﻿1
00:01:26,360 --> 00:01:29,060
الحب

2
00:01:29,060 --> 00:01:32,740
(ياغامي)

3
00:01:31,260 --> 00:01:34,530
لايت)، (ريوزاكي) يدعيك إلى أن تساعد في فريق التحقيق)

4
00:01:34,530 --> 00:01:36,440
إن كنت مهتماً أرجو أن تأتي الآن

5
00:01:37,140 --> 00:01:38,800
حسناً يا أبي

6
00:01:40,780 --> 00:01:43,990
للتو كنت أفكر في ماهي الكيفية التي ينبغي علي

7
00:01:43,990 --> 00:01:46,050
التفكير بها للرد على سؤالهم الأول

8
00:01:47,150 --> 00:01:49,520
الآن أستطيع فتح التحقيق لـ(كيرا) المزيف

9
00:01:49,520 --> 00:01:52,000
بينما أتعلم طرق العمل الداخلي للتحقيق

10
00:01:52,890 --> 00:01:58,090
يجب أن أجد (كيرا) المزيف قبل أن يفعلها فريق التحقيق

11
00:02:00,450 --> 00:02:02,310
(شكراً (ياغامي-كون

12
00:02:02,310 --> 00:02:03,010
لا مشكلة

13
00:02:03,530 --> 00:02:06,620
(سأشترك في رغبتك بالإمساك بـ(كيرا) يا (ريوغا

14
00:02:06,620 --> 00:02:08,860
أرجو أن تناديني بـ(ريوزاكي) بينما نحن هنا

15
00:02:10,000 --> 00:02:10,880
(أنا (ماتسوي

16
00:02:10,880 --> 00:02:12,070
(أنا (آيهارا

17
00:02:12,070 --> 00:02:13,970
(وأنا (آساهي

18
00:02:14,920 --> 00:02:16,090
...فهمت

19
00:02:16,570 --> 00:02:19,440
إذاً فينبغي بأني (آساهي لايت)؟

20
00:02:19,440 --> 00:02:21,130
من فضلك

21
00:02:21,130 --> 00:02:24,020
سأشير لك بـ(لايت-كون) بينما نحن هنا

22
00:02:24,920 --> 00:02:26,600
حسناً إذاً، خذ نظرة على

23
00:02:26,710 --> 00:02:29,360
كل الأدلة التي لها علاقة بـ(كيرا) التي جمعناها حتى الآن

24
00:02:29,360 --> 00:02:34,060
سوية مع الفيديو الذي لم يعرض، الذي أرسل إلى محطة التلفزيون

25
00:02:35,000 --> 00:02:39,300
أخذ أي من المستندات إلى الخارج أو كتابة ملاحظات عنها ممنوع

26
00:02:39,300 --> 00:02:40,170
فهمت

27
00:02:40,510 --> 00:02:41,830
إذاً لنبدأ

28
00:02:45,230 --> 00:02:46,600
...(لايت)

29
00:02:48,320 --> 00:02:49,680
الليلة الماضية

30
00:02:49,350 --> 00:02:50,450
حسناً إذاً

31
00:02:50,450 --> 00:02:53,330
سنطلب من (ياغامي-لايت) المساعدة

32
00:02:53,330 --> 00:02:57,300
من دون أن نعلمه احتمال أن يكون هناك (كيرا) ثاني

33
00:02:57,300 --> 00:03:00,840
لكن، ألن يجعل ذلك الربط في التحقيق أكثر صعوبة؟

34
00:03:00,840 --> 00:03:02,050
بالضبط

35
00:03:02,050 --> 00:03:04,720
ما هي الغاية من جعله يساعد إذاً؟

36
00:03:04,720 --> 00:03:10,880
لا، نحن سنخفي عنه ذلك حتى نعرض عليه الفيديو ونسأله عن رأيه

37
00:03:11,440 --> 00:03:14,810
قوة (لايت-كون) في التحقيق استثنائية

38
00:03:14,810 --> 00:03:16,250
بعد مشاهدة هذا الفيديو

39
00:03:16,250 --> 00:03:19,890
قد يستنتج بنفسه أن هناك (كيرا) ثاني

40
00:03:20,560 --> 00:03:22,590
لكن أليس استنتاجك

41
00:03:22,590 --> 00:03:27,550
أن الناس المقتولون في جرائم القتل المتوقعة
كانوا مجرمين تافهين والتي كانت لا تضايق (كيرا) عادة

42
00:03:27,550 --> 00:03:30,570
وهي السبب الوحيد الذي يجعلنا نشك أن هناك (كيرا) ثاني

43
00:03:30,570 --> 00:03:32,590
ذلك ليس كل شيء

44
00:03:32,590 --> 00:03:35,300
كيرا) الذي كتبنا عنه لمحة لهذا البعد)

