﻿1
00:01:26,970 --> 00:01:29,130
إذاً فـ(كيرا) من بينهم؟

2
00:01:29,360 --> 00:01:31,920
أجل ، أستطيع إثبات ذلك

3
00:01:32,180 --> 00:01:33,950
(الشخص الذي تم قتله هو (هـ-سان

4
00:01:34,390 --> 00:01:41,180
،إذا كان (هيجوتشي) يقتل شخصاً ما برؤية وجه مثل (كيرا) الثاني
(فستموت يا (ماتسودا

5
00:01:46,810 --> 00:01:47,620
!إنه هو

6
00:01:47,960 --> 00:01:49,130
لا تعبث معي

7
00:01:49,130 --> 00:01:52,110
!ماذا تعني بأنك لا تتذكر؟

8
00:01:53,000 --> 00:01:54,380
لا زال لدي ساعتان

9
00:02:07,970 --> 00:02:09,070
هيجوتشي) تحرك الآن)

10
00:02:09,280 --> 00:02:10,570
يحمل معه كيساً فقط

11
00:02:11,060 --> 00:02:11,710
سألحق به

12
00:02:12,080 --> 00:02:14,310
سأقتله بالتأكيد

13
00:02:15,110 --> 00:02:17,550
سأتولى الأمر بيدي

14
00:02:18,070 --> 00:02:20,070
الهوس

15
00:02:21,120 --> 00:02:22,110
(كوسمي ميسا)

16
00:02:22,500 --> 00:02:23,720
اللمعان الجميل

17
00:02:26,060 --> 00:02:27,250
ظهور الملاك

18
00:02:30,770 --> 00:02:31,180
(ميسا)

19
00:02:31,180 --> 00:02:33,310
(انتهى الإعلان يا (ريوزاكي

20
00:02:34,030 --> 00:02:34,690
حسناً إذاً

21
00:02:35,320 --> 00:02:38,960
ومن ثم شربت الخمر مع (كيرا) والأعضاء الثمانية

22
00:02:39,220 --> 00:02:41,090
هذا مشوّق

23
00:02:41,580 --> 00:02:48,990
لا أستطيع قول المزيد الآن لأن هناك من الأشخاص من سيخمنون شخصيته

24
00:02:49,690 --> 00:02:53,730
حسناً ، أرجو أن تأخذ وقتك في قولك لنا من هو

25
00:02:54,230 --> 00:02:58,780
"أرجو أن تضع (هيجوتشي) على الشاشة "واحد
"وتلفزيون (ساكورا) على الشاشة "اثنان

26
00:02:59,220 --> 00:03:02,720
هذا (هيجوتشي) ، ومن المؤكد أنه ينظر للتلفاز من سيارته

27
00:03:03,400 --> 00:03:06,980
إذاً ، هل قابلت (كيرا) شخصياً؟

28
00:03:07,440 --> 00:03:11,620
أجل ولكني لم أعلم أنه (كيرا) في ذلك الوقت

29
00:03:12,040 --> 00:03:19,060
،لكنك متأكد أنه رأى وجهك
أأنت متأكد بأنك على ما يرام؟

30
00:03:19,620 --> 00:03:20,240
أجل

31
00:03:20,400 --> 00:03:28,670
لقد اكتشفت أن (كيرا) يحتاج لمعلومتين ليقتل شخص ما

32
00:03:29,010 --> 00:03:31,010
وبالتأكيد أعرف ما هما

33
00:03:31,600 --> 00:03:33,420
وجه... و اسم

34
00:03:34,250 --> 00:03:37,690
و (كيرا) لا يعرف الكثير عني

35
00:03:38,180 --> 00:03:42,480
إذاً فهو يعتقد بأنه لن يموت لأني لا أعرف اسمه

36
00:03:43,990 --> 00:03:46,860
إذاً فأين أجد اسمه الحقيقي؟

37
00:03:47,730 --> 00:03:51,490
هل تعرف (يوشيدا) للانتاج ذلك؟

38
00:03:53,200 --> 00:03:55,040
رم) ، ما رأيك؟)

39
00:03:56,470 --> 00:03:57,820
عن ماذا؟

40
00:03:58,580 --> 00:03:59,720
رم) ، من هو ذلك؟)

41
00:04:00,250 --> 00:04:02,160
إنه لوحده في السيارة

42
00:04:02,550 --> 00:04:07,120
لا أحد غيره في السيارة وهو لا يستخدم هاتفه النقال أيضاً

