﻿1
00:01:26,870 --> 00:01:31,480
.لأن (لايت) صديقي الأول

2
00:01:36,180 --> 00:01:36,650
(ميسا)

3
00:01:37,050 --> 00:01:37,450
نعم؟

4
00:01:38,050 --> 00:01:41,320
.(أرجوك أطلبي من "ريمو" قتل (إل

5
00:01:42,620 --> 00:01:47,820
ريمو), أريد أن يحبني (لايت) لذلك)
.أرجوك أفعل ذلك من أجلي

6
00:01:50,520 --> 00:01:54,030
.(حسناً, سوف أقتل (إل

7
00:01:54,900 --> 00:01:58,470
إل) سوف يموت, هل هذا حقيقي؟)

8
00:01:59,500 --> 00:02:02,450
مراهنـــة

9
00:02:03,540 --> 00:02:04,840
إذاً متى يتوجب علي قتل (إل) ؟

10
00:02:05,900 --> 00:02:09,640
ليس لدي مشكله في العبور من خلال الحائط
.فقط قل لي أين يسكن, أستطيع أن أقتله في الحال

11
00:02:10,180 --> 00:02:12,610
.أريد أن يتم ذلك في أسرع ما يمكن

12
00:02:13,540 --> 00:02:16,350
,لكن من العجلة أن أقرر الآن

13
00:02:17,980 --> 00:02:21,490
.لننتظر حتى الغد بعدها أقرر كيف نقتله

14
00:02:22,090 --> 00:02:22,720
.فهمت ذلك

15
00:02:23,550 --> 00:02:29,790
.أسمعني, لا تقتله قبل أن أخبرك, لأني أريد أن أجعل لموته سبب

16
00:02:30,230 --> 00:02:34,860
.حسناً, لن أقتله حتى تخبرني

17
00:02:36,060 --> 00:02:38,630
ميسا) , أعطني رقم هاتفك)

18
00:02:38,870 --> 00:02:42,100
مر وقت إلى أن طلبته, لقد تأخرت في طلبه
أعطني رقمك أيضاً, حسناً؟

19
00:02:42,840 --> 00:02:44,770
.لا, لا أستطيع إعطائك رقمي

20
00:02:45,240 --> 00:02:48,410
!لماذا؟ لقد أعطيتك رقمي, لن أخبر أحداً

21
00:02:49,110 --> 00:02:58,050
.الشرطة لازالت تشتبه بي, ربما يراقبون هاتفي

22
00:02:58,820 --> 00:03:05,620
حسناً, سأعطيك هذا, لدي ثلاثة هواتف
.لأنه تأتيني كثير من الإتصالات

23
00:03:06,560 --> 00:03:09,560
.هذه فكرة جيدة (ميسا), بهذه الطريقة سيكون جيداً

24
00:03:09,830 --> 00:03:13,860
نعم! نستطيع طوال اليوم أن نجري
.مكالمات غرامية ورسائل أيضاً

25
00:03:14,560 --> 00:03:20,200
لا, سوف أقفل الهاتف وسأتصل بك فقط
.عندما يكون ذلك ضرورياً

26
00:03:20,700 --> 00:03:24,770
هاه, متى ستتصل بي إذاً؟

27
00:03:25,670 --> 00:03:31,240
.ربما غداً, عندما أقرر موت (إل), سأتصل بك

28
00:03:31,810 --> 00:03:37,520
.هاااي, غداً. إذاً بعد إنتهاء ذلك نستطيع أن نصبح أحباء

29
00:03:37,820 --> 00:03:40,220
.والآن (ميسا), تستطيعين الذهاب إلى البيت

30
00:03:40,590 --> 00:03:44,960
.هاه, لماذا؟ الساعة تعدت السابعة بقليل, لتو بدأنا لقاءنا

31
00:03:45,360 --> 00:03:54,130
,دعنا نأكل, ونتحدث عن أمور رومنسية
.أنا سعيدة جداً للحديث عن مستقبلنا