45
00:03:35,300 --> 00:03:37,760
يتطلب كل من الوجه والاسم لأن يقتل

46
00:03:38,910 --> 00:03:40,260
(لكن الحقيقة أن (يوكيتا-سان

47
00:03:40,260 --> 00:03:43,730
الذي قتل فقط بذهابه إلى محطة التلفزيون

48
00:03:44,580 --> 00:03:48,690
والطريقة التي تكلم بها كأنه يستطيع قتل (إل) فقط بجعله يظهر نفسه على التلفاز

49
00:03:49,750 --> 00:03:51,170
التي تنتهي بنا إلى أن (كيرا) الثاني

50
00:03:51,170 --> 00:03:53,300
فقط برؤية وجه الشخص

51
00:03:55,250 --> 00:03:58,900
في الأساس، سنجعل (لايت-كون) يأخذ نظرة على كل
البيانات التي جمعناها حتى الآن سوية مع الفيديو

52
00:03:58,900 --> 00:04:02,190
وإذا استطاع أن يستنتج أن هناك (كيرا) ثاني

53
00:04:02,190 --> 00:04:05,040
فكل الشك الذي يحيط به سيزيد

54
00:04:05,040 --> 00:04:07,040
ما الذي تعنيه يا (ريوزاكي)؟

55
00:04:07,860 --> 00:04:13,310
لا شك بأن (كيرا) يريد قتل (إل) ، المسؤول عن التحقيق، ولا يهم كيف

56
00:04:14,220 --> 00:04:17,690
كما عليه الأمو، عليّ أن أظهر على التلفاز في ثلاثة أيام

57
00:04:17,690 --> 00:04:20,580
كما طلب (كيرا) الثاني، وسأموت

58
00:04:21,510 --> 00:04:25,770
لا أعتقد بأن (كيرا) سيهدر هذه الفرصة الذهبية

59
00:04:26,240 --> 00:04:30,000
إذاً حسبما تقول إن لم يستنتج ابني أن هناك (كيرا) ثاني

60
00:04:30,000 --> 00:04:32,000
فالشك به سيكون أكثر؟

61
00:04:32,270 --> 00:04:33,170
لا

62
00:04:33,170 --> 00:04:35,730
%في تلك الحالة، سيبقى الشك به تحت 5

63
00:04:36,370 --> 00:04:37,820
وسأكشف له

64
00:04:37,820 --> 00:04:42,050
بأننا نتحرى أن هناك امكانية لوجود (كيرا) ثاني، وسأطلب مساعدته في أي حال

65
00:04:45,750 --> 00:04:47,280
أتمنى أن يقنعكم هذا

66
00:04:47,280 --> 00:04:50,460
بأني حقيقة، (كيرا) الحقيقي

67
00:04:51,400 --> 00:04:55,650
...في اليوم والوقت الذي حددته

68
00:04:51,680 --> 00:04:53,290
هل أصبحت مقرفاً

69
00:04:53,290 --> 00:04:55,690
لأصنع فيديو سيء كهذا

70
00:04:55,690 --> 00:04:57,990
وذلك لأني (كيرا) الحقيقي؟

71
00:04:57,990 --> 00:05:01,700
(تلك قضية أكبر من أن تكون ببساطة تلويث لاسم (كيرا

72
00:05:01,700 --> 00:05:03,120
لكن

73
00:05:03,120 --> 00:05:06,710
لماذا لم يعطوني أي شرح لهذا الفيديو؟

74
00:05:06,710 --> 00:05:08,020
هناك شيء ما يحدث هنا

75
00:05:08,710 --> 00:05:10,080
حسناً، على أي حال

76
00:05:10,080 --> 00:05:12,090
ينبغي عليّ أن لا أقول أي شيء غير ملائم

77
00:05:12,100 --> 00:05:14,110
بخصوص هذا الفيديو

78
00:05:15,010 --> 00:05:17,420
إل) سيموت حتى لو لم أفعل أي شيء)

79
00:05:18,440 --> 00:05:20,200
حسناً، (لايت-كون)؟

80
00:05:20,200 --> 00:05:22,030
هل كنت قادراً على استخراج أي شيء؟

81
00:05:25,320 --> 00:05:26,480
!...لم أنت

82
00:05:28,130 --> 00:05:31,710
(لربما أن هناك أكثر من شخص يمتلك قوة (كيرا

83
00:05:31,790 --> 00:05:33,930
قوة (كيرا)؟

84
00:05:33,930 --> 00:05:35,340
ما الذي تعنيه يا (لايت)؟

85
00:05:35,610 --> 00:05:37,130
على أقل تقدير

86
00:05:37,130 --> 00:05:39,980
هناك فرصة بأن يكون هذا ليس (كيرا) الذي تعاملنا معه حتى الآن

87
00:05:39,980 --> 00:05:41,340
كيرا) الذي رأيناه لحد الآن)

88
00:05:41,340 --> 00:05:44,400
لم يقتل مثل أولئك الناس في جرائم القتل المتوقعة

89
00:05:44,990 --> 00:05:45,930
إضافة إلى

90
00:05:45,930 --> 00:05:48,870
لو افترضنا أن (كيرا) يحتاج إلى وجه واسم ليقتل شخص ما