43
00:04:08,120 --> 00:04:09,550
أيستخدم وسيلة أخرى؟

44
00:04:10,140 --> 00:04:10,670
لا

45
00:04:11,120 --> 00:04:16,560
لا يوجد أداة أخرى غير المايكروفونات والكاميرات التي وضعناها

46
00:04:17,200 --> 00:04:19,130
نحن متأكدين من ذلك لأن (ودي) من فعلت ذلك

47
00:04:19,690 --> 00:04:23,020
هل سجلات (يوشيدا) للانتاج لديها اسمه الحقيقي؟

48
00:04:24,330 --> 00:04:25,460
هل هو لوحده؟

49
00:04:26,470 --> 00:04:29,850
لا طريقة لدي لمعرفة ذلك

50
00:04:30,650 --> 00:04:35,480
لا بد أنه مسح هويته الحقيقية قبل ذهابه للتلفاز

51
00:04:35,950 --> 00:04:41,430
وأليس من الغريب لـ(يوشيدا) أن تجعلني أدخل لمكتبهم وحيداً؟

52
00:04:41,840 --> 00:04:46,790
لا ، إن حدث شيء في المكتب فسأكون المشتبه به الرئيسي

53
00:04:47,870 --> 00:04:49,270
أليس هذا سيئاً؟

54
00:04:49,630 --> 00:04:51,840
لا بأس ، فهو سيذهب بالتأكيد

55
00:04:52,390 --> 00:04:56,590
،حتى لو ذهبت لـ(يوشيدا) للانتاج
فماذا سأفعل إن كان اسماً مزيفاً آخر؟

56
00:04:57,270 --> 00:05:01,690
لا ، من المؤكد أن السجلات فيها اسم مزيف أيضاً

57
00:05:02,970 --> 00:05:08,120
(من المحتمل أن ذهاب (هيجوتشي) إلى (يوشيدا
(للانتاج جزء من خطة (لايت) و (ميسا

58
00:05:09,080 --> 00:05:15,050
(لكن في هذه الحالة سيكشف هويته كـ(كيرا

59
00:05:15,780 --> 00:05:17,090
هذه هي حقيقة الأمر

60
00:05:17,660 --> 00:05:20,280
ساعة واحدة فقط لتنكشف الهوية

61
00:05:21,150 --> 00:05:22,600
عليك الذهاب إلى المكتب على أية حال

62
00:05:23,160 --> 00:05:30,400
إن كان اسمه هناك وقتلته بالمذكرة فلا أحد سيشتبه بك

63
00:05:31,010 --> 00:05:33,140
أجل ، أعرف هذا

64
00:05:33,430 --> 00:05:40,470
لكن إن فعلت هذا فعليّ قتل رئيس (يوشيدا) و (ميسا) ومديرها لأمحي أثري

65
00:05:41,930 --> 00:05:43,180
لا أريد ذلك

66
00:05:43,510 --> 00:05:44,660
لا بأس

67
00:05:44,660 --> 00:05:47,650
(لن يفعل ذلك حتى يقتل (ماتسودا

68
00:05:48,050 --> 00:05:51,280
إن لم يقتل (ماتسودا) فلا سبب لديه ليقتل الآخرون

69
00:05:51,920 --> 00:05:53,130
هذا صحيح

70
00:05:53,670 --> 00:05:54,720
فكر في هذا

71
00:05:55,120 --> 00:05:56,880
عليك قتله فقط

72
00:05:57,450 --> 00:06:02,800
إن قتلت الآخرون فستبقى هناك تسجيلات اتصالك بهم وستقع تحت الشبهة

73
00:06:03,380 --> 00:06:04,220
هكذا إذاً

74
00:06:04,750 --> 00:06:06,430
رم) ، أنت ذكي جداً)

