1
00:00:00,680 --> 00:00:02,640
"...في الحلقات السابقة"

2
00:00:06,640 --> 00:00:12,800
لدي هذا الطفل مفطور القلب، خسر عائلته
وزعيم مافيا بائس عديم الرحمة

3
00:00:12,920 --> 00:00:16,240
على (باكستر) أن يدفع الثمن -
سيدفع يا صغير -

4
00:00:16,360 --> 00:00:18,640
لكن (مو) الكبير ينتظر

5
00:00:18,920 --> 00:00:22,920
لا أعرف مَن قتل ابنك
(لكن من المؤكد أنه لم يكن (كوفي

6
00:00:23,040 --> 00:00:27,560
إذا أردت حرباً، سأعطيك حرباً

7
00:00:27,760 --> 00:00:30,600
(أريد أن أعرف ماذا أصاب (كوفي
أحتاج إلى إجراء تشريح ثان

8
00:00:30,720 --> 00:00:36,440
لأفعل ذلك، أحتاج إلى توقيع
قريب له أكبر من سن الـ18

9
00:00:38,480 --> 00:00:40,120
(جانغو)

10
00:00:42,120 --> 00:00:45,800
أنا أعرفك، صحيح؟ -
(أجل، الصلاة عن نفس (روكو -

11
00:00:45,920 --> 00:00:49,280
أخبرني عن تجربة
أثّرت فيك مؤخراً

12
00:00:49,400 --> 00:00:52,680
قابلت فتاة لطيفة

13
00:00:56,440 --> 00:00:57,640
"ابنك، أعرف، رأيت ذلك"

14
00:00:57,760 --> 00:01:00,960
هل يعرف أحدكما تعقّب هاتف مؤقت
إلى مكان شرائه؟

15
00:01:01,080 --> 00:01:02,640
"(نيو أورلينز)"

16
00:01:02,760 --> 00:01:05,520
كل شيء عليها، جميع أدلتنا

17
00:01:05,640 --> 00:01:09,120
خطوط الطوارئ، ما هي الحالة الطارئة؟ -
عاودت المشغّلة الاتصال -

18
00:01:09,240 --> 00:01:11,800
أنا مشغّلة خطوط الطوارئ -
!ملأت خزانك، ارحل الآن -

19
00:01:11,920 --> 00:01:14,480
الوحش الذي قتل ابننا
كان يملأ الخزان بالوقود

20
00:01:14,600 --> 00:01:18,240
الاتصال بخطوط الطوارئ
(أتى من برج للهواتف في (شالميت

21
00:01:18,360 --> 00:01:20,320
ثمة ثلاث محطات وقود

22
00:01:20,640 --> 00:01:24,280
أتى إلى هنا
أراد رؤية شريط كاميرا المراقبة

23
00:01:24,400 --> 00:01:27,000
هل ما زالت اللقطة لديك؟ -
تم محوها -

24
00:01:27,120 --> 00:01:28,960
هل محا اللقطة؟ -
أجل -

25
00:01:29,080 --> 00:01:32,440
أحتاج إلى أن أخبرك شيئاً
!لا أمتلك المبلغ كله بعد

26
00:01:32,560 --> 00:01:35,560
!أحتاج إلى مزيد من الوقت -
انتهى وقتك -

27
00:02:20,080 --> 00:02:22,680
"(371 بي)"

28
00:02:35,080 --> 00:02:36,960
لا تتوقع ذلك يوماً

29
00:02:39,760 --> 00:02:43,760
يمكنك أن تتعايشي مع الأمر لأشهر طويلة

30
00:02:43,920 --> 00:02:51,920
ثم... تصابين بصدمة قوية بسبب أمر

31
00:02:52,760 --> 00:02:58,280
أم عزباء، والدة لأربعة أولاد
ولدان مشاكسان جداً

32
00:02:58,400 --> 00:03:01,840
وظيفتان، كلب بيتبول تم إنقاذه

33
00:03:01,960 --> 00:03:05,000
إنها شخص صالح
ما يجعلها هدفاً

34
00:03:05,120 --> 00:03:10,960
لذا، أتى شاب ما وقال إنه الرجل
الذي تحتاج إليه هذه العائلة

35
00:03:11,080 --> 00:03:13,960
ثم بدأ يلكمها

36
00:03:14,480 --> 00:03:17,640
هل بلّغت عن ذلك؟ -
لا، لا، لم تفعل ذلك -

37
00:03:17,760 --> 00:03:21,720
لأنه كان يعود متذللاً بالطبع
ويعدها بأنه سيتغيّر

38
00:03:21,840 --> 00:03:24,120
لكنه لا يتغيّر ويتكرر الأمر

39
00:03:24,240 --> 00:03:26,000
دوماً

40
00:03:27,200 --> 00:03:32,080
يا إلهي، أنا آسف
أنت تعلمين هذه المسائل أكثر من البقية

41
00:03:34,480 --> 00:03:38,320
شرطة (نيو أورلينز) لم تنخرط
إذ إنها لا تستطيع

42
00:03:38,440 --> 00:03:44,480
لم تدرك الأمر
حتى ذات ليلة عندما قررت الأم الردّ

43
00:03:44,640 --> 00:03:47,120
وبلّغ هو عن الأمر

44
00:03:48,960 --> 00:03:53,240
فقاموا باعتقالها بتهمة الاعتداء

45
00:03:53,360 --> 00:03:57,320
اقترح الشرطي المسؤول عنها
أن تعترف بذنبها وفعلت ذلك

46
00:03:57,440 --> 00:04:03,040
وبحلول موعد إطلاق سراحها
خسرت وظيفتيها، منزلها

47
00:04:03,160 --> 00:04:07,480
أولادها تحت وصاية مؤقتة وربما دائمة

48
00:04:07,640 --> 00:04:13,240
وذلك الزوج السابق الفاشل
رحل مع الكلب وكل بنس في حسابها