32
00:04:02,940 --> 00:04:05,440
لا عليك, إذهبي للبيت لهذا اليوم

33
00:04:06,810 --> 00:04:07,490
.نعم

34
00:04:08,110 --> 00:04:14,050
.وعندما تتحدثين لـ(ريمو), تذكري أن تخفضي صوتك

35
00:04:14,720 --> 00:04:16,420
.(هكذا أعمل أنا و (رايكو

36
00:04:16,980 --> 00:04:17,480
.حسناً

37
00:04:18,180 --> 00:04:20,190
.تصبح على خير

38
00:04:20,650 --> 00:04:23,120
ميسا), تعالي لنا في الغد أيضاً)

39
00:04:26,390 --> 00:04:29,090
.لكني لم أتوقع منك أن تقبلها

40
00:04:29,730 --> 00:04:32,930
.سأجعل (ميسا) تقع في حبي بشكل كبير

41
00:04:34,630 --> 00:04:37,530
.لكن الشي المهم هل في إستطاعتنا  جعل (إل) يموت

42
00:04:38,400 --> 00:04:41,340
.(أنا مازلت غير متأكد إذا كان ذلك الشخص هو (إل

43
00:04:41,870 --> 00:04:46,040
هو لم يكشف عن نفسه علناً للناس
.(إذاً لو مات (إل), الجميع سيعرف أنني (كيرا

44
00:04:46,610 --> 00:04:47,480
.هكذا إذاً

45
00:04:48,180 --> 00:04:52,650
في ذلك الوقت الذي دعاك فيه صديقه
.أعتقد أنك تفكر في ذلك

46
00:04:53,380 --> 00:05:01,050
صديق؟ أنا فقط أنظر بمحاذاة ذلك
.قائلاً إذا أراد أن نصبح أصدقاء, سأقبل ذلك

47
00:05:01,990 --> 00:05:04,460
.(في الخارج (رايوغا) يكون صديق (ياغامي لايت

48
00:05:05,260 --> 00:05:06,760
.(لكن خلف ذلك, (إل) هو أكبر عدو لـ(كيرا

49
00:05:15,770 --> 00:05:18,240
.هذا صحيح, (إل) هو عدوي

50
00:05:19,070 --> 00:05:21,840
.وبما أن إحتمالية أن يكون (رايوغا) هو (إل), فسوف أحتاج لقتله

51
00:05:23,040 --> 00:05:27,910
,حتى لو مات (إل), لا أحد سيشك بي إذا جعلتها تبدوا كحادثة

52
00:05:28,810 --> 00:05:36,450
.(بهذه الطريقة, لا أحد سيعرف أن لي يد في موت (إل

53
00:05:38,120 --> 00:05:39,290
(الغد هو يومك ... (إل

54
00:05:39,950 --> 00:05:44,490
.(لا هو يوم نهاية حياة (ريوزاكي رايوغا

55
00:05:51,330 --> 00:05:51,670
.شعر

56
00:05:54,970 --> 00:05:56,240
.من المحتمل أن تكون من بعض بقايا بسكويت

57
00:05:59,700 --> 00:06:00,040
.شعر

58
00:06:02,870 --> 00:06:03,610
(ياغامي سان)

59
00:06:05,310 --> 00:06:08,050
,إذا مت في الأيام القادمة
.(عندها سيكون من المؤكد أن أبنك هو (كيرا

60
00:06:10,650 --> 00:06:11,110
."مرة أخرى "شعر

61
00:06:13,920 --> 00:06:15,250
لماذا تقول ذلك (ريوزاكي)؟

62
00:06:15,720 --> 00:06:17,750
هذا صحيح, بماذا أنت تفكر؟

63
00:06:18,320 --> 00:06:22,760
.إذا مت, سأترك كل العمل لك, (واتاري) سيساعدك, أنا أعتمد عليك

64
00:06:23,230 --> 00:06:26,900
ريوزاكي), ألم تقل أن أبني ليس (كيرا)؟)

65
00:06:27,130 --> 00:06:29,660
أخبرني الحقيقة, ما مدى شكك في أن أبني هو (كيرا)؟