75
00:06:07,070 --> 00:06:10,500
إذاً ، فسأجعلهم يمسحون الأدلة قبل موتهم

76
00:06:11,110 --> 00:06:13,710
لكن ستبقى السجلات في شركات الهاتف

77
00:06:14,820 --> 00:06:16,600
إنه ليس وحده بالتأكيد

78
00:06:17,100 --> 00:06:18,260
من يكون (رم)؟

79
00:06:18,320 --> 00:06:19,620
من الذي يتكلم إليه؟

80
00:06:20,500 --> 00:06:23,210
...إن كان يتكلم لشخص في السيارة فهو

81
00:06:24,960 --> 00:06:26,010
إله الموت

82
00:06:28,470 --> 00:06:29,530
أتسائل؟

83
00:06:31,020 --> 00:06:33,250
..لربما يفعل ذلك

84
00:06:33,930 --> 00:06:36,970
ماذا عن التخلي عن ملكية مذكرة الموت؟

85
00:06:37,470 --> 00:06:40,750
لا ، ذلك لن يساعدني في شيء

86
00:06:41,460 --> 00:06:43,250
لقد قال أن لديه الدليل

87
00:06:43,730 --> 00:06:50,850
،وإذا ربطوا النجاح الأخير لـ(يوتسوبا) والموتى
فلا أحد سيشك أنه يقول الحقيقة

88
00:06:51,400 --> 00:06:54,340
من يقول بأنه (كيرا) فسوف يعاقب

89
00:06:54,900 --> 00:06:59,500
حتى لو لم يملك دليلاً حقيقياً فإن حياتي قد انتهت

90
00:07:00,210 --> 00:07:03,170
(عليّ أن أترك (يوتسوبا

91
00:07:03,750 --> 00:07:09,740
بالطبع نحن نعتقد بأن (كيرا) يشاهد هذا البرنامج
ونحن نتصرف تحت هذا الافتراض

92
00:07:10,400 --> 00:07:12,410
(لدي شيء أقوله لـ(كيرا

93
00:07:13,710 --> 00:07:15,360
كيرا) ، أرجو أن تستسلم)

94
00:07:16,260 --> 00:07:18,430
لابد أنه يدعي الغباء

95
00:07:19,030 --> 00:07:22,240
كتلك الليلة التي قام فيها بتزوير حادثة موته

96
00:07:23,370 --> 00:07:25,070
على أي حال علي أن أقتله

97
00:07:28,980 --> 00:07:30,630
(هيجوتشي) وصل إلى (يوشيدا)

98
00:07:31,200 --> 00:07:32,630
حان الوقت أخيراً

99
00:07:50,090 --> 00:07:51,680
...على اليسار عندما أدخل

100
00:07:53,530 --> 00:07:55,100
...أبعد طاولة في الخلف

101
00:07:57,500 --> 00:07:59,450
... الدرج السفلي

102
00:08:18,280 --> 00:08:21,620
الآن.. كيف ستقتل.. أرني

103
00:08:24,550 --> 00:08:26,730
(نحن جاهزون للقبض على (هيجوتشي

104
00:08:27,440 --> 00:08:28,350
ننتظر الأوامر

105
00:08:28,880 --> 00:08:29,380
بالتأكيد

106
00:08:39,220 --> 00:08:39,960
هذا سيء

107
00:08:40,250 --> 00:08:41,760
لقد كتب ملاحظة بالاسم

108
00:08:42,130 --> 00:08:43,360
ألن يقتل بينما هو هناك؟

109
00:08:44,150 --> 00:08:45,580
ريوزاكي) ، هل نقبض عليه؟)

110
00:08:46,510 --> 00:08:48,560
لم نرى كيف يقتل إلى الآن

111
00:08:49,210 --> 00:08:51,790
لربما سيقوم بشيء ما في السيارة

112
00:08:52,580 --> 00:08:53,930
ضع (هيجوتشي) على الشاشة

113
00:08:59,440 --> 00:09:02,230
(كان في عجلة ليقتل (ماتسودا

114
00:09:02,760 --> 00:09:04,080
لماذا هو هادئ الآن؟

115
00:09:04,570 --> 00:09:05,440
هذا صحيح

116
00:09:06,130 --> 00:09:11,450
ليحصل على الاسم عليه أن يأخذ الملف ، وبدلاً من ذلك فقد أعاده

