[Script Info] Title: العربية Original Script: cr_ar [http://www.crunchyroll.com/user/cr_ar] Original Translation: Original Editing: Original Timing: Synch Point: Script Updated By: Update Details: ScriptType: v4.00+ Collisions: Normal PlayResX: 640 PlayResY: 360 Timer: 0.0000 WrapStyle: 0 [V4+ Styles] Format: Name,Fontname,Fontsize,PrimaryColour,SecondaryColour,OutlineColour,BackColour,Bold,Italic,Underline,Strikeout,ScaleX,ScaleY,Spacing,Angle,BorderStyle,Outline,Shadow,Alignment,MarginL,MarginR,MarginV,Encoding Style: Default,Adobe Arabic,25,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,0010,0010,0015,1 Style: Main Dialogue,Adobe Arabic,25,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,0010,0010,0015,1 Style: Italics Dialogue,Adobe Arabic,25,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,0020,0020,0015,0 Style: Main Dialogue Top,Adobe Arabic,25,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,8,0020,0020,0015,0 Style: Italics Dialogue Top,Adobe Arabic,25,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,2,1,8,0020,0020,0015,0 Style: Flashback Dialogue,Adobe Arabic,25,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00643200,&H00643200,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,0020,0020,0015,0 Style: Flashback Italics Dialogue,Adobe Arabic,25,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00643200,&H00643200,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,0020,0020,0015,0 Style: Episode Title,Adobe Arabic,26,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00404043,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,7,0105,0090,0075,1 Style: sign_24_1,Adobe Arabic,28,&H007F7F7F,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,7,0170,0030,0020,1 Style: sign_24_2,Adobe Arabic,28,&H00000000,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,2,0050,0360,0010,1 Style: sign_1451_16,Adobe Arabic,22,&H00625D63,&H000000FF,&H00F8F8F7,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,8,0030,0030,0020,1 Style: sign_1596_19,Adobe Arabic,20,&H00C2D3E4,&H000000FF,&H00293849,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,9,0050,0050,0020,1 Style: sign_7353_92,Adobe Arabic,28,&H003B362F,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,8,0030,0030,0020,1 Style: sign_8089_104_Hungry___,Verdana,30,&H00030400,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,8,0240,0240,0020,1 Style: sign_19341_260,Adobe Arabic,20,&H003158F4,&H000000FF,&H0000222A,&H0000222A,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,8,0100,0100,0020,1 Style: sign_27250_363,Adobe