﻿1
00:01:31,600 --> 00:01:32,570
ماذا حدث؟

2
00:01:44,540 --> 00:01:46,630
...إلى الجميع ، إله الموت

3
00:02:06,190 --> 00:02:07,850
تجاسد الأرواح

4
00:02:07,850 --> 00:02:10,570
الآن ، حاول واقتلني

5
00:02:10,990 --> 00:02:17,540
رغم أننا ادعينا أن هذا الإعلان للعالم
إلا أنه في الواقع يذاع فقط في منطقة "كانتو" في اليابان

6
00:02:18,380 --> 00:02:22,310
ضحيتك الأولى في الحقيقة كان (شينجوكو) القاتل

7
00:02:22,590 --> 00:02:26,570
علاوة على ذلك ، هذا الحدث كان يذاع في اليابان فقط

8
00:02:26,910 --> 00:02:29,040
ذلك فقط كان كافٍ لأستنتج موقعك

9
00:02:29,580 --> 00:02:36,910
ذلك يعني أنك في اليابان ، وهذا هو تجربتك الأولى

10
00:02:37,280 --> 00:02:38,620
خطط (كيرا) ضد مقر التحقيق

11
00:02:39,160 --> 00:02:42,610
كيرا) له طريقته في الوصول إلى المعلومات من خلال مقر التحقيق)

12
00:02:43,470 --> 00:02:48,780
من بين رجال الشرطة وعائلاتهم
(هناك 141 شخص ممن حصلوا على معلومات عن (كيرا

13
00:02:49,610 --> 00:02:57,560
من المؤكد أن (كيرا) من بين الـ 141 مجموعة تلك

14
00:02:58,550 --> 00:03:01,920
مكتب التحقيقات الفيدرالي تحقق بيروقراطياً

15
00:02:58,550 --> 00:03:01,920
من أناس لهم صلة بقوات الشرطة اليابانية

16
00:03:02,070 --> 00:03:07,020
دخلوا اليابان سراً FBI في الرابع عشر من ديسمبر هناك اثنا عشر عميلاً للـ

17
00:03:07,650 --> 00:03:15,630
في التاسع عشر من ديسمبر (كيرا) اختبر قدرته
في التحكم في المجرمين في الوقت الذي يسبق موتهم

18
00:03:16,410 --> 00:03:22,870
رأى (كيرا) الحاجة في الاحتيال بالمجرمين FBI بمعنى آخر ، و من أجل التخلص من عملاء الـ

19
00:03:23,470 --> 00:03:32,400
في ذلك الوضع ، وبين الرابع عشر والتاسع عشر ، علم (كيرا) بالتحقيق الفيدرالي

20
00:03:36,120 --> 00:03:38,900
شاهد هام

21
00:03:36,120 --> 00:03:38,900
(ميسورا ناومي)

22
00:03:39,340 --> 00:03:40,810
(خطيبة (راي بنبار

23
00:03:41,710 --> 00:03:42,810
(ميسورا ناومي)

24
00:03:44,130 --> 00:03:49,050
هكذا إذاً.. خلال تلك الحادثة ، أتت إلى اليابان في طلب العمل على القضية

25
00:03:50,250 --> 00:03:52,060
(سمعت أنها كانت مع (بنبار

26
00:03:53,080 --> 00:03:54,810
لربما أنها وجدت شيئاً ما

27
00:03:55,790 --> 00:03:58,720
إن كان كذلك.. فيجب على (كيرا) أن يصل إليها أولاً ويقتلها

28
00:04:06,540 --> 00:04:08,270
(ياغامي لايت)

29
00:04:08,880 --> 00:04:14,200
(إلى الجميع ، سنركز تحقيقنا على العائلات التي كان يحقق في أمرها (راي بنبار

30
00:04:15,030 --> 00:04:21,080
وهم... المدير (كيتامورا) وعائلته ، والرئيس (ياغامي) وعائلته

31
00:04:22,700 --> 00:04:27,310
و أود أن أقوم بتركيب أجهزة تنصت وكاميرات مراقبة في كل من بيوتهما