49
00:04:13,360 --> 00:04:15,040
يا إلهي -
أجل -

50
00:04:15,160 --> 00:04:16,960
هذا ليس الأمر الجيد حتى

51
00:04:17,080 --> 00:04:23,800
لذا، عندما بلّغت عن السرقة
اكتشفت أن هذا الشاب

52
00:04:23,920 --> 00:04:27,960
كان يستخدم اسماً مزيفاً طوال الوقت

53
00:04:28,120 --> 00:04:30,040
دوّنت ما امتلكته

54
00:04:30,160 --> 00:04:36,080
وفعلت ذلك لأنني ظننت أنني
ربما بطريقة ما أستطيع مساعدتها

55
00:04:36,240 --> 00:04:38,440
ماذا دوّنت؟

56
00:04:44,640 --> 00:04:47,880
تفضلي، أجل

57
00:04:49,640 --> 00:04:52,880
سيارة (تويوتا كامري) خضراء اللون -
أجل، لم تمتلك شيئاً سواها -

58
00:04:53,000 --> 00:04:55,320
وهذه هي الأرقام الثلاثة الأولى
للوحة التسجيل؟

59
00:04:55,440 --> 00:05:01,080
صحيح، لم تتذكر سواها ولا أعرف حتى
...إن كانت كافية لتعقّب السيارة أو

60
00:05:02,160 --> 00:05:10,160
أنا متأكدة من أنني إذا بحثت عن الأرقام
فسأجد... خمسة أسماء تقريباً

61
00:05:11,960 --> 00:05:15,040
بكم تراهن على أن أحدهم
يمتلك سجلاً إجرامياً؟

62
00:05:25,280 --> 00:05:28,000
لدى الأربعة سجلّ نظيف

63
00:05:37,680 --> 00:05:40,560
لكن هل يمكنني معرفة أسمائهم؟

64
00:05:43,040 --> 00:05:48,440
إنهم مواطنون يتمتّعون بالخصوصية -
وأحدهم بائس عنيف حاقد للنساء -

65
00:05:48,560 --> 00:05:53,080
وعلى الأرجح أنه ذكي بما يكفي
كي لا يتم فضحه بسبب سجلّه الإجرامي

66
00:05:57,520 --> 00:06:02,040
نانسي)، هذه المرأة المسكينة)
لا تمتلك فرصة

67
00:06:02,160 --> 00:06:07,080
لكن يمكننا منحها منصّة
في محكمة الشؤون العائلية

68
00:06:07,200 --> 00:06:10,600
وربما لا تخسر أولادها

69
00:06:15,400 --> 00:06:20,480
يا للهول، أصغي إليّ
أدّعي بأنني أتمتّع بأخلاق أعلى منك

70
00:06:20,600 --> 00:06:26,360
أطلب منك مخالفة القانون
الذي أشتكي من عدم امتثال أحد له

71
00:06:26,480 --> 00:06:29,520
يا إلهي، كم أنا منافق

72
00:06:29,680 --> 00:06:35,800
لا، على الأرجح أن النفاق
سيكون آخر تهمة موجّهة إليك يوماً

73
00:06:42,480 --> 00:06:45,440
عليّ الدخول إلى الحمام

74
00:06:48,920 --> 00:06:51,000
راقب الحاسوب

75
00:09:53,240 --> 00:09:55,920
هل أنت متأكد حيال هذا، (جيمي)؟

76
00:09:56,920 --> 00:09:59,000
قاض؟

77
00:10:15,120 --> 00:10:19,480
هل كنت تنظر إلى قميصي الجميل
أم إلى صدري؟

78
00:10:24,160 --> 00:10:26,960
إنه لـ(روكو)، كان يحبه

79
00:10:29,800 --> 00:10:31,560
تفضل

80
00:10:35,440 --> 00:10:37,680
ها هو

81
00:10:43,040 --> 00:10:47,840
ما كان آخر حديث مهم أجريته معه؟

82
00:10:48,800 --> 00:10:55,040
كان قد وضع خطة لحياته
وأخبرني عنها

83
00:10:56,360 --> 00:11:01,320
ما كانت الخطة؟ -
كانت طموحة جداً -

84
00:11:02,080 --> 00:11:07,680
باريس) في الصيف)
(ثم كلية الفنون في (لندن

85
00:11:07,800 --> 00:11:11,440
(ربما يعيش في (كليركينويل
أو (هوكستون) مع الحبيبة الفرنسية

86
00:11:11,560 --> 00:11:14,960
التي على الأرجح أنه قابلها
(في مقهى (ليفت بانك

87
00:11:15,680 --> 00:11:17,840
هل كان يخطط لذلك؟

88
00:11:18,280 --> 00:11:22,800
خططت لبعض منه
للحفاظ على حماسته للمستقبل

89
00:11:25,920 --> 00:11:30,080
ماذا عنك؟
ما كان آخر حديث مهم؟

90
00:11:30,200 --> 00:11:34,720
لم نتحدث قط بهذا الشكل -
لا، أعني مع أمك -

91
00:11:37,760 --> 00:11:43,000
سأذكر دوماً آخر ما قالته لي
كنا في السيارة

92
00:11:43,120 --> 00:11:48,080
التفتت إليّ وهي جادّة
وأخفضت صوتها قليلاً وسألتني

93
00:11:49,080 --> 00:11:51,280
"هل أطلقت ريحاً؟"

94
00:11:52,440 --> 00:11:54,560
ماذا؟

95
00:11:56,240 --> 00:12:01,120
أجل، ثم ترجّلت من السيارة
...دخلت إلى المدرسة

96
00:12:03,880 --> 00:12:06,840
ولم أرها من جديد

97
00:13:37,280 --> 00:13:39,440
إذاً، هل فعلت ذلك؟

98
00:13:39,920 --> 00:13:42,720
ماذا؟ -
هل أطلقت ريحاً؟ -

99
00:13:43,040 --> 00:13:46,960
(لا، كان كلبي (جانغو

100
00:13:47,080 --> 00:13:50,920
أحبّت أمي العبث بي -
ربما هي كانت الفاعلة -

101
00:13:51,800 --> 00:13:56,680
هل تعنين أن آخر ما فعلته أمي
بحضوري قبل وفاتها كان إطلاق الريح؟

102
00:13:56,800 --> 00:13:58,880
هل هذا ما تقصدينه؟

103
00:14:03,520 --> 00:14:06,120
كنت لأفعل المستحيل لأكون معه

104
00:14:08,320 --> 00:14:11,840
أتذكر دوماً صباحه الأخير

105
00:14:12,760 --> 00:14:19,200
لا أريد ذلك
لكنه يفرض نفسي على ذهني ولا يفارقني

