﻿1
00:01:28,720 --> 00:01:31,390
ميسا) ستعلن عن خطوبتنا في الحفل الموسيقي للسنة الجديدة)

2
00:01:32,230 --> 00:01:34,230
ومع أن (ميسا) تحب (كيرا) أيضاً

3
00:01:34,520 --> 00:01:36,940
إلا أن (لايت) سيقبض عليه قريباً

4
00:01:38,110 --> 00:01:40,450
وأنت أيضاً سيحكم عليك .... بالإعدام

5
00:01:41,660 --> 00:01:46,410
رجاءاً أرسل لي رسالة تظهر كأنها رسالة من أحد المعجبين

6
00:01:46,830 --> 00:01:49,460
وأرفق فيها الصفحات الخمس من مفكرة الموت

7
00:01:50,080 --> 00:01:53,880
وحتى تصلني , تابع تنفيذ حكمك إلى ذلك الحين

8
00:01:54,590 --> 00:01:56,260
وماذا سيحدث بعد ذلك ؟

9
00:01:56,510 --> 00:02:01,970
اصنع واحدة مزيفة وتظاهر بأنك مستمر
في تطبيق حكمك على المفكرة المزيفة

10
00:02:02,890 --> 00:02:04,770
أيتها الفتاة

11
00:02:04,970 --> 00:02:07,230
...تلبسين تنورة قصيرة في الشتاء

12
00:02:07,230 --> 00:02:08,560
...ألا يوجد من يساعدني

13
00:02:14,400 --> 00:02:15,190
إزالة

14
00:02:15,570 --> 00:02:16,490
ميكامي) الآن ينزل من القطار)

15
00:02:27,830 --> 00:02:32,510
الرجل الذي كان يضايق الفتاة في نفس العربة
(التي كان فيها (ميكامي

16
00:02:33,510 --> 00:02:36,470
وبعد ثوانٍ من كتابة (ميكامي) على المفكرة , وقع على الأرض

17
00:02:37,220 --> 00:02:38,180
...هذا يعني

18
00:02:39,010 --> 00:02:40,180
هذا يثبت الأمر

19
00:02:41,060 --> 00:02:41,520
نعم

20
00:02:42,520 --> 00:02:46,150
علينا الآن الاستمرار بمراقبة (ميكامي) عن قرب

21
00:02:46,690 --> 00:02:49,610
ولكن بفعلنا ذلك , علينا الحذر من أمر ما

22
00:02:49,860 --> 00:02:53,030
وهو ..... وجود الشينيجامي

23
00:02:53,570 --> 00:02:58,740
(إذا علم الشينيجامي بتتبعنا لـ(ميكامي
بالتأكيد سيقوم بتحذيره

24
00:02:59,830 --> 00:03:03,500
لكن لا يمكن مشاهدة الشينيجامي إلا من من يلمس مفكرة الموت

25
00:03:04,170 --> 00:03:07,250
وسيكون من الصعب منع ما لا نستطيع رؤيته

26
00:03:08,170 --> 00:03:10,260
حتى لو كانت صعبة , رجاءاً قم بها

27
00:03:12,260 --> 00:03:13,590
فهمت

28
00:03:20,850 --> 00:03:23,940
اليوم , (لايت كن) سيقابل (تاكادا) مرةً أخرى في هذه الغرفة

29
00:03:24,980 --> 00:03:29,110
(ومباشرة بعدما بدأت مقابلتهما , (تاكادا) تلقت اتصالاً هاتفياً من (كيرا

30
00:03:29,610 --> 00:03:31,200
والكاميرات السرية أزيلت بالكامل

31
00:03:33,120 --> 00:03:37,960
و أول ما خطر على بالي أنهم سيتمكنون من
تبادل الرسائل المكتوبة بينهم

32
00:03:39,170 --> 00:03:40,120
نعم , بالفعل

33
00:03:41,460 --> 00:03:45,340
لا توجد أدوات تجسس في الغرفة
غير المعلق منها في ملابسي