32
00:04:28,290 --> 00:04:32,020
!لا يمكن أن تكون يا (ريوزاكي) مشتبهاً بابني؟

33
00:04:32,740 --> 00:04:33,920
أنا كذلك

34
00:04:34,110 --> 00:04:35,900
(الاتصال بـ(ياغامي لايت

35
00:04:37,590 --> 00:04:38,900
(أنا (إل

36
00:04:45,720 --> 00:04:47,200
(لا تقلق يا (ياغامي

37
00:04:47,350 --> 00:04:52,330
كيرا) لا يحب الخسارة)
لكن لا يمكن أن تكون (كيرا) لكونك تريد أن تفوز في مبارة للتنس

38
00:04:54,650 --> 00:04:56,810
أرى ، أنك فزت

39
00:04:57,580 --> 00:05:01,330
(أنا أشتبه بأنه لربما أن (ياغامي-كون) هو (كيرا

40
00:05:03,920 --> 00:05:04,920
أنا (كيرا)؟

41
00:05:06,570 --> 00:05:11,190
ريوغا) ، أهناك أي شيء أفعله لأقنعك بأني لست (كيرا)؟)

42
00:05:12,660 --> 00:05:17,400
لا بأس ، إن لم تكن (كيرا) فسأعرف ذلك

43
00:05:21,100 --> 00:05:24,360
كيرا) أخذ الفائدة من محطات التلفاز التي كانت تعرض جرائم القتل)

44
00:05:25,250 --> 00:05:26,930
...أربعة أيام مضت

45
00:05:27,200 --> 00:05:29,440
هذا سيصل بتقديري إلى ستين ، لا سبعين في المائة

46
00:05:32,690 --> 00:05:36,500
و يحتوي على رسالة للعالم

47
00:05:37,250 --> 00:05:38,650
(أنا (كيرا

48
00:05:39,040 --> 00:05:43,660
المذيع (هيبيما كازوهيكو) سيموت بسكتة قلبية في السادسة مساءً

49
00:05:43,670 --> 00:05:46,040
إن لم نوقف هذا البث فهناك شيء فظيع سيحدث

50
00:05:46,370 --> 00:05:47,500
أحمق

51
00:05:50,900 --> 00:05:51,770
(يوكتا-سان)

52
00:05:51,770 --> 00:05:54,120
لا يمكن أن يكون (كيرا) قادراً على قتله من دون معرفة اسمه

53
00:05:54,320 --> 00:05:59,630
بهذا يكون هناك احتمال أن (كيرا) يستطيع أن يقتل شخصاً ما برؤية وجهه فقط

54
00:06:03,810 --> 00:06:04,810
الشرطة

55
00:06:05,110 --> 00:06:06,610
أوقف البث الآن

56
00:06:06,760 --> 00:06:09,450
من المحتمل جداً أن يكون (كيرا) هذا منتحل

57
00:06:10,010 --> 00:06:13,110
لا ، بالأحرى هو (كيرا) ثاني

58
00:06:13,990 --> 00:06:19,300
ياغامي-سان) ، ألا بأس بأن يعمل ابنك معنا؟)

59
00:06:19,540 --> 00:06:21,550
(ياغامي لايت)

60
00:06:19,540 --> 00:06:21,550
استدعى إلى مقر التحقيق

61
00:06:20,540 --> 00:06:24,260
على الأقل ، أن هناك احتمالات كبيرة بأن هذا تم بواسطة (كيرا) ثاني

62
00:06:24,750 --> 00:06:28,260
(هذا نفس استنتاج (إل) ، أقصد ما وصل إليه (ريوزاكي

63
00:06:28,550 --> 00:06:32,360
سنعرف بعضنا برؤية إلهنا للموت

64
00:06:33,480 --> 00:06:34,100
ماذا هناك؟

65
00:06:35,930 --> 00:06:40,780
إن كانت الرسالة تحتوي على إشارات أن الناس
فقط الذين يملكون قوة إله الموت يمكن أن يفهموا

66
00:06:41,270 --> 00:06:42,910
فلن أكون قادراً على حل أي شيء

67
00:06:43,880 --> 00:06:48,870
لكن علينا تفقد المواقع المذكورة هنا

68
00:06:49,870 --> 00:06:53,380
وأرجو أن تبقي العين على (لايت-كون) من فضلك

69
00:06:53,770 --> 00:07:00,050
في حالة إن كان (لايت-كون) هو (كيرا) ، فلربما يحاول الاتصال بـ(كيرا) الثاني