106
00:14:19,320 --> 00:14:23,600
كأن هذا هو كل ما هو موجود
في حياته الممتدة على 17 سنة

107
00:14:23,720 --> 00:14:27,480
كل اللحظات السابقة
آلاف اللحظات التي تشاركناها

108
00:14:27,640 --> 00:14:31,000
باتت مهمّشة كأنها ليست مهمة

109
00:14:32,640 --> 00:14:35,840
(هذا ما فعله قاتل (روكو

110
00:14:36,120 --> 00:14:42,160
لم يقتل شقيقي فحسب
بل قتل حياتي مع شقيقي

111
00:15:05,840 --> 00:15:13,840
(أسلّم البقالة للشقة رقم (200
إدوارد) أو (إدوارد لينكولن) حسبما أظن)

112
00:15:14,720 --> 00:15:20,520
أنا من (غود إيغ)، إنها منظمة غير ربحية
تقدّم طعاماً صحياً للمحتاجين

113
00:15:20,640 --> 00:15:25,000
المحتاجون؟ يبدو أنك تكتب ترانيم
في وقت فراغك

114
00:15:25,120 --> 00:15:29,680
ليس لدي وقت فراغ
هذه هي حياتي بأكملها

115
00:15:31,840 --> 00:15:34,240
(حصلت على الطعام، (بوب

116
00:15:35,080 --> 00:15:37,040
مرحباً

117
00:15:42,040 --> 00:15:45,840
إدوارد)، أحمل بقالة لك)

118
00:15:45,960 --> 00:15:52,960
!داني)! لا أصدق)
!لم يخبرني أحد أنك قادم

119
00:15:57,520 --> 00:16:05,520
أجل... حاولت الاتصال
لكنني فكّرت في مفاجأتك

120
00:16:05,920 --> 00:16:10,280
هل كان الهاتف مشغولاً
أم رنّ بلا توقف؟

121
00:16:10,400 --> 00:16:12,920
يحضرونني عبر الكرسي المتحرك
إلى الهاتف مرة في الأسبوع

122
00:16:13,040 --> 00:16:18,560
لكن الممرضات يشغلن دوماً الخطوط
عند التحدث إلى أحبائهن

123
00:16:18,680 --> 00:16:21,720
كيف حال (تامبا)؟ -
تامبا)؟) -

124
00:16:22,160 --> 00:16:26,640
إنها حارة جداً

125
00:16:26,760 --> 00:16:32,000
(انتهى الرب من صبّ غضبه علينا، (دوني

126
00:16:32,880 --> 00:16:37,600
هل تتحدث إلى الأقرباء الآخرين؟
لا أفعل ذلك كثيراً

127
00:16:37,760 --> 00:16:43,040
قالوا لي إنني مصاب بالخرف
فعلى الأرجح أنني لن أذكر حتى ولو فعلت

128
00:16:43,160 --> 00:16:45,200
كيف حال (تامبا)؟

129
00:16:45,600 --> 00:16:48,000
(إنها حارة، (إيد

130
00:16:48,480 --> 00:16:55,560
اسمع... أحضرت لك كل شيء
لذا سأراك في وقت لاحق

131
00:16:56,120 --> 00:16:58,000
هل ستغادر؟

132
00:16:58,120 --> 00:17:02,760
!يا إلهي
!داني)، وصلت لتوك)

133
00:17:03,640 --> 00:17:05,880
استرح

134
00:17:10,480 --> 00:17:12,760
وكيف حالك؟

135
00:17:23,800 --> 00:17:29,240
بصراحة (إيد)... كنت في حال أفضل

136
00:17:32,080 --> 00:17:34,560
الوضع صعب

137
00:17:34,920 --> 00:17:41,560
لكن إذا لم تستطع مصارحة عائلتك
فلن أعرف ماذا يجري

138
00:17:52,240 --> 00:17:54,360
...أنا

139
00:18:00,200 --> 00:18:05,160
أنا... أشعر بضغط كبير

140
00:18:18,480 --> 00:18:26,480
كأن حملاً ثقيلاً يضغط على كتفيّ

141
00:18:35,600 --> 00:18:38,920
ثمة رجل يحاول إفساد حياتي

142
00:18:41,280 --> 00:18:44,720
يعرف أسراراً
لا يسعني إطلاع أحد عليها

143
00:18:48,240 --> 00:18:50,440
...وابني

144
00:18:55,440 --> 00:18:57,320
ابني

145
00:19:13,400 --> 00:19:17,840
الأولاد هم نعمة من الرب

146
00:19:19,680 --> 00:19:21,760
صحيح

147
00:19:21,920 --> 00:19:26,560
لكن ذلك الحب قادر على تدميرك

148
00:19:28,640 --> 00:19:32,360
يجعلك شخصاً لم تظن قط
أنك ستصبح عليه

149
00:19:35,640 --> 00:19:38,560
هل تذكر متى ولد (تريفور)؟

150
00:19:40,480 --> 00:19:44,760
كان كل شيء فيه خطأ

151
00:19:44,920 --> 00:19:46,880
حتى في الرحم

152
00:19:47,000 --> 00:19:50,400
يركل كأنه متحمس ليخرج

153
00:19:50,520 --> 00:19:53,560
ما هو المصطلح للوضعية الخطأ؟

154
00:19:53,680 --> 00:19:59,000
واجهت (لورين) صعوبة في إنجابه
لأن مؤخرته خرجت أولاً

155
00:19:59,120 --> 00:20:02,600
67 سيجارة

156
00:20:03,040 --> 00:20:06,480
ماذا؟ -
احتسبت كل واحدة منها -

157
00:20:06,600 --> 00:20:11,160
كنت أمشي ذهاباً وإياباً في الرواق
خارج غرفة الولادة

158
00:20:11,760 --> 00:20:16,720
حتى خرج أحد
وقال إنني أصبحت أباً

159
00:20:17,400 --> 00:20:22,880
ابنك -
ابني الوحيد والأوحد -

160
00:20:23,000 --> 00:20:28,560
أخفق قبل ولادته، خلالها وبعدها

161
00:20:30,320 --> 00:20:32,360
مجيء مقعدي

162
00:20:32,480 --> 00:20:37,560
خروج المؤخرة أولاً -
أجل، وهو كذلك منذ ذلك الحين -