66
00:06:30,400 --> 00:06:33,000
.أنا ما زلت لست متأكداً فيما أفكر

67
00:06:34,770 --> 00:06:36,600
.لم أكن في مثل هذا الوضع من قبل

68
00:06:37,600 --> 00:06:41,940
,إذا كان (كيرا) و (كيرا) الثاني اتصلوا ببعضهم
من المحتمل أن أكون في مشكلة كبيرة

69
00:06:42,410 --> 00:06:47,780
.وليس عندي الوقت للتفكير في هذا بشكل هادئ

70
00:06:51,280 --> 00:06:54,890
(أبنك يبدا أنه ليس (كيرا
.لكن ليس هناك من أشك به غيره لذلك أراقبه

71
00:06:55,750 --> 00:07:01,190
وأيضاً, إذا مت, عندها رجاءً أنظر
.إلى (لايت) كـ(كيرا) وحاول الإمساك به

72
00:07:05,290 --> 00:07:08,000
,لا أريد أن أستعمل نفس الخدعة مرة أخرى

73
00:07:08,760 --> 00:07:10,600
لكني راغب في مراهنة حياتي على هذا

74
00:07:24,140 --> 00:07:28,680
هذا ليس صحيح, إنه فقط بعض الشي, هذا هو السبب... هاه؟

75
00:07:32,620 --> 00:07:34,390
هاه, ماذا هناك؟

76
00:07:38,660 --> 00:07:42,990
ياغامي سان), مساء الخير)

77
00:07:45,760 --> 00:07:49,730
تاكادا سان) لدي ما أتكلم به معه على إنفراد, ولذلك أراك لاحقاً)

78
00:07:50,270 --> 00:07:51,600
.هاه؟ أوه, حسناً

79
00:07:55,770 --> 00:07:57,410
هل هي بخير, هذه الفتاة؟

80
00:07:58,170 --> 00:08:03,040
.لا تبالي بذلك, الم تقل أنه ليس آمناً الخروج خارجاً, هل هذا يبدوا جيداً

81
00:08:03,340 --> 00:08:10,850
إذا كان (ياغامي كن) ليس (كيرا), فأنا عندها بخير
.أنت الوحيد الذي يعرف من أنا

82
00:08:11,770 --> 00:08:18,960
(ولهذا إذا مت, الجميع سيعرف أن (ياغامي لايت) هو (كيرا

83
00:08:19,060 --> 00:08:21,760
!هاه, هذا الشخص

84
00:08:24,860 --> 00:08:28,470
,بما أن (ياغامي سان) قال أنه يكون وحيداً عندما لا أكون في المدرسة

85
00:08:29,100 --> 00:08:34,240
أتيت إلى المدرسة, بما أنني لست بحاجة
.للقلق بشأن موتي, هذا المكان جيد للجلوس

86
00:08:34,940 --> 00:08:39,340
نعم, بدون وجود (ريوغا) هنا ليس لدي من أتحدث معه
.ويكون في مستواي, ولهذا يكون مملاً

87
00:08:39,940 --> 00:08:41,610
وليس حتى هذه الفتاة الذكيه, (تاكادا سان)؟

88
00:08:42,310 --> 00:08:43,550
.صحيح, ليس هي أيضاً

89
00:08:45,810 --> 00:08:48,950
هل من الآمن إذا قتلناه اليوم؟

90
00:08:49,720 --> 00:08:58,590
.لا, هناك إحتمالية معرفة الناس بهذا, وعنما اقتلة, سوف يخرجون

91
00:08:59,790 --> 00:09:02,190
.ولهذا السبب لا أستطيع فعل شي الآن

92
00:09:03,700 --> 00:09:05,330
هل تريد بعض الكيك؟

93
00:09:06,300 --> 00:09:08,730
.نعم, اريد بعض الكيك أيضاً

94
00:09:09,200 --> 00:09:10,300
.أنا سعيد لسماع ذلك

95
00:09:11,940 --> 00:09:13,400
.هي يجب أن تكون قطعة صغيرة, صحيح

96
00:09:14,170 --> 00:09:15,970
.حسناً, أنا لا أمانع

97
00:09:16,810 --> 00:09:18,880
!لايت), وجدتك)

