[Script Info] Title: العربية Original Script: cr_ar [http://www.crunchyroll.com/user/cr_ar] Original Translation: Original Editing: Original Timing: Synch Point: Script Updated By: Update Details: ScriptType: v4.00+ Collisions: Normal PlayResX: 640 PlayResY: 360 Timer: 0.0000 WrapStyle: 0 [V4+ Styles] Format: Name,Fontname,Fontsize,PrimaryColour,SecondaryColour,OutlineColour,BackColour,Bold,Italic,Underline,Strikeout,ScaleX,ScaleY,Spacing,Angle,BorderStyle,Outline,Shadow,Alignment,MarginL,MarginR,MarginV,Encoding Style: Main Dialogue,Adobe Arabic,24,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,0010,0010,0018,0 Style: Signs,Adobe Arabic,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,8,0020,0020,0018,1 Style: Italics Dialogue,Adobe Arabic,24,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H001E0200,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,0010,0010,0018,0 Style: Main Dialogue Top,Adobe Arabic,24,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H001E0200,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,8,0010,0010,0018,0 Style: Italics Dialogue Top,Adobe Arabic,24,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H001E0200,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,8,0010,0010,0018,0 Style: Overlap Dialogue,Adobe Arabic,24,&H00E9DDC8,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,0010,0010,0018,0 Style: Internal Overlap Dialogue,Adobe Arabic,24,&H00E9DDC8,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,0010,0010,0018,0 Style: Flashback Dialogue,Adobe Arabic,24,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H004D0701,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,0010,0010,0018,0 Style: Flashback Italics Dialogue,Adobe Arabic,24,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H004D0701,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,0010,0010,0018,0 Style: Flashback Overlap Dialogue,Adobe Arabic,24,&H00E9DDC8,&H000000FF,&H004D0701,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,0010,0010,0018,0 Style: Announcer Dialogue,Adobe Arabic,24,&H00E6F5FD,&H000000FF,&H001E0200,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,0010,0010,0018,0 Style: Announcer Overlap Dialogue,Adobe Arabic,24,&H00E6F5FF,&H00E6F5FF,&H00BDA67C,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,0010,0010,0018,0 Style: Announcer Top Dialogue,Adobe Arabic,24,&H00E6F5FD,&H000000FF,&H001E0200,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,8,0010,0010,0018,0 Style: Episode Title,Adobe Arabic,30,&H00EDF6FB,&H000000FF,&H00557C8B,&H00557C8B,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,7,0175,0010,0025,1 Style: Next Time,Adobe Arabic,30,&H002F2C5C,&H000000FF,&H00F9F5FB,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,8,0010,0220,0030,1 Style: Next Episode,Adobe Arabic,30,&H00302F38,&H000000FF,&H00F4F9FA,&H00557C8B,-1,0,0,0,100,100,0,32,1,2,1,7,0040,0010,0070,1 Style: School Living Club,Adobe Arabic,30,&H00131719,&H000000FF,&H00A2A8A9,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,0010,0010,0030,1 Style: Schwing Sign,Adobe Arabic,24,&H007B00D3,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,8,0020,0020,0018,1 Style: Mmm Sign,Adobe Arabic,18,&H00000000,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,7,0020,0020,0018,1 Style: Still Growing Sign,Adobe Arabic,24,&H00000000,&H000000FF,&H0056E1FF,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,4,0020,0020,0018,1 Style: Still Young Sign,Adobe Arabic,24,&H00000000,&H000000FF,&H006586FE,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,6,0020,0020,0018,1 Style: Bowl Sign,Adobe Arabic,18,&H00000000,&H000000FF,&H0056E1FF,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,0020,0200,0055,1 Style: Urk Sign,Adobe Arabic,20,&H00000000,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,9,0020,0060,0050,1 Style: Nummy Sign,Adobe Arabic,22,&H003636C4,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,7,0040,0020,0040,1 Style: Ahem Sign,Adobe Arabic,24,&H004041D0,&H000000FF,&H00B4F7FF,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,9,0020,0030,0030,1 Style: Mmm Sign - Copy,Adobe