Arabic,24,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H005C5C5D,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,0050,0030,0130,1 Style: End Sign,Adobe Arabic,22,&H00D0A29F,&H000000FF,&H00EBCEC7,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,0315,0030,0195,1 Style: sign_30671_421_Food_Wars,Adobe Arabic,22,&H001A30D3,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,8,0035,0305,0020,1 Style: sign_30671_422_The_Third_Plate,Adobe Arabic,16,&H008B492A,&H000000FF,&H00FFFFFB,&H0064929D,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,8,0030,0305,0170,1 Style: sign_34669_436_Next_Episode___M,Adobe Arabic,12,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H001C1D1B,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,1,0050,0200,0100,1 Style: Next Episode,Adobe Arabic,22,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H001C1D1B,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,3,0030,0070,0085,1 Style: sign_1080_9,Adobe Arabic,22,&H0062F5F8,&H000000FF,&H004D616C,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,8,0030,0030,0010,1 [Events] Format: Layer,Start,End,Style,Name,MarginL,MarginR,MarginV,Effect,Text Dialogue: 0,0:00:00.98,0:00:02.98,sign_24_1,Sign,0000,0000,0000,,{\be1}الطّبق الثّالث Dialogue: 0,0:00:00.98,0:00:02.98,sign_24_2,Sign,0000,0000,0000,,الثّالثة عشر Dialogue: 0,0:00:09.11,0:00:10.82,Main Dialogue,S,0000,0000,0000,,...سايبا جويتشيرو Dialogue: 0,0:00:11.30,0:00:13.82,Main Dialogue,S,0000,0000,0000,,.يكون أبي Dialogue: 0,0:00:21.13,0:00:26.04,Italics Dialogue,E,0000,0000,0000,,...يوكيهيرا-كُن وسايبا-ساما\N...ابن وأب Dialogue: 0,0:00:28.90,0:00:29.96,Italics Dialogue,Azami,0000,0000,0000,,...سايبا-سينباي Dialogue: 0,0:00:30.68,0:00:35.46,Italics Dialogue,Azami,0000,0000,0000,,سوف أحقّق ثورة شاملة لهذا العالم Dialogue: 0,0:00:36.12,0:00:39.81,Italics Dialogue,Azami,0000,0000,0000,,.بهدف إنقاذ ضحايا مثلك يا سايبا-سينباي Dialogue: 0,0:02:15.00,0:02:21.63,sign_1080_9,,0000,0000,0000,,توتسكي Dialogue: 0,0:02:16.15,0:02:17.92,Italics Dialogue,Tsukasa,0000,0000,0000,,هل سنقوم بهذا بالفعل؟ Dialogue: 0,0:02:17.92,0:02:21.21,Italics Dialogue,Tsukasa,0000,0000,0000,,سبق وأخبرتكم أنّني لست من النّوع\N...الّذي يقوم بخطابات عامّة Dialogue: 0,0:02:21.21,0:02:23.83,Italics Dialogue,Rindo,0000,0000,0000,,!ابدأ بالحديث يا تسوكاسا Dialogue: 0,0:02:25.30,0:02:28.34,Italics Dialogue,Tsukasa,0000,0000,0000,,...ليت إيشيكي أو ناكيري كانا هنا Dialogue: 0,0:02:28.34,0:02:30.47,Italics Dialogue,Tsukasa,0000,0000,0000,,كم من الوقت بقي حتّى يبدأ البثّ؟ Dialogue: 0,0:02:30.47,0:02:32.30,Main Dialogue,Nene,0000,0000,0000,,.الكاميرات تُصوّر سلفًا Dialogue: 0,0:02:30.47,0:02:33.06,sign_1451_16,Sign 0101,0000,0000,0000,,!