98
00:09:20,160 --> 00:09:22,440
!أتيت هنا لأداء بعض الأعمال, ولهذا جئت عندما رأيتك

99
00:09:22,780 --> 00:09:24,480
!ميسا)... غبية)

100
00:09:25,050 --> 00:09:26,420
أنت صديق (لايت)؟

101
00:09:26,750 --> 00:09:28,320
.أنت تبدوا رائعاَ

102
00:09:29,850 --> 00:09:31,220
!لا, هذه هي, لقد فزت

103
00:09:32,220 --> 00:09:34,490
(ميسا) تستطيع رؤية الإسم الحقيقي لـ(ريوغا)

104
00:09:35,390 --> 00:09:38,630
.أنا صديقة (لايت), (ميسا), سعيدة بمقابلتك

105
00:09:39,560 --> 00:09:40,690
(انا (ريوغا هيديكي

106
00:09:41,030 --> 00:09:43,000
هاه, (ريوغا هيديكي)؟

107
00:09:44,060 --> 00:09:48,430
نعم, إسمه يشبه ذلك الوثن, مذهل اليس كذلك؟

108
00:09:49,530 --> 00:09:52,240
.لكن هذا اسم مختلف عما أراه

109
00:09:53,000 --> 00:09:57,010
ريوغا), إنها غلطة خروجك اليوم)

110
00:10:01,810 --> 00:10:05,850
ما هذه النظرة, لا تقل لي أنه يعرف؟

111
00:10:06,780 --> 00:10:11,190
لكن, أنا لم أفعل شي لجعله يكشفني, لذا لماذا هذه النظرة؟

112
00:10:12,850 --> 00:10:13,760
(ياغامي كن)

113
00:10:16,390 --> 00:10:17,430
...أنا غيور

114
00:10:19,360 --> 00:10:21,960
أنا معجب كبير بـ(ميسا), بعدما رأيت المقال
.الذي في المجلة في الثامن عشر من مارس

115
00:10:22,400 --> 00:10:24,630
.أه, حقيقتاً؟ أنا سعيدة جداً

116
00:10:24,930 --> 00:10:26,970
أوه, هذه الفتاة, اليست هذه  (ميسا)؟

117
00:10:27,200 --> 00:10:29,300
(هاه, هذا حقيقي, إنها (ميسا

118
00:10:29,340 --> 00:10:30,900
ماذا, (ميسا), (ميسا), هل هذا حقيقي؟

119
00:10:31,470 --> 00:10:33,070
.أوه, كما أعتقدت, أنا مشهورة جداً عند الشباب

120
00:10:33,810 --> 00:10:35,110
.إنها عارضة

121
00:10:35,340 --> 00:10:36,680
.تابعي فعل أفضل ما عندك

122
00:10:36,840 --> 00:10:38,910
.أوه, شكراً لك, سأفعل أفضل ما عندي

123
00:10:39,810 --> 00:10:40,880
.ماكل هذا

124
00:10:41,050 --> 00:10:43,280
أوه, لا, أحدهم لمس مؤخرتي؟

125
00:10:45,780 --> 00:10:49,720
.ماذا؟ لا يسمح لمثل هذا السلوك في المدرسة

126
00:10:50,550 --> 00:10:52,090
.سأفعل ما بوسعي للقبض على المجرمين

127
00:10:53,960 --> 00:10:55,990
ريوغا سان) أنت مشوق)

128
00:10:56,330 --> 00:10:57,460
.أريد أن لمسها أيضاً

129
00:10:57,630 --> 00:10:58,230
.غبي

130
00:10:58,460 --> 00:11:04,030
على كل حال, أريد أن أحصل
.على اسم (إل) سريعاً, لأزيحه عن طريقي

131
00:11:04,700 --> 00:11:08,900
ميسا), سوف تتأخرين ثانيةً, أسرعي)

132
00:11:09,270 --> 00:11:10,870
.أوه, أنا آسفه

133
00:11:11,410 --> 00:11:12,140
.فلنذهب

134
00:11:12,310 --> 00:11:13,270
.أوه, حسناً

135
00:11:14,310 --> 00:11:19,910
هذا جيد, الآن ذهبت (ميسا), أنا أحتاج فقط الآن
.(أن أتصل بها وأسألها عن أسم (إل