Arabic,28,&H00000000,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,1,7,0020,0050,0188,1 Style: Mmm Sign - Copy - Copy,Adobe Arabic,25,&H00000000,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,1,7,0029,0050,0215,1 [Events] Format: Layer,Start,End,Style,Name,MarginL,MarginR,MarginV,Effect,Text Dialogue: 0,0:00:08.80,0:00:10.99,Italics Dialogue,Kuru,0000,0000,0000,,لستُ أكره الركض Dialogue: 0,0:00:14.02,0:00:16.66,Flashback Dialogue,Girl,0000,0000,0000,,كورومي، كورومي، أتى سينباي Dialogue: 0,0:00:21.87,0:00:26.32,Italics Dialogue,Kuru,0000,0000,0000,,لكن، كان لديّ دافع خفي للانضمام إلى الفريق Dialogue: 0,0:00:29.60,0:00:33.27,Italics Dialogue,Kuru,0000,0000,0000,,لم يلائمني دور المديرة Dialogue: 0,0:00:49.87,0:00:54.27,Italics Dialogue,Kuru,0000,0000,0000,,...ظننتُ أنّ تلك الأيام الجميلة ستستمر للأبد Dialogue: 0,0:01:39.03,0:01:41.03,School Living Club,Kuru,0000,0000,0000,,نادي الحياة المدرسية Dialogue: 0,0:03:09.00,0:03:12.50,Episode Title,Kuru,0000,0000,0000,,{\fad(500,1)}#2 \N"ذكريات" Dialogue: 0,0:03:19.63,0:03:21.63,Main Dialogue,Miki,0000,0000,0000,,حلّ الصباح يا سينباي Dialogue: 0,0:03:23.06,0:03:24.62,Main Dialogue,Miki,0000,0000,0000,,!سينباي Dialogue: 0,0:03:27.32,0:03:29.64,Main Dialogue,Miki,0000,0000,0000,,سينباي، استيقظي Dialogue: 0,0:03:29.64,0:03:31.52,Main Dialogue,Miki,0000,0000,0000,,إنّه وقت الإفطار Dialogue: 0,0:03:34.01,0:03:36.15,Main Dialogue,Yuki,0000,0000,0000,,...اجلبيه إلى هنا Dialogue: 0,0:03:36.92,0:03:38.38,Mmm Sign - Copy,,0000,0000,0000,,هذه مغرفة، ليست أداة\N لضرب أحدهم Dialogue: 0,0:03:40.89,0:03:44.41,Main Dialogue,Yuki,0000,0000,0000,,...مي-كن، لا تُستعمل المغارف بهذا الغرض Dialogue: 0,0:03:44.41,0:03:47.46,Main Dialogue,Miki,0000,0000,0000,,أعلم هذا، لكنّ الآخرين بانتظاركِ Dialogue: 0,0:03:47.46,0:03:48.93,Main Dialogue,Miki,0000,0000,0000,,علينا الإسراع Dialogue: 0,0:03:49.97,0:03:50.66,Main Dialogue,Yuki,0000,0000,0000,,أنا آسفة Dialogue: 0,0:03:54.18,0:03:56.04,Main Dialogue,Yuki,0000,0000,0000,,...تـ... تلك الرائحة Dialogue: 0,0:03:56.04,0:03:57.93,Main Dialogue,Miki,0000,0000,0000,,هذا من جديد؟ Dialogue: 0,0:03:58.44,0:04:02.12,Main Dialogue,Yuki,0000,0000,0000,,لا وقت للتسكّع يا مي-كن، لنسرع Dialogue: 0,0:04:02.80,0:04:03.80,School Living Club,Yuki,0000,0000,0000,,نادي الحياة المدرسية Dialogue: 0,0:04:06.25,0:04:08.43,Main Dialogue,Yuki,0000,0000,0000,,!كاري كما ظننت Dialogue: 0,0:04:08.70,0:04:10.62,Main Dialogue,Rii,0000,0000,0000,,صباح الخير يا يوكي-تشان Dialogue: 0,0:04:10.62,0:04:12.36,Main Dialogue,Kuru,0000,0000,0000,,التقطتِ رائحته في نهاية الأمر إذاً؟ Dialogue: 0,0:04:12.36,0:04:16.04,Main Dialogue,Yuki,0000,0000,0000,,صباح الخير، بدايتنا حسنة لهذا اليوم Dialogue: 0,0:04:16.04,0:04:18.70,Main Dialogue,Rii,0000,0000,0000,,كنّا نتناول حصص الطوارئ وحسب في الفترة الأخيرة Dialogue: 0,0:04:18.70,0:04:21.57,Main Dialogue,Rii,0000,0000,0000,,لكن عليكِ تذكّر تناول فيتاميناتكِ Dialogue: 0,0:04:22.06,0:04:24.98,Main Dialogue,Megu,0000,0000,0000,,هذا ثقيل بعض الشيء كإفطار Dialogue: 0,0:04:25.65,0:04:28.16,Main Dialogue,Yuki,0000,0000,0000,,...قد يرتفع وزني بتناوله Dialogue: 0,0:04:28.16,0:04:29.35,Main Dialogue,Rii,0000,0000,0000,,يا إلهي Dialogue: 0,0:04:29.81,0:04:33.99,Main Dialogue,Miki,0000,0000,0000,,لا نزال في فترة نمو، لن تضرّنا وجبة واحدة Dialogue: 0,0:04:31.50,0:04:32.96,Still Growing Sign,Miki,0000,0000,0000,,فترة نمو Dialogue: 0,0:04:33.99,0:04:36.76,Main Dialogue,Kuru,0000,0000,0000,,هذا صحيح، لا نزال يافعين Dialogue: 0,0:04:36.46,0:04:37.58,Still Young Sign,Kuru,0000,0000,0000,,لا نزال يافعين Dialogue: 0,0:04:36.76,0:04:37.58,Main Dialogue,Yuki,0000,0000,0000,,صحيح Dialogue: 0,0:04:37.76,0:04:39.40,Main Dialogue,Rii,0000,0000,0000,,لمَ لا نأكل إذاً؟ Dialogue: 0,0:04:39.40,0:04:40.29,Main Dialogue,Yuki,0000,0000,0000,,أجل Dialogue: 0,0:04:40.29,0:04:42.76,Main Dialogue,All,0000,0000,0000,,لنبدأ الأكل Dialogue: 0,0:04:43.13,0:04:45.33,Main Dialogue,Megu,0000,0000,0000,,...لنبدأ الأكل Dialogue: 0,0:04:45.59,0:04:47.22,Bowl Sign,[Bowl,0000,0000,0000,,تارومارو Dialogue: 0,0:04:49.86,0:04:51.78,Main Dialogue,Yuki,0000,0000,0000,,شكراً على الطعام Dialogue: 0,0:04:51.78,0:04:52.72,Main Dialogue,Rii,0000,0000,0000,,على الرحب Dialogue: 0,0:04:52.97,0:04:55.36,Main Dialogue,Yuki,0000,0000,0000,,سأذهب للصفّ إذاً Dialogue: 0,0:04:56.19,0:04:57.38,Main Dialogue,Megu,0000,0000,0000,,هذا صحيح Dialogue: 0,0:04:57.38,0:04:59.85,Main Dialogue,Megu,0000,0000,0000,,لتجتهدي في جلسة دراستكِ الفردية Dialogue: 0,0:05:00.31,0:05:02.12,Main Dialogue,Yuki,0000,0000,0000,,...