91
00:05:49,340 --> 00:05:53,100
فكيف قام بذلك وأصبح قادراً على قتل الضابط الذي ذهب إلى محطة التلفاز

92
00:05:53,100 --> 00:05:54,040
والمحقق

93
00:05:54,530 --> 00:05:56,280
إنه نفس

94
00:05:56,280 --> 00:05:57,610
إل)، أعني)

95
00:05:57,610 --> 00:06:00,020
ما انتهى إليه (ريوزاكي) بالضبط

96
00:06:00,350 --> 00:06:02,800
(أحسنت يا (لايت

97
00:06:02,800 --> 00:06:05,090
ينبغي لذلك أن يرفع عنك الاشتباه الذي يحيط بك

98
00:06:05,840 --> 00:06:07,780
(كما قلت يا (لايت-كون

99
00:06:08,290 --> 00:06:10,950
نحن أيضاً توقعنا أن هناك (كيرا) ثاني

100
00:06:11,320 --> 00:06:12,530
...كما اعتقدت

101
00:06:13,180 --> 00:06:15,330
(إذاً فقد عرفت ذلك يا (ريوغا

102
00:06:15,330 --> 00:06:16,850
(لا، (ريوزاكي

103
00:06:16,970 --> 00:06:19,520
عرفتَ ذلك وكنت تختبرني فقط

104
00:06:19,520 --> 00:06:21,350
لم أكن أختبرك

105
00:06:21,820 --> 00:06:25,900
فذلك ليس ما يقنع بأني فقط من أتى بنظرية (كيرا) الأخرى

106
00:06:26,810 --> 00:06:29,020
الآن فقد اكتشفت الشيء نفسه

107
00:06:29,020 --> 00:06:31,020
النظرية أكثر إقناعاً

108
00:06:31,740 --> 00:06:33,830
(أنت مساعد عظيم يا (لايت-كون

109
00:06:34,380 --> 00:06:35,750
في الحقيقة

110
00:06:36,210 --> 00:06:37,500
لقد تقرر ذلك

111
00:06:38,160 --> 00:06:41,330
أولاً علينا أن نوقف (كيرا) الثاني

112
00:06:41,330 --> 00:06:44,150
(فهو متعاطف بشكل واضح مع (كيرا

113
00:06:44,150 --> 00:06:45,840
وهو ليس بذلك الذكاء

114
00:06:46,350 --> 00:06:49,020
ولربما أنه يخضع لـ(كيرا) الحقيقي

115
00:06:49,740 --> 00:06:50,590
ومن ثم

116
00:06:50,590 --> 00:06:54,750
فرص إيقافه جيدة لو قمنا باختلاق رسالة من (كيرا) الحقيقي

117
00:06:55,910 --> 00:06:58,060
(كما توقعت منك يا (ريوزاكي

118
00:06:58,060 --> 00:07:00,550
أنا نفسي كنت أفكر بأن تلك ستكون الحركة الأفضل

119
00:07:01,100 --> 00:07:02,850
(فإذاً يا (لايت

120
00:07:03,270 --> 00:07:05,570
أريدك أن تلعب دور (كيرا) الحقيقي

121
00:07:06,650 --> 00:07:08,240
أ..أنا؟

122
00:07:08,240 --> 00:07:09,370
أجل

123
00:07:09,370 --> 00:07:12,520
شخص ما موهوب مثلك قادر على أن يستدرجه

124
00:07:12,520 --> 00:07:14,440
ومن ناحية أخرى، نحن لا نملك الكثير من الوقت

125
00:07:14,690 --> 00:07:16,870
(أيمكنك أن تكتب رسالة من (كيرا

126
00:07:16,870 --> 00:07:20,140
نستطيع أن نبثها على أخبار المساء؟

127
00:07:21,920 --> 00:07:23,140
...ذلك الوغد

128
00:07:23,390 --> 00:07:26,980
إذاً في الحقيقة قد جلبني إلى هنا لأفعل ذلك

129
00:07:28,830 --> 00:07:29,840
(ريوزاكي)

130
00:07:29,840 --> 00:07:31,130
كيف تبدو هذه؟

131
00:07:31,400 --> 00:07:33,390
(أعتقد بأني كتبتها كما سيفعل (كيرا

132
00:07:35,370 --> 00:07:37,460
لقد كتبت بشكل جيد ومدهش

133
00:07:37,460 --> 00:07:40,760
"(لكن لو لم تلغي الجزء الذي يقول "أنا لا آبه إن قتلت (إل

134
00:07:41,350 --> 00:07:42,480
فسأموت

135
00:07:44,570 --> 00:07:45,630
حسناً

136
00:07:45,630 --> 00:07:46,860
(عندما وضعت نفسي مكان (كيرا

137
00:07:46,860 --> 00:07:48,160
اعتقدت بأنه

138
00:07:48,160 --> 00:07:51,200
يريد لـ(إل) أن يقتل ولا يهم كيف

139
00:07:51,700 --> 00:07:53,350
لم أكن جاداً بالطبع

140
00:07:53,350 --> 00:07:55,770
هيا قم بتعديل ذلك الجزء بما تراه مناسباً

141
00:07:55,770 --> 00:07:56,140
بالتأكيد

142
00:07:57,510 --> 00:07:58,860
(آيهارا-سان)

