﻿1
00:01:27,540 --> 00:01:30,980
ماتسودا) هذه ليست لعبة أطفال ، كن جاداً)

2
00:01:31,180 --> 00:01:31,700
حسناً

3
00:01:32,620 --> 00:01:35,210
هذه ليست لعبة ، كونوا جادين بشأنها

4
00:01:35,280 --> 00:01:36,150
أنا آسف

5
00:01:37,100 --> 00:01:39,270
ماتسودا-سان) لا تلمس هذا من فضلك)

6
00:01:39,270 --> 00:01:39,840
حسناً

7
00:01:40,400 --> 00:01:42,580
هذا عمل جيد

8
00:01:43,380 --> 00:01:46,710
ريوزاكي) ، أيمكنني فعل المزيد لأساعد أيضاً؟)

9
00:01:46,990 --> 00:01:48,230
بجانب عملي كمدير

10
00:01:48,290 --> 00:01:50,510
أحضر لي بعض القهوة من فضلك

11
00:01:54,670 --> 00:01:58,670
أستطيع فعل المزيد للمساعدة

12
00:02:00,050 --> 00:02:02,800
(ماتسودا)

13
00:02:04,840 --> 00:02:06,090
أحبك

14
00:02:07,670 --> 00:02:14,640
لذا أرجوكِ لا تعودي ، ابقي معي للأبد

15
00:02:16,760 --> 00:02:20,870
أوقف التصوير (ميسا) لديها صديق لذا أرجوك لا قبلات في المشاهد

16
00:02:21,260 --> 00:02:24,080
انتظري! ما الذي تقولينه يا (ميسا-سان)؟

17
00:02:24,080 --> 00:02:25,790
أنا لا أريد التقبيل

18
00:02:26,380 --> 00:02:29,190
إن قلت ذلك ، فنحن لا نستطيع تصوير الفيلم

19
00:02:29,190 --> 00:02:30,390
لا يعني لا

20
00:02:37,960 --> 00:02:43,180
(اليوم هو مفتاح الحصول على الإثبات ضد شركة (يوتسوبا

21
00:02:44,680 --> 00:02:48,560
الوفيات المفيدة لـ(يوتسوبا) كانت ترتكز في عطل نهاية الأسبوع

22
00:02:50,980 --> 00:02:53,150
لا أريد أن أكون عبءً في هذا المكان

23
00:02:53,150 --> 00:02:55,560
(بداية مدهشة لـ(موغي-سان

24
00:02:55,870 --> 00:02:57,830
ماتسودا) هذه ليست لعبة)

25
00:02:57,830 --> 00:02:59,160
كونوا جادين بشأنها

26
00:02:59,160 --> 00:03:00,680
ماتسودا) يستطيع فعل ذلك)

27
00:03:00,680 --> 00:03:02,380
أحضر لي بعض القهوة من فضلك

28
00:03:02,540 --> 00:03:04,300
!!(ماتسودا)

29
00:03:11,300 --> 00:03:14,560
الجو حار ، هيه لقد قلت لك أن الجو حار

30
00:03:14,850 --> 00:03:16,500
نحن نأخذ فترة استراحة الآن

31
00:03:37,610 --> 00:03:40,810
حسناً لنتفقد القائمة مرة أخرى

32
00:03:41,150 --> 00:03:42,010
حسناً

33
00:03:43,870 --> 00:03:48,230
(لا زال هناك مجرمون يقتلهم (كيرا

34
00:03:48,830 --> 00:03:50,820
عليّ أن أفكر بذلك

35
00:03:51,180 --> 00:03:55,020
هذا غريب ، أنا متأكد من أن البشر لا يستطيعون فعل ذلك

36
00:03:55,620 --> 00:04:01,100
،لكني كنت قادراً على الحصول على ملف الشرطة
لذا أستطيع أن أفعل ذلك

37
00:04:02,630 --> 00:04:07,460
..لا ، لا ينبغي أن أفكر بهذه الطريقة لأقوم بذلك

38
00:04:07,460 --> 00:04:08,470
ما الأمر؟

39
00:04:09,170 --> 00:04:15,630
شكلك يبدو كالمجنون ، لذا فكرت بأنك تريد كعكاً أيضاً

40
00:04:15,740 --> 00:04:17,450
لا ، الأمر ليس كذلك

41
00:04:17,450 --> 00:04:17,930
خذ

42
00:04:18,200 --> 00:04:19,640
ليست لدي الشهية لذلك

43
00:04:20,530 --> 00:04:21,330
(ريوزاكي)