أنا وميغو-ني في دراسة فردية Dialogue: 0,0:05:02.12,0:05:04.51,Main Dialogue,Kuru,0000,0000,0000,,لمَ أنتِ متحمّسة هكذا؟ Dialogue: 0,0:05:04.51,0:05:07.99,Main Dialogue,Yuki,0000,0000,0000,,لأنّنا بمفردنا وحسب، يبدو الأمر مسلّياً Dialogue: 0,0:05:08.84,0:05:12.32,Main Dialogue,Kuru,0000,0000,0000,,أشكّ إن كنتِ تنوين الدراسة صدقاً Dialogue: 0,0:05:12.32,0:05:14.50,Main Dialogue,Yuki,0000,0000,0000,,هذا ليس صحيحاً Dialogue: 0,0:05:15.92,0:05:17.97,Main Dialogue,Yuki,0000,0000,0000,,أنا ذاهبة إذاً Dialogue: 0,0:05:18.61,0:05:19.60,Main Dialogue,Kuru,0000,0000,0000,,إلى اللقاء Dialogue: 0,0:05:19.60,0:05:20.80,Main Dialogue,Rii,0000,0000,0000,,اعتني بنفسكِ Dialogue: 0,0:05:20.80,0:05:23.33,Main Dialogue,Yuki,0000,0000,0000,,هيّا يا ميغو-ني، بسرعة Dialogue: 0,0:05:27.92,0:05:29.79,Main Dialogue,Miki,0000,0000,0000,,كانت يوكي-سينباي في البارحة Dialogue: 0,0:05:30.71,0:05:32.74,Main Dialogue,Miki,0000,0000,0000,,...تتحدث في الصفّ من جديد Dialogue: 0,0:05:33.77,0:05:34.87,Main Dialogue,Miki,0000,0000,0000,,بمفردها Dialogue: 0,0:05:35.51,0:05:36.85,Main Dialogue,Kuru,0000,0000,0000,,هكذا إذاً Dialogue: 0,0:05:36.85,0:05:39.74,Main Dialogue,Miki,0000,0000,0000,,ربما علينا التصرّف حيال الأمر Dialogue: 0,0:05:39.74,0:05:44.21,Main Dialogue,Miki,0000,0000,0000,,أتذكرين عندما قالت بأنّها أوشكت على المغادرة للمنزل بمفردها؟ Dialogue: 0,0:05:44.21,0:05:45.70,Main Dialogue,Miki,0000,0000,0000,,هذا خطير Dialogue: 0,0:05:45.70,0:05:47.28,Main Dialogue,Rii,0000,0000,0000,,ليست في خطر Dialogue: 0,0:05:47.56,0:05:51.72,Main Dialogue,Rii,0000,0000,0000,,ميغو-ني الآن برفقة يوكي-تشان Dialogue: 0,0:05:52.11,0:05:54.41,Main Dialogue,Rii,0000,0000,0000,,كما إن كان بمقدورها العيش Dialogue: 0,0:05:54.65,0:05:57.16,Main Dialogue,Rii,0000,0000,0000,,بسعادة وعلى نحو طبيعي في هذا الوضع Dialogue: 0,0:05:57.72,0:06:00.37,Main Dialogue,Rii,0000,0000,0000,,فلا أرى أفضل من هذا Dialogue: 0,0:06:00.92,0:06:01.53,Main Dialogue,Miki,0000,0000,0000,,...لكن Dialogue: 0,0:06:01.53,0:06:03.87,Main Dialogue,Rii,0000,0000,0000,,لسنا ذوي خبرة Dialogue: 0,0:06:04.79,0:06:08.00,Main Dialogue,Rii,0000,0000,0000,,لمَ لا نبقيها تحت أنظارنا لفترة؟ Dialogue: 0,0:06:08.87,0:06:10.46,Main Dialogue,Miki,0000,0000,0000,,...حسناً Dialogue: 0,0:06:15.37,0:06:19.19,Main Dialogue,Kuru,0000,0000,0000,,ستغادر إيبيسوزاوا كورومي لأجل دوريّة الصباح إذاً Dialogue: 0,0:06:19.49,0:06:20.48,Main Dialogue,Miki,0000,0000,0000,,اعتني بنفسكِ Dialogue: 0,0:06:20.48,0:06:21.76,Main Dialogue,Rii,0000,0000,0000,,تجنّبي القيام بأكثر مما يجب Dialogue: 0,0:06:21.76,0:06:23.19,Main Dialogue,Kuru,0000,0000,0000,,أعرف، أعرف هذا Dialogue: 0,0:06:32.45,0:06:34.10,Main Dialogue,Kuru,0000,0000,0000,,لنبدأ إذاً Dialogue: 0,0:06:37.80,0:06:41.08,Main Dialogue,Megu,0000,0000,0000,,إذاً يا يوكي... تاكيا-سان Dialogue: 0,0:06:41.08,0:06:43.09,Signs,Megu,0000,0000,0000,,موراسامي Dialogue: 0,0:06:41.31,0:06:43.09,Main Dialogue,Megu,0000,0000,0000,,أيمكنكِ حلّ هذا؟ Dialogue: 0,0:06:43.35,0:06:44.58,Main Dialogue,Yuki,0000,0000,0000,,!أجل Dialogue: 0,0:06:44.58,0:06:46.92,Main Dialogue,Megu,0000,0000,0000,,هل يمكنكِ القدوم إلى هنا والكتابة؟ Dialogue: 0,0:06:47.68,0:06:49.99,Main Dialogue,Megu,0000,0000,0000,,...لا تظهري فتوركِ هكذا Dialogue: 0,0:06:51.18,0:06:52.46,Main Dialogue,Yuki,0000,0000,0000,,أمزح وحسب Dialogue: 0,0:06:52.46,0:06:54.91,Main Dialogue,Yuki,0000,0000,0000,,هذا أمر بسيط يا ميغو-ني Dialogue: 0,0:06:54.91,0:06:56.72,Main Dialogue,Megu,0000,0000,0000,,ساكورا-سينسي" من فضلكِ" Dialogue: 0,0:07:00.23,0:07:02.23,Signs,Megu,0000,0000,0000,,{\an9}بسكويت\N حصّة الوجبات الخفيفة والطوارئ\Nسكّر نبات مضاف\Nاحتفظ بمخزون منها وستكون بأمان Dialogue: 0,0:07:02.49,0:07:04.57,Main Dialogue,Miki,0000,0000,0000,,لدينا عشر علب متبقّية من البسكويت Dialogue: 0,0:07:04.57,0:07:05.95,Main Dialogue,Rii,0000,0000,0000,,شكراً لكِ Dialogue: 0,0:07:07.50,0:07:10.49,Main Dialogue,Rii,0000,0000,0000,,...