70
00:07:00,700 --> 00:07:06,020
(ياغامي-سان) ، أرجو أن تدع (موغي-سان) يبقي المراقبة على (لايت-كون)

71
00:07:01,140 --> 00:07:03,140
(لايت)

72
00:07:06,780 --> 00:07:09,000
كيرا) الثاني مشتبه به)

73
00:07:06,780 --> 00:07:09,000
أماني ميسا) تم اعتقالها)

74
00:07:09,310 --> 00:07:11,480
لايت) ، ها أنا هنا)

75
00:07:11,760 --> 00:07:14,910
أنا صديقة (لايت) ، (أماني ميسا). سعيدة بلقائك

76
00:07:15,430 --> 00:07:16,510
(إسمي (ريوغا هيديكي

77
00:07:17,350 --> 00:07:18,510
...(ريوغا هيديكي)

78
00:07:18,980 --> 00:07:22,930
...لست متأكداً من سعادتك أو حزنك لسماعك هذا ، ولكن

79
00:07:23,430 --> 00:07:26,470
أماني ميسا) تم اعتقالها للاشتباه بها أنها (كيرا) الثاني)

80
00:07:27,400 --> 00:07:36,600
و كإثبات ، وجدنا في غرفة أماني أشرطة لها علاقة بـ(كيرا) الثاني

81
00:07:36,720 --> 00:07:38,130
(حجز (أماني ميسا

82
00:07:38,970 --> 00:07:41,380
ريوزاكي) ، ماهذا ؟)

83
00:07:42,140 --> 00:07:46,220
أسرع و اقتلني! أنت ستقتلني قريباً ، أليس كذلك؟

84
00:07:46,480 --> 00:07:49,890
إذاً هل تعترفين بأنكِ (كيرا) الثاني؟

85
00:07:50,290 --> 00:07:53,020
لا ، أنا لا أعرف أي شيء عن (كيرا) الثاني

86
00:07:53,220 --> 00:07:55,020
(ياغامي لايت)

87
00:07:53,220 --> 00:07:55,020
يرغب أن يسجن

88
00:07:55,020 --> 00:07:59,210
(ريوزاكي) ، لقد قلتها للتو على الهاتف ولكن... أعتقد أني لربما أن أكون (كيرا)

89
00:08:00,300 --> 00:08:03,570
أعتقد أني لربما أن أكون (كيرا)".. لابد أن هذا تمثيل"

90
00:08:04,260 --> 00:08:06,410
(ليس من الممكن أن تكون (كيرا) ، بل أنت (كيرا

91
00:08:07,210 --> 00:08:09,020
لايت-كون) ، أنت محق)

92
00:08:09,600 --> 00:08:18,230
أعلم بأني لست عظيماً بهذه اللحظة ، لكن مثل هذا الفخر رخيص.. أنبذه

93
00:08:19,170 --> 00:08:26,150
ريوزاكي) ، أعلم بأني طلبت أن أسجن ، لكني حللت ذلك بوضوح الآن)

94
00:08:26,360 --> 00:08:27,440
(أنا لست (كيرا

95
00:08:27,630 --> 00:08:29,070
أسرع وأخرجني من هنا

96
00:08:29,540 --> 00:08:30,640
ما الذي يحدث هنا؟

97
00:08:30,800 --> 00:08:34,960
...المجرمين لم يموتوا في الاسبوعين الماضيين ولكن بالأمس فجأة الكل

98
00:08:35,030 --> 00:08:37,210
لا أعلم ماذا يحدث الآن

99
00:08:37,650 --> 00:08:39,300
إطلاق سراح الاثنان في الوقت نفسه

100
00:08:40,070 --> 00:08:42,980
يبدو أن الثلاثة قد وصلوا إلى الذروة

101
00:08:43,260 --> 00:08:46,080
ريوزاكي) ، لماذا تستمر في حبس (لايت-كون)؟)

102
00:08:46,490 --> 00:08:47,830
لقد مضى خمسة عشر يوماً الآن

103
00:08:50,840 --> 00:08:53,510
سأقتلكما هنا ومن ثم سأقتل نفسي

104
00:08:53,630 --> 00:08:56,990
...ما الذي تقوله يا أبي؟! هذا غباء! نستطيع أن نستمر في الهرب

105
00:08:56,990 --> 00:08:58,150
(هذا متأخر جداً يا (لايت

106
00:08:58,910 --> 00:09:00,950
(أرجوك أبي توقف! أنا لست (كيرا

107
00:09:01,700 --> 00:09:02,710
(لايت)