163
00:20:38,560 --> 00:20:44,120
هل ما زال مضطرباً؟ -
هل صدر (دولي بارتون) صغير؟ -

164
00:20:45,400 --> 00:20:49,640
لم أكن لأعرف
فهو لا يزورني

165
00:20:49,800 --> 00:20:53,640
تحدثت إلى الممرضات
لكنهن لا يخبرنني

166
00:20:53,760 --> 00:20:58,880
يعيش في (ألجيرز) الآن، صحيح؟
يعمل كسائق؟

167
00:20:59,720 --> 00:21:02,520
!سرق سيارة (كامري) خاصتي

168
00:21:02,640 --> 00:21:08,880
إذا رأيته، أخبره أنني سأتصل بالشرطة
الشرطة الحقيقية

169
00:21:11,080 --> 00:21:16,200
أعجبني فستانها في حفل
جوائز الـ(غرامي) عام 1977

170
00:21:16,480 --> 00:21:23,600
كان اللون الزهري رائعاً حينها
(ولم يرتد أحد اللون الزهري مثل (دولي

171
00:21:25,120 --> 00:21:32,000
إيد)، لمَ لا نضعك)
في هذا الكرسي

172
00:21:32,160 --> 00:21:38,960
لا أدري، نخرج في نزهة؟

173
00:21:39,080 --> 00:21:41,680
!شكراً لك

174
00:21:42,360 --> 00:21:44,680
ها نحن ذا

175
00:21:47,960 --> 00:21:49,480
ها نحن ذا

176
00:21:49,640 --> 00:21:54,720
(يا للهول، (إيد
اسمع، سأعود حالاً، نسيت مفاتيحي

177
00:22:05,920 --> 00:22:08,600
(من (تريفور لينكولن"
"(إلى (إدوارد لينكولن

178
00:22:36,600 --> 00:22:44,320
67 سيجارة
وذلك المولود بشكل مقعدي سرق سيارتي

179
00:23:08,760 --> 00:23:10,840
أطفئ هاتفك

180
00:23:11,760 --> 00:23:14,520
(الهواتف ممنوعة في (ووندرلاند

181
00:25:05,160 --> 00:25:07,120
هل أنت بخير؟

182
00:25:11,520 --> 00:25:17,160
إذاً، أنا متأكدة
من أنك راقبتني على الإنترنت

183
00:25:18,040 --> 00:25:22,360
لا تكذب، لا تكذب عليّ يوماً

184
00:25:25,080 --> 00:25:27,240
وما رأيك؟

185
00:25:31,720 --> 00:25:33,880
أبوك

186
00:25:35,800 --> 00:25:38,360
بدأ من الصفر

187
00:25:38,960 --> 00:25:46,080
بدأ يعمل في سن التاسعة
لإعالة أمه وأشقائه وشقيقاته الأصغر ونجح

188
00:25:46,240 --> 00:25:51,000
يمتلك الآن مطاعم وفنادق
ويبيع المحار لكل مطعم محار في المدينة

189
00:25:52,240 --> 00:25:59,720
في صغرنا، كان يوقظنا كل صباح
"بالكلمات عينها، "العالم هو محاركم

190
00:26:02,960 --> 00:26:04,920
أنت تحبينه

191
00:26:09,560 --> 00:26:12,920
ما قرأته عنه هو أكاذيب

192
00:26:16,560 --> 00:26:18,960
...شقيقي الأكبر

193
00:26:48,240 --> 00:26:49,920
شكراً يا رجل، تصبح على خير

194
00:26:55,360 --> 00:27:01,960
مهلاً، اسمع، أنا آسف
طلبت سيارة، لكن بطارية هاتفي فرغت

195
00:27:02,080 --> 00:27:04,360
وعلى أي حال، أحمل 50 دولاراً

196
00:27:04,480 --> 00:27:09,480
وأحتاج إلى الذهاب إلى مكان
...يسمى (بوفا) في شارع (إسبلاناد) أو

197
00:27:17,600 --> 00:27:23,080
هل تعرف ماذا أحب فعله
متى أكون هنا؟ صيد الأسماك

198
00:27:23,200 --> 00:27:29,800
حقاً؟ -
أجل، هل تستحق الجولات بالقارب العناء؟ -

199
00:27:29,920 --> 00:27:32,160
غالبيتهم مخادعون
لكنني أعرف بعض الرجال

200
00:27:32,280 --> 00:27:39,520
ماذا تريد أن تصطاد؟ -
لا أعرف، أنا هاو -

201
00:27:40,400 --> 00:27:44,440
ربما صيد الأسماك في المياه العميقة

202
00:27:44,560 --> 00:27:47,920
طبعاً، هذا هو أفضل خيار
لديك التونة ذات الزعانف الصفراء

203
00:27:48,040 --> 00:27:50,880
لديك أسماك المرلين، الواهو

204
00:27:51,000 --> 00:27:56,440
اسمعني، أحضر رجلاً يعي ما يفعله
وأحضر جعة باردة

205
00:27:58,400 --> 00:28:02,880
تونة، إنها كبيرة الحجم
هل سبق وأن اصطدت سمكة تونة؟

206
00:28:03,000 --> 00:28:04,160
أجل، طبعاً

207
00:28:04,280 --> 00:28:06,720
أكبر سمكة اصطدتها
كانت تزن 76 كلغ تقريباً

208
00:28:06,840 --> 00:28:10,440
لكن صديقي حطّم الرقم القياسي
العام الماضي مع سمكة تزن 110 كلغ

209
00:28:10,920 --> 00:28:16,160
أجل وسأحطّم ذلك الرقم القياسي
بعد حصولي على قارب خاص بي

