1
00:00:05,145 --> 00:00:35,145
{\fnAl-Hadith1\fs32\an5\}
<font color="#80FF">:: ترجمة و تنفيذ ::
<font color="#EA00">**SBO-SoFT**

2
00:00:35,145 --> 00:00:49,145
{\fnOrange LET\fs20\an6\}
<font color="#FF80FF">Subtitle By:
<font color="#FFFBF0">Omar ALPrince

3
00:00:49,145 --> 00:00:59,145
{\fnHacen Saudi Arabia\fs25\an8\}
<font color="#FF0000">*عمر سهيل و سعيد سهيل الحاج علي*

4
00:00:59,145 --> 00:01:10,145
{\fnOrange LET\fs20\an3\}
<font color="#FF80FF">Karaoke By:
<font color="#FFFBF0">Sae'ed ABU ALwalied

5
00:02:17,145 --> 00:02:20,145
{\fnSultan normal\fs17\an5\}
<font color="#FF80FF"><<<الحلقــ3ــــة>>>
{\fnAF-Jeddah\}
<font color="#FFFF00">*الأميـــرة المنفيـــة*

6
00:02:20,145 --> 00:02:25,145
{\fnACS  Zomorrod Bold\fs27\an5\}
<font color="#EA00">عنــوان الحلقـــة
{\fnAl-Mujahed Free 2\}
<font color="#80FF">الأغنية الصاخبـة

7
00:02:25,145 --> 00:02:31,145
{\fnMCS FREEDOM\fs32\an8\}
<font color="#FFFBF0">نتمنى لكم مشاهدة ممتعة

8
00:01:37,872 --> 00:01:40,250
أمم ، أشعر بألالم

9
00:01:40,584 --> 00:01:41,586
ماذا ؟

10
00:01:41,753 --> 00:01:43,254
أين ؟

11
00:01:43,254 --> 00:01:43,587
أين ؟

12
00:01:43,921 --> 00:01:44,255
من الصعب قول ذلك أمام السيدات ، ولكن مؤخرتي

13
00:01:44,255 --> 00:01:44,589
من الصعب قول ذلك أمام السيدات ، ولكن مؤخرتي

14
00:01:44,589 --> 00:01:44,839
من الصعب قول ذلك أمام السيدات ، ولكن مؤخرتي

15
00:01:44,839 --> 00:01:45,131
من الصعب قول ذلك أمام السيدات ، ولكن مؤخرتي

16
00:01:45,131 --> 00:01:45,423
من الصعب قول ذلك أمام السيدات ، ولكن مؤخرتي

17
00:01:45,423 --> 00:01:45,673
من الصعب قول ذلك أمام السيدات ، ولكن مؤخرتي

18
00:01:45,673 --> 00:01:46,758
من الصعب قول ذلك أمام السيدات ، ولكن مؤخرتي

19
00:01:47,759 --> 00:01:49,762
حسناً ، ذلك جزء من تمريناتك

20
00:01:50,429 --> 00:01:50,763
ذلك رائع جداً ، باسيفيكا
<font color="#FFFBF0">**SBO-SoFT**

21
00:01:50,763 --> 00:01:51,222
ذلك رائع جداً ، باسيفيكا

22
00:01:51,222 --> 00:01:51,681
ذلك رائع جداً ، باسيفيكا

23
00:01:51,681 --> 00:01:52,098
ذلك رائع جداً ، باسيفيكا

24
00:01:52,098 --> 00:01:52,432
ذلك رائع جداً ، باسيفيكا

25
00:01:53,850 --> 00:01:55,602
على كل حال .. لماذا نذهب من هذا الطريق ؟

26
00:01:55,853 --> 00:01:56,604
ليو ، ليس عليك أن تسلك هذا الطريق

27
00:01:56,604 --> 00:01:57,855
ليو ، ليس عليك أن تسلك هذا الطريق

28
00:01:57,855 --> 00:01:58,105
ليو ، ليس عليك أن تسلك هذا الطريق

29
00:01:58,105 --> 00:01:58,606
ليو ، ليس عليك أن تسلك هذا الطريق

30
00:01:58,606 --> 00:02:00,775
ليو ، ليس عليك أن تسلك هذا الطريق

31
00:02:01,109 --> 00:02:01,443
أنا لا زلت مشوش ومحتار ما الطريق الذي يجب أن أسلكه في الحياة

32
00:02:01,443 --> 00:02:01,777
أنا لا زلت مشوش ومحتار ما الطريق الذي يجب أن أسلكه في الحياة

33
00:02:01,777 --> 00:02:02,444
أنا لا زلت مشوش ومحتار ما الطريق الذي يجب أن أسلكه في الحياة

34
00:02:02,444 --> 00:02:02,861
أنا لا زلت مشوش ومحتار ما الطريق الذي يجب أن أسلكه في الحياة

35
00:02:02,861 --> 00:02:03,863
أنا لا زلت مشوش ومحتار ما الطريق الذي يجب أن أسلكه في الحياة

36
00:02:03,863 --> 00:02:04,113
أنا لا زلت مشوش ومحتار ما الطريق الذي يجب أن أسلكه في الحياة

37
00:02:04,113 --> 00:02:04,447
أنا لا زلت مشوش ومحتار ما الطريق الذي يجب أن أسلكه في الحياة

38
00:02:04,447 --> 00:02:04,947
أنا لا زلت مشوش ومحتار ما الطريق الذي يجب أن أسلكه في الحياة

39
00:02:04,947 --> 00:02:05,198
أنا لا زلت مشوش ومحتار ما الطريق الذي يجب أن أسلكه في الحياة

40
00:02:05,198 --> 00:02:05,281
أنا لا زلت مشوش ومحتار ما الطريق الذي يجب أن أسلكه في الحياة

41
00:02:06,157 --> 00:02:08,785
لا يمكنك أن تطلق على ذلك بالتدرّيبُ إذا أنت لا تُفكّرُ في الموضوع

42
00:02:08,994 --> 00:02:09,995
أنتي رائعة جداً

43
00:02:12,373 --> 00:02:13,416
أخي شانون

44
00:02:32,982 --> 00:02:35,611
كان علينا أن نسلك هذا الطريق من البداية

45
00:02:36,362 --> 00:02:40,617
ولكن ماذا يحدث هنا ؟
هناك الكثير من موظفين الجيش الملكي