34
00:03:46,260 --> 00:03:49,010
أه , إذاً تبقى أن نفحص الحمام

35
00:03:53,890 --> 00:03:57,350
لماذا كل هذا الحرص من (لايت) على إزالة الكاميرات والسماعات ؟

36
00:03:58,060 --> 00:04:01,650
لا ..... من الأساس , لماذا يسمح (كيرا) أصلاً بمثل هذه اللقاءات ؟

37
00:04:02,520 --> 00:04:04,030
هنالك أمر غير منطقي هنا

38
00:04:10,280 --> 00:04:14,040
إذا كان هناك طريقة لتبادل الرسائل فيما بينهما
...فستكون

39
00:04:21,420 --> 00:04:26,220
ياغامي كن) , لقد تحدثت شخصياً مع الآنسة (أماني) يوم أمس)

40
00:04:27,300 --> 00:04:28,010
عن ماذا تحدثتما ؟

41
00:04:28,220 --> 00:04:31,020
هذا يجعل (لايت كن) في وضع حرج

42
00:04:31,020 --> 00:04:33,730
هل أنت سعيد بما يحدث يا (ماتسودا) ؟

43
00:04:34,350 --> 00:04:38,900
الآنسة (أماني) أخبرتني أنها ستعلن خطوبتكما في الاحتفال الموسيقي

44
00:04:40,980 --> 00:04:43,280
!موقف حرج ! حرج ! وصعب جداً

45
00:04:43,285 --> 00:04:44,240
(اخرس يا (ماتسودا

46
00:04:44,950 --> 00:04:48,870
أه لا ..... المسألة أنني لا أستطيع فعل ذلك

47
00:04:49,370 --> 00:04:51,000
و بالنسبة لي لا أُكِنُ لها أية مشاعر

48
00:04:52,210 --> 00:04:56,210
...ميسا) هذه ......... تقوم بأعمال طائشة)
لا , (تاكادا) أيضاً مخطئة

49
00:04:56,750 --> 00:04:58,630
النساء كائنات عديمات المسؤولية

50
00:05:00,380 --> 00:05:03,180
لا تكن لها أية مشاعر !؟ ... أصدقك في هذا

51
00:05:05,600 --> 00:05:09,390
(هي التي كانت تنفذ قوانين (كيرا) قبل (تي

52
00:05:09,980 --> 00:05:16,610
هي حصلت على قوة (كيرا) بطريقة لم أكن أعرفها
و لأنها علمت بأنني (كيرا) , اضطررت لذلك

53
00:05:17,150 --> 00:05:20,860
ولم يكن أمامي أيُ خيارٍ آخر , و إلا
لما كنت اخترت شخصاً بهذا الغباء

54
00:05:21,990 --> 00:05:32,000
الآنسة (أماني) كانت تنفذ حكم (كيرا) , لكن معي الأمر مختلف
كان (لايت) مجبراً على اختيار الآنسة (أماني) , أما أنا , فقد اختارني بنفسه

55
00:05:33,460 --> 00:05:37,220
آنسة (تاكادا) , رجاء صدقيني
في الوقت الحالي , أنت فقط من أفكر فيه

56
00:05:37,840 --> 00:05:42,970
" أنت فقط من أفكر فيه"
لا يبدو كلام (ياغامي كن) , إطلاقاً , فقط  مجرد كلام

57
00:05:43,350 --> 00:05:44,350
(بالتأكيد , بالنسبة لشخص مثل (ياغامي كن
هذا عذر واه غير قابل للتصديق

58
00:05:44,350 --> 00:05:46,810
السبب في ذلك أنني لم أحاول بجدية أن أراك و أتكلم معك
(بالتأكيد , بالنسبة لشخص مثل (ياغامي كن
هذا عذر واه غير قابل للتصديق