210
00:28:16,600 --> 00:28:18,080
هل ستشتري قارباً؟ -
أجل -

211
00:28:18,200 --> 00:28:21,600
إنه في باحة في المرفأ الآن

212
00:28:21,720 --> 00:28:25,520
(2020 سي فوكس 328 كوماندر)
بلون البهاما الأزرق

213
00:28:25,640 --> 00:28:28,560
9,5 أمتار من الألياف الزجاجية الخفيفة

214
00:28:28,680 --> 00:28:31,720
وعندما لا أقود
سأكون جالساً فيه

215
00:28:32,320 --> 00:28:38,480
كم سيكلّفك؟ -
أكثر من مئتَي ألف دولار -

216
00:28:49,800 --> 00:28:55,600
اسمع، لا بد من أننا اقتربنا، صحيح؟
لمَ لا تتوقف وسأمشي لبقية المسافة؟

217
00:28:55,720 --> 00:28:58,120
هل أنت متأكد؟ -
أجل -

218
00:29:09,040 --> 00:29:10,840
شكراً

219
00:29:24,760 --> 00:29:26,840
يا ولدان؟

220
00:29:28,560 --> 00:29:32,160
(مرحباً آنسة (بي -
مرحباً أمي -

221
00:29:34,600 --> 00:29:38,120
خضار للطاهي من سوق المزارعين

222
00:29:39,160 --> 00:29:42,520
سأضمن ألا يزعجك أحد يا عزيزي

223
00:29:44,080 --> 00:29:46,160
شكراً أمي

224
00:29:54,000 --> 00:29:58,480
(ستكون أروع بضاعة في (نيو أورلينز
نقطة على السطر

225
00:29:59,080 --> 00:30:04,120
سنحوّل 150 ألفاً إلى نصف مليون

226
00:30:04,600 --> 00:30:07,120
ثم سنكرر ذلك

227
00:30:07,240 --> 00:30:09,560
والواجهة البحرية كلها
(وكل كازينو سيكون ملكاً لـ(باكستر

228
00:30:09,680 --> 00:30:13,520
وسيرى أبي أنني كنت محقاً

229
00:30:14,800 --> 00:30:19,920
تفضل، جرّب هذا
(أنت فأر تجاربي، (جوي

230
00:30:47,520 --> 00:30:49,720
هل ستجيبين أم ماذا؟

231
00:30:50,240 --> 00:30:52,400
ليس هاتفي

232
00:30:53,520 --> 00:30:56,080
...أعتقد أنه قادم من

233
00:31:04,360 --> 00:31:05,520
مرحباً؟

234
00:31:05,640 --> 00:31:08,760
تريفور)، منتصف ظهيرة الغد)
(مرفأ (فنيس

235
00:31:08,880 --> 00:31:14,760
إذا أردت مالك، تعال
أعزل ولوحدك

236
00:31:14,880 --> 00:31:16,640
...مهلاً

237
00:32:12,680 --> 00:32:14,200
هل أنت متأكد؟

238
00:32:18,720 --> 00:32:21,120
يمكنك إيصالي إلى هنا

239
00:32:21,560 --> 00:32:25,080
هل هذا منزلك؟ -
لا -

240
00:32:25,280 --> 00:32:27,640
إذاً، أين هو منزلك؟

241
00:32:28,800 --> 00:32:31,840
...إنه عند الناصية، لكن -
مهلاً -

242
00:32:31,960 --> 00:32:35,960
هل تشعر بالإحراج؟
ألا تريد أن يراني والدك؟

243
00:32:36,920 --> 00:32:38,880
لا -
يا إلهي، يا إلهي، أنا محقة -

244
00:32:39,000 --> 00:32:43,040
حسناً، سأفعل هذا -
ماذا ستفعلين؟ -

245
00:32:43,160 --> 00:32:49,640
سأتوقف أمام منزلك
أطلق البوق وأقبّلك بشكل لم تختبره قط

246
00:32:50,120 --> 00:32:52,000
إلى اليمين أم اليسار؟

247
00:32:53,640 --> 00:32:58,080
اليمين أم اليسار؟
لا تكذب عليّ

248
00:33:00,720 --> 00:33:02,920
لا تفعلي هذا

249
00:34:12,600 --> 00:34:14,360
(آدم)

250
00:34:26,440 --> 00:34:28,360
كلاهما؟

251
00:34:47,800 --> 00:34:52,400
هل أخبرتك قط متى قابلت أمك
للمرة الأولى في (نيويورك)؟

252
00:34:52,560 --> 00:34:55,600
(كانت في جامعة (نيويورك
(تعيش في (ويست فيلادج

253
00:34:55,720 --> 00:35:01,600
(وأنا كنت في جامعة (كولومبيا
في شقة مؤلفة من غرفتَي نوم

254
00:35:01,720 --> 00:35:05,920
أتشاركها مع ثلاثة شبان آخرين
(في الطابق السادس في (هارلم

255
00:35:06,040 --> 00:35:11,200
لكن وراء سبب ما
(درسنا في المقهى عينه في (إيست فيلادج

256
00:35:11,320 --> 00:35:14,720
وكم أردت التحدث إليها

257
00:35:14,840 --> 00:35:20,080
أردت ذلك فعلاً
لكنني ظننت أنني لن أفعل ذلك يوماً

258
00:35:21,840 --> 00:35:29,120
لا أدري، ربما كان خجلاً أو خوفاً

259
00:35:29,240 --> 00:35:30,840
كانت جميلة جداً

260
00:35:30,960 --> 00:35:36,920
دخلت ذات يوم
وكانت ترتدي وشاحاً محبوكاً أزرق

261
00:35:37,040 --> 00:35:42,320
وكانت ممشوقة القوام
وفجأة، أصبح ذلك ممكناً

262
00:35:43,160 --> 00:35:50,320
لذا، مشيت نحو طاولتها
وقلت ما كان عليّ قوله

263
00:35:50,600 --> 00:35:54,600
"يعجبني وشاحك؟"

264
00:35:57,760 --> 00:36:02,400
صدر كلامي كسؤال
لا أدري، لا تسألني

265
00:36:02,720 --> 00:36:07,440
لكنها بدأت تضحك بصخب

266
00:36:07,560 --> 00:36:12,480
وعندما توقفت عن الضحك
...نظرت إليّ

267
00:36:13,160 --> 00:36:19,840
بألطف وأكثر نظرة مثالية

268
00:36:19,960 --> 00:36:24,640
رأيتها يوماً على وجه إنسان حتى الآن

269
00:36:26,360 --> 00:36:31,840
اللطف والوعد

270
00:36:33,920 --> 00:36:39,160
سألتها إذا حبكت الوشاح بنفسها

271
00:36:39,960 --> 00:36:42,880
وبدأت السنوات الثلاث التالية

272
00:36:43,680 --> 00:36:46,080
32 سنة

273
00:36:56,000 --> 00:37:00,480
هل تذكر اللعبة التي كنا نلعبها
في الرحلات الطويلة بالسيارة