46
00:02:41,159 --> 00:02:42,411
سأذهب لأستفسر عن ذلك

47
00:02:42,411 --> 00:02:43,579
أخي شانون

48
00:02:43,871 --> 00:02:45,123
لا تقلقي

49
00:02:45,874 --> 00:02:46,166
حسناً ، أنطلق

50
00:02:46,166 --> 00:02:46,624
حسناً ، أنطلق

51
00:02:46,624 --> 00:02:46,791
حسناً ، أنطلق

52
00:02:47,167 --> 00:02:47,501
حسناً ، أنطلق

53
00:02:47,501 --> 00:02:47,876
التالي

54
00:02:47,876 --> 00:02:48,168
التالي
<font color="#FFFBF0">**SBO-SoFT**

55
00:02:48,627 --> 00:02:50,504
الأميرة المنفية على قيد الحياة

56
00:02:50,504 --> 00:02:52,423
يا آلهي .... كم هذا مخيف

57
00:02:52,423 --> 00:02:53,925
هل ستمر من خلال هذا الطريق ؟

58
00:02:54,217 --> 00:02:55,344
أنتم هناك

59
00:02:55,803 --> 00:02:57,930
لا تدعوا الأشاعات الغريبة تضللكم

60
00:02:57,930 --> 00:02:59,808
نقطة التفتيش هذه ليس لها علاقة بذلك

61
00:03:00,100 --> 00:03:01,393
أسرعوا ، وحركوا عرباتكم

62
00:03:01,393 --> 00:03:01,685
أسرعوا ، وحركوا عرباتكم

63
00:03:02,436 --> 00:03:03,437
الآن عرفت لماذا هم وضعوا نقطة التفتيش

64
00:03:03,437 --> 00:03:03,938
الآن عرفت لماذا هم وضعوا نقطة التفتيش

65
00:03:03,938 --> 00:03:04,272
الآن عرفت لماذا هم وضعوا نقطة التفتيش

66
00:03:04,272 --> 00:03:04,647
الآن عرفت لماذا هم وضعوا نقطة التفتيش

67
00:03:04,647 --> 00:03:04,939
الآن عرفت لماذا هم وضعوا نقطة التفتيش

68
00:03:04,939 --> 00:03:05,356
الآن عرفت لماذا هم وضعوا نقطة التفتيش

69
00:03:05,356 --> 00:03:06,024
الآن عرفت لماذا هم وضعوا نقطة التفتيش

70
00:03:07,818 --> 00:03:09,236
باسيفيكا ؟

71
00:03:10,196 --> 00:03:13,158
إذاً جميعكم يرتدي هذا النوع من الأزياء ، أخي في القانون ؟

72
00:03:13,450 --> 00:03:14,284
أجل

73
00:03:14,826 --> 00:03:15,953
فهمت

74
00:03:16,954 --> 00:03:19,415
أنتم الثلاثة تشكلوا فرقة جوالة

75
00:03:19,916 --> 00:03:21,293
لنتركه ونرحل

76
00:03:21,293 --> 00:03:21,793
حاضر

77
00:03:21,793 --> 00:03:22,169
حاضر

78
00:03:24,338 --> 00:03:26,132
هؤلاء الأشقاء حقاً رائعون

79
00:03:35,936 --> 00:03:37,188
هل تعتقد بأنهم يشبهوا المطلوبين ؟

80
00:03:37,188 --> 00:03:37,438
هل تعتقد بأنهم يشبهوا المطلوبين ؟

81
00:03:38,272 --> 00:03:40,734
المصادر تقول أنها تسافر مع ولد وفتاة  شعرهم أسود

82
00:03:44,697 --> 00:03:46,574
أرجوكم لا تتروكني خلفكم

83
00:03:46,574 --> 00:03:46,866
أرجوكم لا تتروكني خلفكم

84
00:03:47,075 --> 00:03:49,662
هل أنتم الثلاثة الذين سيقيمون مهرجان أحتفالي في المدينة المجاورة ؟

85
00:03:49,954 --> 00:03:50,913
من أنت ؟
<font color="#FFFBF0">**SBO-SoFT**

86
00:03:50,913 --> 00:03:51,706
من أنت ؟

87
00:03:51,706 --> 00:03:53,959
أنا ليوبولد سكوربس

88
00:03:54,167 --> 00:03:54,459
أتمنى المساعدة في رحلة هذه الفرقة

89
00:03:54,459 --> 00:03:54,793
أتمنى المساعدة في رحلة هذه الفرقة

90
00:03:54,793 --> 00:03:55,168
أتمنى المساعدة في رحلة هذه الفرقة

91
00:03:55,168 --> 00:03:57,421
أتمنى المساعدة في رحلة هذه الفرقة

92
00:03:58,798 --> 00:04:00,967
تلك الشارة الزخرفية التي على العربة تنتمي إلى عائلة سكوربس

93
00:04:01,510 --> 00:04:04,722
أنا سأساعدكم ، حتى لو ألعب بسيقان الحصان

94
00:04:05,056 --> 00:04:06,307
يمكنكم العبور
<font color="#FF80FF">**SBO-SoFT**

95
00:04:06,558 --> 00:04:07,434
شكراً لك

96
00:04:07,684 --> 00:04:08,811
الآن ، هيا بنا

97
00:04:18,072 --> 00:04:18,448
شكراً لك

98
00:04:24,705 --> 00:04:26,458
لقد أنقذنا ... الشكر له

99
00:04:26,666 --> 00:04:27,292
على الرغم من أنه أحمق ولكنه مفيد أحياناً

100
00:04:27,292 --> 00:04:27,542
على الرغم من أنه أحمق ولكنه مفيد أحياناً

101
00:04:27,542 --> 00:04:28,502
على الرغم من أنه أحمق ولكنه مفيد أحياناً

102
00:04:29,211 --> 00:04:31,214
أظن أن هناك سبباً ما لوجودك

103
00:04:46,816 --> 00:04:48,068
ذلك ناعم جداً

104
00:04:48,318 --> 00:04:50,446
لقد مضت فترة طويلة لم أنم فيها على سرير

105
00:04:50,780 --> 00:04:52,907
يقولون بأن لديهم حمام غابة هنا

106
00:04:53,158 --> 00:04:54,618
هذا رائع

107
00:05:00,500 --> 00:05:01,668
الكنيسة تقع على حافة المدينة

108
00:05:01,668 --> 00:05:02,544
الكنيسة تقع على حافة المدينة

109
00:05:02,795 --> 00:05:03,295
بعد أن أجتزنا نقطة التفتيش
أعتقدت بأنهم سيكونوا أكثر إرتياحاً