59
00:05:46,810 --> 00:05:47,190
إذاً ..... من يفضل حقاً بين (أماني) و (تاكادا) ؟

60
00:05:47,190 --> 00:05:49,810
لا أدري كم مرة أخبرت غيري مثل هذا الكلام !؟
إذاً ..... من يفضل حقاً بين (أماني) و (تاكادا) ؟

61
00:05:49,811 --> 00:05:51,190
لا أدري كم مرة أخبرت غيري مثل هذا الكلام !؟

62
00:05:51,190 --> 00:05:52,280
يجب أن يحب كليهما

63
00:05:52,280 --> 00:05:54,990
آنسة (تاكادا) , هل تظنينني أفعل مثل هذه الأمور ؟
كليهما !؟ كيف يقوم أي شخص بفعل مثل هذه الأمور

64
00:05:54,990 --> 00:05:55,490
كليهما !؟ كيف يقوم أي شخص بفعل مثل هذه الأمور؟

65
00:05:55,490 --> 00:05:58,240
...هيي! أنا لا أتحدث عن نفسي , بل
أنا آسفة

66
00:06:01,330 --> 00:06:08,920
سأصدقك من الآن فصاعداً , لكن إن كنت تكذب
فأنت تعرف بأن العواقب ستكون وخيمة

67
00:06:09,800 --> 00:06:12,130
(لأنني سأخبر (كيرا

68
00:06:14,050 --> 00:06:15,300
كيرا) ؟)

69
00:06:15,930 --> 00:06:18,970
أدرك أن (كيرا) أصبح شديد الأهمية في مثل هذا العالم

70
00:06:19,350 --> 00:06:24,770
لكنني مؤخراً أصبحت أفكر في اليوم الذي نقدر أن نكون فيه أنا وأنت معاً

71
00:06:25,980 --> 00:06:29,610
(بطريقة أو بأخرى , أنا أكره (كيرا
لاختياره الآنسة (تاكادا) لتكون ممثلته

72
00:06:30,570 --> 00:06:33,820
نعم , و بالرغم من أنني مع قتل الأشرار , إلا أننا لسنا أشراراً

73
00:06:34,780 --> 00:06:36,990
لنا الحق بأن نكون سعداء معاً

74
00:06:41,330 --> 00:06:43,750
ولكي نقدر على أن نكون سعداء

75
00:06:44,710 --> 00:06:48,880
(يجب اختفاء (كيرا

76
00:06:49,880 --> 00:06:52,550
نعم ..... ليت (كيرا) لم يكن موجوداً أصلاً

77
00:06:54,600 --> 00:06:57,720
(ذلك وارد الحدوث إن تم القبض على (كيرا

78
00:07:02,600 --> 00:07:03,360
نعم , هذا صحيح

79
00:07:04,520 --> 00:07:08,990
لابد من الإمساك (بكيرا) لكي نصبح سعداء

80
00:07:10,660 --> 00:07:13,580
آنسة (تاكادا) , هل أنتِ واثقة مما تقولين ؟

81
00:07:13,830 --> 00:07:14,580
نعم

82
00:07:15,040 --> 00:07:18,500
نحن نحتاج تعاونك معنا لكي نتمكن من ذلك
وسيكون أيضاً من الخطر عليك فعل ذلك

83
00:07:18,500 --> 00:07:19,750
فهل تقبلين رغم ذلك؟

84
00:07:20,420 --> 00:07:25,970
وبهذا سأنقلب أنا على الشرطة
(وأنت تنقلبين ضد (كيرا

85
00:07:26,920 --> 00:07:29,640
ألا تمانعين رغم ذلك ؟

86
00:07:38,350 --> 00:07:40,020
لقد فعلها بطريقة مدهشة

87
00:07:43,110 --> 00:07:43,900
حسناً

88
00:07:45,200 --> 00:07:50,200
إذا كان تعاوني معك سيكون مفتاح الطريق إلى سعادتنا معاً