44
00:04:21,660 --> 00:04:22,770
(ماذا هناك يا (واتاري

45
00:04:23,430 --> 00:04:28,230
(هذه رسالة من محقق يدعى (إيرال كويل
(يقول فيها أريد أن أعرف من هو (إل

46
00:04:29,500 --> 00:04:34,200
(إيرال كويل) واحد من المحققين الذين يساعدون (إل)

47
00:04:34,800 --> 00:04:36,450
من بحق الجحيم أرسل تلك الرسالة؟

48
00:04:37,770 --> 00:04:44,390
(الرسالة أتت من (كيدا ماساهيكو) ، رئيس قسم في مجموعة (يوتسوبا

49
00:04:44,830 --> 00:04:46,390
(لقد عرفت ذلك ، إنهم (يوتسوبا

50
00:04:46,980 --> 00:04:54,570
شركة كبيرة كـ(يوتسوبا) سيحاولون الحصول على اسم (إل) ومن ثم يقتلوه

51
00:04:54,910 --> 00:05:00,340
هذا سيء علينا حقاً الانتباه عليه

52
00:05:01,490 --> 00:05:06,350
لا بأس ، المحقق المدعى (إيرل كويل) لاشيء من دوني

53
00:05:07,760 --> 00:05:14,250
الآن الثلاثة المحققين الأفضل في العالم هم (إل) ، (كول) و (دينوف) وكلهم أنا

54
00:05:14,830 --> 00:05:18,750
لذا أي شخص يحاول الحصول علي بواسطتهم
سيواجه مشكلة لأني سأرى من يستخدمني لوصول مبتغاه

55
00:05:20,430 --> 00:05:23,440
خذها بعيداً من فضلك

56
00:05:23,600 --> 00:05:24,240
حسناً

57
00:05:24,860 --> 00:05:26,610
(كما هو متوقع من (ريوزاكي

58
00:05:41,750 --> 00:05:44,100
لربما عليّ أن أدخل مع هؤلاء الأشخاص في هذا

59
00:05:44,190 --> 00:05:50,220
لا ، تسللي إلى هنا غير مطلوب، عليّ الذهاب عندما يذهب الجميع

60
00:05:50,470 --> 00:05:52,870
لا ، من المحتمل أن يمسكوا بي بتلك الطريقة

61
00:05:53,500 --> 00:05:55,290
أعتقد أن عليّ أن أعود

62
00:05:56,590 --> 00:05:59,110
هذا اليوم طويل أيضاً يا رجل

63
00:05:59,960 --> 00:06:01,960
لكنك تعلم أنها عطلة الأسبوع لذا لا بأس

64
00:06:02,660 --> 00:06:08,020
الاجتماع السري يأخذ وقتاً طويلاً لذا سيكون
من الصعب جعله في غير عطلة الأسبوع

65
00:06:08,970 --> 00:06:10,610
!اجتماع سري؟

66
00:06:10,800 --> 00:06:11,760
رائع

67
00:06:20,660 --> 00:06:21,580
الدور التاسع عشر

68
00:06:24,410 --> 00:06:26,710
بهذه الطريقة

69
00:06:26,710 --> 00:06:27,900
سأنال منهم

70
00:06:29,340 --> 00:06:33,810
حسناً بهذه الطريقة نستطيع أن ننال منهم اترك ذلك لنا

71
00:06:34,230 --> 00:06:42,610
حسناً إذاً عليّ الدخول إلى الكاميرات
والأنظمة الأخرى لمبنى (طوكيو) الرئيسي

72
00:06:42,970 --> 00:06:43,620
أجل

73
00:06:44,320 --> 00:06:48,330
(عدونا هو مجموعة (يوتسوبا) وأيضاً (كيرا

74
00:06:48,840 --> 00:06:56,720
علينا أولاً إيجاد (كيرا) والأشخاص الذين يساعدونه

75
00:07:21,090 --> 00:07:29,930
علينا ألا نجعلهم يكتشفوا أننا نتبعهم لأنهم إن
أدركوا ذلك فإن فرصة إيجادنا لـ(كيرا) ستذهب

76
00:07:31,680 --> 00:07:37,760
تباً إنهم يتكلمون عن شيء ما لكني لا أستطيع سماعه