108
00:09:03,940 --> 00:09:06,490
على المجرمين أن يذهبوا للجحيم

109
00:09:07,920 --> 00:09:10,330
توقف أرجوووووووووك

110
00:09:15,160 --> 00:09:16,390
كان ذلك تمثيل جيد

111
00:09:17,210 --> 00:09:20,230
كما وعدت ، سجن الإثنان قد انتهى

112
00:09:20,380 --> 00:09:23,000
(مرة أخرى (ياغامي لايت

113
00:09:20,380 --> 00:09:23,000
يستدعى مرة أخرى للتحقيق باسم العدالة

114
00:09:23,000 --> 00:09:29,930
وكما وعدت أيضاً ، سنبقى أربع وعشرين ساعة معاً
طيلة أيام الاسبوع لنعمل على التحقيق معاً

115
00:09:34,300 --> 00:09:35,260
(يوتسوبا)

116
00:09:35,670 --> 00:09:37,760
يوتسوبا) تستفيد من هذا كله)

117
00:09:38,510 --> 00:09:42,140
وفقاً لبحثي ، هذه الثلاثة عشر قضية ساعدتهم على الارتفاع

118
00:09:42,790 --> 00:09:44,530
تم التسلل إلى (يوتسوبا) من أجل التحقيق

119
00:09:42,790 --> 00:09:46,860
هل (كيرا) عضو من (يوتسوبا)؟
أم أن (كيرا) يستعين بـ(يوتسوبا)؟

120
00:09:47,270 --> 00:09:51,550
لا أعرف إلى الآن. لنحلل تصرفات (كيرا) بعمق أكثر

121
00:09:52,200 --> 00:09:53,980
(سنقوم بالتركيز في تحقيقنا على (يوتسوبا

122
00:09:54,670 --> 00:09:59,910
لا ينبغي أن نتحرى لوحدنا فقط لأننا في عجلة من أمرنا

123
00:10:00,870 --> 00:10:02,580
(اسمي (ماتسوي تارو

124
00:10:02,790 --> 00:10:05,690
أتودون أن تقوم ميسا بإعلان لكم؟

125
00:10:06,320 --> 00:10:11,330
ريوزاكي) ، أرأيت ذلك؟)
للتو كنت مع الثمانية أشخاص الذين كانوا يعقدون اجتماعاً عن كيفية القتل

126
00:10:11,400 --> 00:10:15,440
سيحاولون الآن أن يقتلوك

127
00:10:15,440 --> 00:10:17,220
أهناك أي طريقة لإنقاذي؟

128
00:10:17,770 --> 00:10:19,070
ماتسودا) ، أنت غبي)

129
00:10:19,310 --> 00:10:21,330
(هيجوتشي كيوسوكي)

130
00:10:19,310 --> 00:10:21,330
أصبح (كيرا) الجديد

131
00:10:22,400 --> 00:10:23,920
ميسا ميسا) افعلي ما بوسعك)

132
00:10:23,980 --> 00:10:26,980
سأكون هنا في انتظار الأخبار الجيدة

133
00:10:29,710 --> 00:10:32,670
حلمي أن أصبح زوجة (كيرا) ، لأني أعرف أن (كيرا) يحتاجني بالتأكيد

134
00:10:33,350 --> 00:10:36,130
هذا صحيح لأني... أنا (كيرا) الثاني

135
00:10:37,790 --> 00:10:41,010
(أنا (كيرا) ، لذا تزوجيني يا (ميسا-شان

136
00:10:41,740 --> 00:10:44,920
(وهذا ما حدث! (هيجوتشي) هو (كيرا

137
00:10:45,070 --> 00:10:46,350
(اعتقال (هيجوتشي

138
00:10:45,070 --> 00:10:46,350
أكشن

139
00:10:46,350 --> 00:10:49,270
(سنستخدم هاتف (ساكورا) لنقوم بجذب انتباه (هيجوتشي