89
00:07:50,660 --> 00:07:53,620
نعم هذا هو (لايت كن) الذي نعرفه
لقد أقنعها تماماً

90
00:07:54,040 --> 00:07:58,290
(لقد استطاع بالفعل إقناع (تاكادا) بعدم حبه لـ(ميسا ميسا
ثم أقنعها بالتعاون معه

91
00:08:01,960 --> 00:08:03,300
ميكامي) يحدث نفسه الآن)

92
00:08:03,670 --> 00:08:04,680
يكلم نفسه ؟

93
00:08:04,970 --> 00:08:07,760
نعم , لكن للأسف لبعد المسافة
أنا غير قادر على فهم ما يقول

94
00:08:08,100 --> 00:08:09,930
لكنني حرصت على تصوير حركة شفاهه

95
00:08:10,520 --> 00:08:14,060
وهذه صورة لـ(ميكامي) أخذت له وهو يعمل في وقت الاستراحة

96
00:08:15,270 --> 00:08:17,360
في هذا المكان
يبدو وكأنه يقول شيئاً ما

97
00:08:17,610 --> 00:08:19,570
أعد تشغيلها مرة أخرى
بالعرض البطيء

98
00:08:29,620 --> 00:08:33,210
شي ... ني ....جا ....مي
أليس كذلك ؟

99
00:08:34,130 --> 00:08:36,210
يبدو أنه يحرك ورقة ما بقدمه

100
00:08:37,380 --> 00:08:38,510
...و هو يتنهد

101
00:08:39,720 --> 00:08:42,140
من هنا يبدو أنه يقول شيئاً آخر

102
00:08:42,800 --> 00:08:44,430
سأكبر لكم الفيديو
و أركز على شفتيه

103
00:08:46,640 --> 00:08:59,700
هذا .... الشي....ني.....جا ......مي
لم ... يظ...هر منذ ..... أن.... أعط...اني
المف....كرة
هذا الشينيجامي لم يظهر بعد ما أعطاني المفكرة

104
00:09:04,200 --> 00:09:08,620
هذا الشينيجامي لم يظهر بعد ما أعطاني المفكرة

105
00:09:12,000 --> 00:09:15,470
ميكامي) حصل على المفكرة من الشينيجامي)

106
00:09:15,970 --> 00:09:18,840
ومع ذلك , الشينيجامي لم يظهر منذ ذلك الحين

107
00:09:23,140 --> 00:09:24,680
حسناً

108
00:09:28,650 --> 00:09:31,190
حسناً يا (ياغامي كن) , هل هذا كل شيء لليوم ؟

109
00:09:31,650 --> 00:09:32,530
نعم

110
00:09:34,530 --> 00:09:39,070
الحمد لله أننا انتهينا
اليوم كان حافلاً

111
00:09:39,370 --> 00:09:41,410
لقد استمر لساعات طويلة

112
00:09:41,790 --> 00:09:43,830
ولكنك استمعت بذلك و كنت
تبتسم طوال الوقت

113
00:09:44,790 --> 00:09:46,790
سأعود بعد تفقد الفندق

114
00:09:48,000 --> 00:09:49,380
شكراً لكما على الجد في العمل

115
00:09:49,750 --> 00:09:54,050
آيزوا) يعمل بكامل طاقته , و يتأكد من غرف الفندق)

116
00:10:20,620 --> 00:10:23,790
لقد أزيلت تلك الصفحة التي وضعت عليها علامة بأظفري

117
00:10:33,680 --> 00:10:36,350
اثنتان من بين الأربعة دفاتر ليس عليهما علامة أظافر

118
00:10:37,520 --> 00:10:41,600
و بالتأكيد الغرفة حتى الآن لم يدخلها عاملو الغرف