110
00:05:03,295 --> 00:05:04,547
بعد أن أجتزنا نقطة التفتيش
أعتقدت بأنهم سيكونوا أكثر إرتياحاً

111
00:05:04,547 --> 00:05:04,797
بعد أن أجتزنا نقطة التفتيش
أعتقدت بأنهم سيكونوا أكثر إرتياحاً

112
00:05:04,797 --> 00:05:05,047
بعد أن أجتزنا نقطة التفتيش
أعتقدت بأنهم سيكونوا أكثر إرتياحاً

113
00:05:05,047 --> 00:05:05,506
بعد أن أجتزنا نقطة التفتيش
أعتقدت بأنهم سيكونوا أكثر إرتياحاً

114
00:05:05,506 --> 00:05:06,967
بعد أن أجتزنا نقطة التفتيش
أعتقدت بأنهم سيكونوا أكثر إرتياحاً

115
00:05:07,551 --> 00:05:10,888
هيا بنا لنحصل على شيء جيد للعشاء

116
00:05:10,888 --> 00:05:13,600
لا

117
00:05:13,600 --> 00:05:13,850
لم يبقى لدينا نقوداً

118
00:05:15,102 --> 00:05:17,313
بالكاد نستطيع أن ندفع أجرة الغرفة هنا

119
00:05:17,605 --> 00:05:17,897
لكن

120
00:05:17,897 --> 00:05:19,107
لكن

121
00:05:20,400 --> 00:05:20,692
أنت أول شخص من قال أنه يريد أن ينام على سرير

122
00:05:20,692 --> 00:05:20,984
أنت أول شخص من قال أنه يريد أن ينام على سرير

123
00:05:20,984 --> 00:05:21,568
أنت أول شخص من قال أنه يريد أن ينام على سرير

124
00:05:21,568 --> 00:05:21,777
أنت أول شخص من قال أنه يريد أن ينام على سرير

125
00:05:22,110 --> 00:05:26,616
لا أحب الشخص الذي يتصرف كالرجل العجوز مثلك تماماً ، أخي شانون
أنا لا زلت فتاة شابة

126
00:05:26,616 --> 00:05:28,994
الفتاة الشابة ليست فظة ومعقدة وليست كما هو حالك الآن

127
00:05:28,994 --> 00:05:30,037
هناك واحد هنا

128
00:05:30,496 --> 00:05:34,334
لماذا أنتي .. هل تريدينني أن أربطك وأشنقك في سقف بيت شخص لا نعرفه ؟

129
00:05:34,793 --> 00:05:40,175
فتاة مثلك تنام مراهنة وهي متعلقة بشيء ما

130
00:05:40,175 --> 00:05:43,679
أصمتي ، تتصرفي كالسمكة المجففة منذ فترة

131
00:05:44,639 --> 00:05:45,807
مثل السمك المستوي أو السمك الني ؟

132
00:05:45,807 --> 00:05:47,392
مثل السمك المستوي أو السمك الني ؟

133
00:05:47,392 --> 00:05:47,684
مثل السمك المستوي أو السمك الني ؟

134
00:05:47,684 --> 00:05:48,018
أنتي

135
00:05:48,018 --> 00:05:48,268
أنتي

136
00:05:48,268 --> 00:05:48,560
أنتي

137
00:05:48,560 --> 00:05:48,811
أنتي

138
00:05:48,811 --> 00:05:49,144
أنتي
<font color="#FF80FF">**SBO-SoFT**

139
00:05:49,144 --> 00:05:49,478
أنتي

140
00:05:49,478 --> 00:05:49,770
ماذا ؟

141
00:05:49,770 --> 00:05:50,104
ماذا ؟

142
00:05:50,354 --> 00:05:51,647
آسفة على الأزعاج

143
00:05:51,647 --> 00:05:52,106
آسفة على الأزعاج

144
00:05:52,106 --> 00:05:52,357
آسفة على الأزعاج

145
00:05:52,357 --> 00:05:52,649
آسفة على الأزعاج

146
00:05:52,649 --> 00:05:53,358
لا بأس عليكم

147
00:05:53,358 --> 00:05:53,858
لا بأس عليكم

148
00:05:54,109 --> 00:05:56,111
طالما أنتم لن تجعلوا الغرفة قذرة ولن تكسروا أي من الأثاث

149
00:05:56,111 --> 00:05:56,862
طالما أنتم لن تجعلوا الغرفة قذرة ولن تكسروا أي من الأثاث

150
00:05:57,113 --> 00:06:00,158
لا أمانع إذا أنتم تشاجرتم مع بعضكم أو صنعتم حلقة ورقصتم حولها

151
00:06:04,330 --> 00:06:06,541
أحب أن يحدث ذلك الموقف

152
00:06:07,167 --> 00:06:07,876
أعتقد بأننا يمكن أن نصبح أصدقاء

153
00:06:07,876 --> 00:06:08,752
أعتقد بأننا يمكن أن نصبح أصدقاء

154
00:06:08,752 --> 00:06:09,670
ماذا ؟

155
00:06:10,337 --> 00:06:11,756
أنا باسيفيكا

156
00:06:12,382 --> 00:06:13,884
أممم

157
00:06:15,636 --> 00:06:17,596
هل تنظفي غرفة الضيوف ؟

158
00:06:19,098 --> 00:06:19,849
حاضر

159
00:06:19,849 --> 00:06:22,728
إذاً ، وينيا ، هل يمكنك أن تأخذينا في جولة إلى المدينة ؟

160
00:06:23,229 --> 00:06:25,523
كذلك ، هل يمكنك أن تخبرينا أين يمكن أن نحصل على وظيفة مؤقته ؟

161
00:06:25,815 --> 00:06:26,566
أنتي

162
00:06:26,858 --> 00:06:27,609
هيا بنا

163
00:06:32,407 --> 00:06:35,244
ولكنني لم أبدل شراشف الغرف بعد

164
00:06:35,244 --> 00:06:35,994
لا بأس عليك ، لندع الرجل العجوز يفعل ذلك

165
00:06:35,994 --> 00:06:38,581
لا بأس عليك ، لندع الرجل العجوز يفعل ذلك

166
00:06:38,957 --> 00:06:40,083
هل عليّ أن أفعل ذلك ؟

167
00:06:40,333 --> 00:06:40,834
هيا بنا

168
00:06:42,586 --> 00:06:43,921
أسرعي

169
00:06:45,173 --> 00:06:45,423
وظيفة مؤقتة ؟

170
00:06:45,423 --> 00:06:46,341
وظيفة مؤقتة ؟
<font color="#FFFBF0">**SBO-SoFT**