140
00:10:49,880 --> 00:10:50,750
إنه عرض مفاجئ

141
00:10:51,180 --> 00:10:53,360
هذا سيء يا (هيجوتشي) ، قم بتشغيل تلفازك

142
00:10:55,600 --> 00:10:57,270
و واحد منهم هو (كيرا) ، أليس كذلك؟

143
00:10:57,690 --> 00:11:00,150
أجل ، أستطيع أن أثبت ذلك

144
00:11:02,820 --> 00:11:05,210
!إنه هو! لماذا لا زال حياً؟

145
00:11:09,140 --> 00:11:10,840
لقد تحرك (هيجوتشي). ها أنا أتبعه

146
00:11:11,970 --> 00:11:12,610
سنلحق به

147
00:11:17,700 --> 00:11:19,280
أنت يا من في البورش ، توقف

148
00:11:19,790 --> 00:11:21,440
توقف

149
00:11:22,440 --> 00:11:24,240
رم) ، لنعقد الصفقة)

150
00:11:24,400 --> 00:11:25,190
!الصفقة؟

151
00:11:25,860 --> 00:11:27,690
كنت مسرعاً ، أعطني رخصتك

152
00:11:28,450 --> 00:11:29,860
حسناً

153
00:11:32,670 --> 00:11:35,190
هيجوتشي) هرب من الشرطي)

154
00:11:35,740 --> 00:11:36,990
هنا الفرقة المرورية

155
00:11:39,860 --> 00:11:44,820
إلى الجميع، من الخطر أن تجعلوا (هيجوتشي) يكمل
لذا أرجو أن تتحركوا للقبض عليه

156
00:11:45,300 --> 00:11:51,610
وعلى أي حال حينما تقبضوا عليه فمن المفترض أنه
يستطيع القتل فقط برؤية وجوهكم ، مثل (كيرا) الثاني

157
00:11:57,820 --> 00:11:58,700
ذلك أبعد ما قد تصل إليه

158
00:12:02,270 --> 00:12:04,720
لا تقتربوا! لا أحد يقترب

159
00:12:07,520 --> 00:12:08,950
(تم اعتقال (هيجوتشي

160
00:12:08,120 --> 00:12:10,770
هيجوتشي) ، كيف قمت بالقتل؟)

161
00:12:11,500 --> 00:12:17,990
من الصعب تصديق ذلك
لكن هناك مذكرة تقتل أي شخص تعرف وجهه وكتبت اسمه فيها

162
00:12:18,400 --> 00:12:20,190
(أجل ، هناك واحدة في حقيبة (هيجوتشي

163
00:12:23,000 --> 00:12:24,270
ما الأمر يا (ياغامي-سان)؟

164
00:12:25,760 --> 00:12:26,800
وحش

165
00:12:32,210 --> 00:12:33,240
إله الموت

166
00:12:33,860 --> 00:12:36,200
هناك مذكرتان

167
00:12:37,020 --> 00:12:38,430
لم ينته الأمر بعد

168
00:12:38,680 --> 00:12:40,420
مذكرة للموت

169
00:12:38,680 --> 00:12:40,420
اعتباراً للقواعد

170
00:12:41,720 --> 00:12:42,940
كيف تستخدم

171
00:12:43,920 --> 00:12:47,520
البشر الذي يكتب اسمه في هذه المذكرة سيموت

172
00:12:48,690 --> 00:12:50,460
وهذه هي القاعدة الأخيرة

173
00:12:52,100 --> 00:13:01,030
إن كان الشخص المستخدم لهذه المذكرة توقف عن الاستمرار
في كتابة الناس ليقتلوا في ثلاثة عشر يوماً متواصلة ، فإن مستخدمها سيموت

174
00:13:02,950 --> 00:13:05,480
إلى الآن (ياغامي لايت) و (أماني ميسا) لا زالا على قيد الحياة

175
00:13:06,710 --> 00:13:09,760
ثلاثة عشر يوماً.. إن لم يكن الأمر كذلك

176
00:13:16,780 --> 00:13:22,480
إن المتابعة التي قمت بها عن (كيرا) المسجلة
(تحتوي كل شيء عن التحقيق في حادثة (كيرا

177
00:13:23,900 --> 00:13:29,560
الحقيقة التي تقرأها الآن هي رسالة تعني أني لم أعد حياً هذه اللحظة

178
00:13:31,130 --> 00:13:36,000
بهذا أنا أترك هذا السجل كإنجاز قوي لي

179
00:14:02,110 --> 00:14:06,730
لقد مر عشر أيام من جنازة (ريوزاكي) الخاصة
لذا لا يبدو بأننا سنموت أيضاً