119
00:10:42,690 --> 00:10:46,360
إذاً لماذا تم استبدال دفاتر الملاحظات ؟

120
00:10:48,700 --> 00:10:50,950
نعم بالتأكيد هما يتبادلان الملاحظات المكتوبة

121
00:10:56,540 --> 00:10:57,040
نعم ؟

122
00:11:00,080 --> 00:11:03,500
ماذا ؟ تريد رؤية (نيير) ؟
والتحدث معه شخصياً ؟

123
00:11:11,220 --> 00:11:14,020
(سيد (ايزاوا
لقد مر وقت طويل

124
00:11:14,430 --> 00:11:16,190
وأنا أيضاً سعيد برؤيتك هنا

125
00:11:16,810 --> 00:11:20,020
واضعاً هذه النظارات المعتمة
لست قادراً على قول أنني سعيد برؤيتك

126
00:11:20,770 --> 00:11:23,280
ليست معه أية أسلحة
أو كاميرات

127
00:11:23,690 --> 00:11:26,240
إذاً فليخلع النظارة

128
00:11:33,370 --> 00:11:36,380
نيير) , أنا أثق بك أكثر الآن)

129
00:11:37,340 --> 00:11:39,750
إل) يقابل (تاكادا) كل ليلة)

130
00:11:40,170 --> 00:11:41,130
أعلم بهذا

131
00:11:42,720 --> 00:11:44,090
ماذا اذا عن هذا الأمر ؟

132
00:11:44,090 --> 00:11:45,760
هما يتبادلان الملاحظات بالكتابة

133
00:11:45,760 --> 00:11:46,640
نعم هذا موضوع لا شك فيه

134
00:11:47,640 --> 00:11:51,600
سيد (ايزاوا) , أرجو منك عدم القيام بأمور لا فائدة منها

135
00:11:52,440 --> 00:11:53,650
أمور لا فائدة منها ؟

136
00:11:54,270 --> 00:11:55,190
نعم

137
00:11:55,560 --> 00:11:59,650
نحن الآن وصلنا إلى مرحلة لا داعي فيها للبحث أكثر
(عن هوية (كيرا

138
00:12:00,240 --> 00:12:05,870
لإيقاف (كيرا) , إترك الأمر لي
سأجعله يعاني و يهزم شر هزيمة

139
00:12:06,620 --> 00:12:09,080
(وسأصدقك القول يا سيد (ايزاوا

140
00:12:09,410 --> 00:12:12,710
جماعتك خارج الصورة تمام

141
00:12:15,170 --> 00:12:18,670
لكن إن كنت تريد الامساك بـ(كيرا) بالرغم من ذلك

142
00:12:18,840 --> 00:12:21,800
رجاء استمر بمراقبته كما تفعل في الوقت الحاضر

143
00:12:22,510 --> 00:12:24,060
فقط أتابع مراقبته ؟

144
00:12:24,810 --> 00:12:33,270
(نعم , بالرغم من أنه لا داع لمراقبة (إل
لم أخطط لهذا

145
00:12:33,270 --> 00:12:39,610
(أتمنى أن تساعدني لنهزم (كيرا

146
00:12:39,610 --> 00:12:42,240
...و بعد ذلك ستشهد

147
00:12:43,990 --> 00:12:45,580
(نهاية (كيرا

148
00:13:01,600 --> 00:13:08,150
السنة الماضية كانت درامية بالنسبة لي

149
00:13:08,650 --> 00:13:14,700
(أقدم لكم حفل هذه السنة الموسيقي , أنا مقدمتكم (تاكادا كييومي

150
00:13:15,240 --> 00:13:16,740
رجاء أظهروا لي دعمكم وتشجيعكم

151
00:13:17,370 --> 00:13:19,700
حسناً , جميل أخيراً المهرجان الموسيقي سيبدأ

152
00:13:20,160 --> 00:13:23,290
ماتسودا) , اجلس وتابع كم من الحضور سيموت)