143
00:07:58,860 --> 00:08:01,110
المستند جاهز، أرجو أن تذهب به

144
00:08:01,110 --> 00:08:01,940
حسناً

145
00:08:02,930 --> 00:08:04,780
هناك مجرى جاد للأحداث

146
00:08:05,260 --> 00:08:09,590
(رداً على (كيرا) الذي أرسل أشرطة الفيديو إلى تلفزيون (ساكورا
وأجبر المحطة لأن تعرضهم بالأمس

147
00:08:09,590 --> 00:08:11,230
شخص آخر قد ظهر

148
00:08:11,230 --> 00:08:13,050
يدعي بأنه (كيرا) الحقيقي

149
00:08:13,900 --> 00:08:16,020
وهو يطلب

150
00:08:16,020 --> 00:08:19,700
من كل التلفزيونات أن تبث هذه الرسالة التي يدعي بأنها من (كيرا) الحقيقي

151
00:08:19,700 --> 00:08:23,310
صدقت الشرطة ما قيل في عرض الفيديو

152
00:08:24,940 --> 00:08:26,610
هل هذا هو (كيرا) الحقيقي؟

153
00:08:26,610 --> 00:08:28,310
أم أن هناك (كيرا) آخر؟

154
00:08:28,680 --> 00:08:29,530
أولاً

155
00:08:29,530 --> 00:08:31,980
أرجو أن تشاهدوا هذا الفيديو الذي أرسل إلينا

156
00:08:33,840 --> 00:08:34,790
(أنا (كيرا

157
00:08:35,140 --> 00:08:37,840
صحيح! إنه (كيرا)! لقد أرسل الرد لي

158
00:08:38,260 --> 00:08:40,530
!أنا (كيرا) الحقيقي

159
00:08:40,530 --> 00:08:44,100
والشخص الذي صنع الفيديو الذي عرض على تلفزيون (ساكورا) بالأمس

160
00:08:44,100 --> 00:08:45,400
(لم يكن (كيرا

161
00:08:46,370 --> 00:08:49,510
أنا حالياً أؤمن بأن الشخص الذي إدعى بأنه أنا

162
00:08:49,510 --> 00:08:51,250
يؤيدني

163
00:08:51,250 --> 00:08:53,440
ويتكلم نيابة عني

164
00:08:53,440 --> 00:08:55,140
أقدّر ذلك

165
00:08:56,040 --> 00:08:57,190
على أي حال

166
00:08:57,190 --> 00:09:01,480
إن أخذ الحياة البريئة ضد رغبتي

167
00:09:01,960 --> 00:09:05,480
إن كان الشخص الذي ادعى بأنه أنا راضِ عن ذلك

168
00:09:05,480 --> 00:09:07,590
ويرغب بأن يكون مساعدي

169
00:09:08,270 --> 00:09:10,540
فعليه أو عليها الامتناع عن عمل أي أفعال حمقاء

170
00:09:10,540 --> 00:09:13,170
وعليه أولاً العمل ليفهم غرضي

171
00:09:13,680 --> 00:09:16,490
حسناً هذا هو الوقت لصناعة فيديو آخر

172
00:09:13,940 --> 00:09:16,490
إن لم ينتبه أو تنتبه لتحذيري وأكمل بهذا الأسلوب

173
00:09:16,240 --> 00:09:18,810
سأجبر أن يكون حكمي عليه أو عليها

174
00:09:17,310 --> 00:09:18,810
ما الذي تحاولين فعله؟

175
00:09:18,810 --> 00:09:22,450
سأقوم بالرد على (كيرا) مباشرة بالطبع

176
00:09:23,170 --> 00:09:26,830
بعد أيام قليلة

177
00:09:24,170 --> 00:09:25,170
(ريوزاكي)

178
00:09:25,170 --> 00:09:26,830
إنها إجابة من (كيرا) الثاني

179
00:09:27,340 --> 00:09:28,150
ماذا؟

180
00:09:28,230 --> 00:09:29,160
إنه هنا

181
00:09:29,420 --> 00:09:32,540
سأحضر الشريط مباشرة مع الظرف الذي كان فيه

182
00:09:32,540 --> 00:09:36,460
لكن أولاً سأقوم بوضع نسخة على كمبيوترك

183
00:09:39,280 --> 00:09:40,330
(كيرا-سان)

184
00:09:40,330 --> 00:09:42,120
شكراً جزيلاً على ردك

185
00:09:42,610 --> 00:09:44,880
سأقوم بما قلته تماماً

186
00:09:45,970 --> 00:09:46,940
نجحنا في ذلك

187
00:09:47,200 --> 00:09:50,050
تقوم بما قاله (كيرا) تماماً"؟"