136
00:11:20,680 --> 00:11:23,920
مع السلامة (لايت), أراك بعد العمل

137
00:11:29,850 --> 00:11:31,820
إذاً علينا الذهاب (ياغامي كن)؟

138
00:11:32,390 --> 00:11:36,790
صحيح, آسف, أذهب أنت أنا بحاجة للذهاب إلى صالون الحلاقة

139
00:11:37,490 --> 00:11:39,060
إذا كان كذلك, حسناً

140
00:11:53,410 --> 00:11:58,580
.(هذه هي النهاية, كان من الممتع معرفتك (إل

141
00:12:01,650 --> 00:12:05,680
.بعد أن أحصل على اسمك, سوف أقتلك, هذا سوف يسعدني

142
00:12:18,500 --> 00:12:51,990
إل) كان من الممتع معرفتك, لكن بعد أن أحصل على أسمك)
.سوف أقتلك, وهذا سوف يسعدني

143
00:12:54,330 --> 00:12:55,790
.نعم؟ الو, الو

144
00:12:57,430 --> 00:12:58,530
لماذا تقول الو, الو؟

145
00:12:59,530 --> 00:13:04,070
.أوه, أنا وجدت هذا الهاتف, لذلك أنا اتعجب لمن يكون

146
00:13:04,670 --> 00:13:07,140
.هذا الشخص, لقد أخذه في ذلك الوقت

147
00:13:11,710 --> 00:13:12,580
الو, الو؟

148
00:13:12,980 --> 00:13:16,910
.أو, هذا هاتف (ميسا), سوف أرجعه لها

149
00:13:17,910 --> 00:13:19,680
.هكذا إذاً, أنا أفهم

150
00:13:25,460 --> 00:13:33,430
ريوغا) الم تعرف أن (ميسا) تملك هاتف آخر)
.هذه المرة أنت خسرت

151
00:13:35,700 --> 00:13:37,460
.أوه, هذه المرة إنه هاتفي

152
00:13:42,430 --> 00:13:44,500
أوه, إذاً تم الأمر, حسناً؟

153
00:13:46,100 --> 00:13:46,770
.أفهم ذلك

154
00:13:49,410 --> 00:13:53,340
بالنسبة لـ(ياغامي كن) هذه ستكون
.أما أخبار سيئة أو أخبار جيدة

155
00:13:54,480 --> 00:13:57,580
اماني ميسا), أعتقلت كمشتبه به أنه (كيرا) الثاني)

156
00:13:58,050 --> 00:13:59,680
هاه؟

157
00:14:00,620 --> 00:14:05,090
متى امسك بـ(ميسا)؟ كيف لي أن أحصل على اسمه الآن؟

158
00:14:06,590 --> 00:14:16,800
في غرفة (أماني ميسا) وجدنا الكثير من الأشرطة
.التي بها (كيرا) الثاني, وأدوات تجميل وملابس

159
00:14:18,370 --> 00:14:28,540
ولكي لا يعلم بذلك, ققرت القبض عليها لحيازتها المخدرات
وبهذه الطريقة حتى مديرة أعمالها لن تعلم بهذا

160
00:14:32,610 --> 00:14:38,620
لقد حصل على تلك الأشرطة, لماذا لم أتخلص منها
قبل أن يستطيع الحصول عليها؟

161
00:14:39,180 --> 00:14:45,420
,والآن (ريوغا) يعتقد أني أنا (كيرا) بالتأكيد
إذا علموا بذلك, ستكون النهاية بالنسبة لي

162
00:14:48,490 --> 00:14:50,190
...هذه هي بالنسبة لي

163
00:14:52,990 --> 00:14:53,660
...أنا

164
00:14:58,130 --> 00:14:58,900
.ليس بعد

165
00:15:00,430 --> 00:15:03,200
.(إنها ليست النهاية (إل

166
00:15:12,710 --> 00:15:14,750
واتاري) هل تكلمت؟)