153
00:13:23,870 --> 00:13:29,000
سأقوم بهذا بعد مشاهدة أداء (ميسا ميسا) , الحدث الكبير لهذا العام

154
00:13:34,510 --> 00:13:36,180
مم _ ما الذي ...؟

155
00:13:40,100 --> 00:13:41,180
نحن  ال
SPK

156
00:13:42,100 --> 00:13:43,600
نرجو منكم مرافقتنا

157
00:13:46,940 --> 00:13:51,030
...و الآن سأعتذر منكم بسب

158
00:13:51,740 --> 00:13:57,620
(غياب الشخصية الأهم لهذا العام , الآنسة (أماني ميسا
التي لم تصل للآن إلى الاستوديو

159
00:13:59,540 --> 00:14:01,120
...لكن

160
00:14:01,120 --> 00:14:02,120
ما الذي يحدث ؟؟
...لكن

161
00:14:02,120 --> 00:14:02,580
...لكن

162
00:14:02,710 --> 00:14:04,630
.موجي) لم يتصل بنا أيضاً)

163
00:14:07,050 --> 00:14:09,840
أسرع بالعودة إلى مقر ال
NHN

164
00:14:10,090 --> 00:14:14,510
اذا لم تفعل ذلك , ستظهر (ميسا) كأنها الشخص
الذي ينسحب في الدقيقة الأخيرة

165
00:14:14,890 --> 00:14:17,480
ميسا ميسا) , أرجو منك التزام الصمت والهدوء)

166
00:14:17,480 --> 00:14:19,310
ما الذي يحدث يا (موتشي) ؟

167
00:14:19,520 --> 00:14:21,190
(هذا كله لكي نتمكن من القبض على (كيرا

168
00:14:21,190 --> 00:14:23,900
وما علاقة الأمر (بميسا) ؟

169
00:14:23,900 --> 00:14:27,150
نحن ظننا أننا سنحتاج تهديدك بالسلاح
لكنك أتيت طوعاً بدون أية مقاومة

170
00:14:27,530 --> 00:14:31,330
(وقد ساعد على ذلك السيد (موجي

171
00:14:33,790 --> 00:14:36,830
كنت سأقاوم لولا أن (أيزاوا) أخبرني بما حدث

172
00:14:37,210 --> 00:14:38,170
نعم

173
00:14:39,170 --> 00:14:42,000
بعد سماع موضوع تبادل الملاحظات المكتوبة .... تأكدنا

174
00:14:44,880 --> 00:14:46,090
ما الذي يحدث الآن ؟

175
00:14:47,760 --> 00:14:48,800
(نيير)

176
00:14:48,800 --> 00:14:50,390
ماذا هناك يا (إل)؟

177
00:14:50,720 --> 00:14:53,140
(لقد فقدنا أثر كل من (موجي) و (أماني ميسا

178
00:14:53,890 --> 00:14:57,730
نعم , لقد دعوناهم لزيارتنا

179
00:14:57,980 --> 00:14:58,810
ما الذي قاله ؟

180
00:14:59,320 --> 00:15:00,400
ولما ذلك ؟

181
00:15:01,480 --> 00:15:02,900
تحسباً فقط

182
00:15:05,660 --> 00:15:08,990
نيير) , أنت تعلم أن الاختطاف جريمة)

183
00:15:09,370 --> 00:15:10,540
رجاءاً أوقف ذلك الآن

184
00:15:11,080 --> 00:15:15,540
لكن السيد (موجي) و (أماني) قبلا بكل سرور

185
00:15:16,040 --> 00:15:18,960
سأصلك بهما للتأكد ...... تفضل

186
00:15:22,840 --> 00:15:25,890
سيد (موجي ), آنسة (ميسا) ..... هذا (إل) يحدثكم

187
00:15:26,260 --> 00:15:27,220
(لايت)

188
00:15:27,600 --> 00:15:32,650
سمعت بأنكم ذهبتم لزيارة (نيير) طوعاً
هل هذا صحيح ؟

