؟ إنه رجل مشغول جداً

230
00:14:14,083 --> 00:14:17,083
ويستقطع بعض الوقت الثمين
من اليوم لمساعدتي

231
00:14:17,209 --> 00:14:20,000
- ألست رئيسه؟
- اخرجوا من هنا، حسناً؟

232
00:14:20,125 --> 00:14:21,959
- حسناً
- أحاول استعادة روعتي

233
00:14:22,042 --> 00:14:23,876
- لننتقل إلى التجهيزات
- حسناً

234
00:14:23,999 --> 00:14:27,417
في النادي، هناك عصي متوهجة
وقلادات متوهجة، هذا ضعيف

235
00:14:27,542 --> 00:14:30,167
- ماذا؟
- واقي فم متوهج

236
00:14:30,292 --> 00:14:37,751
ماذا؟ أنت تمزح، هذا هو، حسناً،
أحضر لي 600 من هذا، أجل

237
00:14:37,876 --> 00:14:41,751
"في مساء يوم الحفل
أردت التجول بموقع الحفل"

238
00:14:41,876 --> 00:14:45,209
أعرف أن الكثيرين يعتقدون أن
(سكيد رو) منطقة مزرية بعض الشيء

239
00:14:45,334 --> 00:14:48,876
- لكن ثق بي، إنها رائعة
- حسناً، أجل

240
00:14:48,999 --> 00:14:50,999
هذا هو ما أبحث عنه،
شيء مزر رائع

241
00:14:51,083 --> 00:14:56,542
أجل،
كنت هنا ليلة أول أمس وكانت رائعة

242
00:14:59,792 --> 00:15:01,792
ماذا؟

243
00:15:01,918 --> 00:15:04,999
- يمكنني أن أقسم إنها كانت هنا
- ماذا؟

244
00:15:05,083 --> 00:15:06,876
تباً

245
00:15:07,792 --> 00:15:10,250
- ماذا؟
- لقد هدموها

246
00:15:10,375 --> 00:15:13,709
- هدموها؟
- لقد هدموها

247
00:15:13,834 --> 00:15:16,125
أخبرني أن ذلك الموقع
ليس رائعاً، ماذا؟

248
00:15:16,250 --> 00:15:21,209
هل تستمع لنفسك الآن؟ لدي 200
مدعو سيأتون لحفل عيد ميلادي الأربعين

249
00:15:21,334 --> 00:15:23,459
وتقول لي إنني ليس لدي موقع للحفل

250
00:15:23,584 --> 00:15:28,584
أخبرك بأنني وجدت موقعاً رائعاً جداً
لدرجة أنه اختفى

251
00:15:29,167 --> 00:15:31,999
على الرحب والسعة

252
00:15:33,000 --> 00:15:36,542
هل ترفض هذا؟
لأنه لا يزال رائعاً أيها الرئيس

253
00:15:36,667 --> 00:15:40,375
سنحضر بعض... سنحضر بعض المقاعد
القابلة للطي ومنصة

254
00:15:41,292 --> 00:15:44,501
إذن، نحتاج لقطعة واحدة أخيرة من أبي
فقط وسنكون قد انتهينا، صحيح؟

255
00:15:44,626 --> 00:15:46,626
أجل،
ولا أريد أن يبدو هذا سخيفاً

256
00:15:46,751 --> 00:15:50,375
لكن كل هذا التفكير بهديته
يجعلني أحبه أكثر

257
00:15:50,501 --> 00:15:51,918
- أجل
- أجل

258
00:15:52,292 --> 00:15:53,709
- (بو)
- مرحباً يا أبي، أيمكننا...

259
00:15:53,834 --> 00:15:55,209
- ليس الآن، حسناً؟
- لكننا حقاً...

260
00:15:55,334 --> 00:15:57,250
قلت "ليس الآن"

261
00:15:58,876 --> 00:16:01,209
هذا هو ما أحصل عليه من فتح قلبي

262
00:16:01,334 --> 00:16:03,751
لا يمكنني تصديق أن (كيرتس)
أفسد حفلي يا عزيزتي

263
00:16:03,876 --> 00:16:06,876
- وهذه السترة محكمة
- أجل، لو أردت جلداً باللون الأرجواني

264
00:16:06,999 --> 00:16:10,083
كلا، أعني ضيقة، بالكاد أحرك ذراعي

265
00:16:10,209 --> 00:16:16,834
لو فكرت بالأمر، إخفاق هذا الحفل
كان خطأ شخص آخر بالكامل