77
00:07:45,610 --> 00:07:47,460
للتو قالوا القتل

78
00:07:50,700 --> 00:07:53,190
(كيرا) لقد قالوا (كيرا)

79
00:07:54,110 --> 00:07:56,960
كيرا) والقتل ، لقد فعلتها)

80
00:07:57,190 --> 00:08:00,340
إنهم مع (كيرا) ، لقد نلت منهم الآن

81
00:08:00,340 --> 00:08:01,550
لقد تم ذلك

82
00:08:10,740 --> 00:08:11,950
! من أنت

83
00:08:13,770 --> 00:08:19,400
لا تفعلوا أي حركة غير ما خططنا له الآن

84
00:08:20,520 --> 00:08:21,400
(ريوزاكي)

85
00:08:21,790 --> 00:08:23,270
ماذا هناك يا (واتاري)؟

86
00:08:23,520 --> 00:08:27,020
ماتسودا-سان) أرسل طلب استغاثة)

87
00:08:28,000 --> 00:08:29,400
من أين؟

88
00:08:29,670 --> 00:08:34,120
حسناً ستراها تظهر في مكتب (يوتسوبا) الرئيسي

89
00:08:34,560 --> 00:08:40,110
(أنا مدير من (يوشيدا) اسمي (تارو ماتسوي

90
00:08:40,110 --> 00:08:48,180
(أنا هنا لأروج للموهبة الصاعدة (ميسا
وأتيت إلى هنا لاعتقادي أنها الطريقة الأفضل للترويج لها

91
00:08:48,400 --> 00:08:49,150
ماذا؟

92
00:08:49,450 --> 00:08:54,410
انسوا أمر الخطة التي وضعناها للتو ، علينا إعادة التفكير في هذا

93
00:08:56,340 --> 00:08:57,850
ماتسودا) الغبي)

94
00:09:11,470 --> 00:09:14,510
(منتجات (يوشيدا) ، (ماتسوي

95
00:09:16,810 --> 00:09:21,140
لا تبدو مريبة ولا يبدو عليك أنك جاسوس

96
00:09:21,740 --> 00:09:22,950
أجل

97
00:09:22,950 --> 00:09:26,540
(صحيح أنا فقط أحاول الترويج لـ(ميسا ميسا

98
00:09:29,630 --> 00:09:35,230
هؤلاء الإثنان يحاولان إشغالي والآخرون يبحثون عن طريقة لقتلي

99
00:09:35,580 --> 00:09:37,230
لذا هل سيقتلوني حقاً؟

100
00:09:38,090 --> 00:09:46,800
لقد أرسلت إشارة الإستغاثة أرجو أن يحاول (ريوزاكي) إنقاذي

101
00:09:50,730 --> 00:09:59,130
تستطيع الرد لكن لا تخبر أحداً أنك هنا
وتأكد من أننا نستطيع سماع ما تقول

102
00:09:59,920 --> 00:10:00,630
حسناً

103
00:10:02,890 --> 00:10:03,830
ألو

104
00:10:04,520 --> 00:10:06,150
(مرحباً (ماتسوي

105
00:10:07,410 --> 00:10:08,480
(ريوزاكي)

106
00:10:10,610 --> 00:10:13,520
هذا أنا (أساهي) ، لقد مر زمن طويل

107
00:10:13,560 --> 00:10:16,200
أوه (أساهي) لقد مر زمن طويل فعلاً

108
00:10:16,430 --> 00:10:19,740
لا يبدو أنك في المنزل ألا بأس أن أكلمك؟

109
00:10:20,040 --> 00:10:21,060
أجل

110
00:10:21,370 --> 00:10:22,920
أهناك أحد بجانبك؟

111
00:10:23,040 --> 00:10:25,770
لا أنا لوحدي ، ما الأمر؟

112
00:10:26,330 --> 00:10:29,370
إنه ليس مع (ميسا) ، إنه لوحده

113
00:10:31,000 --> 00:10:33,160
أتود أن نخرج؟

114
00:10:33,410 --> 00:10:37,470
آسف ، لا أستطيع اليوم

115
00:10:37,690 --> 00:10:41,520
لم لا؟ ألديك مشاكل مالية؟

116
00:10:41,730 --> 00:10:42,800
!مشاكل؟

117
00:10:43,250 --> 00:10:47,850
أنت تعلم بمشاكلي المالية أكثر مني

118
00:10:48,690 --> 00:10:50,880
كما يبدو أن (ماتسودا) في مشكلة

119
00:10:51,370 --> 00:10:55,130
حسناً ، لربما في وقت لاحق إذاً ، إلى اللقاء

120
00:11:01,690 --> 00:11:07,450
،)حسناً لنرجع إلى حديثنا عن (ميسا ميسا
أنا متأكد أنها تستطيع أن تعطيكم بعض الفائدة