188
00:09:50,050 --> 00:09:52,690
هل هذا الشخص مفيد أم لا؟

189
00:09:52,690 --> 00:09:55,540
(إن كنت حقاً فهمت شعور (كيرا

190
00:09:55,540 --> 00:09:58,410
فعليك أن تظل تجبر (إل) للظهور على التلفاز لتقتله

191
00:09:59,200 --> 00:10:01,340
!لا تخدع بشيء بسيط كهذا، تباً

192
00:10:02,580 --> 00:10:04,540
(أود أن أقابلك يا (كيرا-سان

193
00:10:05,170 --> 00:10:07,640
على الرغم من أني أعتقد أنك لا تملك العيون

194
00:10:07,950 --> 00:10:10,660
(فأنا لا أريد أن أقتلك يا (كيرا-سان

195
00:10:10,660 --> 00:10:12,150
أرجوك لا تقلق

196
00:10:13,340 --> 00:10:14,790
هل هذا الشخص أحمق؟

197
00:10:14,790 --> 00:10:18,260
تشير لعيني إله الموت في فيديو من المفترض أنه انتشر

198
00:10:19,230 --> 00:10:22,170
هل قال للتو "أنك لا تملك العيون"؟

199
00:10:22,380 --> 00:10:23,380
لا أعلم

200
00:10:24,040 --> 00:10:28,470
أرجو أن تفكر بطريقة لأن نتقابل من دون أن نمسك من الشرطة

201
00:10:29,340 --> 00:10:30,410
عندما نجتمع

202
00:10:30,410 --> 00:10:33,510
يمكننا أن نتأكد من بعضنا البعض بعرض إله الموت الخاصين بنا

203
00:10:34,160 --> 00:10:35,220
!إله الموت؟

204
00:10:35,220 --> 00:10:36,700
...هذا الشخص ليس جيداً في هذا

205
00:10:36,700 --> 00:10:38,480
عليّ فعل شيء بسرعة

206
00:10:39,720 --> 00:10:40,480
ما الأمر؟

207
00:10:46,710 --> 00:10:48,630
!ر..(ريوزاكي)؟

208
00:10:48,630 --> 00:10:49,410
هل أنت بخير؟

209
00:10:49,850 --> 00:10:51,410
...إلـ

210
00:10:51,410 --> 00:10:53,030
!إله الموت

211
00:10:54,260 --> 00:10:56,420
أتتوقع بأن أقبل

212
00:10:56,420 --> 00:10:58,140
!!بأن شيء كذلك موجود

213
00:11:09,990 --> 00:11:11,380
!!إله الموت

214
00:11:12,340 --> 00:11:14,230
أتتوقع بأن أقبل

215
00:11:14,660 --> 00:11:16,410
!!بأن شيء كذلك موجود

216
00:11:17,640 --> 00:11:18,850
!م..مستحيل

217
00:11:19,110 --> 00:11:20,780
لا شيء كهذا موجود

218
00:11:21,520 --> 00:11:23,200
(هذا صحيح يا (ريوزاكي

219
00:11:23,200 --> 00:11:25,620
من المستحيل أن يوجد آلهة للموت

220
00:11:28,280 --> 00:11:30,700
كيرا) أيضاً جعل السجناء)

221
00:11:30,700 --> 00:11:33,770
يكتبون تلميحاً بوجود آلهة للموت

222
00:11:34,500 --> 00:11:36,230
إن كان الوضع كذلك

223
00:11:36,230 --> 00:11:39,310
ألا ينبغي بأن نفترض بأن هذا الشخص هو نفسه (كيرا) الذي نطارده من البداية؟

224
00:11:39,310 --> 00:11:41,840
...إنهم الشخص نفسه، لذا يستخدمون نفس الكلمات

225
00:11:41,840 --> 00:11:43,410
لا يمكن أن يكون ذلك يا أبي

226
00:11:44,060 --> 00:11:45,900
لو كنا نتعامل مع (كيرا) الأصلي

227
00:11:45,900 --> 00:11:49,310
فمن المستحيل أن يرد على الفيديو الذي صنعناه

228
00:11:50,510 --> 00:11:53,070
من المستحيل أن يكون (كيرا) الحقيقي

229
00:11:53,070 --> 00:11:55,280
(يماشي خطتنا ويسمح لـ(إل

230
00:11:55,280 --> 00:11:57,070
بأن يتجنب عن الظهور على التلفاز ويموت

231
00:11:57,590 --> 00:11:58,630
إذاً

232
00:11:58,630 --> 00:12:01,790
لربما أن (كيرا) الاثنان أساساً متصلان

233
00:12:01,790 --> 00:12:03,370
"وباستخدامه كلمة "إله الموت

234
00:12:03,370 --> 00:12:05,670
محاولين تضييع تحقيقنا

235
00:12:05,670 --> 00:12:07,510
ذلك مستحيل

236
00:12:08,630 --> 00:12:10,150
(إنه تماماً كما قال (لايت-كون

237
00:12:10,150 --> 00:12:11,800
لو كان الاثنان متصلان

238
00:12:11,800 --> 00:12:15,100
فمن المستحيل أن يسمحوا بتأجيل قتلي

239
00:12:16,270 --> 00:12:19,120
كيرا) الثاني يتصرف أو تتصرف حسب رغبتها)