167
00:15:15,210 --> 00:15:16,910
.لا, ليس بعد

168
00:15:17,650 --> 00:15:19,080
.حسناً, أعرض الصورة على الشاشة

169
00:15:19,680 --> 00:15:20,380
هل هذه فكرة جيدة؟

170
00:15:20,950 --> 00:15:21,920
.لا بأس, فقط أعرضها

171
00:15:23,690 --> 00:15:24,320
هاه؟

172
00:15:30,530 --> 00:15:32,960
!ريوزاكي) ماهذا ؟)

173
00:15:34,060 --> 00:15:37,700
.إنها مشتبه به أن تكون (كيرا) الثاني, فهذا الوضع شي طبيعي

174
00:15:39,200 --> 00:15:44,370
,أنت محق, مع كل هذه الأدلة ضدها
.ليس هناك خطأ, أنها هي (كيرا) الثاني

175
00:15:45,550 --> 00:15:47,570
نعم, نحن محقون

176
00:15:47,870 --> 00:15:51,110
والآن يجب أن نعرف كيف قتلت
.(هؤلاء الناس, وهل هي تعرف (كيرا

177
00:15:51,210 --> 00:15:54,610
.وإذا كانت تعلم, من يكون (كيرا), يجب علينا أن نجعلها تتكلم

178
00:15:55,780 --> 00:16:01,790
واتاري), أفعل ما بوسعك لجعلها تتكلم, لكن لا تجعلها تموت)

179
00:16:02,320 --> 00:16:02,750
.حسناً

180
00:16:03,720 --> 00:16:04,590
(و (ياغامي سن

181
00:16:06,190 --> 00:16:12,160
(ربما أقبض على (لايت كن) كمشتبه به أنه (كيرا
.لذلك أستعد لهذا

182
00:16:33,080 --> 00:16:35,050
ريوزاكي), لديها ما تقوله)

183
00:16:35,620 --> 00:16:35,820
هاه؟

184
00:16:36,280 --> 00:16:38,180
.بسرعة أعرض ذلك على الشاشة

185
00:16:40,790 --> 00:16:42,620
.أتسائل ماذا تريد أن تقول

186
00:16:45,020 --> 00:16:46,960
...لا أستطيع أن أتحمل أكثر من هذا

187
00:16:49,730 --> 00:16:50,330
.أقتلني

188
00:16:52,030 --> 00:16:54,360
.أقتلني, أسرع في هذا وأقتلني

189
00:16:55,600 --> 00:16:58,540
.صحيح أنها لم تشرب منذ أيام

190
00:16:59,470 --> 00:17:01,140
.ربما وصلت لأقصى درجات تحملها

191
00:17:02,640 --> 00:17:04,370
أماني ميسا) هل تسمعينني؟)

192
00:17:05,610 --> 00:17:09,710
.نعم, أرجوك, أسرع بقتلي

193
00:17:10,810 --> 00:17:14,210
إذاً أنتي تعترفين أنك (كيرا) الثاني؟

194
00:17:14,650 --> 00:17:17,450
.لا, انا لا أعرف أي شي عن (كيرا) الثاني

195
00:17:18,190 --> 00:17:22,420
لا أستطيع تحمل أكثر من ذلك, أريد أن أموت

196
00:17:23,590 --> 00:17:25,490
.أرجوك اسرع بقتلي

197
00:17:26,130 --> 00:17:28,590
!بإمكانك قتلي, صحيح

198
00:17:31,200 --> 00:17:33,330
.ميسا), لا تقولي)

199
00:17:33,560 --> 00:17:35,270
.نعم, أقتلني

200
00:17:36,100 --> 00:17:37,870
!يجب أن أقتلك؟

201
00:17:38,570 --> 00:17:39,970
.نعم, أقتلني

202
00:17:43,010 --> 00:17:45,280
.لا أستطيع تحمل أكثر من هذا, أقتلني

203
00:17:46,410 --> 00:17:50,980
إذا ماتت (ميسا), سوف أقتل (ياغامي لايت) أيضاً
هل أنتي راضية بذلك؟