171
00:06:46,800 --> 00:06:49,595
ذلك قد يكون جيد لتظليل أولائك الذين يلحقوا بنا

172
00:06:49,887 --> 00:06:50,179
أجل

173
00:06:50,179 --> 00:06:50,471
أجل

174
00:06:50,471 --> 00:06:50,763
أجل

175
00:06:51,013 --> 00:06:52,265
إذاً أتمنى لك التوفيق ، شانون

176
00:06:52,265 --> 00:06:52,974
إذاً أتمنى لك التوفيق ، شانون

177
00:06:57,021 --> 00:06:57,271
هذا جزء من التمرين

178
00:06:57,271 --> 00:06:58,272
هذا جزء من التمرين

179
00:06:59,858 --> 00:07:01,652
تلك يجب أن تكون مدينة تورس

180
00:07:02,194 --> 00:07:07,367
يبدو بأننا فقدنا أثرهم عند نقطة التفتيش ، ولكن الفرقة ذهبت إلى هناك

181
00:07:08,035 --> 00:07:12,206
جيش القوة الملكية الرئيسي لا يريد أي تعقيدات أو أي مشاكل

182
00:07:12,707 --> 00:07:16,211
يجب أن يفكروا بذلك ، مهمة الجيش كل ما تفعله سوى الأعمال القذرة

183
00:07:16,545 --> 00:07:19,382
بطريقة أخرى ، لن يستطيعوا هزيمتهم بسهولة

184
00:07:20,050 --> 00:07:22,928
علينا أن نحدد موقع الأميرة المنفية

185
00:07:23,178 --> 00:07:26,224
أجل ، أنا متأكد بأنه حان الوقت لنكمل هذه المهمة

186
00:07:27,267 --> 00:07:28,894
بيدي هاتين

187
00:07:29,979 --> 00:07:30,229
هذا لطيف

188
00:07:30,229 --> 00:07:31,022
هذا لطيف

189
00:07:31,022 --> 00:07:31,355
هذا لطيف

190
00:07:31,898 --> 00:07:32,649
ماذا عن وضع هذه الأشياء في غرفتك ، وينيا ؟

191
00:07:32,649 --> 00:07:33,900
ماذا عن وضع هذه الأشياء في غرفتك ، وينيا ؟

192
00:07:34,609 --> 00:07:35,986
لماذا لا تشتريها ؟

193
00:07:38,030 --> 00:07:40,408
نحن في رحلة

194
00:07:41,326 --> 00:07:42,327
أجل

195
00:07:46,082 --> 00:07:50,671
هذا العام ، لم أكن قادرة على مغادرة تورس حتى لو مرة

196
00:07:52,465 --> 00:07:55,803
إنني أعمل في الحانة منذ الصباح وحتى الليل كل يوم

197
00:07:56,261 --> 00:07:58,681
وأقوم بتوفير العناية للنزلاء

198
00:08:00,767 --> 00:08:01,894
يبدو ذلك جيد

199
00:08:03,479 --> 00:08:05,356
كيف تبدو الحياة جيدة بمثل هذه الطريقة ؟

200
00:08:05,486 --> 00:08:09,820
حقاً ، أنا أحسدك وينيا

201
00:08:12,448 --> 00:08:13,742
باسيفيكا

202
00:08:15,369 --> 00:08:16,161
ليو

203
00:08:16,412 --> 00:08:18,414
هل أنت حجزت في الحانة أيضاً ؟

204
00:08:18,664 --> 00:08:21,126
لا ، لقد أستعرت غرفة من شخص ما

205
00:08:21,126 --> 00:08:22,670
أنت أيضاً لم يتبقى لديك مال ، أليس كذلك ؟

206
00:08:23,212 --> 00:08:28,552
أتمنى أن أشتري لك الزهور عندما أخطبك ولكن ..ـ

207
00:08:28,552 --> 00:08:33,183
أنتظر ، من متى أصبحت خطيبي ؟

208
00:08:33,183 --> 00:08:33,475
ماذا ؟ هل كانت تلك وقاحة مني ؟ يا عزيزتي

209
00:08:33,475 --> 00:08:33,767
ماذا ؟ هل كانت تلك وقاحة مني ؟ يا عزيزتي

210
00:08:33,767 --> 00:08:34,726
ماذا ؟ هل كانت تلك وقاحة مني ؟ يا عزيزتي

211
00:08:34,726 --> 00:08:34,977
ماذا ؟ هل كانت تلك وقاحة مني ؟ يا عزيزتي

212
00:08:34,977 --> 00:08:37,688
يا للعجب ، من كل ما تقول

213
00:08:39,983 --> 00:08:41,360
لماذا عليّ فعل هذا ؟

214
00:08:43,112 --> 00:08:45,031
عليّ أن أعدل هذا

215
00:08:47,117 --> 00:08:47,617
أنا متأسف ، لدينا ما يكفي من العمال في هذه الفترة

216
00:08:47,617 --> 00:08:47,909
أنا متأسف ، لدينا ما يكفي من العمال في هذه الفترة

217
00:08:47,909 --> 00:08:48,160
أنا متأسف ، لدينا ما يكفي من العمال في هذه الفترة

218
00:08:48,160 --> 00:08:49,078
أنا متأسف ، لدينا ما يكفي من العمال في هذه الفترة

219
00:08:49,078 --> 00:08:49,662
أنا متأسف ، لدينا ما يكفي من العمال في هذه الفترة