240
00:12:19,120 --> 00:12:21,170
...(غافلاً عن نوايا (كيرا

241
00:12:21,910 --> 00:12:22,790
ولتبسيط ذلك

242
00:12:22,790 --> 00:12:24,900
(هو أو هي يرغب بمقابلة (كيرا

243
00:12:25,320 --> 00:12:26,870
هذا صحيح

244
00:12:26,870 --> 00:12:29,330
(هذا الشخص يصل اهتمامه بـ(كيرا

245
00:12:30,330 --> 00:12:33,940
لربما تعبير "إله الموت" يشير إلى قوتهم في قتل الناس؟

246
00:12:34,950 --> 00:12:39,320
"يمكننا أن نتأكد من بعضنا البعض بعرض إله الموت الخاصين بنا"

247
00:12:39,370 --> 00:12:41,160
يمكننا أن نترجم ذلك بإظهار قدرة بعضنا البعض للقتل

248
00:12:41,160 --> 00:12:42,930
كطريقة لتمييز بعضنا البعض

249
00:12:44,470 --> 00:12:45,680
هذا صحيح

250
00:12:46,610 --> 00:12:48,890
"على أقل تقدير يمكننا أن نعتبر أن تعبير "إله الموت

251
00:12:49,600 --> 00:12:54,640
هو شيء ذو المغزى بأن كلاهما (كيرا) و (كيرا) الثاني مشترك فيه

252
00:12:55,400 --> 00:12:58,680
لنقم ببعض التحركات لنرى إن كنا نستطيع أن نستوضح ذلك أكثر

253
00:12:59,560 --> 00:13:02,520
أيعني ذلك بأننا سنقوم برد آخر للقيام بالاحتيال عليه أو عليها؟

254
00:13:02,520 --> 00:13:04,290
إن حاولنا الحفر أعمق

255
00:13:04,290 --> 00:13:07,020
فذلك سيظهر في الحقيقة بأننا لا نعلم أي شيء

256
00:13:07,020 --> 00:13:08,600
وأننا لسنا (كيرا) الحقيقي

257
00:13:09,070 --> 00:13:10,070
لا

258
00:13:10,070 --> 00:13:13,370
سندع ذلك لـ(كيرا) و (كيرا) الثاني من هنا

259
00:13:13,920 --> 00:13:15,100
ندعه لهم؟

260
00:13:15,570 --> 00:13:18,700
نستطيع أن نفترض بأن (كيرا) الثاني

261
00:13:18,700 --> 00:13:21,580
راضِ باستلام الرد من (كيرا) الحقيقي

262
00:13:22,470 --> 00:13:25,900
ذلك بأنه أو أنها نجح في أن (كيرا) قد لاحظه

263
00:13:26,920 --> 00:13:30,060
لذا فهو/ هي يستخدم مصطلح يعرفانه هم الاثنان فقط

264
00:13:31,300 --> 00:13:35,740
(سنبث هذا الرد في أخبار السادسة على تلفزيون (ساكورا

265
00:13:35,740 --> 00:13:36,930
أنا متأكد من أن (كيرا) ذاك

266
00:13:36,930 --> 00:13:41,540
يراقب باهتمام التبادل بين (كيرا) الثاني و (كيرا) الذي ابتكرناه

267
00:13:42,440 --> 00:13:44,420
(من موقع (كيرا

268
00:13:44,420 --> 00:13:48,840
لابد أن (كيرا) يريد أن يتجنب ترك (كيرا) الثاني
والشرطة يتصلان ببعضهما البعض

269
00:13:50,310 --> 00:13:51,770
من المحتمل

270
00:13:51,770 --> 00:13:55,160
أن (كيرا) الحقيقي سيستجيب الآن

271
00:13:56,870 --> 00:13:57,850
...لكن

272
00:13:57,850 --> 00:14:00,100
ماذا إن لم يستجب (كيرا)؟

273
00:14:00,470 --> 00:14:01,470
أجل

274
00:14:01,470 --> 00:14:05,090
لقد فكرت بما سيفعله (كيرا) الثاني في هذه الحالة

275
00:14:05,640 --> 00:14:09,960
أنا واثق من أنه/ أنها سيعلن عن سر آخر

276
00:14:09,960 --> 00:14:12,050
لا يريد (كيرا) أن يعرف

277
00:14:12,050 --> 00:14:14,620
(لكي يؤثر ويقنع رعب (كيرا

278
00:14:14,620 --> 00:14:16,040
سيكون ذلك ممتعاً

279
00:14:16,810 --> 00:14:18,330
(ما سيكون أكثر إمتاعاً لو أن (كيرا

280
00:14:18,540 --> 00:14:22,450
خاف من شيء كهذا أن يحدث وأرسل رسالة
عن طريق أشرطة الفيديو أو شيء كهذا