117
00:09:12,220 --> 00:09:13,470
...36

118
00:09:13,470 --> 00:09:14,600
...37

119
00:09:14,600 --> 00:09:15,960
...38

120
00:09:15,960 --> 00:09:17,530
...39

121
00:09:17,530 --> 00:09:18,440
أربعين ثانية

122
00:09:19,610 --> 00:09:23,280
ولأن (كيرا) قاتل ، فلن أسامحه أبداً

123
00:09:24,510 --> 00:09:25,930
!تباً ! لم يمت

124
00:09:26,600 --> 00:09:27,420
!ما معنى هذا؟

125
00:09:27,800 --> 00:09:28,820
لقد قال أنه لم يمت

126
00:09:30,010 --> 00:09:31,420
...إذاً فهو حاول أن يقتله

127
00:09:32,170 --> 00:09:34,280
هل الطريقة هي أن يكتب الاسم؟

128
00:09:35,450 --> 00:09:36,580
ماذا علينا أن نفعل؟

129
00:09:36,580 --> 00:09:41,560
ينبغي أنه يستطيع القتل فقط بمعرفة أسمائهم

130
00:09:42,600 --> 00:09:43,580
!ما الذي يحدث؟

131
00:09:44,310 --> 00:09:49,650
...لكن إن قبضنا عليه الآن ، فنحن لا زلنا لا نعرف

132
00:09:50,530 --> 00:09:52,540
خمسون دقيقة فقط لتنكشف الهوية

133
00:09:53,920 --> 00:09:55,110
تباً ! الوقت يضيع

134
00:09:55,910 --> 00:09:56,940
إنه يتصل بشخص ما

135
00:09:57,390 --> 00:09:58,810
إنه يتصل بـ(ميسا) مرة أخرى

136
00:09:59,860 --> 00:10:00,940
أجل

137
00:10:07,950 --> 00:10:09,480
أنا أعرف وجهه

138
00:10:10,220 --> 00:10:14,270
لو عدت إلى المكتب فلا بد أن هناك تسجيل له من كاميرات المراقبة

139
00:10:15,000 --> 00:10:19,370
إن حصلت على عينا إله الموت ، فسأخسر نصف حياتي

140
00:10:20,000 --> 00:10:24,130
لكن إن كشف اسمي فحياتي ستنتهي على أي حال

141
00:10:25,260 --> 00:10:27,290
في هذه الحالة ، سأحلها بحياة قصيرة

142
00:10:30,670 --> 00:10:32,490
رم) ، لنعقد الصفقة)

143
00:10:33,690 --> 00:10:34,890
!صفقة؟

144
00:10:35,240 --> 00:10:37,100
ما الذي قاله لـ(رم)؟

145
00:10:37,550 --> 00:10:40,670
هل قوة (كيرا) حقاً شيء إلهي؟

146
00:10:41,580 --> 00:10:43,480
لا أعتقد أنها كذلك

147
00:10:43,980 --> 00:10:45,300
إذاً فمن هو (رم)؟

148
00:10:46,460 --> 00:10:47,300
إله الموت

149
00:10:48,140 --> 00:10:50,620
على أي حال ، إنه من المبكر جداً أن نصل إلى النهاية

150
00:10:51,160 --> 00:10:55,470
سيقوم بتصرف أبعد مما هو عليه ولربما نستطيع أن نرى طريقته في القتل

151
00:10:59,420 --> 00:11:01,670
بهذا أنا الأقوى

152
00:11:01,900 --> 00:11:04,130
أستطيع الآن التعامل مع هذا الوضع

153
00:11:07,890 --> 00:11:08,450
اتبعه

154
00:11:14,960 --> 00:11:16,850
توقف يا صاحب البورش

155
00:11:17,210 --> 00:11:19,050
توقف

156
00:11:23,800 --> 00:11:26,710
هذا سيء ، لقد أوقفه ضابط شرطة

157
00:11:27,060 --> 00:11:29,550
(سأستمر بالتقدم وأتركه لـ(آيبار

158
00:11:30,780 --> 00:11:31,620
لقد كنت مسرعاً

159
00:11:32,250 --> 00:11:32,850
أعطني رخصتك

160
00:11:33,480 --> 00:11:34,850
حسناً

161
00:11:35,360 --> 00:11:37,160
(أرجو أن تعرض ما يحدث في سيارة (هيجوتشي

162
00:11:37,970 --> 00:11:40,750
!رخصتي.. أين وضعتها؟

163
00:11:43,100 --> 00:11:45,250
لا وقت لدي لأتعامل معك

164
00:11:49,400 --> 00:11:50,000
توقف

165
00:11:51,010 --> 00:11:52,910
هيجوتشي) هرب من الشرطي)