220
00:08:49,662 --> 00:08:50,788
هل هو كذلك ؟

221
00:08:50,788 --> 00:08:51,831
هل هو كذلك ؟

222
00:08:51,831 --> 00:08:53,124
هيا بنا نبحث في مكان أخر

223
00:08:54,584 --> 00:08:54,835
مع ذلك ، الزي الرسمي لهذا المقهى كان رائعاً

224
00:08:54,835 --> 00:08:55,127
مع ذلك ، الزي الرسمي لهذا المقهى كان رائعاً

225
00:08:55,127 --> 00:08:55,377
مع ذلك ، الزي الرسمي لهذا المقهى كان رائعاً

226
00:08:55,377 --> 00:08:55,836
مع ذلك ، الزي الرسمي لهذا المقهى كان رائعاً

227
00:08:55,836 --> 00:08:56,086
مع ذلك ، الزي الرسمي لهذا المقهى كان رائعاً

228
00:08:56,086 --> 00:08:56,462
مع ذلك ، الزي الرسمي لهذا المقهى كان رائعاً

229
00:08:56,462 --> 00:08:56,879
مع ذلك ، الزي الرسمي لهذا المقهى كان رائعاً

230
00:08:58,756 --> 00:09:00,884
ماذا بك ، راكول ؟

231
00:09:04,096 --> 00:09:05,014
ما أروعه
<font color="#FFFBF0">**SBO-SoFT**

232
00:09:05,264 --> 00:09:06,182
ماذا ؟

233
00:09:07,559 --> 00:09:09,019
هنا الخبز الساخن واللذيذ

234
00:09:09,019 --> 00:09:09,561
هنا الخبز الساخن واللذيذ

235
00:09:09,561 --> 00:09:10,020
هنا الخبز الساخن واللذيذ

236
00:09:10,020 --> 00:09:10,521
هنا الخبز الساخن واللذيذ

237
00:09:10,855 --> 00:09:12,023
هل تحبوا أن تتذوقوا طعمه ؟
إن طعمه جيد جداً

238
00:09:12,023 --> 00:09:12,398
هل تحبوا أن تتذوقوا طعمه ؟
إن طعمه جيد جداً

239
00:09:12,398 --> 00:09:14,693
هل تحبوا أن تتذوقوا طعمه ؟
إن طعمه جيد جداً

240
00:09:14,901 --> 00:09:16,403
تعالوا جميعكم وتذوقوا

241
00:09:16,946 --> 00:09:21,201
إنه خبز ساخن ولذيذ

242
00:09:22,327 --> 00:09:26,499
إنه خبز ساخن ولذيذ ... جربوا أن تتذوقوا قطعة منه

243
00:09:32,298 --> 00:09:35,427
بهذه الطريقة الزبائن سيهربوا بعيداً

244
00:09:35,427 --> 00:09:35,677
بهذه الطريقة الزبائن سيهربوا بعيداً

245
00:09:35,928 --> 00:09:36,178
لماذا ؟ إنها رائعة جداً

246
00:09:36,178 --> 00:09:38,431
لماذا ؟ إنها رائعة جداً

247
00:09:38,973 --> 00:09:44,939
أنتم يا شباب هل تساعدوني ، لم أستطع الحصول على شخص يمكنه أن يرتدي هذه البدلة

248
00:09:45,189 --> 00:09:46,524
ستحصل على ذلك حالاً

249
00:09:46,816 --> 00:09:51,823
إننا نخطط لأن نزيد من مبيعاتنا عن طريق هذا الخبز الشهي

250
00:09:51,989 --> 00:09:54,659
السوبي الدنماركي ، محشو بالكريم ، وقليلاً من الجام ، ومخلوط بالدقيق