266
00:16:16,959 --> 00:16:18,375
إنه خطؤك

267
00:16:18,501 --> 00:16:21,417
- كلا، أنا واثق من أنه خطأ (كيرتس)
- هل أنت واثق؟

268
00:16:21,542 --> 00:16:25,209
لأن (دري) الذي أغرمت به
لديه روعة كبيرة تجعله يثق نفسه

269
00:16:25,334 --> 00:16:27,584
بدلاً من أن يترك التخطيط
لحفله لشاب ما

270
00:16:29,999 --> 00:16:34,834
أجل، أنت محقة، لقد كان خطأ (كيرتس)،
ما أحتاجه هو أن أنقذ هذا الحفل

271
00:16:35,125 --> 00:16:36,626
حسناً

272
00:16:37,375 --> 00:16:39,375
(نايت)،
كيف حالك أيها الشاب؟

273
00:16:39,501 --> 00:16:42,918
أحتاج 6 صناديق من الشمبانيا،
سنقيم حفلاً

274
00:16:43,125 --> 00:16:47,667
"قبل ساعتين من الحفل، ولا يوجد
موقع للحفل ولا يوجد طعام أو موسيقى"

275
00:16:47,792 --> 00:16:50,000
"لم يكن لدي أي خيار سوى الاعتماد
على طريقتي القديمة"

276
00:16:50,125 --> 00:16:53,167
واستخدام معارفي لأقيم حفلاً بالمنزل"

277
00:16:53,918 --> 00:16:58,834
"لكن ليكون منزل (دري جونسون) بحق،
اضطررت لطلب صنيع أيضاً"

278
00:16:58,959 --> 00:17:03,375
- (جيه دي)، كيف حالك؟ (دري) يتحدث
- (دري)، كيف حالك؟

279
00:17:03,501 --> 00:17:06,209
بعت حوالي 250 مليون أسطوانة

280
00:17:07,542 --> 00:17:12,083
- أجل، أعرف، اسمع، أحتاج لصنيع يا أخي
- اطلب ما تشاء

281
00:17:12,209 --> 00:17:14,083
اكتشفت ( باو واو)

282
00:17:14,584 --> 00:17:19,125
حسنا، لا أعرف ما علاقة هذا بأي شيء،
لكن يسعدني أنك يمكنك مساعدتي

283
00:17:19,250 --> 00:17:23,792
- بالتأكيد
- "حسناً"

284
00:17:24,375 --> 00:17:25,834
حسناً

285
00:17:30,417 --> 00:17:33,584
"لذا حين وصل أول الضيوف،
كنت قد نجحت"

286
00:17:34,792 --> 00:17:37,292
"ارفعوا أيديكم لأعلى مرة"

287
00:17:38,626 --> 00:17:40,250
"وكان هذا رائعاً"

288
00:17:40,375 --> 00:17:43,876
أما زلت تريد الذهاب لتحظى بالمرح
أم أنك ستبقى؟

289
00:17:43,999 --> 00:17:46,667
- لن أذهب إلى أي مكان
- مرحباً يا أبي

290
00:17:46,792 --> 00:17:48,999
- مرحباً يا (زوي)
- كنت أتساءل لو أمكنك...

291
00:17:49,083 --> 00:17:53,501
- أيها الرئيس، هذا الحفل رائع
- أمهليني قليلاً، حسناً؟

292
00:17:54,375 --> 00:18:00,667
- حفل بمنزلك؟ كيف فكرت بهذا؟
- لأنه الأفضل، أيها الحديث

293
00:18:00,834 --> 00:18:04,667
وتوقف عن أن تطلب مني الذهاب معك إلى
ذلك المكان لاحقاً، فسأبقى بحفل صديقي

294
00:18:06,083 --> 00:18:09,751
إذن يا أبي، كنت أتساءل قبل أن ينتهي
عيد ميلادك لو أمكننا أن نريك...