281
00:14:22,450 --> 00:14:23,610
في تلك الحالة

282
00:14:23,610 --> 00:14:26,710
(فستكون هناك فرصة جيدة لأن نصل إلى دليل حسي يصلنا بـ(كيرا

283
00:14:27,790 --> 00:14:29,240
حسناً إذاً

284
00:14:29,240 --> 00:14:31,390
لنركز على شخصية (كيرا) الثاني لفترة قصيرة

285
00:14:36,280 --> 00:14:37,820
!جيد

286
00:14:38,540 --> 00:14:40,600
أجل، هكذا

287
00:14:42,360 --> 00:14:45,830
عظيم! ذلك عظيم (ميسا-شان) ، أنت الأفضل

288
00:14:47,670 --> 00:14:50,460
!أنا تعبة جداً

289
00:14:50,460 --> 00:14:53,570
العمل كعارضة هو كل شيء عن قدرة التحمل

290
00:14:54,970 --> 00:14:56,130
(رم)

291
00:14:57,230 --> 00:14:59,150
أيمكنني أن أسألك عن شيء ما؟

292
00:14:59,150 --> 00:14:59,900
ما هو؟

293
00:15:00,650 --> 00:15:04,100
أتحتاج آلهة الموت إلى مذكرة موت

294
00:15:04,120 --> 00:15:07,840
ولتعطيها البشر لكي تمرح، تحتاج لاثنتين

295
00:15:08,380 --> 00:15:10,600
و(ريوك) هو من أعطى (كيرا) مذكرة الموت

296
00:15:10,600 --> 00:15:14,370
حصل على كتابه الثاني بخداعه ملك آلهة الموت؟

297
00:15:14,940 --> 00:15:15,770
هذا صحيح

298
00:15:16,400 --> 00:15:17,810
إذاً فعلت ذلك أيضاً يا (رم)؟

299
00:15:17,810 --> 00:15:18,770
لا

300
00:15:18,770 --> 00:15:22,170
ملك آلهة الموت ليس من النوع الذي يخدع بسهولة

301
00:15:22,900 --> 00:15:24,470
إذاً كيف...؟

302
00:15:25,390 --> 00:15:28,570
ذلك لأني واحد من القليلين في عالم آلهة الموت

303
00:15:28,570 --> 00:15:32,140
الذي يعلم كيف تقتل إله الموت

304
00:15:33,260 --> 00:15:34,850
تلك هي الكيفية

305
00:15:36,530 --> 00:15:40,710
إذاً فقد قتلت إله موت وسرقت كتابه وأعطيته لي

306
00:15:41,550 --> 00:15:42,970
لا

307
00:15:42,970 --> 00:15:44,540
أنا لم أقتل أحداً

308
00:15:44,970 --> 00:15:47,170
هناك إله موت قد مات

309
00:15:47,170 --> 00:15:49,400
وقد حدث بأن كنت هناك

310
00:15:50,160 --> 00:15:50,950
قل لي

311
00:15:50,950 --> 00:15:53,010
هل ستخبرني كيف تقتل إله الموت؟

312
00:15:54,880 --> 00:15:56,560
لا تخبري أحداً

313
00:15:57,810 --> 00:16:00,420
...لتقتلي إله الموت

314
00:16:02,000 --> 00:16:04,450
عليك أن تجعليه يقع في الحب مع أحد البشر

315
00:16:08,100 --> 00:16:09,950
...ما هذه الطريقة الرومانسية في القتل

316
00:16:18,210 --> 00:16:24,600
كان هناك إله موت إسمه (جيليوس) ، كان دائماً ينظر للأسفل من عالم آلهة الموت

317
00:16:25,250 --> 00:16:30,420
جيليوس) كان دائماً ينظر إلى فتاة من عالم آلهة الموت)

318
00:16:41,030 --> 00:16:43,720
اليوم هو نهاية ما تبقى من فترة حياتها

319
00:16:44,850 --> 00:16:46,640
تبدو بصحة جيدة

320
00:16:46,640 --> 00:16:48,330
أتسائل لم هذا اليوم؟

321
00:16:50,170 --> 00:16:51,190
...لماذا

322
00:16:52,220 --> 00:16:53,620
هذا اليوم؟

323
00:16:58,950 --> 00:17:01,780
كنت أيضاً متشوق لمعرفة كيف ستموت

324
00:17:01,780 --> 00:17:04,070
لذا قررت أن أشاهد معه

325
00:17:08,160 --> 00:17:11,350
الفتاة كانت تمشي وحيدة ليلاً

326
00:17:12,870 --> 00:17:14,240
...ثم كان ذلك

327
00:17:18,700 --> 00:17:21,860
رجل ظهر فجأة في ذلك الممر

328
00:17:21,860 --> 00:17:24,420
واعترف بحبه لها

329
00:17:24,420 --> 00:17:26,270
أحبك أكثر من أي شخص في العالم

330
00:17:26,270 --> 00:17:29,030
!كنت أراقبك دائماً ! أردت أن أحميكِ

331
00:17:29,030 --> 00:17:31,150
إنها لم تقابل الرجل من قبل

332
00:17:31,150 --> 00:17:33,380
طبيعياً، رفضته

333
00:17:39,420 --> 00:17:40,290
..إذاً

334
00:17:41,210 --> 00:17:43,240
فسأقتلك

335
00:17:43,240 --> 00:17:44,720
وسأموت أيضاً

336
00:17:50,390 --> 00:17:51,730
أنت

337
00:17:51,730 --> 00:17:53,100
!توقف

338
00:17:55,790 --> 00:17:59,790
جيليوس) فعل شيء لا ينبغي على إله الموت أن يفعله أبداً)