251
00:09:55,410 --> 00:09:57,997
جميعها تبدو متشابهة

252
00:09:57,997 --> 00:09:58,247
الآن ... تابعي في الترويج

253
00:09:58,247 --> 00:10:00,208
الآن ... تابعي في الترويج

254
00:10:02,461 --> 00:10:02,711
حسناً ، لنعمل بجد

255
00:10:02,711 --> 00:10:02,962
حسناً ، لنعمل بجد

256
00:10:02,962 --> 00:10:03,337
حسناً ، لنعمل بجد

257
00:10:03,337 --> 00:10:03,796
حسناً ، لنعمل بجد

258
00:10:03,796 --> 00:10:04,297
حسناً ، لنعمل بجد

259
00:10:05,465 --> 00:10:06,382
هل تريدوا أن تتذوقوا خبزنا الجديد ؟

260
00:10:06,382 --> 00:10:06,716
هل تريدوا أن تتذوقوا خبزنا الجديد ؟

261
00:10:06,716 --> 00:10:08,176
هل تريدوا أن تتذوقوا خبزنا الجديد ؟

262
00:10:08,719 --> 00:10:09,595
جرب وتذوق خبز السوبي

263
00:10:09,595 --> 00:10:11,722
جرب وتذوق خبز السوبي

264
00:10:11,973 --> 00:10:12,640
هل تريد أن تتذوق ؟

265
00:10:12,640 --> 00:10:12,891
هل تريد أن تتذوق ؟

266
00:10:12,891 --> 00:10:13,850
هل تريد أن تتذوق ؟

267
00:10:13,850 --> 00:10:14,059
هل تريد أن تتذوق ؟

268
00:10:14,267 --> 00:10:15,894
هذا لن ينجح

269
00:10:17,188 --> 00:10:17,480
حسناً

270
00:10:17,480 --> 00:10:17,813
حسناً

271
00:10:17,813 --> 00:10:18,105
حسناً

272
00:10:20,775 --> 00:10:21,902
مرحباً

273
00:10:22,152 --> 00:10:22,403
هل تريد أن تتذوق قطعة ؟

274
00:10:22,403 --> 00:10:24,030
هل تريد أن تتذوق قطعة ؟

275
00:10:24,030 --> 00:10:24,614
ماذا ؟

276
00:10:26,616 --> 00:10:27,284
مرحباً

277
00:10:27,284 --> 00:10:27,743
مرحباً

278
00:10:28,827 --> 00:10:29,119
مرحباً

279
00:10:29,119 --> 00:10:29,453
مرحباً

280
00:10:29,453 --> 00:10:29,870
مرحباً

281
00:10:30,246 --> 00:10:31,873
هل تريد أن تتذوق قطعة ؟

282
00:10:32,081 --> 00:10:32,582
ربما عليّ أكل قطعة ، أيضاً

283
00:10:32,582 --> 00:10:33,416
ربما عليّ أكل قطعة ، أيضاً

284
00:10:33,416 --> 00:10:33,875
ربما عليّ أكل قطعة ، أيضاً

285
00:10:39,883 --> 00:10:41,218
إنه لذيذ

286
00:10:41,426 --> 00:10:42,428
أعطيني واحدة

287
00:10:43,929 --> 00:10:44,305
تفضلوا

288
00:10:44,305 --> 00:10:44,597
تفضلوا

289
00:10:44,597 --> 00:10:44,931
تفضلوا

290
00:10:44,931 --> 00:10:45,431
تفضلوا

291
00:10:45,723 --> 00:10:48,310
الآن ، أنا أحس بالغيرة

292
00:10:48,727 --> 00:10:50,896
هل تريد أن تتذوق قطعة ؟

293
00:10:51,022 --> 00:10:52,649
تذوق قطعة ؟

294
00:10:52,649 --> 00:10:52,774
تذوق قطعة ؟

295
00:10:53,316 --> 00:10:55,235
ربما عليّ أن أكل واحدة ، أيضاً

296
00:10:55,235 --> 00:10:55,486
ربما عليّ أن أكل واحدة ، أيضاً

297
00:10:57,697 --> 00:10:58,573
أنظر ، أنظر

298
00:10:58,573 --> 00:10:58,990
أنظر ، أنظر

299
00:10:59,324 --> 00:11:02,202
لقد أكلتها

300
00:11:03,204 --> 00:11:04,455
لقد سقط فكي

301
00:11:06,082 --> 00:11:07,209
تباً

302
00:11:07,334 --> 00:11:09,336
يبدو أكيداً بأنك خسرتي ، أليس كذلك باسيفيكا ؟

303
00:11:12,006 --> 00:11:13,341
هل تحبي ذلك ، وينيا ؟

304
00:11:15,636 --> 00:11:17,638
أعتقد فقط بأنك كنتي تبدين غبية

305
00:11:19,349 --> 00:11:20,976
هيا بنا ، وينيا

306
00:11:21,226 --> 00:11:21,935
أنا ذاهبة في البحث عن وظيفة أخرى

307
00:11:21,935 --> 00:11:22,269
أنا ذاهبة في البحث عن وظيفة أخرى

308
00:11:22,269 --> 00:11:22,644
أنا ذاهبة في البحث عن وظيفة أخرى

309
00:11:22,644 --> 00:11:22,895
أنا ذاهبة في البحث عن وظيفة أخرى

310
00:11:22,895 --> 00:11:23,229
أنا ذاهبة في البحث عن وظيفة أخرى

311
00:11:23,479 --> 00:11:24,313
إذاً سأتي معاكم

312
00:11:24,313 --> 00:11:24,605
إذاً سأتي معاكم

313
00:11:24,605 --> 00:11:24,856
إذاً سأتي معاكم

314
00:11:24,856 --> 00:11:25,189
إذاً سأتي معاكم

315
00:11:29,528 --> 00:11:31,113
هل تريد قطعة من الكيك ؟

316
00:11:31,322 --> 00:11:34,201
كيك سوبي ، إنه جيد

317
00:11:34,201 --> 00:11:34,701
أنت
<font color="#FF80FF">**SBO-SoFT**

318
00:11:34,701 --> 00:11:34,993
أنت

319
00:11:34,993 --> 00:11:35,244
نعم ؟

320
00:11:35,244 --> 00:11:35,452
نعم ؟
<font color="#FFFBF0">**SBO-SoFT**

321
00:11:36,245 --> 00:11:39,749
هل رأيت فتاة شقراء عيونها تشبه عيون القطة ؟

322
00:11:40,125 --> 00:11:41,376
من أنت ؟

323
00:11:41,877 --> 00:11:42,252
هل أنت منافس لي ؟

324
00:11:42,252 --> 00:11:44,380
هل أنت منافس لي ؟

325
00:11:46,424 --> 00:11:47,050
أنت

326
00:11:47,217 --> 00:11:47,759
من أنت ؟

327
00:11:47,759 --> 00:11:48,760
من أنت ؟

328
00:11:48,760 --> 00:11:49,136
دانيس ، لقد أكتشفت مكان تواجدها

329
00:11:49,136 --> 00:11:50,638
دانيس ، لقد أكتشفت مكان تواجدها

330
00:11:50,638 --> 00:11:51,639
دانيس ، لقد أكتشفت مكان تواجدها

331
00:11:56,103 --> 00:11:57,062
أنتظر

332
00:11:57,062 --> 00:12:11,122
{\fnHighlight LET\fs35\}
<font color="#FF80FF">**SBO-SoFT**

333
00:12:11,122 --> 00:12:14,751
تعال وخذ لك حمام

334
00:12:14,751 --> 00:12:16,378
لماذا تخبريني ؟
<font color="#FFFBF0">**SBO-SoFT**

335
00:12:16,629 --> 00:12:18,548
إذا أنتي ستضايقينني ، أخرجي

336
00:12:18,548 --> 00:12:23,012
ما الذي تتحدث عنه ؟
أنا أختبر درجة حرارة الماء

337
00:12:24,430 --> 00:12:25,597
هل صارت كبيرة بما فيه الكفاية وتستحق أن تخبئيها ؟

338
00:12:29,000 --> 00:12:31,000
أنا مسروره جدا لأنكي وجدتي لك عمل

339
00:12:31,000 --> 00:12:34,000
أنت عادة تكون إقامتك في الحانة

340
00:12:34,000 --> 00:12:38,000
سمعت بأنّك تكلّمتي مع المالك حول هذا

341
00:12:38,000 --> 00:12:40,000
لم أعمل كثير

342
00:12:40,000 --> 00:12:43,000
شكراً لكي

343
00:12:44,000 --> 00:12:46,000
لقد أخذت حماماً منعشاً

344
00:12:46,000 --> 00:12:49,000
هل قمتي بتنظيف الحمام بعد الاستحمام

345
00:12:49,000 --> 00:12:51,000
شانون يقوم بعمل هذا

346
00:12:51,000 --> 00:12:54,000
أنت فقط تجعلي أخّاك يعمل كلّ شيء

347
00:12:54,000 --> 00:12:57,000
ذلك يجب أن يكون قدره

348
00:12:57,000 --> 00:12:58,000
ذلك المفترض للعناية

349
00:12:58,000 --> 00:13:01,000
انا لست مناسبه للعمل

350
00:13:01,000 --> 00:13:03,000
ضعي هذا التعليق جانباً,مارأيكم ان نشرب الشاي سوية

351
00:13:03,000 --> 00:13:06,000
لقد اشتريت كعكاً من المخبز

352
00:13:06,000 --> 00:13:07,000
دعينا نأكل

353
00:13:07,000 --> 00:13:10,000
ويناسان تمتعي لوحدك

354
00:13:10,000 --> 00:13:11,000
ماذا؟

355
00:13:11,000 --> 00:13:14,000
شكراً لكي,راكويل ني

356
00:13:14,000 --> 00:13:15,000
...لكن

357
00:13:15,000 --> 00:13:16,000
تعالي,تعالي

358
00:13:16,000 --> 00:13:19,000
هيا بسرعة,أسرعي

359
00:13:23,000 --> 00:13:27,000
(هذه هي المرة الاولى أرى (وينا
تتحدث مع شخص مثل ذلك