166
00:11:56,500 --> 00:11:57,760
هذا خروج عن السيطرة

167
00:11:58,210 --> 00:11:59,760
...هنا فرقة المرور

168
00:12:06,570 --> 00:12:09,060
لقد اصطدم بشاحنة نقل

169
00:12:09,470 --> 00:12:10,180
!!اصطدم

170
00:12:10,420 --> 00:12:11,110
!حادث؟

171
00:12:11,700 --> 00:12:12,830
هذا سيء

172
00:12:13,480 --> 00:12:17,750
هيجوتشي) وضع يده في الحقيبة.. ماذا فعل؟)

173
00:12:18,610 --> 00:12:22,490
لا ، الأهم هو كيف عرف اسم ضابط الشرطة؟

174
00:12:23,500 --> 00:12:25,630
أيمكن أن كل ما يحتاج إليه هو رؤية الوجه ، كـ(كيرا) الثاني...؟

175
00:12:26,940 --> 00:12:28,530
رم)...؟ صفقة..؟)

176
00:12:29,140 --> 00:12:30,190
هذا خطأ

177
00:12:30,350 --> 00:12:34,980
،لو كان كل ما يحتاجه هو الوجه
لاستطاع أن يقتل من اللحظة التي رأى فيها

178
00:12:35,750 --> 00:12:36,660
ما الذي يحدث؟

179
00:12:37,320 --> 00:12:38,030
...على أي حال

180
00:12:39,010 --> 00:12:44,040
،إلى الجميع ، من الخطر أن نجعل (هيجوتشي) يبتعد أكثر من ذلك
الهدف هو القبض عليه الآن

181
00:12:44,800 --> 00:12:52,070
وعلى أي حال فهناك احتمال أنه يستطيع أن يقتل
من رؤية الوجه فقط مثل (كيرا) الثاني

182
00:13:10,600 --> 00:13:13,630
واتاري) ، صلني برئيس الشرطة)

183
00:13:14,380 --> 00:13:14,960
حسناً

184
00:13:15,970 --> 00:13:16,530
(هنا (إل

185
00:13:17,310 --> 00:13:19,230
(أنا أعرف هوية (كيرا

186
00:13:19,870 --> 00:13:25,330
"حالياً هو يقود بورش حمراء رقم 911 من "هيبويا" إلى "شيبويا

187
00:13:26,010 --> 00:13:31,900
أرجو أن تجعل جميع رجال الشرطة بعيدين عن البورش

188
00:13:32,930 --> 00:13:35,770
أبي ، بعد الاعلان إذهب إلى المدرج السابع

189
00:13:36,420 --> 00:13:37,210
فهمت

190
00:13:37,900 --> 00:13:41,560
ديميجاوا) ، بعد الإعلان سنبدأ بتبديل (ماتسودا) ومقدم البرنامج بالدمى)

191
00:13:42,040 --> 00:13:45,700
وسنقوم بتشغيل التسجيل لتبدوا المقابلة لا زالت قائمة

192
00:13:46,380 --> 00:13:49,100
اتركوا الكاميرات تسجل وأخلوا المكان

193
00:13:49,950 --> 00:13:52,540
حسناً (ياغامي-كون) ، أنذهب؟

194
00:13:53,120 --> 00:13:53,470
أجل

195
00:13:55,150 --> 00:13:55,830
ماذا؟

196
00:13:56,620 --> 00:14:00,820
أنا آسف (ميسا-سان) ولكني أريدك أن تبقي هنا بهدوء

197
00:14:01,150 --> 00:14:03,040
!ما هذا؟

198
00:14:03,530 --> 00:14:04,780
لا تعبث معي

199
00:14:11,290 --> 00:14:14,530
(لم أكن أعلم أنك تستطيع قيادة الهليكوبتر يا (ريوزاكي

200
00:14:15,160 --> 00:14:15,830
إنها بسيطة

201
00:14:20,630 --> 00:14:23,600
ألن يذهب (هيجوتشي) إلى تلفزيون (ساكورا)، إنه يتجه إلى مكان آخر

202
00:14:24,450 --> 00:14:27,390
(إنه يقدرها بطريقته ، إنه يتجه إلى مكتب (يوتسوبا

203
00:14:28,390 --> 00:14:30,200
هذا مدهش

204
00:14:30,450 --> 00:14:32,430
أجل بالطبع

205
00:14:33,570 --> 00:14:37,680
عندما أصل إلى المكتب ، عندها أستطيع أن أشاهده عبر التسجيل وأقتله