204
00:17:51,350 --> 00:17:54,680
.لا, لا تفعل, لا تفعل, فقط أقتلني

205
00:17:55,420 --> 00:17:58,750
ميسا), إذاً أنتي ترغبين بالموت من أجله؟)

206
00:18:01,060 --> 00:18:03,620
!!هذا يكفي, سأفعلها بنفسي

207
00:18:03,760 --> 00:18:05,590
هذا سيء, (واتاري), لا تدعها تفعل ذلك

208
00:18:13,330 --> 00:18:17,700
ربما (كيرا) فعل هذا, لذا ستفضل الموت على أن تقول شيئاً

209
00:18:19,240 --> 00:18:21,910
أوه, (ريمو) لماذا أنت هنا؟

210
00:18:24,710 --> 00:18:29,880
ياغامي لايت), أنا جعلت (ميسا) تتنازل عن ملكية مفكرة الموت)

211
00:18:30,580 --> 00:18:36,450
لقد قلت لـ(ميسا) بأني سأساعدها للهروب
.لكنها كانت تهز برأسها, كانت من المحتمل قلقة عليك

212
00:18:37,950 --> 00:18:43,890
وعندما كانت في أقصى درجات تحملها
.توسلت إلي لكي أقتلها

213
00:18:45,690 --> 00:18:48,360
.كان كل هذا بسبب الحب الذي تكنه لك

214
00:18:51,100 --> 00:18:53,970
(لكن لا يهم كم مرة توسلت إلي, لكني لا أستطيع قتل (ميسا

215
00:18:54,830 --> 00:19:00,270
,لا أستطيع أن أراها بهذا الشكل أكثر من هذا
.لذا كانت هناك طريقة واحدة فقط متبقية

216
00:19:01,270 --> 00:19:03,640
أن أجعلها تتنازل عن ملكيتها لمفكرة الموت؟

217
00:19:04,540 --> 00:19:05,140
.هذا صحيح

218
00:19:06,080 --> 00:19:12,050
.عندما تتنازل عن ملكية مفكرة الموت, جميع ذكرياتها تمسح

219
00:19:12,750 --> 00:19:18,590
(لن تتذكر كل الأشخاص التي قتلتهم, وأنك أنت (كيرا

220
00:19:19,190 --> 00:19:21,960
.لذا ليس عليك القلق بشأن أنها ستقول أي شي

221
00:19:23,660 --> 00:19:27,660
.(وأيضاَ, (ميسا) لن تستطيع رؤيتي أو رؤية (ريوك

222
00:19:30,400 --> 00:19:36,440
ميسا), هل تريدين أن تتنازلي عن ملكية مفكرة الموت؟)

223
00:19:39,210 --> 00:19:46,710
(لا بأس, سوف أقوم بإعطائها للإنسان الذي تحبين, (ياغامي لايت

224
00:19:50,350 --> 00:19:56,790
ولهذا السبب (ميسا) تنازلت عن
.مفكرة الموت و (ياغامي لايت) استلمها

225
00:20:29,600 --> 00:20:33,030
وهكذا تنازلت (ميسا) عن مفكرة الموت

226
00:20:33,420 --> 00:20:38,490
.عمل جيد, (ريمو), أنا أيضاً كنت أفكر بذلك

227
00:20:39,360 --> 00:20:43,860
.والآن ذكريات (ميسا) مسحت, ويجب أن يفرج عنها قريباً

228
00:20:45,100 --> 00:20:53,570
ياغامي لايت) لقد خسرت أسم (إل), لكن)
.(أنا فعلت ذلك لأني علمت أنه الأفضل لـ(ميسا

229
00:20:55,400 --> 00:20:58,840
.لكن إذا لم تنقذ (ميسا), سوف أقتلك

230
00:21:07,750 --> 00:21:08,920
.(أفهم ذلك (ريمو

231
00:21:09,850 --> 00:21:12,090
.أنا عندي فكرة عن كيفية عمل (إل) الآن

232
00:21:13,320 --> 00:21:14,520
.وأنا أيضاَ لدي فكرة

233
00:21:17,890 --> 00:21:19,260
.(الوداع (ريوكو