360
00:13:28,000 --> 00:13:32,000
بعد وفاة والديها ، انا بالكاد أرى ضحكتها

361
00:13:37,000 --> 00:13:40,000
تادا

362
00:13:41,000 --> 00:13:43,000
هذا الكعك من المخبز له رائحه رائعة

363
00:13:43,000 --> 00:13:45,000
وطعمها مختلف تماما

364
00:13:45,000 --> 00:13:48,000
هذا صحيح

365
00:13:52,000 --> 00:13:56,000
أنا سوف أقطع الكيكة

366
00:13:56,000 --> 00:14:00,000
ما الذي أفعله هنا

367
00:14:00,000 --> 00:14:04,000
(هل تريد بعض الخبز من  (سوبي

368
00:14:04,000 --> 00:14:09,000
(هذه الحانة مدارة بواسطتك وأنت الرئيس، صحيح (وينيا

369
00:14:09,000 --> 00:14:10,000
نعم

370
00:14:10,000 --> 00:14:15,000
أنت مذهلة(وينيا)أنت تستطعين الطبخ,أنه عمل صعب بالتأكيد

371
00:14:15,000 --> 00:14:16,000
ليست هذه الحقيقة

372
00:14:16,000 --> 00:14:22,000
ولكن لو انت لست هنا,هذه الحانة
الكبرى  لا تستطيع ان تعمل

373
00:14:22,000 --> 00:14:26,000
انا فقط محتاجه الى عمى لرعايتي

374
00:14:26,000 --> 00:14:29,000
كل الذي اريده أن العمل هنا يزدهر ويكبر

375
00:14:29,000 --> 00:14:32,000
لكن هذا مذهل

376
00:14:32,000 --> 00:14:36,000
لا استطيع فعل اي شيء ، ويبدو انه  من الافضل للعالم اذا كنت غير موجودة

377
00:14:43,000 --> 00:14:46,000
عفوا ، فقط انا اشكو

378
00:14:46,000 --> 00:14:51,000
(لا استطيع ان أتكلم هكذا امام (شانون و راكويل ني

379
00:14:51,000 --> 00:14:56,000
لقد بدأت أكره نفسي, سوف أنظف هذا المكان

380
00:14:56,000 --> 00:15:00,000
لا اعرف الآن لماذا, لكن ....لكنه غريب

381
00:15:00,000 --> 00:15:03,000
لا على الاطلاق,يجب ان تحاولي في المرة القادمة

382
00:15:03,000 --> 00:15:07,000
لكن اعتقد أن أخاك سينظف المكان

383
00:15:09,000 --> 00:15:10,000
ما هذا

384
00:15:10,000 --> 00:15:14,000
أنت,وينيا عيناك بغاية الجمال

385
00:15:15,000 --> 00:15:16,000
رائع

386
00:15:16,000 --> 00:15:18,000
استطيع رؤية نفسي بعيناكي

387
00:15:18,000 --> 00:15:19,000
ماذا

388
00:15:19,000 --> 00:15:24,000
استطيع رؤية نفسي بعيناكي,أيضاً

389
00:15:24,000 --> 00:15:30,000
أعتقد لا استطيع البقاء هنا في هذه البلدة

390
00:15:37,000 --> 00:15:41,000
لقد أنهيت العمل

391
00:15:41,000 --> 00:15:46,000
يجب ان تتزوج امرأه رائعة

392
00:15:46,000 --> 00:15:49,000
انا لا اريد لطفله أن تخبرني

393
00:15:49,000 --> 00:15:52,000
على الرغم من ان ذلك ربما لا يكون  صحيح

394
00:15:52,000 --> 00:15:54,000
أوه,كيف يمكنك معرفة ذلك

395
00:15:54,000 --> 00:15:56,000
لم اشعر بوجودك هنا

396
00:15:56,000 --> 00:16:00,000
هذا وهم، أنت يمكنكي أن تسلّطي الصورة على من تريدين

397
00:16:00,000 --> 00:16:04,000
حسنا ، انا لم اكن اريد قولها على هذا النحو

398
00:16:04,000 --> 00:16:08,000
اليوم ، جئت الى هنا لأحذرك

399
00:16:08,000 --> 00:16:12,000
القتلة الجدّد هنا

400
00:16:12,000 --> 00:16:15,000
كنت اعتقد باننا يمكن ان نرتاح لبعض الوقت

401
00:16:15,000 --> 00:16:17,000
شكراً لكي لتحذيري

402
00:16:17,000 --> 00:16:20,000
حتى أنا لا أعرف من انت

403
00:16:20,000 --> 00:16:23,000
(ناديني(سيفيريس

404
00:16:23,000 --> 00:16:25,000
(سيفيريس)

405
00:16:25,000 --> 00:16:29,000
هذا هو اسمي نادني به, لا تنسى ذلك

406
00:16:29,000 --> 00:16:37,000
{\fnHighlight LET\fs35\}
<font color="#FF80FF">**SBO-SoFT**

407
00:16:37,000 --> 00:16:41,000
آسفة,لقد حصل تغيير بالخطة

408
00:16:41,000 --> 00:16:42,000
هل هو دائما مثل هذا

409
00:16:42,000 --> 00:16:43,000
ماذا

410
00:16:43,000 --> 00:16:48,000
يبدو بأنّك تعملي بدلا من أن نخرج مع بعض رحلة

411
00:16:48,000 --> 00:16:53,000
اعتقدت بانه يمكن ان أبقي هنا فترة اطول ولكن لا استطيع

412
00:16:53,000 --> 00:16:55,000
اذا كنت تريدين البقاء,لا ترحلي ابقى هنا

413
00:16:55,000 --> 00:16:58,000
..أنا اريد ,أن

414
00:16:58,000 --> 00:17:02,000
وربما  قد نصبح أصدقاء

415
00:17:02,000 --> 00:17:07,000
أنا,.أيضاً

416
00:17:07,000 --> 00:17:10,000
...وينيا

417
00:17:10,000 --> 00:17:30,000
{\fnHighlight LET\fs35\}
<font color="#FF80FF">**SBO-SoFT**

418
00:17:30,000 --> 00:17:35,000
مرحبا

419
00:17:35,000 --> 00:17:36,000
هل استطيع مساعدتك

420
00:17:36,000 --> 00:17:39,000
شانون كاسول),انه هنا,صحيح)