121
00:11:09,800 --> 00:11:13,010
...يبدو أنك مثابر ولكن

122
00:11:15,030 --> 00:11:17,330
هل أنت مدير حقاً؟

123
00:11:18,170 --> 00:11:25,830
أجل إنها تمثل في فيلم الآن لكني أستطيع مكالمتها بعد أن تنتهي

124
00:11:26,390 --> 00:11:28,780
الشيء الوحيد الذي أستطيع فعله أن أجعلهم مشغولين

125
00:11:30,830 --> 00:11:36,290
هذا سيء ، جوالها مغلق يبدو أنها لا زالت تعمل

126
00:11:36,920 --> 00:11:38,540
ماذا علينا أن نفعل يا (ريوزاكي)؟

127
00:11:39,470 --> 00:11:45,900
هذا صحيح لكن إن مات (ماتسودا) الآن فسيكون لدينا إثبات ضد الشركة

128
00:11:48,350 --> 00:11:50,450
لذا لننتظر الآن

129
00:11:52,510 --> 00:11:53,710
ماذا نفعل؟

130
00:11:53,800 --> 00:11:56,240
لا أعتقد أنه سمع شيئاً من كلامنا

131
00:11:56,710 --> 00:11:59,880
لسنا متأكدين من ذلك ، يجب علينا أن نقتله

132
00:12:00,080 --> 00:12:05,720
لكن أتعتقد حقاً أنه أتى هنا للترويج؟ لربما أنه جاسوس من الشرطة

133
00:12:06,010 --> 00:12:11,030
لا يمكن أن يكون من الشرطة لكون أن الشرطة اليابانية
لم تعد تعمل على قضية (كيرا) بعد الآن

134
00:12:11,490 --> 00:12:16,340
لا يهم من هو علينا قتله فقط

135
00:12:21,150 --> 00:12:24,790
إنها فتاة لطيفة

136
00:12:26,540 --> 00:12:31,230
هذا صحيح! إنها فتاة لطيفة لذا عليكم التفكير بالأمر

137
00:12:34,420 --> 00:12:36,910
أنا تعبة جداً

138
00:12:39,920 --> 00:12:45,310
لايت) ترك رسالة ، لقد عرفت ذلك، أنه يقلق عندما أتأخر لهذا الحد)

139
00:12:49,380 --> 00:12:50,180
(ميسا)

140
00:12:50,560 --> 00:12:54,320
لايت) أنا آسفة لقد كنت أعمل لكني انتهيت الآن)

141
00:12:54,750 --> 00:12:57,920
ميسا) ، (ماتسودا-سان) ليس موجوداً صحيح؟)

142
00:12:58,150 --> 00:13:01,460
إنه يقصد ذلك فقد تركني منذ ساعات

143
00:13:02,940 --> 00:13:07,500
(إنه هاتفي الآخر يبدو أنه (ماتسودا

144
00:13:07,910 --> 00:13:09,650
(ماتسودا-سان) يتصل بـ(ميسا)

145
00:13:10,480 --> 00:13:12,780
حاول أن تستمع لما يقولانه

146
00:13:14,700 --> 00:13:18,740
ميسا ميسا) هل انتهيت من عملك لهذا اليوم؟)
إن كنت كذلك أرجو أن تأتي لمبنى طوكيو الرئيسي

147
00:13:19,160 --> 00:13:24,250
(هناك فرصة لأن تتعيني في الاعلان التجاري الجديد لـ(يوتسوبا

148
00:13:24,670 --> 00:13:29,230
عظيم يا (ماتسو) ، كنت أتسائل ما الذي تفعله

149
00:13:29,650 --> 00:13:31,490
لكنك كنت تروج لي

150
00:13:31,740 --> 00:13:34,480
أجل أوقفي سيارة أجرة وتعالي إلى هنا

151
00:13:37,280 --> 00:13:46,990
،)اسمع ، هذا هو تغييرنا الوحيد لننقذ (ماتسودا
إنها تستمع إليك أرجو أن تطلب منها أن تفعل ذلك