206
00:14:38,030 --> 00:14:42,900
ودي) ، هل قمتِ بتدبر أمر الأشرطة المتضمنة في تصويرها (ماتسودا) في مكتب (يوتسوبا)؟)

207
00:14:43,570 --> 00:14:45,950
أجل ، هل يتجه إلى المكتب؟

208
00:14:46,430 --> 00:14:51,650
(هذا جيد ، الآن لدي الوقت لأصل إلى تلفزيون (ساكورا) وأنضم إلى السيد (ياغامي

209
00:14:56,980 --> 00:14:57,680
تباً

210
00:14:57,950 --> 00:14:59,040
لم أجده في أيٍّ منها

211
00:14:59,470 --> 00:15:02,260
لا ، يبدو أنه مسح من هذه الأشرطة

212
00:15:02,710 --> 00:15:04,520
!هل مسح كل شيء بنفسه؟

213
00:15:05,060 --> 00:15:07,930
أم أن خائن من المجموعة ساعده؟

214
00:15:08,680 --> 00:15:11,690
لا ، الخائن لا يكسب شيئاً من فعله هذا

215
00:15:14,550 --> 00:15:17,180
على أي حال ، علي أن أسرع

216
00:15:19,740 --> 00:15:22,540
إنه تقريباً وقت كشف الحقيقة

217
00:15:23,360 --> 00:15:26,590
أجل ، أود كشفه الآن

218
00:15:27,920 --> 00:15:31,290
أتفهم مشاعرك ، ولكنه وقت الإعلان التجاري

219
00:15:31,670 --> 00:15:35,580
(تباً ، عليّ أن اذهب إلى تلفزيون (ساكورا

220
00:15:39,080 --> 00:15:42,570
(أبي ، (هيجوتشي) يتجه نحو تلفزيون (ساكورا

221
00:15:43,180 --> 00:15:45,270
سيكون هناك في 15 دقيقة ، هل أنت مستعد؟

222
00:15:46,370 --> 00:15:48,590
لا أريد لإبني أن يقلق بشأن ذلك

223
00:15:49,420 --> 00:15:50,590
(نحن مستعدون يا (لايت

224
00:15:52,170 --> 00:15:54,520
أهناك أي شيء تود أن تقوله قبل أن تكشف هوية (كيرا)؟

225
00:15:55,350 --> 00:16:00,190
(أرغب أن يفكر الجميع بما سيحدث بعد القبض على (كيرا

226
00:16:00,190 --> 00:16:02,260
سيد (ياغامي) ، حان الوقت تقريباً

227
00:16:02,700 --> 00:16:03,220
أجل

228
00:16:04,050 --> 00:16:04,470
خذ

229
00:16:05,930 --> 00:16:09,160
آيبار) لا يحب الأسلحة لذا فأنا الوحيدة التي تحمله)

230
00:16:10,480 --> 00:16:12,530
أنا لم أعد ضابط شرطة

231
00:16:13,080 --> 00:16:14,790
لن أسامح نفسي إن حملت مسدساً

232
00:16:15,490 --> 00:16:17,200
ليس مسموحاً بذلك في اليابان

233
00:16:18,500 --> 00:16:20,190
عنيد كالعادة ، أليس كذلك؟

234
00:16:24,590 --> 00:16:25,560
لقد فعلتها

235
00:16:35,190 --> 00:16:36,560
لماذا لا أحد هنا؟

236
00:16:37,250 --> 00:16:40,890
...من المفترض أن الحقيقة ستكشف الليلة

237
00:16:42,240 --> 00:16:44,970
حسناً بما أن لا أحد هنا فذلك سيجعل المهمة أسهل بالنسبة لي

238
00:16:46,980 --> 00:16:49,550
وصلنا إلى تلفازِ (ساكورا) ، وسندخل

239
00:16:51,130 --> 00:16:52,100
(هيا بنا يا (آيبار

240
00:16:52,400 --> 00:16:53,400
(حسناً يا (موغي

241
00:16:54,000 --> 00:17:02,380
نحن الآن نستلم الكثير من الفاكسات والاتصالات التي تدعم شجاعتك