421
00:17:39,000 --> 00:17:43,000
ماذا؟أنا لا اعرف؟

422
00:17:43,000 --> 00:17:45,000
لا تكذبي

423
00:17:45,000 --> 00:17:48,000
دعني أذهب,توقف

424
00:17:48,000 --> 00:17:51,000
,(وينيا)
ماذا تفعل هنا

425
00:17:53,000 --> 00:17:56,000
عمــي

426
00:17:58,000 --> 00:18:01,000
أنا ذاهب,سأستخدمك طعم

427
00:18:03,000 --> 00:18:05,000
أسرع

428
00:18:05,000 --> 00:18:10,000
نحن لسنا بحاجة لمزيد من المشاكل

429
00:18:11,000 --> 00:18:14,000
...وينيا

430
00:18:16,000 --> 00:18:17,000
يا,سيدي

431
00:18:17,000 --> 00:18:19,000
(ماذا حدث,لــ(وينيا

432
00:18:19,000 --> 00:18:20,000
لقد إختطفت

433
00:18:20,000 --> 00:18:23,000
من الذي اختطفها

434
00:18:23,000 --> 00:18:27,000
شاب غريب يلبس زي عسكري

435
00:18:27,000 --> 00:18:29,000
ما هذه الحنجرة

436
00:18:29,000 --> 00:18:32,000
تقع في الماضي بوادى البوابه الشمالية وهي مصنوعة من الزجاج

437
00:18:32,000 --> 00:18:35,000
لكنه مكان خطير جداً

438
00:18:35,000 --> 00:18:38,000
إنتظر,أحصل على مساعدة من البلدة

439
00:18:38,000 --> 00:18:40,000
انا ذاهب لوحدي

440
00:18:40,000 --> 00:18:44,000
اذا ذهب معنا عدد كبير من الناس ستكون,(وينيا)في خطر

441
00:18:44,000 --> 00:18:47,000
أنا أوعدك بأنني سأعيدها سالمة

442
00:18:49,000 --> 00:18:51,000
إنتظر يا اخي

443
00:18:51,000 --> 00:18:52,000
سأذهب أيضاً

444
00:18:52,000 --> 00:18:54,000
لا

445
00:18:55,000 --> 00:18:58,000
حضري لنا العشاء بدلاً من ذلك

446
00:18:58,000 --> 00:19:01,000
لشخصان

447
00:19:01,000 --> 00:19:23,000
{\fnHighlight LET\fs35\}
<font color="#FF80FF">**SBO-SoFT**

448
00:19:23,000 --> 00:19:25,000
هل استيقظتي

449
00:19:28,000 --> 00:19:29,000
من انت

450
00:19:29,000 --> 00:19:31,000
(ادعيني,(شريس

451
00:19:32,000 --> 00:19:37,000
لا تقلقي,اذا لم تفعلي المشاكل وأطعتيني
سأتركك تذهبين الى البيت بسلام

452
00:19:37,000 --> 00:19:41,000
ماذا؟ ما..الذي تعنيه

453
00:19:41,000 --> 00:19:43,000
أوه ,أنتي لم تعرفي بعد

454
00:19:45,000 --> 00:19:48,000
انها حكاية عن المملكة

455
00:19:48,000 --> 00:19:51,000
انجبت الملكه توأم ,طفلة و طفل

456
00:19:51,000 --> 00:19:56,000
ومع ذلك ، فإن الناس في القلعة مرتعشين من الخوف

457
00:19:56,000 --> 00:19:59,000
بسب ,النبوءة حول أولئك التوائم

458
00:20:02,000 --> 00:20:08,000
على الفور قتل الطفلة التي تولد من رحم الملكه

459
00:20:08,000 --> 00:20:11,000
لأنها ستسفر عن الموت,الذي لا
يمكن تصوره لهذا العالم

460
00:20:11,000 --> 00:20:16,000
ذلك السمّ الذي سيحطّم
هذا العالم في اليوم المقدّر

461
00:20:16,000 --> 00:20:20,000
نبوءه الوحش الذكر

462
00:20:20,000 --> 00:20:24,000
الوحش الذكر هي الارض المقدسة لـ المؤمنين
ونبوءه تعطى مرة واحدة في السنة وهناك

463
00:20:24,000 --> 00:20:27,000
وهو ما يقارب 100% في الدقيقة

464
00:20:27,000 --> 00:20:30,000
قبل 50 عام عبرت منذ النبوءة و

465
00:20:30,000 --> 00:20:38,000
يوم واحد,إكتشفت العائلة المالكة
الأميرة التي كان يفترض أن
تكون "ملغية" ما زالت حيّة

466
00:20:38,000 --> 00:20:40,000
هذا يعني

467
00:20:40,000 --> 00:20:43,000
بأنها؟؟؟

468
00:20:43,000 --> 00:20:46,000
بأنها قصة مثيرة للاهتمام ، هه

469
00:20:46,000 --> 00:20:52,000
{\fnHighlight LET\fs35\}
<font color="#FF80FF">**SBO-SoFT**

470
00:20:52,000 --> 00:20:54,956
{\fnAL-Fares\fs30\an5\}
<font color="#FFFF00">**النـــــهاية**

471
00:20:54,956 --> 00:20:59,000
{\fnOrange LET\fs20\an8\}
<font color="#FF80FF">Karaoke By:
<font color="#FFFBF0">Sae'ed ABU ALwalied

472
00:20:59,000 --> 00:21:07,460
{\fnOrange LET\fs20\an5\}
<font color="#FF80FF">Subtitle By:
<font color="#FFFBF0">Omar ALPrince

473
00:21:07,460 --> 00:21:10,460
{\fnAl-Aramco\fs22\}
<font color="#80FF">أرجوا أن تكونوا إستمتعتم بالترجمة والحلقــة

474
00:21:10,460 --> 00:21:13,460
{\fnBoahmed Alhour\fs31\an5\}
<font color="#FF0000">مع تحياتنا
<font color="#FF80FF">**SBO-SoFT**

475
00:21:13,460 --> 00:21:17,460
{\fnAl-Mujahed Free 2\fs30\an8\}
<font color="#FFFF00">عمر سهيل و سعيد سهيل الحاج علي

476
00:21:17,460 --> 00:21:57,460
{\fnAL-Hor\fs33\}
<font color="#FF80FF">عمر سهيل و سعيد سهيل الحاج علي