مؤوناتنا في انخفاض Dialogue: 0,0:07:11.14,0:07:14.22,Main Dialogue,Rii,0000,0000,0000,,يراودني القلق بشأن احتياطي الطاقة أيضاً Dialogue: 0,0:07:14.22,0:07:16.04,Main Dialogue,Rii,0000,0000,0000,,علينا الاقتصاد في الاستعمال Dialogue: 0,0:07:16.04,0:07:18.87,Main Dialogue,Miki,0000,0000,0000,,أجل، كانت الغيوم متراكمة باستمرار في الفترة الأخيرة Dialogue: 0,0:07:19.10,0:07:20.12,Main Dialogue,Miki,0000,0000,0000,,...حسنٌ Dialogue: 0,0:07:20.52,0:07:23.30,Main Dialogue,Miki,0000,0000,0000,,لكنّ امتلاك هذه المدرسة لمزرعة على السطح Dialogue: 0,0:07:23.30,0:07:27.38,Main Dialogue,Miki,0000,0000,0000,,بل ولمدّخرات تعمل بالطاقة الشمسية أمر مذهل Dialogue: 0,0:07:27.65,0:07:28.96,Main Dialogue,Rii,0000,0000,0000,,هذا صحيح Dialogue: 0,0:07:28.96,0:07:33.53,Main Dialogue,Rii,0000,0000,0000,,لكنّي أظنّكِ مذهلة أيضاً يا ميكي-سان Dialogue: 0,0:07:33.53,0:07:34.84,Main Dialogue,Miki,0000,0000,0000,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:07:34.84,0:07:38.27,Main Dialogue,Rii,0000,0000,0000,,بعد نضالكِ في ذاك السوق المركزي بمفردكِ Dialogue: 0,0:07:38.27,0:07:40.84,Main Dialogue,Miki,0000,0000,0000,,...لم أكن لأقدر على النجاة بمفردي Dialogue: 0,0:07:47.20,0:07:48.63,Main Dialogue,Kuru,0000,0000,0000,,لا مشاكل Dialogue: 0,0:07:55.03,0:08:00.04,Signs,Kuru,0000,0000,0000,,(رذاذ (تمطر أحياناً\N(مطر صيفي (قد تمطر\N(ريح موسمية (مطر فاكهة البشملة\N(موراسامي (مطر القرية Dialogue: 0,0:07:56.71,0:07:58.99,Main Dialogue,Megu,0000,0000,0000,,هذا مذهل يا تاكيا-سان Dialogue: 0,0:08:01.11,0:08:03.22,Main Dialogue,Megu,0000,0000,0000,,جميعها خاطئة Dialogue: 0,0:08:11.75,0:08:13.33,Main Dialogue,Miki,0000,0000,0000,,شكراً لكِ Dialogue: 0,0:08:16.05,0:08:19.80,Main Dialogue,Rii,0000,0000,0000,,إلى أي حدّ تظنّين هذا وصل؟ Dialogue: 0,0:08:20.95,0:08:23.94,Main Dialogue,Rii,0000,0000,0000,,...أرجو أن يكون محصوراً على هذه المدينة فحسب Dialogue: 0,0:08:24.49,0:08:27.81,Main Dialogue,Miki,0000,0000,0000,,ربما... أحاط بالبلد بأكمله Dialogue: 0,0:08:29.62,0:08:33.10,Main Dialogue,Rii,0000,0000,0000,,لكن لا أظنّ أنّ نطاقه يمتدّ لباقي العالم Dialogue: 0,0:08:33.10,0:08:35.40,Main Dialogue,Rii,0000,0000,0000,,ستأتي النجدة في النهاية Dialogue: 0,0:08:50.40,0:08:53.08,Main Dialogue,Kuru,0000,0000,0000,,بمقدوري التكفّل بأحدهم Dialogue: 0,0:08:55.92,0:08:57.16,Main Dialogue,Kuru,0000,0000,0000,,...أحدهم Dialogue: 0,0:08:57.86,0:08:58.99,Main Dialogue,Kuru,0000,0000,0000,,كلا Dialogue: 0,0:09:00.92,0:09:03.76,Main Dialogue,Kuru,0000,0000,0000,,ليس هذا ما هم عليه الآن Dialogue: 0,0:09:39.15,0:09:40.68,Main Dialogue,Kuru,0000,0000,0000,,عمت مساءً Dialogue: 0,0:10:06.50,0:10:07.62,Main Dialogue,Yuki,0000,0000,0000,,أشعر بالإرهاق Dialogue: 0,0:10:08.17,0:10:10.10,Main Dialogue,Megu,0000,0000,0000,,تمالكِ نفسكِ Dialogue: 0,0:10:10.10,0:10:11.84,Main Dialogue,Megu,0000,0000,0000,,...حالما تنتهي جلسة التدريس Dialogue: 0,0:10:12.32,0:10:13.63,Main Dialogue,Yuki,0000,0000,0000,,!تبدأ الإجازة الصيفية Dialogue: 0,0:10:15.05,0:10:18.03,Main Dialogue,Megu,0000,0000,0000,,أهنالك ما تودّين فعله؟ Dialogue: 0,0:10:18.03,0:10:22.41,Main Dialogue,Yuki,0000,0000,0000,,حسناً... أودّ الذهاب للشاطئ، والجبال Dialogue: 0,0:10:22.41,0:10:24.80,Main Dialogue,Yuki,0000,0000,0000,,وإشعال الألعاب النارية Dialogue: 0,0:10:24.80,0:10:27.89,Main Dialogue,Yuki,0000,0000,0000,,أيضاً... ماذا هناك؟ Dialogue: 0,0:10:28.27,0:10:30.37,Main Dialogue,Yuki,0000,0000,0000,,أين أودّ الذهاب؟ Dialogue: 0,0:10:30.37,0:10:32.72,Main Dialogue,Yuki,0000,0000,0000,,هذه آخر إجازة صيفية لي في المرحلة الثانوية Dialogue: 0,0:10:32.72,0:10:37.12,Main Dialogue,Yuki,0000,0000,0000,,أودّ الذهاب إلى كلّ مكان وفعل كلّ ما أريد Dialogue: 0,0:10:38.67,0:10:40.28,Main Dialogue,Yuki,0000,0000,0000,,ميغو-ني Dialogue: 0,0:10:40.95,0:10:44.65,Main Dialogue,Yuki,0000,0000,0000,,ما الذي تريدين فعله في إجازتكِ الصيفية الأخيرة؟ Dialogue: 0,0:10:45.48,0:10:46.97,Main Dialogue,Megu,0000,0000,0000,,...حسناً Dialogue: 0,0:10:48.39,0:10:50.88,Main Dialogue,Megu,0000,0000,0000,,ربما... اختبار شجاعة Dialogue: 0,0:10:50.88,0:10:54.04,Main Dialogue,Yuki,0000,0000,0000,,أجل، إنّه أمرٌ شائع في الصيف Dialogue: 0,0:10:59.71,0:11:01.30,Main Dialogue,Rii,0000,0000,0000,,هاجمتِ أحدهم من جديد؟ Dialogue: 0,0:11:01.86,0:11:04.37,Main Dialogue,Rii,0000,0000,0000,,أخبرتكِ بأنّ بالدوريّة وحدها تكفي Dialogue: 0,0:11:05.95,0:11:08.02,Main Dialogue,Kuru,0000,0000,0000,,كانت في موضع ملائم Dialogue: 0,0:11:08.80,0:11:10.63,Main Dialogue,Rii,0000,0000,0000,,من الخطير فعلكِ هذا بمفردك Dialogue: 0,0:11:15.89,0:11:17.89,Main Dialogue,Kuru,0000,0000,0000,,أنتِ تفرطين في القلق Dialogue: 0,0:11:18.61,0:11:20.32,Main Dialogue,Rii,0000,0000,0000,,أنا رئيسة النادي Dialogue: 0,0:11:21.55,0:11:23.07,Main Dialogue,Kuru,0000,0000,0000,,حسنٌ، حسنٌ Dialogue: 0,0:11:34.26,0:11:35.96,Main Dialogue,Kuru,0000,0000,0000,,يلعبون كرة القدم اليوم أيضاً Dialogue: 0,0:11:36.53,0:11:39.04,Main Dialogue,Miki,0000,0000,0000,,ربما يتفاعلون مع الصوت وحسب Dialogue: 0,0:11:39.04,0:11:42.71,Main Dialogue,Rii,0000,0000,0000,,أو ربما لا يزالون يتذكّرون حياتهم السابقة في أعماقهم Dialogue: 0,0:11:44.51,0:11:45.75,Main Dialogue,Rii,0000,0000,0000,,ما الخطب؟ Dialogue: 0,0:11:46.97,0:11:51.35,Main Dialogue,Kuru,0000,0000,0000,,...أتساءل إن كان أحدهم يركض على المضمار Dialogue: 0,0:11:53.81,0:11:55.02,Main Dialogue,Rii,0000,0000,0000,,ربما Dialogue: 0,0:11:58.41,0:12:00.99,Main Dialogue,Yuki,0000,0000,0000,,انتباه يا أعضاء نادي الحياة المدرسية Dialogue: 0,0:12:01.25,0:12:03.49,Main Dialogue,Yuki,0000,0000,0000,,سنعقد اختبار شجاعة Dialogue: 0,0:12:04.70,0:12:06.99,Main Dialogue,All,0000,0000,0000,,اختبار... شجاعة؟ Dialogue: 0,0:12:20.76,0:12:22.62,Main Dialogue,Yuki,0000,0000,0000,,...ملابسكِ الداخلية يا مي-كن Dialogue: 0,0:12:23.17,0:12:24.84,Main Dialogue,Miki,0000,0000,0000,,!لا تنظري رجاءً Dialogue: 0,0:12:28.76,0:12:29.79,Main Dialogue,Miki,0000,0000,0000,,أنا آسفة Dialogue: 0,0:12:29.79,0:12:30.68,Main Dialogue,Rii,0000,0000,0000,,لا داعي Dialogue: 0,0:12:30.68,0:12:35.31,Main Dialogue,Yuki,0000,0000,0000,,حسنٌ، وقت اختبار الشجاعة إذاً Dialogue: 0,0:12:36.76,0:12:38.61,Main Dialogue,Miki,0000,0000,0000,,أأنتِ ميتقّنة من هذا؟ Dialogue: 0,0:12:39.78,0:12:42.88,Main Dialogue,Miki,0000,0000,0000,,...جميعنا على الجانب الخاطئ من الحاجز في الآن ذاته Dialogue: 0,0:12:42.88,0:12:47.82,Main Dialogue,Rii,0000,0000,0000,,هذا صحيح، لكن أصبحنا نعاني من نقص المؤن Dialogue: 0,0:12:48.19,0:12:50.70,Main Dialogue,Rii,0000,0000,0000,,كنتُ أفكّر بتوجّب قدومنا إلى هنا Dialogue: 0,0:12:51.12,0:12:54.62,Main Dialogue,Rii,0000,0000,0000,,وسأشعر بقلق أكثر إن تركت يوكي-تشان بمفردها Dialogue: 0,0:12:57.76,0:13:00.25,Main Dialogue,Rii,0000,0000,0000,,لنذهب نحن أيضاً Dialogue: 0,0:13:03.52,0:13:04.54,Main Dialogue,Rii,0000,0000,0000,,كورومي؟ Dialogue: 0,0:13:06.12,0:13:07.18,Main Dialogue,Kuru,0000,0000,0000,,هيّا بنا Dialogue: 0,0:13:07.18,0:13:08.97,Main Dialogue,Yuki,0000,0000,0000,,يا رفاق Dialogue: 0,0:13:09.21,0:13:13.82,Main Dialogue,Yuki,0000,0000,0000,,لن تقوموا بإرسالي وحيدةً وتهجروني، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:13:13.82,0:13:15.10,Main Dialogue,All,0000,0000,0000,,كلا، كلا Dialogue: 0,0:13:18.84,0:13:20.73,Main Dialogue,Yuki,0000,0000,0000,,اختبر شجاعتك Dialogue: 0,0:13:20.87,0:13:22.84,Main Dialogue,Yuki,0000,0000,0000,,اختبر شجاعتك Dialogue: 0,0:13:22.84,0:13:26.38,Main Dialogue,Yuki,0000,0000,0000,,سويّةً جميعاً، اختبر شجاعتك Dialogue: 0,0:13:26.38,0:13:29.28,Main Dialogue,Miki,0000,0000,0000,,لا يخرجون في الليل إذاً Dialogue: 0,0:13:29.28,0:13:33.30,Main Dialogue,Rii,0000,0000,0000,,أجل... ربما عادوا جميعاً إلى منازلهم Dialogue: 0,0:13:33.61,0:13:36.42,Main Dialogue,Miki,0000,0000,0000,,ذكريات حياتهم السابقة من جديد؟ Dialogue: 0,0:13:37.44,0:13:38.12,Main Dialogue,Kuru,0000,0000,0000,,أنتِ Dialogue: 0,0:13:39.04,0:13:41.12,Main Dialogue,Kuru,0000,0000,0000,,أبدي بعض الخوف Dialogue: 0,0:13:42.01,0:13:45.13,Main Dialogue,Miki,0000,0000,0000,,كورومي-تشان، أيمكن أنّكِ تخشين الأشباح؟ Dialogue: 0,0:13:46.85,0:13:49.89,Italics Dialogue,Kuru,0000,0000,0000,,ربما سأهجرها بالفعل Dialogue: 0,0:13:57.23,0:13:59.80,Main Dialogue,Yuki,0000,0000,0000,,لا أشباح هنا Dialogue: 0,0:14:00.27,0:14:02.70,Main Dialogue,Rii,0000,0000,0000,,يبدو بأنّنا على ما يرام حتى الآن Dialogue: 0,0:14:02.70,0:14:07.60,Main Dialogue,Rii,0000,0000,0000,,لكن يمكن أن يظهر الأشباح بغتةً في أي لحظة، لذا أبقي صوتكِ منخفضاً Dialogue: 0,0:14:08.21,0:14:09.62,Main Dialogue,Yuki,0000,0000,0000,,إنّها ميغو-ني Dialogue: 0,0:14:09.62,0:14:14.55,Main Dialogue,Megu,0000,0000,0000,,عليكِ الاحتفاظ بالهدوء، ألم تخبركِ ري-سان بهذا؟ Dialogue: 0,0:14:17.19,0:14:18.04,Main Dialogue,Yuki,0000,0000,0000,,حاضر Dialogue: 0,0:14:18.55,0:14:20.85,Main Dialogue,Kuru,0000,0000,0000,,أتيتِ أيضاً يا ميغو-ني؟ Dialogue: 0,0:14:20.85,0:14:22.76,Main Dialogue,Rii,0000,0000,0000,,شكراً على عونكِ يا ميغو-ني Dialogue: 0,0:14:22.76,0:14:24.55,Main Dialogue,Miki,0000,0000,0000,,شـ... شكراً لكِ Dialogue: 0,0:14:24.55,0:14:26.80,Main Dialogue,Megu,0000,0000,0000,,...حسنٌ، دعوني أشرح كيف Dialogue: 0,0:14:26.80,0:14:28.80,Main Dialogue,Rii,0000,0000,0000,,دعوني أشرح كيف يجري الاختبار Dialogue: 0,0:14:29.26,0:14:32.54,Main Dialogue,Rii,0000,0000,0000,,سيُعقد اختبار الشجاعة هذا في متجر المدرسة والمكتبة Dialogue: 0,0:14:32.54,0:14:36.68,Main Dialogue,Rii,0000,0000,0000,,في حالة انفصال أحدكم، عليه الاحتفاظ بهدوئه والعودة إلى هنا Dialogue: 0,0:14:36.68,0:14:38.06,Main Dialogue,All,0000,0000,0000,,حسناً Dialogue: 0,0:14:38.36,0:14:40.20,Main Dialogue,Kuru,0000,0000,0000,,لنذهب إذاً Dialogue: 0,0:14:41.20,0:14:43.03,Main Dialogue,Yuki,0000,0000,0000,,هيّا يا ميغو-ني Dialogue: 0,0:14:43.03,0:14:45.69,Main Dialogue,Megu,0000,0000,0000,,...يُفترض أن أكون المرشدة الأكاديمية Dialogue: 0,0:14:49.40,0:14:51.72,Main Dialogue,Miki,0000,0000,0000,,هل من الآمن إشعال الأضواء؟ Dialogue: 0,0:14:51.72,0:14:57.64,Main Dialogue,Rii,0000,0000,0000,,لا توجد نوافذ تظهر للخارج في هذه الغرفة، لذا لن يقدروا \Nعلى رؤية الضوء على الأرجح Dialogue: 0,0:14:57.64,0:14:59.99,Main Dialogue,Rii,0000,0000,0000,,...طالما نحاذر أمر الباب هنا Dialogue: 0,0:15:00.74,0:15:02.33,Main Dialogue,Yuki,0000,0000,0000,,لم آتي إلى هنا منذ وقت طويل Dialogue: 0,0:15:04.73,0:15:07.24,Main Dialogue,Yuki,0000,0000,0000,,أيمكنني شراء ما يحلو لي؟ Dialogue: 0,0:15:07.24,0:15:09.61,Main Dialogue,Rii,0000,0000,0000,,سيغطّي النادي التكاليف لذا لا مشكلة Dialogue: 0,0:15:09.61,0:15:10.59,Main Dialogue,,0000,0000,0000,,!مرحى Dialogue: 0,0:15:10.89,0:15:12.30,Main Dialogue,Kuru,0000,0000,0000,,ستتّجه إلى الحلوى Dialogue: 0,0:15:12.30,0:15:13.53,Main Dialogue,Miki,0000,0000,0000,,أجل Dialogue: 0,0:15:13.53,0:15:15.05,Main Dialogue,Rii,0000,0000,0000,,كما ظننا Dialogue: 0,0:15:15.05,0:15:18.22,Main Dialogue,Rii,0000,0000,0000,,لنقم بجمع الأغراض التي نحتاجها إذاً Dialogue: 0,0:15:18.57,0:15:20.69,Main Dialogue,Yuki,0000,0000,0000,,ماذا أختار؟ Dialogue: 0,0:15:20.69,0:15:23.23,Main Dialogue,Yuki,0000,0000,0000,,شوكولاتة، أو رقائق البطاطا Dialogue: 0,0:15:24.48,0:15:25.23,Main Dialogue,Yuki,0000,0000,0000,,...هذه Dialogue: 0,0:15:25.61,0:15:27.86,Nummy Sign,Yuki,0000,0000,0000,,العصا الحُلوة Dialogue: 0,0:15:26.33,0:15:27.86,Main Dialogue,Yuki,0000,0000,0000,,عصا حُلوة Dialogue: 0,0:15:34.78,0:15:35.49,Main Dialogue,Yuki,0000,0000,0000,,يا رفاق Dialogue: 0,0:15:35.49,0:15:36.62,Main Dialogue,Kuru,0000,0000,0000,,ماذا جرى؟ Dialogue: 0,0:15:36.62,0:15:37.84,Main Dialogue,Rii,0000,0000,0000,,يوكي-تشان؟ Dialogue: 0,0:15:39.35,0:15:42.50,Main Dialogue,Yuki,0000,0000,0000,,انظروا إلى هذه، ينتفخون أضعاف أحجامهم بعشرين مرّة Dialogue: 0,0:15:43.60,0:15:47.07,Main Dialogue,Yuki,0000,0000,0000,,أليس هذا مذهلاً؟ ليس مرّتين، بل عشروناً Dialogue: 0,0:15:47.07,0:15:50.00,Main Dialogue,Yuki,0000,0000,0000,,هذا نصر مذهل للعلم Dialogue: 0,0:15:50.00,0:15:52.51,Main Dialogue,Kuru,0000,0000,0000,,ألهذا قمتِ بمناداتنا؟ Dialogue: 0,0:15:52.51,0:15:54.32,Main Dialogue,Yuki,0000,0000,0000,,أجل، هذا صحيح Dialogue: 0,0:15:54.97,0:15:58.41,Main Dialogue,Kuru,0000,0000,0000,,!لا تفزعينا أثناء اختبار الشجاعة Dialogue: 0,0:15:58.41,0:16:00.20,Main Dialogue,Yuki,0000,0000,0000,,آ...آسفة Dialogue: 0,0:16:00.20,0:16:01.90,Mmm Sign - Copy - Copy,Yuki,0000,0000,0000,,مجزّ أغصان الأشجار المرتفعة\N ليس أداةً لخنق أحدهم Dialogue: 0,0:16:02.71,0:16:06.06,Main Dialogue,Miki,0000,0000,0000,,ما الذي يمكن أن تستعملينهم لأجله أساساً؟ Dialogue: 0,0:16:06.94,0:16:08.02,Main Dialogue,Miki,0000,0000,0000,,عصا حُلوة؟ Dialogue: 0,0:16:08.02,0:16:10.03,Main Dialogue,Yuki,0000,0000,0000,,...