تكلّم Dialogue: 0,0:02:33.06,0:02:36.52,Italics Dialogue,Tsukasa,0000,0000,0000,,.عفوًا، مرحبًا. أنا تسوكاسا إيشي من المركز Dialogue: 0,0:02:36.51,0:02:40.99,Episode Title,,0000,0000,0000,,{\fad(0,400)\blur2}امتحان التّقدّم Dialogue: 0,0:02:36.52,0:02:38.48,sign_1596_19,Sign 0109,0000,0000,0000,,مسكن النّجم القطبيّ Dialogue: 0,0:02:36.88,0:02:38.48,Italics Dialogue,Tsukasa,0000,0000,0000,,أقف أمامكم اليوم لأخبركم جميعًا Dialogue: 0,0:02:38.90,0:02:42.72,Italics Dialogue,Tsukasa,0000,0000,0000,,عن الحدث الكبير الّذي ينتظر تلاميذ السّنة \Nالأولى من الثّانويّة في نهاية الدّورة الثّانية Dialogue: 0,0:02:42.72,0:02:44.36,Italics Dialogue,Tsukasa,0000,0000,0000,,.ألا وهو امتحان التّقدّم Dialogue: 0,0:02:44.79,0:02:48.07,Italics Dialogue,Tsukasa,0000,0000,0000,,في السّنة الماضية، غادر أكثر من نصف \Nتلاميذ السّنة الأولى الأكاديميّة Dialogue: 0,0:02:48.07,0:02:50.28,Italics Dialogue,Tsukasa,0000,0000,0000,,.بسبب الامتحان شديد الصّرامة Dialogue: 0,0:02:50.60,0:02:52.24,Italics Dialogue,Tsukasa,0000,0000,0000,,.لكنّ ذلك سيتغيّر بدءًا من الآن Dialogue: 0,0:02:52.24,0:02:57.72,Italics Dialogue,Tsukasa,0000,0000,0000,,لقد أعفاكم المدير أزامي من قرارات \N.الإقصاء غير الضّروريّة Dialogue: 0,0:02:57.72,0:03:01.19,Italics Dialogue,Tsukasa,0000,0000,0000,,يمكنكم تجاوز معظم الامتحان بسهولة Dialogue: 0,0:03:01.19,0:03:04.63,Italics Dialogue,Tsukasa,0000,0000,0000,,عن طريق إظهار إتقانكم للتّقنيات \N.الّتي علّمناكم إيّاها في الفصول Dialogue: 0,0:03:04.96,0:03:08.34,Italics Dialogue,Tsukasa,0000,0000,0000,,لم تعودوا مقيّدين بالنّظام القديم \N.الّذي عفّى عليه الزّمن Dialogue: 0,0:03:09.20,0:03:14.23,Italics Dialogue,Tsukasa,0000,0000,0000,,إن وقفتم إلى جانب المركز، يمكنكم \N!أن تصبحوا جميعًا طهاة من الدّرجة الأولى Dialogue: 0,0:03:14.90,0:03:20.30,Main Dialogue,Tsukasa,0000,0000,0000,,لكنّ الامتحانات ستُظهر أيضًا بوضوح\Nماذا سيحدث لأولئك Dialogue: 0,0:03:20.30,0:03:23.40,Main Dialogue,Tsukasa,0000,0000,0000,,.الّذين لا يتوافقون مع رؤية المدير أزامي Dialogue: 0,0:03:23.79,0:03:26.49,Italics Dialogue,Tsukasa,0000,0000,0000,,.عفوًا، هذا كلّ شيء Dialogue: 0,0:03:26.49,0:03:28.41,Italics Dialogue,Tsukasa,0000,0000,0000,,.لقد كنت متوتّرًا للغاية Dialogue: 0,0:03:27.15,0:03:31.62,sign_1080_9,,0000,0000,0000,,توتسكي Dialogue: 0,0:03:28.41,0:03:31.62,Italics Dialogue,Tsukasa,0000,0000,0000,,في المرّة القادمة، عليك أنت \N.أو كينوكوني القيام بهذا يا ريندو Dialogue: 0,0:03:31.62,0:03:32.79,Main Dialogue,Rindo,0000,0000,0000,,.مستحيل Dialogue: 0,0:03:32.79,0:03:33.33,Main Dialogue,Nene,0000,0000,0000,,.أرفض Dialogue: 0,0:03:34.00,0:03:35.95,Main Dialogue,S,0000,0000,0000,,امتحان التّقدّم؟ Dialogue: 0,0:03:35.95,0:03:38.74,Main Dialogue,S,0000,0000,0000,,خوضه في نهاية الدّورة الثّانية \N،يبدو مبكّرًا للغاية Dialogue: 0,0:03:38.74,0:03:42.04,Main Dialogue,S,0000,0000,0000,,لكن أعتقد أنّ علينا الاستعداد له\Nإن كنّا نريد التّقدّم للسّنة الثّانية، صحيح؟ Dialogue: 0,0:03:43.95,0:03:46.31,Main Dialogue,S,0000,0000,0000,,ما الأمر؟ ما الأمر؟\N جميعكم تبدون مكتئبين؟ Dialogue: 0,0:03:46.31,0:03:48.53,Main Dialogue,Yuki,0000,0000,0000,,!ألم تلاحظ أيّ شيء بشأن ما قاله؟ Dialogue: 0,0:03:48.53,0:03:53.01,Main Dialogue,Ryoko,0000,0000,0000,,لقد أعلن المركز أنّنا متمرّدون \N.وسنكون أهدافًا في الامتحان Dialogue: 0,0:03:53.01,0:03:56.28,Main Dialogue,Hisako,0000,0000,0000,,.كان ذلك الإعلان أشبه بحكم بالإعدام Dialogue: 0,0:03:56.28,0:04:00.47,Main Dialogue,Hisako,0000,0000,0000,,كان ملاحظةً على أنّ كلّ من \N!لا يطيع ناكيري أزامي سيُطرد Dialogue: 0,0:04:01.94,0:04:03.54,Main Dialogue,M,0000,0000,0000,,.آسفة يا أمّي Dialogue: 0,0:04:03.54,0:04:05.31,Main Dialogue,M,0000,0000,0000,,...وأنتم أيضًا يا جماعة الميناء Dialogue: 0,0:04:05.31,0:04:07.90,Main Dialogue,M,0000,0000,0000,,.لقد أرسلتموني جميعًا إلى طوكيو هباءً Dialogue: 0,0:04:08.25,0:04:10.02,Main Dialogue,M,0000,0000,0000,,.عليّ كتابة رسالة للجميع في بلدتي Dialogue: 0,0:04:10.02,0:04:13.78,Main Dialogue,Yuki,0000,0000,0000,,لديّ ذكريات عزيزة للغاية عن المرح\N.الّذي عشناه في مخيّم الجحيم Dialogue: 0,0:04:13.78,0:04:15.37,Main Dialogue,Others,0000,0000,0000,,...مخيّم الجحيم Dialogue: 0,0:04:15.75,0:04:18.32,Main Dialogue,Yuki,0000,0000,0000,,.وفترة التّدريب الّتي تحمّلناها Dialogue: 0,0:04:18.32,0:04:19.68,Main Dialogue,Others,0000,0000,0000,,...التّدريب Dialogue: 0,0:04:19.68,0:04:21.36,Main Dialogue,Ibu,0000,0000,0000,,ماذا تفعلون؟ Dialogue: 0,0:04:20.05,0:04:22.42,Main Dialogue Top,Yuki,0000,0000,0000,,.ومهرجان وليمة القمر حيث اجتمعنا كلّنا Dialogue: 0,0:04:21.36,0:04:23.67,Main Dialogue,Ryoko,0000,0000,0000,,...ليس عليكم أن تكتئبوا هكذا Dialogue: 0,0:04:22.42,0:04:23.67,Main Dialogue Top,Others,0000,0000,0000,,...مهرجان وليمة القمر Dialogue: 0,0:04:23.67,0:04:24.74,Main Dialogue,Hisako,0000,0000,0000,,.اهدؤوا جميعًا Dialogue: 0,0:04:24.74,0:04:26.87,Main Dialogue,M,0000,0000,0000,,.عليكم كتابة رسائل أيضًا Dialogue: 0,0:04:36.06,0:04:40.07,Flashback Dialogue,Tsukasa,0000,0000,0000,,لكنّ الامتحانات ستُظهر أيضًا بوضوح\Nماذا سيحدث لأولئك Dialogue: 0,0:04:40.07,0:04:43.20,Flashback Dialogue,Tsukasa,0000,0000,0000,,.الّذين لا يتوافقون مع رؤية المدير أزامي Dialogue: 0,0:04:46.00,0:04:47.11,Main Dialogue,S,0000,0000,0000,,من هناك؟ Dialogue: 0,0:04:47.11,0:04:48.15,Main Dialogue,S,0000,0000,0000,,.الباب مفتوح Dialogue: 0,0:04:54.27,0:04:55.58,Main Dialogue,S,0000,0000,0000,,ناكيري؟ Dialogue: 0,0:05:05.60,0:05:07.33,Main Dialogue,S,0000,0000,0000,,ماذا هنالك؟ أتحتاجين لشيء ما؟ Dialogue: 0,0:05:07.33,0:05:08.75,Main Dialogue,E,0000,0000,0000,,...عـ-عفوًا Dialogue: 0,0:05:09.23,0:05:11.38,Main Dialogue,E,0000,0000,0000,,!بشأن المباراة مع تسوكاسا-سان Dialogue: 0,0:05:11.95,0:05:17.60,Main Dialogue,E,0000,0000,0000,,إنّ أيّ شكاوى بشأن عدم اختياري \Nلطبقك لا أساس لها، مفهوم؟ Dialogue: 0,0:05:17.60,0:05:20.43,Main Dialogue,E,0000,0000,0000,,إنّها غلطتك أنت لأنّك خضت \N!مباراة ما كنت لتفوز بها Dialogue: 0,0:05:20.94,0:05:24.15,Main Dialogue,S,0000,0000,0000,,،أكيد. لقد كان أفضل منّي\N.لهذا كان ذلك مسلّمًا به Dialogue: 0,0:05:24.15,0:05:27.19,Main Dialogue,E,0000,0000,0000,,.ماذا؟ هـ-هذا جيّد ما دمت تدرك ذلك Dialogue: 0,0:05:30.42,0:05:31.38,Main Dialogue,S,0000,0000,0000,,أهذا كلّ شيء؟ Dialogue: 0,0:05:31.38,0:05:32.58,Main Dialogue,E,0000,0000,0000,,!كـ-كلاّ Dialogue: 0,0:05:32.58,0:05:34.93,Main Dialogue,E,0000,0000,0000,,.أنا هنا في الحقيقة للتّحدّث بشأن أمر آخر Dialogue: 0,0:05:34.93,0:05:37.58,Main Dialogue,S,0000,0000,0000,,.لا أفهم ما يجري بالتّحديد، لكن لا بأس، تفضّلي Dialogue: 0,0:05:39.89,0:05:43.00,Main Dialogue,E,0000,0000,0000,,...إلى أن حلّ يوم معيّن، ربّما لم أكن Dialogue: 0,0:05:44.13,0:05:50.26,Main Dialogue,E,0000,0000,0000,,كلاّ، بل لم أكن أبدًا أكنّ مشاعر \N.قويّة تجاه الطّعام Dialogue: 0,0:05:51.76,0:05:54.13,Main Dialogue,E,0000,0000,0000,,،"وبصفتي شخصًا يُلقّب بـ"لسان الإله Dialogue: 0,0:05:54.13,0:05:57.20,Main Dialogue,E,0000,0000,0000,,أُجبرتُ على مواجهة عدد لا يحصى\N.من الأطباق كلّ يوم Dialogue: 0,0:05:57.71,0:05:59.86,Main Dialogue,E,0000,0000,0000,,.ظننتُ أنّ لا خيار لي Dialogue: 0,0:06:00.61,0:06:03.67,Main Dialogue,E,0000,0000,0000,,لا خيار آخر سوى أن يخيب ظنّي\N.بشأن ما تذوّقته في كلّ يوم Dialogue: 0,0:06:05.19,0:06:08.40,Main Dialogue,E,0000,0000,0000,,.وحينها قابلتُ سايبا-ساما Dialogue: 0,0:06:09.73,0:06:13.65,Main Dialogue,E,0000,0000,0000,,كان ذلك بعد فترة قصيرة من مغادرة \N.أليس إلى اسكندنافيا Dialogue: 0,0:06:14.21,0:06:18.03,Main Dialogue,E,0000,0000,0000,,في ذلك اليوم، أُلغي موعد اختبار\N.تذوّق وهو أمر نادر الحدوث Dialogue: 0,0:06:18.37,0:06:22.87,Main Dialogue,E,0000,0000,0000,,لم يكن هنالك أيّ زوّار آخرين، لذا أتذكّر\N.أنّ الوضع كان هادئًا في المنزل Dialogue: 0,0:06:25.23,0:06:26.21,Flashback Italics Dialogue,GirlE,0000,0000,0000,,ما هذا؟ Dialogue: 0,0:06:29.83,0:06:31.34,Flashback Italics Dialogue,GirlE,0000,0000,0000,,...جدّي Dialogue: 0,0:06:31.34,0:06:34.76,Flashback Italics Dialogue,GirlE,0000,0000,0000,,من ذلك الرّجل الّذي معه؟ Dialogue: 0,0:06:35.21,0:06:36.64,Flashback Italics Dialogue,GirlE,0000,0000,0000,,...