189
00:15:36,110 --> 00:15:36,980
نعم

190
00:15:37,690 --> 00:15:38,530
...(موجي)

191
00:15:39,610 --> 00:15:44,740
(ميسا) استاءت قليلاً ! لكن (موتشي)
...طلب منها الهدوء

192
00:15:45,160 --> 00:15:48,000
وإلا لكان الجميع قد مات

193
00:15:48,410 --> 00:15:52,250
حسناً , بما أنكما قبلتما بملئ ارادتكما
فلا بأس

194
00:15:54,880 --> 00:16:00,470
أماني ميسا) المشتبه بها بكونها (كيرا) الثاني , مقبوض عليها الآن)

195
00:16:01,760 --> 00:16:06,890
(عليك معرفة معنى هذه الحركة يا (ياغامي لايت

196
00:16:09,020 --> 00:16:12,070
ما هذه الفوضى ! هل تظنون
بأنكم ستكملون الحفل بدون (ميسا ميسا) ؟

197
00:16:12,070 --> 00:16:13,610
!أحضروها نريد أن نراها

198
00:16:13,610 --> 00:16:15,490
ريدنر) و البقية نفذوا مهمتهم بسهولة)

199
00:16:17,820 --> 00:16:19,160
لقد تجاوزت الساعة التاسعة مساء الآن

200
00:16:19,530 --> 00:16:20,870
حسناً , الآن سأقوم بواجبي

201
00:16:52,490 --> 00:16:59,240
ميكامي) يسير على الروتين ويذهب)
كل يوم إلى بيته بنفس الميعاد

202
00:17:00,160 --> 00:17:05,830
وكل اثنين وخميس , في مثل ذلك الوقت هو يكون دائماً
في صالة التدريبات

203
00:17:06,210 --> 00:17:10,800
نعم في السنوات الأربع استمر كعضو في هذا النادي
نعم هو يحافظ على الروتين

204
00:17:11,260 --> 00:17:12,380
هو لا يتوقف , حتى مع اليوم الأول من السنة الجديدة

205
00:17:13,090 --> 00:17:16,010
لقد تحققت من ذلك

206
00:17:16,890 --> 00:17:21,520
اذا هو سيذهب إلى النادي في يوم الاثنين الموافق ل 31 الشهر
أليس كذلك ؟

207
00:17:21,770 --> 00:17:26,440
نعم بلا شك , فبالنسبة لشخص يذهب حتى يوم رأس السنة
سيكون من الطبيعي ذهابه في عيد الفصح للسنة الجديدة

208
00:17:27,690 --> 00:17:28,860
(جيوفاني)

209
00:17:29,530 --> 00:17:33,570
هل بإمكانك لمس مفكرة الموت في يوم ال 31 من الشهر في صالة التدريبات ؟

210
00:17:35,450 --> 00:17:36,250
نعم بالتأكيد

211
00:17:36,910 --> 00:17:39,250
بإمكاني الإتفاق مع رجال أمن الفندق

212
00:17:39,620 --> 00:17:42,330
وأيضاً علمت بأنه لا توجد كاميرات مراقبة في غرفة الخزانات

213
00:17:42,630 --> 00:17:44,670
سأعتمد عليك

214
00:17:46,050 --> 00:17:50,970
إذا كان هناك شينيجامي , فستكون هناك احتمالية بأنني سأموت , أليس كذلك ؟

215
00:17:51,550 --> 00:17:55,520
نعم , أنا أضعك بالصورة
قبل قيامك بالأمر

216
00:17:55,890 --> 00:17:59,730
أما اذا لم تشاهد الشينيجامي بعد لمسها

217
00:17:59,730 --> 00:18:05,150
سأحتاج لمعرفة ما سيحدث بعد ذلك

218
00:18:07,150 --> 00:18:10,070
إذا كنت خائفاً من ذلك
فسأجعل (ليستر) يقوم بالأمر