295
00:18:09,876 --> 00:18:17,125
"أيها المدعوون، أنا (جيرمان دوبري)
وحان الوقت لأن نحيي (دري جونسون)"

296
00:18:18,125 --> 00:18:19,626
- كيف حالك؟
- كيف حالك يا (جيه دي)؟

297
00:18:19,751 --> 00:18:23,000
- أمهليني قليلاً يا (زوزو)، حسناً؟
- "عيد ميلاد سعيداً يا (دري)"

298
00:18:23,125 --> 00:18:26,626
- شكراً لك يا (جيه دي)
- "تعرف أنني رقصت لـ(هوديني)، صحيح؟"

299
00:18:27,042 --> 00:18:28,999
- أجل، أعرف
- "وأنني نباتي؟"

300
00:18:29,083 --> 00:18:30,584
- "لا أتناول اللحم"
- حسناً

301
00:18:30,709 --> 00:18:32,250
"أو منتجات الحليب"

302
00:18:32,375 --> 00:18:39,250
"فعلتها، استعدت روعتي، وأقمت حفلاً رائعاً
بلا إشعار مسبق مع أكثر من أكترث لهم"

303
00:18:39,459 --> 00:18:42,250
"مهلاً، أين أكثر من أكترث لهم؟"

304
00:18:44,334 --> 00:18:48,918
- (زو)، جميعكم هنا، ماذا يحدث؟
- لا شيء

305
00:18:49,000 --> 00:18:51,751
كنا ننتظرك هنا لنريك الهدية
التي أحضرناها لك

306
00:18:51,876 --> 00:18:55,250
- أين هديتي يا صغيرتي؟
- كلا، يمكنها الانتظار لما بعد الحفل

307
00:18:55,375 --> 00:18:58,459
- فـ(جيرمان دوبري) يشغل الٔاسطوانات
- شغل أغنية "المال ليس هاماً"

308
00:18:58,584 --> 00:19:00,918
أخبرني عندما كنت أنتظر
خلفه عند بوفيه الشطائر

309
00:19:01,000 --> 00:19:06,083
اسمعوا، يمكن للحفل أن ينتظر،
حسناً؟ والآن، أين هديتي؟

310
00:19:06,209 --> 00:19:08,501
حسناً، اجلس

311
00:19:09,250 --> 00:19:11,042
حسناً

312
00:19:17,709 --> 00:19:20,918
"لنرقص برقي، لنرقص لبعض الوقت"

313
00:19:21,000 --> 00:19:24,167
"يمكن للنعيم أن ينتظر،
نحن ننظر إلى السماء فحسب"

314
00:19:24,292 --> 00:19:27,042
"نأمل في الأفضل، ونتوقع الأسوأ"

315
00:19:27,167 --> 00:19:30,125
"هل ستفصحون عن الأمر أم لا؟"

316
00:19:30,876 --> 00:19:33,501
"لنمت صغاراً أو نحيا للأبد"

317
00:19:33,626 --> 00:19:36,626
"كنت مهووساً جداً باستعادة روعتي"

318
00:19:36,751 --> 00:19:40,751
"لكنني حينها أدركت أن من تحتاج
لأن تكون رائعاً من أجلهم"

319
00:19:40,876 --> 00:19:43,667
"هم من لا يهتمون لو لم يكن لديك
روعة على الإطلاق"

320
00:19:43,792 --> 00:19:46,584
"صغيراً للأبد،
أود أن أكون صغيراً للأبد"

321
00:19:46,709 --> 00:19:49,292
- "انظروا إلى عائلتي"
- "عيد ميلاد سعيداً يا أبي"

322
00:19:50,209 --> 00:19:53,375
- "هل تود العيش للأبد حقاً؟"
- مرحباً

323
00:19:53,501 --> 00:19:56,501
- "للأبد"
- أنا أحبكم

324
00:19:56,626 --> 00:19:58,709
نحن نحبك أيضاً

325
00:19:59,501 --> 00:20:01,709
الصغار قاموا بعمل جيد

326
00:20:01,834 --> 00:20:06,250
- ماذا أحضرت لزوجك في النهاية؟
- لا شيء كبير

327
00:20:06,375 --> 00:20:10,667
هؤلاء الأطفال الأربعة فقط
الذين يجعلونه يبكي بدموع البهجة

328
00:20:10,792 --> 00:20:12,250
اصمتي

329
00:20:12,375 --> 00:20:16,125
وأيضاً، لاحقاً الليلة
أخطط لفعل أشياء لابنك...

330
00:20:16,250 --> 00:20:20,626
ستجعل من الصعب جداً بالنسبة له
أن يركب أي دراجة بخارية قريباً

331
00:20:20,751 --> 00:20:25,584
- لا أريد سماع هذا يا فتاة
- كلا، انتظري، لم أقصد هذا

332
00:20:25,709 --> 00:20:29,501
- هذا مقزز، لا أريد التفكير بالأمر
- كلا، لكنني لم أقصد هذا

333
00:20:29,626 --> 00:20:34,626
ترجمة: مصرية ميديا، القاهرة