152
00:13:50,130 --> 00:13:51,730
(أنا (ميسا ميسا

153
00:13:51,910 --> 00:13:55,660
أرفض أن أكون عارية
ولكني أستطيع أن ألبس ملابس السباحة أو آخر الموضة

154
00:13:55,980 --> 00:13:58,010
سعيدة أن أعمل معكم

155
00:14:01,900 --> 00:14:04,410
إنها حقاً فتاة ظريفة

156
00:14:04,750 --> 00:14:07,450
في الحقيقة هذا ليس بالوقت المناسب لقول ذلك

157
00:14:07,760 --> 00:14:12,650
ماتسو) سيعطونا الموافقة بحالة خاصة)

158
00:14:13,190 --> 00:14:14,720
!حالة خاصة؟

159
00:14:15,910 --> 00:14:19,900
مساء الخير ، سعيدات بمقابلتكم

160
00:14:20,500 --> 00:14:24,280
كلنا سنكون هنا الليلة لنسعد بمقابلتكم

161
00:14:25,040 --> 00:14:27,850
يبدو ذلك لطيفاً

162
00:14:28,620 --> 00:14:33,840
ذلك لن ينفع لكون المدير هنا

163
00:14:34,420 --> 00:14:36,500
حسناً لنرى ماذا سيحدث

164
00:14:43,400 --> 00:14:47,200
فهمت ، (ريوزاكي) يستطيع أن يرانا وسيحاول إنقاذنا

165
00:14:50,840 --> 00:14:52,650
خذ ، اشرب اشرب

166
00:14:53,070 --> 00:14:54,570
هذا رائع

167
00:14:55,830 --> 00:14:58,360
ميسا) جيدة في هذا)

168
00:15:05,300 --> 00:15:10,760
حسناً ، سأذهب للحمام للحظة

169
00:15:20,460 --> 00:15:21,920
ريوزاكي) أتشاهد هذا؟)

170
00:15:22,460 --> 00:15:22,980
أجل

171
00:15:23,420 --> 00:15:24,980
...أنا آسف أنا

172
00:15:24,980 --> 00:15:26,590
ذلك لا يهم الآن

173
00:15:26,590 --> 00:15:27,150
صحيح

174
00:15:27,910 --> 00:15:31,650
(هؤلاء الثمانية كانوا يجتمعون بشأن جرائم القتل بواسطة (كيرا

175
00:15:32,940 --> 00:15:36,070
إنهم هم أنا متأكد من ذلك

176
00:15:36,660 --> 00:15:38,070
أنت متأكد صحيح؟

177
00:15:38,450 --> 00:15:42,730
لكني متأكد من أنهم سيحاولون قتلك

178
00:15:43,320 --> 00:15:47,710
أعلم ذلك ، أهناك طريقة لأخرج من هنا حياً؟

179
00:15:48,440 --> 00:15:51,250
نحن محظوظون لأنك لا زلت على قيد الحياة

180
00:15:51,960 --> 00:15:55,600
الشيء الوحيد الذي عليك أن تفعله هو أن تموت قبل أن تقتل

181
00:15:57,060 --> 00:15:59,300
حسناً ، استمع جيداً الآن

182
00:16:05,200 --> 00:16:11,310
ماذا؟! أنت لا تعني.. لا ، هذا هراء

183
00:16:12,820 --> 00:16:15,050
أنا للتو كنت في طريقي لذلك

184
00:16:27,270 --> 00:16:28,070
ماذا هناك؟

185
00:16:31,390 --> 00:16:38,010
ذلك كان جيداً كان شعور جيد جداً

186
00:16:38,570 --> 00:16:44,940
مرحباً بالجميع ، سأفعل شيئاً مرحاً راقبوا هذا سيكون مرحاً

187
00:16:46,080 --> 00:16:48,350
الآن أشكر الجميع لانتظارهم

188
00:16:48,350 --> 00:16:51,720
(هذا وقت العرض لـ(ماتسوي

189
00:16:54,290 --> 00:16:56,160
ما الذي ستفعله؟

190
00:16:57,580 --> 00:16:59,960
رااائع ، (ماتسوي) افعل ذلك

191
00:17:00,640 --> 00:17:02,350
ها أنا ذا

192
00:17:05,800 --> 00:17:07,990
!! توقف هذا خطر

193
00:17:08,350 --> 00:17:13,200
لا تقلق أنا أفعل ذلك طوال الوقت

194
00:17:19,090 --> 00:17:21,720
توقف.. ذلك خطر أيها الغبي

195
00:17:22,160 --> 00:17:24,280
سأكون بخير

196
00:17:43,660 --> 00:17:44,890
(ماتسوي)