274
00:37:00,600 --> 00:37:04,080
حيث كان عليك اختيار ثنائي
ومعرفة مَن الذي سجّل بينهما؟

275
00:37:04,680 --> 00:37:07,720
إذاً، أنت وأمي؟

276
00:37:08,320 --> 00:37:11,560
مَن تظن؟
سيكون ذلك أنا

277
00:37:15,840 --> 00:37:22,960
لا تعرف يوماً
متى ستصبح مجريات الحياة مثالية

278
00:37:23,200 --> 00:37:27,000
وتدخلك إلى مستقبلك مباشرة

279
00:37:31,440 --> 00:37:37,120
هذا ما أريده لك
هذا ما يمكن لـ(نيويورك) أن تقدّمه

280
00:37:41,000 --> 00:37:43,640
ألا يمكن لـ(نيو أورلينز) فعل ذلك؟

281
00:37:48,360 --> 00:37:53,160
المغادرة ستكون جيدة، (آدم)، فعلاً

282
00:38:09,920 --> 00:38:12,560
يجب أن نقتني كلباً

283
00:38:13,720 --> 00:38:16,000
حقاً؟

284
00:38:17,000 --> 00:38:22,240
أتوسّل إليك لفعل ذلك منذ سنوات وتريد
اقتناء كلب قبل سنة من مغادرتي للجامعة

285
00:38:22,360 --> 00:38:25,160
مهلاً، ماذا تعنين بالمغادرة؟

286
00:38:25,280 --> 00:38:30,120
لا، لا، لا
سترتادين (تولين) وتعيشين هنا

287
00:38:30,240 --> 00:38:35,720
ثم ستتخرّجين وتتزوجين
...وتنجبين أولاداً وتعيشين هنا

288
00:38:35,840 --> 00:38:38,440
حسناً أيها المتعقّب

289
00:38:42,200 --> 00:38:45,200
روت وايلر أم شيواوا؟

290
00:38:47,080 --> 00:38:50,120
هل أبدو لك أنني أفضّل الشيواوا؟

291
00:38:51,320 --> 00:38:54,280
الكلب الدنماركي الضخم أم نيوفاوندلاند؟

292
00:38:54,800 --> 00:38:57,200
ربما نوع هجين بينهما

293
00:38:58,360 --> 00:39:03,920
...ليونبرغر أم راعي -
ما هو الليونبرغر؟ -

294
00:39:04,520 --> 00:39:07,760
إنه أشبه بأسد، لكنه كلب

295
00:39:07,880 --> 00:39:10,720
لنحضر كلباً أسداً

296
00:39:13,800 --> 00:39:15,920
أحبك

297
00:39:24,840 --> 00:39:27,880
إذاً، مَن هذا الفتى؟

298
00:39:29,720 --> 00:39:32,160
هو رائع

299
00:39:34,760 --> 00:39:36,760
(آدم)

300
00:39:37,040 --> 00:39:41,720
آدم)؟ بدون شهرة؟)

301
00:39:41,880 --> 00:39:43,760
لا أعرف الكثير عنه

302
00:39:43,920 --> 00:39:49,360
ماذا يفعل والده؟ -
أبي؟ هل أنت جاد؟ -

303
00:39:49,520 --> 00:39:51,920
ما هي نسب نجاحه؟
هل هذا سؤالك التالي؟

304
00:39:52,040 --> 00:39:53,440
ما هي نسب نجاحه؟

305
00:39:53,560 --> 00:39:58,640
لمَ لا أدعوه إلى هنا كي تناديه
إلى مكتبك وتجري معه حديثاً مباشراً؟

306
00:39:58,760 --> 00:40:01,360
فكرة صائبة

307
00:40:21,640 --> 00:40:27,200
قابلي بضاعتي
إنها طازجة من المثلث الذهبي

308
00:40:27,320 --> 00:40:31,600
أطلب مئة لقاء الكيلوغرام
ولدي 6 كلغ لبيعها

309
00:40:31,720 --> 00:40:34,080
البضاعة رائعة
لدرجة أنك ستضاعفين مبلغك

310
00:40:34,200 --> 00:40:40,360
لذا جرّبيها، افحصيها
أخبريني متى تجهزي للشراء

311
00:40:45,200 --> 00:40:48,520
أنت لست الوحيد
الذي رفع مستوى أدائه

312
00:40:48,640 --> 00:40:51,240
هذه مئتا ألف

313
00:40:56,480 --> 00:41:00,400
لمَ نحتاج إلى عيّنات
ورجالك متواجدون هنا؟

314
00:41:00,800 --> 00:41:05,280
لا بأس
أنا لا أحمل منتجاً

315
00:41:08,120 --> 00:41:11,040
هل أعود بعد ساعات قليلة؟

316
00:41:11,920 --> 00:41:13,720
أجل

317
00:41:13,840 --> 00:41:17,640
نعرف أين نجدك أيها الأبيض
إذا لم تأت

318
00:41:32,600 --> 00:41:37,560
الأب وابنه
فرّق تسد

319
00:41:56,200 --> 00:41:59,760
أمكنني أن أقسم
بأن محاميتي كانت بيضاء بدينة

320
00:41:59,880 --> 00:42:03,960
كوفي جونز)، أنا محاميته) -
ما علاقة ذلك بي؟ -

321
00:42:05,320 --> 00:42:09,160
وفقاً لتقرير الطبيب الشرعي
استجوبتك شعبة التحقيقات الخاصة

322
00:42:09,280 --> 00:42:12,000
أجل، سبق وأخبرت أولئك الأنذال
أنني لا أعرف شيئاً