معكِ حقّ Dialogue: 0,0:16:10.79,0:16:12.36,Main Dialogue,Yuki,0000,0000,0000,,نفاخات حيوانات Dialogue: 0,0:16:12.36,0:16:15.07,Main Dialogue,Yuki,0000,0000,0000,,بمقدورنا صنع أي شيء باستعمالهم Dialogue: 0,0:16:15.07,0:16:17.08,Main Dialogue,Kuru,0000,0000,0000,,...لكنّنا لا نعرف كيف نصنعهم Dialogue: 0,0:16:17.08,0:16:19.29,Main Dialogue,Kuru,0000,0000,0000,,!ما الذي تتناولانه؟ Dialogue: 0,0:16:20.83,0:16:22.04,Main Dialogue,Miki,0000,0000,0000,,انتهيتم من التسوّق؟ Dialogue: 0,0:16:22.29,0:16:23.60,Main Dialogue,Both,0000,0000,0000,,أجل Dialogue: 0,0:16:23.60,0:16:26.25,Main Dialogue,Rii,0000,0000,0000,,لنتّجه إلى المكتبة إذاً Dialogue: 0,0:16:34.76,0:16:36.57,Main Dialogue,Kuru,0000,0000,0000,,الآن دور المكتبة؟ Dialogue: 0,0:16:37.38,0:16:39.98,Main Dialogue,Rii,0000,0000,0000,,أنا بحاجة لبعض كتب الرياضيّات المرجعية Dialogue: 0,0:16:41.46,0:16:43.76,Main Dialogue,Miki,0000,0000,0000,,أنا أريد بعض الكتب أيضاً Dialogue: 0,0:16:45.45,0:16:47.90,Main Dialogue,Yuki,0000,0000,0000,,أنا أريد مانغا Dialogue: 0,0:16:47.28,0:16:51.82,Main Dialogue,Megu,0000,0000,0000,,هل العصيّ الحُلوة رائجةٌ الآن؟ Dialogue: 0,0:16:54.15,0:16:56.90,Main Dialogue,Yuki,0000,0000,0000,,الظلام مخيم، لمَ لا نشعل الأنوار؟ Dialogue: 0,0:16:57.22,0:17:02.03,Main Dialogue,Rii,0000,0000,0000,,ربما، لكن سيقدر من بالخارج على رؤية ما بداخل الغرفة بسهولة Dialogue: 0,0:17:02.03,0:17:04.58,Main Dialogue,Yuki,0000,0000,0000,,صحيح، هذا اختبار شجاعة Dialogue: 0,0:17:05.80,0:17:07.27,Main Dialogue,Yuki,0000,0000,0000,,ما الخطب يا تارومارو؟ Dialogue: 0,0:17:07.27,0:17:10.59,Main Dialogue,Rii,0000,0000,0000,,أيمكن أنّه يخشى الدخول؟ Dialogue: 0,0:17:10.59,0:17:16.14,Main Dialogue,Miki,0000,0000,0000,,سأنتظر معك هنا إذاً، اتّفقنا يا تارومارو؟ Dialogue: 0,0:17:16.59,0:17:17.90,Main Dialogue,Miki,0000,0000,0000,,رو؟ Dialogue: 0,0:17:18.35,0:17:23.35,Main Dialogue,Kuru,0000,0000,0000,,سأنتظر هنا أيضاً، أنا قلقة بشأنكم Dialogue: 0,0:17:18.73,0:17:20.02,Main Dialogue Top,Miki,0000,0000,0000,,رو؟ Dialogue: 0,0:17:20.38,0:17:23.35,Main Dialogue Top,,0000,0000,0000,,...رو، رو، رو Dialogue: 0,0:17:24.62,0:17:26.48,Main Dialogue,Rii,0000,0000,0000,,سندخل إذاً Dialogue: 0,0:17:29.64,0:17:32.04,Main Dialogue,Kuru,0000,0000,0000,,أيمكنكِ ترك العصا الحُلوة؟ Dialogue: 0,0:17:32.04,0:17:33.23,Main Dialogue,Miki,0000,0000,0000,,سأرى ما يمكنني فعله Dialogue: 0,0:17:38.24,0:17:40.62,Main Dialogue,Rii,0000,0000,0000,,...كتب مدرسية، وكرّاسات تمارين Dialogue: 0,0:17:40.62,0:17:43.86,Main Dialogue,Yuki,0000,0000,0000,,كم أنتِ مولعة بالدراسة يا ري-سان Dialogue: 0,0:17:43.86,0:17:46.82,Main Dialogue,Rii,0000,0000,0000,,ليس بالضبط، هذه لكِ يا يوكي-تشان Dialogue: 0,0:17:46.82,0:17:49.75,Main Dialogue,Rii,0000,0000,0000,,ألم تخبريني بأنّكِ تعانين مع الرياضيّات؟ Dialogue: 0,0:17:51.94,0:17:55.05,Main Dialogue,Yuki,0000,0000,0000,,سأذهب للبحث عن بعض الكتب أيضاً Dialogue: 0,0:17:55.05,0:17:55.63,Main Dialogue,Megu,0000,0000,0000,,انتظري Dialogue: 0,0:17:55.63,0:17:58.27,Main Dialogue,Rii,0000,0000,0000,,...يوكي-تشان، لا تذهبي بمفردكِ Dialogue: 0,0:18:14.02,0:18:15.78,Main Dialogue,Yuki,0000,0000,0000,,تبدو هذه مسليّة Dialogue: 0,0:18:16.94,0:18:17.65,Main Dialogue,Yuki,0000,0000,0000,,ميغو-ني Dialogue: 0,0:18:17.78,0:18:21.32,Main Dialogue,Megu,0000,0000,0000,,حاذري، عليكِ عدم الركض بمفردكِ هكذا Dialogue: 0,0:18:21.32,0:18:23.47,Main Dialogue,Megu,0000,0000,0000,,أفزعتِ ري-سان Dialogue: 0,0:18:24.05,0:18:25.47,Main Dialogue,Yuki,0000,0000,0000,,أنا أعتذر Dialogue: 0,0:18:25.47,0:18:27.79,Main Dialogue,Megu,0000,0000,0000,,لنعد لمكان الرفاق إذاً Dialogue: 0,0:18:27.99,0:18:29.18,Main Dialogue,Yuki,0000,0000,0000,,أجل Dialogue: 0,0:18:29.18,0:18:30.17,Main Dialogue,Yuki,0000,0000,0000,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:18:34.35,0:18:35.65,Main Dialogue,Yuki,0000,0000,0000,,شبح؟ Dialogue: 0,0:18:45.82,0:18:47.10,Main Dialogue,Megu,0000,0000,0000,,ابقي صامتة Dialogue: 0,0:19:04.20,0:19:07.13,Main Dialogue,Yuki,0000,0000,0000,,ميغو-ني... ما كان ذلك؟ Dialogue: 0,0:19:11.20,0:19:11.96,Main Dialogue,Megu,0000,0000,0000,,لا بأس Dialogue: 0,0:19:12.82,0:19:16.15,Main Dialogue,Megu,0000,0000,0000,,الجميع مهتمّون بأمركِ Dialogue: 0,0:19:16.76,0:19:19.91,Main Dialogue,Megu,0000,0000,0000,,جميعهم يحاولون إنقاذكِ Dialogue: 0,0:19:21.05,0:19:24.37,Main Dialogue,Megu,0000,0000,0000,,طالما هم لديكِ، ليس عليكِ الاكتراث لأمر الأشباح Dialogue: 0,0:19:26.17,0:19:27.40,Main Dialogue,Megu,0000,0000,0000,,أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:19:32.30,0:19:33.75,Main Dialogue,Megu,0000,0000,0000,,ابقي في مكانك Dialogue: 0,0:19:52.74,0:19:54.59,Main Dialogue,Kuru,0000,0000,0000,,أنت، هنا Dialogue: 0,0:20:04.29,0:20:05.95,Main Dialogue,Kuru,0000,0000,0000,,ها أنتِ Dialogue: 0,0:20:05.95,0:20:09.41,Main Dialogue,Rii,0000,0000,0000,,هل أنتِ بخير يا يوكي-تشان؟ أُصبتِ بأي أذى؟ Dialogue: 0,0:20:11.39,0:20:13.39,Main Dialogue,Yuki,0000,0000,0000,,أنا آسفة Dialogue: 0,0:20:14.01,0:20:15.15,Main Dialogue,Rii,0000,0000,0000,,لا عليكِ Dialogue: 0,0:20:15.28,0:20:18.27,Main Dialogue,Miki,0000,0000,0000,,لكن بقاؤكِ مكانكِ كان قراراً حكيماً Dialogue: 0,0:20:18.27,0:20:24.06,Main Dialogue,Yuki,0000,0000,0000,,أجل، كان ذلك الشبح مخيفاً حقّاً، لكنّي كنت \Nعلى ما يرام لوجود ميغو-ني معي، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:20:24.06,0:20:26.75,Main Dialogue,Rii,0000,0000,0000,,شكراً لكِ يا ميغو-ني Dialogue: 0,0:20:27.12,0:20:28.68,Main Dialogue,Miki,0000,0000,0000,,شكراً لكِ Dialogue: 0,0:20:29.53,0:20:31.30,Main Dialogue,Kuru,0000,0000,0000,,شكراً لكِ Dialogue: 0,0:20:31.30,0:20:34.29,Main Dialogue,Megu,0000,0000,0000,,...إيبيسوزاوا-سان أيضاً Dialogue: 0,0:20:34.57,0:20:37.38,Main Dialogue,Megu,0000,0000,0000,,لا بأس، فأنا مرشدتكم الأكاديمية Dialogue: 0,0:20:43.36,0:20:46.31,Main Dialogue,Rii,0000,0000,0000,,هل كان اختبار الشجاعة مسليّاً يا يوكي-تشان؟ Dialogue: 0,0:20:46.31,0:20:47.05,Main Dialogue,Yuki,0000,0000,0000,,أجل Dialogue: 0,0:20:47.67,0:20:49.56,Main Dialogue,Yuki,0000,0000,0000,,مسلّياً للغاية Dialogue: 0,0:20:49.86,0:20:51.61,Main Dialogue,Yuki,0000,0000,0000,,لنعاود الكرّة السنة القادمة Dialogue: 0,0:20:51.61,0:20:52.44,Main Dialogue,,0000,0000,0000,,أجل Dialogue: 0,0:20:52.44,0:20:53.31,Main Dialogue,,0000,0000,0000,,هذا صحيح Dialogue: 0,0:20:54.70,0:20:57.41,Main Dialogue,Miki,0000,0000,0000,,لكنّ جميعكم طلّاب سنةٍ ثالثة Dialogue: 0,0:20:57.41,0:20:58.69,Main Dialogue,Miki,0000,0000,0000,,هل ستعيدون دراستها؟ Dialogue: 0,0:20:59.50,0:21:01.42,Main Dialogue,Kuru,0000,0000,0000,,يوكي ستفعل على الأغلب Dialogue: 0,0:21:01.42,0:21:02.66,Main Dialogue,Rii,0000,0000,0000,,هذا صحيح Dialogue: 0,0:21:03.29,0:21:06.01,Main Dialogue,Yuki,0000,0000,0000,,أنتما فظيعتان يا كورومي-تشان وري-سان Dialogue: 0,0:21:07.20,0:21:11.51,Main Dialogue,Yuki,0000,0000,0000,,لكنّي سأتخرّج عندها مع مي-كن Dialogue: 0,0:21:11.51,0:21:13.96,Main Dialogue,Miki,0000,0000,0000,,أتخرّج معكِ؟ Dialogue: 0,0:21:15.56,0:21:19.17,Flashback Dialogue,Kuru,0000,0000,0000,,سألتحق بأيّ جامعة سترتادها يا سينباي Dialogue: 0,0:21:20.72,0:21:24.25,Main Dialogue,Yuki,0000,0000,0000,,هذا صحيح، عليك التخرّج أيضاً يا تارومارو Dialogue: 0,0:21:25.55,0:21:27.12,Main Dialogue,Yuki,0000,0000,0000,,ماذا؟ جامعة طوكيو؟ Dialogue: 0,0:21:27.12,0:21:28.08,Main Dialogue,Rii,0000,0000,0000,,كورومي؟ Dialogue: 0,0:21:28.08,0:21:30.12,Main Dialogue,Miki,0000,0000,0000,,هل تفهمين عليه يا سينباي؟ Dialogue: 0,0:21:30.80,0:21:32.85,Main Dialogue,Kuru,0000,0000,0000,,آسفة، قادمة الآن Dialogue: 0,0:22:06.86,0:22:08.63,Main Dialogue,Yuki,0000,0000,0000,,...كورومي-تشان Dialogue: 0,0:22:09.58,0:22:14.27,Main Dialogue,Yuki,0000,0000,0000,,لنعد... السنة سويّةً Dialogue: 0,0:22:26.13,0:22:27.53,Main Dialogue,Kuru,0000,0000,0000,,ليلة هنيئة Dialogue: 0,0:24:00.62,0:24:01.37,Next Time,Kuru,0000,0000,0000,,!!الحلقة القادمة Dialogue: 0,0:24:02.19,0:24:03.99,Main Dialogue,Yuki,0000,0000,0000,,كورومي-تشان مذهلة Dialogue: 0,0:24:03.99,0:24:06.10,Main Dialogue,Yuki,0000,0000,0000,,عليكِ البدء بحمل مجرفة أيضاً يا ميغو-ني Dialogue: 0,0:24:06.10,0:24:06.93,Main Dialogue,Megu,0000,0000,0000,,ماذا؟ أنا؟ Dialogue: 0,0:24:06.93,0:24:09.75,Main Dialogue,Yuki,0000,0000,0000,,بعدها سنناديكِ بمجرفة-سينسي، لقب مفعم بالقوّة Dialogue: 0,0:24:09.75,0:24:12.17,Main Dialogue,Megu,0000,0000,0000,,...لا أقدر على حمل الأدوات الثقيلة Dialogue: 0,0:24:12.17,0:24:15.68,Main Dialogue,Both,0000,0000,0000,,الحلقة القادمة من الحياة المدرسية، الثالثة: في ذاك الوقت Dialogue: 0,0:24:12.17,0:24:15.68,Next Episode,Both,0000,0000,0000,,#3 \N" في ذاك الوقت"