339
00:18:15,340 --> 00:18:20,400
جيليوس) استخدم المذكرة لينقذ الفتاة)

340
00:18:21,670 --> 00:18:23,980
لكن كما ترين لا تستطيعين فعل ذلك

341
00:18:25,130 --> 00:18:29,130
آلهة الموت أوجدت فقط لتأخذ حياة البشر

342
00:18:29,130 --> 00:18:31,930
لتقصير فترة حياتهم

343
00:18:48,240 --> 00:18:49,950
في تلك اللحظة

344
00:18:49,950 --> 00:18:54,100
جيليوس) تحول إلى شيء متعذر يميزه من الرمل والرماد)

345
00:18:54,100 --> 00:18:55,440
ومات

346
00:18:57,550 --> 00:19:00,930
ترك خلفه فقط مذكرة الموت

347
00:19:04,380 --> 00:19:07,120
(والباقي من حياة (جيليوس

348
00:19:07,120 --> 00:19:11,660
أعطي لتلك الفتاة كفترة للباقي من حياتها

349
00:19:14,990 --> 00:19:20,050
أيعني ذلك أن إله الموت لن يموت إن لم يقع في الحب مع تلك الفتاة؟

350
00:19:20,050 --> 00:19:21,580
ذلك صحيح

351
00:19:24,680 --> 00:19:26,200
إذاً

352
00:19:27,470 --> 00:19:31,520
كان هناك إله موت اسمه (جيليوس) هو من أنقذني من قبل

353
00:19:32,680 --> 00:19:33,460
صحيح

354
00:19:33,990 --> 00:19:36,590
جيليوس) وقع في الحب معك)

355
00:19:38,080 --> 00:19:40,840
لذلك مذكرة الموت تلك لكِ

356
00:19:46,950 --> 00:19:48,580
فهمت

357
00:19:48,580 --> 00:19:53,080
إذاً لتقتل إله موت عليك أن تجعله يقع في حب بشر وتجعله ينقذ حياته

358
00:19:53,670 --> 00:19:55,290
ماذا عنك يا (رم)؟

359
00:19:55,290 --> 00:19:57,290
ألم تقع في الحب معي؟

360
00:19:57,740 --> 00:19:59,240
استسلمي

361
00:19:59,240 --> 00:20:01,600
لن تستطيعي قتلي

362
00:20:02,300 --> 00:20:04,130
أتعتقد ذلك؟

363
00:20:06,010 --> 00:20:10,480
(لكن الآن لدي شيء آخر أعلمه لـ(كيرا

364
00:20:10,480 --> 00:20:15,400
أتسائل إن كان يعرف كيف تقتل إله الموت؟

365
00:20:17,330 --> 00:20:21,880
طلبت منه في تلك الرسالة أن يفكر في طريقة جيدة نتقابل بها

366
00:20:21,880 --> 00:20:23,900
لكنه لم يرد علي

367
00:20:24,860 --> 00:20:27,390
لربما علي أن أقول شيء آخر

368
00:20:30,670 --> 00:20:32,150
كم هذا سيء

369
00:20:32,150 --> 00:20:35,470
لا يمكنني أن أترك (كيرا) الثاني وحيداً هكذا

370
00:20:36,040 --> 00:20:39,000
إن فعل (كيرا) الثاني خطأ قاتل آخر

371
00:20:39,000 --> 00:20:41,170
وأمسكته الشرطة

372
00:20:41,170 --> 00:20:43,660
فهناك فرصة بأن يعلموا بشأن مذكرة الموت

373
00:20:46,430 --> 00:20:47,610
مرحباً

374
00:20:48,970 --> 00:20:50,970
أعطني آيس كريم صانداي بالفراولة

375
00:20:51,400 --> 00:20:52,770
حسناً سيدتي

376
00:20:54,130 --> 00:20:55,670
لكن ماذا ينبغي عليً أن أفعل؟

377
00:20:55,980 --> 00:20:59,330
(لأن أتصل بـ(كيرا) الثاني من دون أن ينتبه (إل

378
00:21:00,890 --> 00:21:02,410
شكراً لانتظارك

379
00:21:05,550 --> 00:21:09,260
أريد أن أقابل (كيرا) قريباً

380
00:21:09,700 --> 00:21:14,000
لكن يبقى، أي نوع من الأشخاص هو (كيرا) المزيف؟

381
00:21:15,050 --> 00:21:17,950
أتسائل أي نوع من الأشخاص هو (كيرا)؟