323
00:42:12,200 --> 00:42:15,760
أنا أسألك مجدداً، لأجل العائلة

324
00:42:16,520 --> 00:42:20,240
سمعت أنه لم يبقَ أحد
من تلك العائلة

325
00:42:21,000 --> 00:42:25,320
...مهلاً، أنت لست -
لا، أنا لست واشياً -

326
00:42:26,600 --> 00:42:29,520
أريد الرحيل

327
00:43:01,320 --> 00:43:03,320
مرحباً -
مرحباً -

328
00:43:10,440 --> 00:43:13,040
هل أسرفت في الشرب ليلة البارحة؟

329
00:43:15,120 --> 00:43:17,120
يا إلهي

330
00:43:18,840 --> 00:43:21,920
إنه يوم حافل
بالنسبة إلى ابنك بالمعمودية

331
00:43:22,040 --> 00:43:23,680
المقابلة؟

332
00:43:24,040 --> 00:43:25,880
(جامعة (نيويورك

333
00:43:27,560 --> 00:43:35,000
ستعتني به، أليس كذلك (تشارلي)؟
إذا أصابني مكروه

334
00:43:36,640 --> 00:43:38,960
بالطبع

335
00:43:40,920 --> 00:43:42,760
حسناً

336
00:43:45,280 --> 00:43:50,080
هل أنت بخير يا (مايكل)؟ -
أجل، أنا بخير -

337
00:43:57,240 --> 00:44:01,080
إذا قتلك أحد هنا
ألم تكن لتريد من شخص مثلي

338
00:44:01,200 --> 00:44:06,600
أن يكتشف كيف ولماذا
كي تنعم عائلتك بالسلام؟

339
00:44:06,720 --> 00:44:11,880
لكن عليّ العيش هنا
حديثي إليك يعني إثارة المشاكل

340
00:44:17,520 --> 00:44:24,200
دانافيان لويس)، 36 عاماً)
تهمتان بالاعتداء المسلّح

341
00:44:24,320 --> 00:44:27,680
...سرقة مسلّحة، حيازة مواد مسروقة

342
00:44:27,800 --> 00:44:32,160
سرقت سيارة واحدة
واتهموني بكل ذلك

343
00:44:32,280 --> 00:44:33,680
إنها أرض الأحرار

344
00:44:33,800 --> 00:44:40,040
لنرَ، نواجه 15 سنة بسبب تهمة السرقة
5 سنوات بسبب تهمة السلاح الناري

345
00:44:40,160 --> 00:44:41,720
وما يصل إلى 10 سنوات
بسبب كل اعتداء

346
00:44:41,840 --> 00:44:44,000
كنت في حالة سيئة

347
00:44:44,480 --> 00:44:48,520
هل لديك شيء آخر لأقوله للقاضي
في جلسة إصدار عقوبتك

348
00:44:48,640 --> 00:44:53,560
كي نخفّض عدد سنوات سجنك؟ -
نحن؟ -

349
00:44:54,520 --> 00:44:58,760
يتقاضى مكتبي ألف دولار لقاء الساعة

350
00:44:59,320 --> 00:45:04,160
قد أتمكّن من فعل هذا
لقاء أقلّ بألف دولار من ذلك

351
00:45:13,440 --> 00:45:18,560
(هاتفي الخلوي بقرب باب المجمع (سي

352
00:45:18,920 --> 00:45:21,920
رأيت (جونز) يمرّ تلك الليلة

353
00:45:22,040 --> 00:45:26,200
سمعت أنه كان يفترض به
مقابلة سجين آخر

354
00:45:26,360 --> 00:45:31,840
توفي بعد بضع دقائق
سمعت صراخ الحراس، كان (جونز) ميتاً

355
00:45:33,480 --> 00:45:37,040
هل تعرف أي سجين ذهب ليقابله؟

356
00:45:38,040 --> 00:45:43,280
في القداس، أحب الاختلاء بنفسي
كي أتمكّن من القراءة

357
00:45:43,400 --> 00:45:48,400
اقترب مني شاب بصمت
(وسألني إن كنت أعرف (كوفي جونز

358
00:45:48,520 --> 00:45:52,320
نظرت إليه وعدت إلى كتابي

359
00:45:52,800 --> 00:45:56,240
أسود؟ أبيض؟

360
00:45:56,360 --> 00:46:03,120
رجل أبيض
كان هناك تلك الليلة فقط يعبر المكان

361
00:46:03,520 --> 00:46:05,520
هل تعرف اسمه؟

362
00:46:08,440 --> 00:46:10,400
أجل

363
00:46:13,680 --> 00:46:16,200
هل يمكنك إطلاعي عليه؟

364
00:46:33,320 --> 00:46:38,800
(كارلو)، (كارلو باكستر)

365
00:46:44,840 --> 00:46:47,840
"(جامعة (نيويورك"

366
00:46:48,480 --> 00:46:53,120
ستبلي بلاءً رائعاً -
أتظنين هذا؟ -

367
00:46:53,280 --> 00:46:57,840
في الواقع، لا
ستتلعثم كثيراً

368
00:46:57,960 --> 00:47:02,840
لكنهم على الأرجح سيقبلون بك
بفضل مظهرك الأميركي الصالح والنظيف

369
00:47:08,640 --> 00:47:11,480
لست متأكداً من أنني أريد فعل هذا

370
00:47:16,360 --> 00:47:18,360
إليك ما ستفعله

371
00:47:18,480 --> 00:47:24,000
عندما يطرحون عليك سؤالاً صعباً
حدّق في الأرض للأبد

372
00:47:24,120 --> 00:47:26,160
دع الصمت يسيطر على المكان
حتى يصبح الأمر مزعجاً

373
00:47:26,280 --> 00:47:31,480
ثم قل إنك لم تتمكن قط
من التحدث عن الأمر الذي تحبه

374
00:47:31,640 --> 00:47:36,200
في الواقع، من المهم جداً
عدم التحدث عنه خوفاً من خسارته