180
00:14:07,740 --> 00:14:12,280
(هناك مقال عن (واتاري) ، لكن لا يوجد هناك أي إشارة عن (ريوزاكي

181
00:14:12,750 --> 00:14:16,230
الحقيقة أن (واتاري) ذاك كان مخترعاً عظيم

182
00:14:17,000 --> 00:14:22,020
استخدم أرباح اختراعاته ليؤسس ملاجئ لليتامى حول العالم

183
00:14:22,520 --> 00:14:24,510
كان شخصاً طيباً

184
00:14:24,750 --> 00:14:30,350
لكن.. بغياب (واتاري) و (ريوزاكي) لربما لا نكون قادرين على استكمال التحقيق

185
00:14:31,120 --> 00:14:32,060
الأشياء في طريقها لأن تدفن

186
00:14:33,660 --> 00:14:34,860
لايت) ، كيف تجري الأمور؟)

187
00:14:35,410 --> 00:14:39,440
علي أن أسترجع كل شيء اليوم

188
00:14:40,420 --> 00:14:42,470
أشعر وكأني لص عند فعلي هذا

189
00:14:43,370 --> 00:14:51,330
(استطعت استعادة برنامج الصوت الذي كان يستخدمه (ريوزاكي
لذا فنحن نستطيع قيادة الشرطة حول العالم كما العادة ، لكن

190
00:14:51,780 --> 00:14:57,100
من الذي سيحل مكان (إل)؟ أين سيعملون؟
وما الذي سنفعله بمذكرة الموت؟

191
00:14:57,550 --> 00:15:01,550
(ما الذي تقوله يا لايت-كون؟ أنت الوحيد الذي يستطيع أن يأخذ مكان (إل

192
00:15:05,280 --> 00:15:10,620
(إن كان (ريوزاكي) مات لاعتراضه طريق (كيرا
فأنا لست متحمساً جداً لتلك الفرصة

193
00:15:11,320 --> 00:15:14,370
إضافة إلى أننا نخدع العالم

194
00:15:15,050 --> 00:15:18,260
أفهم شعورك يا (لايت-كون) ولكنك الوحيد من يستطيع فعل ذلك

195
00:15:18,690 --> 00:15:21,160
صحيح ، لقد قال ذلك (ريوزاكي) بنفسه

196
00:15:21,690 --> 00:15:23,710
(لايت-كون) سينجح كـ(إل)

197
00:15:26,480 --> 00:15:28,020
كان ذلك سهل جداً

198
00:15:28,570 --> 00:15:31,200
إنه سهل جداً من دون وجود (ريوزاكي) هنا

199
00:15:32,890 --> 00:15:34,560
حسناً فهمت ، سأقوم بذلك

200
00:15:36,700 --> 00:15:42,740
لكن ، لن أعرض نفسي للخطر مثل (ريوزاكي) فقط لمتابعتي للدليل

201
00:15:43,090 --> 00:15:44,200
أموافقون على ذلك؟

202
00:15:45,530 --> 00:15:47,400
أجل ، من الأفضل أن نكون حذرين

203
00:15:48,140 --> 00:15:50,510
لربما أن (ريوزاكي) كان متهوراً جداً

204
00:15:50,770 --> 00:15:59,380
،وأستطيع أن أنشأ التنصيب نفسه على كمبيوتري في المنزل كهذا
ليمكنني التصرف كـ(إل) من غرفتي

205
00:16:00,600 --> 00:16:02,020
(أنا أيضاً سألعب دور (واتاري

206
00:16:02,690 --> 00:16:05,530
لكن بوجود أمي وأختي هناك ، فسيكون من الصعب فعل هذا

207
00:16:07,190 --> 00:16:09,700
إن استطعت أن أستأجر غرفة ، فإن ذلك سيجدي نفعاً

208
00:16:10,050 --> 00:16:14,830
ليس لدي هواجس أن أرسل ابني الوحيد ليعيش لوحده

209
00:16:15,400 --> 00:16:20,220
،هذا صحيح
من الآن وصاعداً نستطيع استعمال غرفة (لايت) المستأجرة لأن تكون مقراً للتحقيق

210
00:16:21,420 --> 00:16:24,060
وبعد هذا كله ، ماذا ينبغي علينا أن نفعل بمذكرة الموت؟