219
00:18:11,580 --> 00:18:13,790
لقد فهمت
سأقوم بذلك

220
00:18:33,440 --> 00:18:35,190
اذا كان هناك شينيجامي حولي

221
00:18:35,900 --> 00:18:38,730
...لا , إن كان ذلك ما سيحدث , فأنا مستعد لذلك

222
00:18:39,820 --> 00:18:40,900
الآن  , علي الآن لمس المفكرة فقط

223
00:19:11,140 --> 00:19:13,520
لقد نجحت بلمس المفكرة

224
00:19:14,480 --> 00:19:17,070
ولم أشاهد الشينيجامي في ذلك الوقت

225
00:19:17,820 --> 00:19:21,530
(أيها الرئيس (ليستر) , رجاء صلني بالسيد (موجي

226
00:19:23,410 --> 00:19:29,620
سيد (موجي) , نسبة إلى قواعد مفكرة الموت
ما هي الفترة التي يعيشها الانسان اذا لم يستخدم المفكرة ؟

227
00:19:31,290 --> 00:19:34,960
حسب المعلومات الموجودة على المفكرة , فهي 23 يوماً

228
00:19:35,340 --> 00:19:36,710
هل أنت متأكد من ذلك؟

229
00:19:36,880 --> 00:19:41,180
نعم , موت عضو اليوتسوبا كان كافياً لتأكيد تلك الملاحظة

230
00:19:41,680 --> 00:19:43,470
شكراً جزيلاً لك

231
00:19:44,930 --> 00:19:52,900
نحن واثقون من صدق (جيوفاني) بأنه لم يشاهد الشينيجامي

232
00:19:53,360 --> 00:19:59,370
سنحسم قضية (إل) بعد 24 يوماً ان بقي
جيوفاني) على قيد الحياة)

233
00:20:03,410 --> 00:20:06,500
الثالث من كانون الثاني

234
00:20:06,500 --> 00:20:09,210
آنسة (تاكادا) , لا بد أن مهرجان الموسيقي كان متعباً لك

235
00:20:09,590 --> 00:20:13,010
نعم , و أيضا اختفاء الآنسة (ميسا) بذلك الشكل

236
00:20:14,260 --> 00:20:18,180
أخبري (تي) بأن يتواصل معك
وبعد الانتهاء من كل شيء

237
00:20:18,640 --> 00:20:22,560
وعندما تصلك رسالته اتصلي بي أو أرسلي لي بريدا الكترونيا
وأخبريني بذلك

238
00:20:22,680 --> 00:20:25,770
اكتبي لي فيها
أريد رؤيتك بالسرعة القصوى

239
00:20:26,270 --> 00:20:28,770
السادس من تشيرن الثاني

240
00:20:31,940 --> 00:20:33,030
صور

241
00:20:33,530 --> 00:20:37,490
نعم , و أريد مشاهدة طريقة الكتابة

242
00:20:37,490 --> 00:20:37,620
نعم , أريد مشاهدة

243
00:20:38,040 --> 00:20:43,920
كل ما هو مكتوب من الأسماء و المجموعات
و الأهم من ذلك ,  طريقة عمل المفكرة

244
00:20:44,580 --> 00:20:48,420
أريد معرفة جميع التفاصيل شخصياً

245
00:21:04,320 --> 00:21:05,270
ما رأيك يا (نيير) ؟

246
00:21:05,900 --> 00:21:09,360
نعم , (جيوفاني) قام بعمل رائع

247
00:21:09,780 --> 00:21:13,370
(الكتابة هذه مطابقة لكتابات (ميكامي

248
00:21:13,370 --> 00:21:16,290
مما يعني أنها بلا شك من كتابته

249
00:21:16,960 --> 00:21:17,250
نعم

250
00:21:17,960 --> 00:21:19,670
اذا كان ذلك ما عندنا الآن , فالقضية ستنتهي