375
00:47:36,320 --> 00:47:38,840
(ثم اقتبس كلام (روبرت فرانك

376
00:47:39,320 --> 00:47:43,520
تمضي الأمور، يمرّ الوقت"
"يرحل الناس

377
00:47:43,640 --> 00:47:48,280
أحياناً لا يعودون"
"لا يبقى منهم سوى الصور

378
00:47:50,640 --> 00:47:58,120
...إذا تم قبولي وذهبت
(سأشتاق إلى (نيو أورلينز

379
00:47:59,680 --> 00:48:01,520
طبعاً

380
00:48:01,640 --> 00:48:07,360
لكن عليك أن تطمح
إلى مسائل كبيرة، صحيح؟

381
00:48:11,840 --> 00:48:14,400
هل وجدت مشتبهاً به أم بعد؟

382
00:48:15,440 --> 00:48:17,560
أجل

383
00:48:17,800 --> 00:48:20,680
لا يكفي لتحقيق أي شيء

384
00:48:22,000 --> 00:48:24,720
هل سيساعدك الحمض النووي؟

385
00:48:28,520 --> 00:48:32,400
مرحباً، أنا (لي ديليمير)، أريد التحدث
(إلى محامي الدفاع (روبنسون

386
00:48:32,520 --> 00:48:38,360
حسناً، أخبره رجاءً أنني اتصلت
وأريده أن يعاود الاتصال بي فوراً

387
00:49:16,920 --> 00:49:19,320
لي)، أجل، اسمعي)
لا يمكنني التحدث الآن

388
00:49:19,440 --> 00:49:21,080
وجدناه -
ماذا؟ -

389
00:49:21,200 --> 00:49:23,600
(وجدنا الحمض النووي لـ(كارلو باكستر
(على (كوفي

390
00:49:23,720 --> 00:49:28,160
...هذا رائع، هذا رائع، اسمعي
عليّ معاودة الاتصال بك لاحقاً

391
00:49:42,240 --> 00:49:44,240
تابع السير

392
00:49:45,640 --> 00:49:49,480
احتجت إلى بعض الوقت
لأكتشف كيف أتعامل مع منحطّ مثلك

393
00:49:49,640 --> 00:49:55,320
شخص يستغلّ ألم الآخرين
ألم طفل

394
00:50:06,160 --> 00:50:11,760
مهلاً، ماذا يفعل هنا؟

395
00:50:11,880 --> 00:50:13,920
أحضرته إلى هنا

396
00:50:14,040 --> 00:50:17,840
يا للهول! اشتريت لي القارب؟

397
00:50:17,960 --> 00:50:19,840
تريفور)، أنا قاض)

398
00:50:19,960 --> 00:50:24,520
تعلّمت شيئاً عن المبتزّين
وهو أنهم يعودون دوماً لأجل المزيد

399
00:50:24,640 --> 00:50:29,560
لذا لا، لم أشتر لك قارباً
بل موّلته

400
00:50:29,680 --> 00:50:31,480
لكنه لي؟

401
00:50:31,600 --> 00:50:37,560
إذا تقيّدت باتفاقنا
سأسدد الدفعات الشهرية

402
00:50:37,920 --> 00:50:42,720
إذا عدت إليّ لطلب المزيد من المال
...أو إذا انتشر ذلك الشريط

403
00:50:42,840 --> 00:50:46,760
فستتوقف الدفعات
سيتملّك المصرف القارب

404
00:50:46,880 --> 00:50:50,760
وستعود لتعيش حياتك الوضيعة والأنانية

405
00:50:50,880 --> 00:50:55,480
بينما والدك المجنون والوحيد
يتعفّن في غرفته

406
00:50:57,760 --> 00:51:00,000
هل اتفقنا؟

407
00:51:02,480 --> 00:51:06,280
تريفور)؟ هل اتفقنا؟)

408
00:51:07,280 --> 00:51:09,960
طبعاً، اتفقنا

409
00:51:10,560 --> 00:51:12,760
الأوراق في السيارة

410
00:51:21,000 --> 00:51:24,720
أتعلم؟ يجب أن تخرج معي أحياناً

411
00:51:24,840 --> 00:51:27,960
...لا، أنا جاد
سنحتسي الجعة وما شابه

412
00:51:28,080 --> 00:51:29,400
...سيكون ذلك

413
00:51:47,800 --> 00:51:52,640
لا بد من وجود سوء فهم هنا

414
00:51:55,760 --> 00:51:58,920
لا، لا

415
00:51:59,040 --> 00:52:04,200
سوء الفهم الوحيد هو أنك تركت ابني

416
00:52:04,320 --> 00:52:09,720
ليموت وحيداً عند المزراب

417
00:52:09,840 --> 00:52:15,360
لا أفهم كيف يمكن لشخص عاقل
أن يفعل أمراً كهذا

418
00:52:15,680 --> 00:52:18,080
لا أعرف عما تتحدث

419
00:52:18,200 --> 00:52:22,400
إليك ما أعرفه، حضرة القاضي

420
00:52:23,280 --> 00:52:28,320
أعرف أنه تمت سرقة سيارتك
بعد يوم على قتلك لابني

421
00:52:28,680 --> 00:52:32,240
أعرف أنك حذفت لقطات
كاميرا المراقبة في محطة الوقود

422
00:52:32,360 --> 00:52:34,760
أعرف أنك تسببت بتحطيم السيارة

423
00:52:34,880 --> 00:52:39,680
لذا، لنتخطَ نفيك لكل شيء
ونصل إلى المرحلة حين أرديك قتيلاً

424
00:52:39,800 --> 00:52:42,640
لا، لا، لا، أرجوك
لا، لا، لا

425
00:52:42,760 --> 00:52:44,680
!(كارلو)

426
00:52:47,560 --> 00:52:54,600
كارلو) على وشك أن يعتقل)
(بتهمة قتل (كوفي جونز

427
00:52:54,860 --> 00:52:59,460
أجل، أجل
سيحاكَم بتهمة القتل

428
00:52:59,580 --> 00:53:04,740
لديهم دليل فيديو وحمض نووي

429
00:53:04,860 --> 00:53:12,100
...لا أدري
أستطيع ضمان مرافعة القضية في محكمتي

430
00:53:12,220 --> 00:53:17,020
أستطيع ضمان أن يخرج وهو حرّ

431
00:53:19,940 --> 00:53:22,660
(جيمي) -
!اصمت -

432
00:53:27,760 --> 00:53:32,280
اصمت، دعني أفكّر

433
00:53:50,600 --> 00:53:53,760
ماذا يعرف هذا الشخص؟

434
00:54:10,280 --> 00:54:12,080
كل شيء