211
00:16:24,460 --> 00:16:26,700
ذلك بسيط

212
00:16:27,360 --> 00:16:34,340
،شخص ما يخفيها في مكان لا يستطيع بشر أن يصل إليها
شخص منا نحن الخمسة من لن يستخدم المذكرة أبداً

213
00:16:36,500 --> 00:16:38,180
أيها الرئيس ، أرجو أن تفعل ذلك

214
00:16:39,070 --> 00:16:43,280
بالتأكيد سيكون الرئيس ، فهو رجل العدالة بعد هذا كله

215
00:16:44,310 --> 00:16:45,340
تريدون مني أن...؟

216
00:16:46,820 --> 00:16:47,590
فهمت

217
00:16:48,190 --> 00:16:49,970
(لنكمل معركة (ريوزاكي

218
00:16:52,240 --> 00:16:55,300
كيرا) لا زال طليقاً ، وسنقبض عليه بالتأكيد)

219
00:16:57,130 --> 00:17:00,990
إذاً هل يمكننا أن نقوم بحفلة تنصيب لأن (لايت-كون) أصبح (إل) الثاني؟

220
00:17:12,880 --> 00:17:14,200
(لايت)

221
00:17:14,420 --> 00:17:18,450
لم نخرج في موعد منذ فترة ، لذا اجعل ذلك أكثر مرحاً

222
00:17:21,420 --> 00:17:22,040
(ميسا)

223
00:17:24,350 --> 00:17:25,310
لنعش معاً

224
00:17:27,650 --> 00:17:28,630
حقاً؟

225
00:17:29,300 --> 00:17:31,370
أجل ، استأجرت غرفة للتو

226
00:17:33,200 --> 00:17:35,380
فعلتها ! لقد فزت

227
00:17:35,380 --> 00:17:36,900
فزت

228
00:17:36,900 --> 00:17:37,590
فزتِ؟

229
00:17:37,940 --> 00:17:40,100
(ضد أشخاص مثل (كيومي) و (مايو) و (يوري

230
00:17:40,450 --> 00:17:48,300
لا بأس يا (لايت) ، أعلم أنك استخدمتهم فقط للوصول إلى (إل) ، أفهم ذلك. لن أقتلهم

231
00:17:48,890 --> 00:17:49,260
حسناً

232
00:17:57,160 --> 00:18:01,220
هل حقاً ستأخذ مكان (إل)؟

233
00:18:02,180 --> 00:18:02,930
أجل

234
00:18:03,510 --> 00:18:06,920
إذاً لن يكون هناك أي شيء ممتع لمشاهدته

235
00:18:09,770 --> 00:18:11,420
(ذلك ليس صحيحاً يا (ريوك

236
00:18:13,100 --> 00:18:18,550
من الآن وصاعداً ، سأريك خلق العالم الجديد

237
00:19:31,210 --> 00:19:32,120
بابا

238
00:19:36,450 --> 00:19:37,540
بابااا

239
00:19:46,940 --> 00:19:48,750
(هذه ستكون بداية جديدة لـ(يوتسوبا

240
00:19:49,000 --> 00:19:50,750
أجل ... لنفعل ما بوسعنا

241
00:19:53,960 --> 00:19:54,660
(ناميكاوا)

242
00:19:57,030 --> 00:19:58,260
لا.. لا يمكن

243
00:20:03,940 --> 00:20:09,470
في الشهر الرابع من عام 2012 ، (ياغامي لايت) البالغ الثالث والعشرين من عمره
انضم للشرطة الوطنية

244
00:20:10,010 --> 00:20:14,690
(في صيف 2012 ، تزايدت نسبة عقاب (كيرا

245
00:20:15,300 --> 00:20:22,630
بدأ الناس حول العالم يخافون من (كيرا) بينما هناك آخرون يشجعونه

246
00:20:23,610 --> 00:20:28,150
أصوات من يدعمون (كيرا) أصبحت أكثر سيطرة

247
00:20:28,730 --> 00:20:32,900
العالم يتجه في اتجاه مع (كيرا) كأنه قانون

248
00:20:47,900 --> 00:20:51,590
الإرسال

249
00:21:06,510 --> 00:21:09,690
إل) مات)

250
00:21:12,360 --> 00:21:13,410
ما الأمر؟

251
00:21:18,500 --> 00:21:20,350
إل) مات)