197
00:17:47,350 --> 00:17:48,650
هذا سيء

198
00:17:49,010 --> 00:17:50,880
أوه.. لا

199
00:17:53,930 --> 00:17:56,710
كم أكره هذا

200
00:17:57,510 --> 00:18:01,350
على الجميع أن يذهبوا بسرعة لاينبغي أن تكونوا هنا دعوا الأمر لنا

201
00:18:01,390 --> 00:18:02,830
ماذا.. هل أنت متأكدة؟

202
00:18:02,830 --> 00:18:06,340
لا بأس فكر بعرضنا حسناً

203
00:18:06,570 --> 00:18:09,950
حسناً لنغادر بسرعة سيكون من السيء إن وجدونا هنا

204
00:18:14,890 --> 00:18:16,500
ماذا ماذا؟ شخص قد قفز؟

205
00:18:18,920 --> 00:18:22,270
من الجيد أن يموت قبل أن نقوم بتحركاتنا

206
00:18:33,790 --> 00:18:37,950
أعلم أن ليس لدينا أشخاص كثر كفاية ولكن هذه ليست مهمتي

207
00:18:38,910 --> 00:18:40,740
ماتسوي) ذلك الغبي)

208
00:18:56,030 --> 00:18:58,690
مدير (أماني ميسا) سقط لحتفه

209
00:19:06,310 --> 00:19:07,070
نعم

210
00:19:07,550 --> 00:19:12,910
هل أتكلم إلى (كيدا) رئيس التخطيط؟

211
00:19:13,640 --> 00:19:15,930
أجل ، ومن أنت؟

212
00:19:16,710 --> 00:19:21,040
إيرالد كويل) المحقق الذي استأجرته)

213
00:19:22,670 --> 00:19:28,230
ثمانمائة ألف قبل و 1.2 مليون من بعد ، أيمزح؟

214
00:19:28,510 --> 00:19:33,000
إذاً فالمجموع 2 مليون

215
00:19:34,080 --> 00:19:35,460
رشوة؟

216
00:19:36,070 --> 00:19:39,690
كويل) جيد لذا من المحتمل أن يعلم ماذا نفعل)

217
00:19:41,080 --> 00:19:42,550
هذا سيء

218
00:19:43,190 --> 00:19:50,750
(نحن لا نعرف من هو (كيرا
لكني أريد أن أخرج ولا آبه على الإطلاق أنا آسف

219
00:19:53,060 --> 00:19:57,830
هاتوري) ، ستقتل غداً)

220
00:20:05,030 --> 00:20:11,140
لا انتظر لقد كانت مزحة ، توقف سأبقى

221
00:20:11,500 --> 00:20:16,580
إذاً ماذا ينبغي علينا أن نفعل؟ علينا أن نفكر في ذلك الآن

222
00:20:16,970 --> 00:20:20,640
حسناً ، قتل واحد من مجموعتنا لن تكون فكرة جيدة

223
00:20:20,850 --> 00:20:24,590
هذا صحيح ، لنفكر في ذلك قبل عمل أي شيء طائش

224
00:20:24,940 --> 00:20:27,760
أجل ، هذا صحيح

225
00:20:28,240 --> 00:20:29,960
أجل أجل ، لنفعل ذلك

226
00:20:41,700 --> 00:20:45,680
حسناً سندفع لـ(كويل) ، لا أحد غير راض عن ذلك ، صحيح؟

227
00:20:45,900 --> 00:20:46,980
لا أحد

228
00:20:49,790 --> 00:21:01,210
،إل) ، هل رأيت ذلك؟ الأمان لم يكن جيداً جداً)
لقد كان سهلاً جداً والمبنى الآن مخترق

229
00:21:02,440 --> 00:21:08,320
هذا جيد ، إني أحس بالإثارة

230
00:21:08,990 --> 00:21:10,250
أجل هذا جيد

231
00:21:10,610 --> 00:21:15,890
(الآن علينا إيجاد من هو (كيرا

232
00:21:16,760 --> 00:21:19,310
حسناً إذاً ، لنبدأ الاجتماع

233
00:21:19,680 --> 00:21:23,010
لكن لا يوجد إلا سبعة وليسوا ثمانية