242
00:17:04,690 --> 00:17:06,690
حتى الاستديو فارغ

243
00:17:07,400 --> 00:17:10,680
مع هذا علي أن أاكون حذراً من الكاميرات

244
00:17:10,980 --> 00:17:14,070
بسبب مشاكل تقنية ، هذا البرنامج سينتهي الآن

245
00:17:14,070 --> 00:17:14,660
!ماذا؟

246
00:17:15,760 --> 00:17:17,860
دمى؟! لا يمكن ذلك

247
00:17:18,630 --> 00:17:19,980
(قف مكانك يا (هيجوتشي

248
00:17:20,660 --> 00:17:21,500
لا تتحرك

249
00:17:27,220 --> 00:17:28,490
استسلم

250
00:17:30,080 --> 00:17:32,280
أنتم مخطئون يا شباب

251
00:17:32,650 --> 00:17:35,410
(أنا هنا لأقابل (ديميجاوا-سان

252
00:17:36,120 --> 00:17:40,750
...كلهم يلبسون الخوذات والدروع ضد (كيرا) ، هذا يعني

253
00:17:41,460 --> 00:17:45,770
...أنا من شركة (يوتسوبا) ، وسأثبت لكم

254
00:17:51,640 --> 00:17:52,460
أيها الرئيس

255
00:17:54,530 --> 00:17:55,190
آيبار

256
00:17:57,280 --> 00:18:00,060
تباً ! لا أود استخدام هذا ولكن

257
00:18:05,470 --> 00:18:08,580
هيجوتشي) لديه مسدس والرئيس قد أصيب ، (هيجوتشي) هرب)

258
00:18:08,810 --> 00:18:09,940
لقد هرب

259
00:18:10,110 --> 00:18:11,080
أنا بخير

260
00:18:11,340 --> 00:18:14,890
لو طاردناه الآن فسنستطيع القبض عليه

261
00:18:15,380 --> 00:18:16,080
بسرعة

262
00:18:16,590 --> 00:18:19,040
(هذا سيء ! لقد خرج من تلفاز (ساكورا

263
00:18:28,520 --> 00:18:30,050
لا يمكن لذلك أن يساعده

264
00:18:30,050 --> 00:18:32,270
سنطارده بأنفسنا

265
00:18:32,900 --> 00:18:34,580
واتاري) ، هل نحن مستعدون؟)

266
00:18:35,090 --> 00:18:35,570
أجل

267
00:18:35,970 --> 00:18:41,230
(ياغامي) ، استخدم هذا ، مهما يكن فنحن نواجه (كيرا)

268
00:18:42,590 --> 00:18:44,900
لا ، هذا ليس مسموحاً به في اليابان

269
00:18:45,640 --> 00:18:49,050
أنا سعيد أن (ياغامي-سان) قال الشيء نفسه

270
00:18:49,370 --> 00:18:49,710
أجل

271
00:19:00,070 --> 00:19:01,310
ذلك تهور

272
00:19:01,650 --> 00:19:02,580
اتبعيه

273
00:19:02,730 --> 00:19:03,390
حسناً

274
00:19:15,790 --> 00:19:17,610
!ما الذي يحدث؟

275
00:19:17,950 --> 00:19:19,360
!هذا كله كان فخاً

276
00:19:19,360 --> 00:19:23,200
هذا البرنامج قد انتهى ، والآن إليكم الأخبار

277
00:19:24,530 --> 00:19:25,860
!انتهى البرنامج؟

278
00:19:26,070 --> 00:19:27,610
لكني لم أفعل شيئاً

279
00:19:28,120 --> 00:19:30,290
...تباً ! ما هذا الـ

280
00:19:32,000 --> 00:19:32,970
!ما هذا؟

281
00:19:40,630 --> 00:19:42,210
هذا كله كان فخاً

282
00:19:42,590 --> 00:19:49,050
زجاج مظلل... إذاً فإن الشرطة كانت تحقق في موضوع (كيرا) سراً

283
00:19:49,790 --> 00:19:53,240
لماذا يحدث هذا.. نحن لم نبلغ الشرطة

284
00:19:54,220 --> 00:19:55,510
...هذه السيارة يمكن فقط أن تكون

285
00:19:56,160 --> 00:19:57,620
هذا صحيح

286
00:20:23,610 --> 00:20:24,620
من هنا

287
00:20:27,560 --> 00:20:28,620
ذلك أبعد ما قد تصل إليه

288
00:20:48,810 --> 00:20:51,200
لا تقتربوا ! لا أحد يقترب

289
00:21:03,830 --> 00:21:04,800
لقد انتهى ! أليس كذلك؟

290
00:21:06,500 --> 00:21:08,100
أجل ، أجل إنه كذلك