يا لها من رائحة زكيّة Dialogue: 0,0:06:36.62,0:06:38.60,sign_7353_92,Sign 0508,0000,0000,0000,,...جائعة Dialogue: 0,0:06:41.31,0:06:42.34,Flashback Dialogue,Sen,0000,0000,0000,,إرينا؟ Dialogue: 0,0:06:42.34,0:06:44.57,Flashback Dialogue,Jo,0000,0000,0000,,.على مهلك يا سينزايمون-دونو Dialogue: 0,0:06:44.57,0:06:46.34,Flashback Dialogue,Jo,0000,0000,0000,,.هذا ليس ما اتّفقنا عليه Dialogue: 0,0:06:46.34,0:06:50.27,Flashback Dialogue,Jo,0000,0000,0000,,أتيتُ فقط لأنّك قلتَ أنّك ستحرص \N.على ألاّ يكون أحد غيرك هنا Dialogue: 0,0:06:50.59,0:06:54.86,Flashback Dialogue,GirlE,0000,0000,0000,,تمّ إلغاء موعد اختبار التّذوّق خاصّتي \N.من طرف الزّبون Dialogue: 0,0:06:54.86,0:06:56.26,Flashback Dialogue,Sen,0000,0000,0000,,.فهمت Dialogue: 0,0:06:56.26,0:07:00.08,Flashback Dialogue,Sen,0000,0000,0000,,.إرينا، هذا الرّجل صديق قديم لي Dialogue: 0,0:07:00.08,0:07:02.62,Flashback Dialogue,Sen,0000,0000,0000,,.إنّها وجبة خاصّة Dialogue: 0,0:07:02.62,0:07:04.14,Flashback Dialogue,Sen,0000,0000,0000,,—آسف، لكن Dialogue: 0,0:07:04.14,0:07:05.19,Flashback Dialogue,GirlE,0000,0000,0000,,.أنا أعتذر Dialogue: 0,0:07:05.19,0:07:06.72,Flashback Dialogue,GirlE,0000,0000,0000,,.سأغادر الآن Dialogue: 0,0:07:07.33,0:07:09.29,sign_7353_92,Sign 0528,0000,0000,0000,,...جائعة Dialogue: 0,0:07:10.77,0:07:12.30,Flashback Dialogue,Jo,0000,0000,0000,,اسمك إرينا-تشان، صحيح؟ Dialogue: 0,0:07:12.74,0:07:13.83,Flashback Dialogue,Jo,0000,0000,0000,,.فهمت Dialogue: 0,0:07:13.83,0:07:15.30,Flashback Dialogue,Jo,0000,0000,0000,,...أنت ابنة أزامي Dialogue: 0,0:07:15.75,0:07:17.99,Flashback Dialogue,Jo,0000,0000,0000,,.يمكنك البقاء والأكل إن أردتِ Dialogue: 0,0:07:17.99,0:07:21.60,Flashback Dialogue,Jo,0000,0000,0000,,تواجد شخصين فقط على الطّاولة \N.قد يبعث على الشّعور بالوحدة Dialogue: 0,0:07:23.57,0:07:24.89,Flashback Dialogue,Jo,0000,0000,0000,,.حسنًا. تفضّلي بالأكل Dialogue: 0,0:07:36.56,0:07:40.15,Flashback Italics Dialogue,GirlE,0000,0000,0000,,أستطيع الإحساس بتألّق دافئ \N...ينتشر عميقًا في داخلي Dialogue: 0,0:07:40.72,0:07:44.04,Flashback Italics Dialogue,GirlE,0000,0000,0000,,هذا مختلف تمامًا عن أيّ شيء\N.آخر سبق وأكلتُه Dialogue: 0,0:07:44.42,0:07:45.68,Flashback Italics Dialogue,GirlE,0000,0000,0000,,.هذا ممتع Dialogue: 0,0:07:46.66,0:07:47.87,Flashback Italics Dialogue,GirlE,0000,0000,0000,,!أنا أستمتع Dialogue: 0,0:07:55.89,0:07:57.72,Flashback Dialogue,GirlE,0000,0000,0000,,...عـ-عفوًا Dialogue: 0,0:07:58.11,0:08:00.09,Flashback Dialogue,GirlE,0000,0000,0000,,هل يمكنني أن أتشرّف باسمك؟ Dialogue: 0,0:08:02.40,0:08:03.18,Flashback Dialogue,Jo,0000,0000,0000,,.اسمي سايبا Dialogue: 0,0:08:06.87,0:08:10.95,Main Dialogue,E,0000,0000,0000,,كانت تلك أوّل مرّة رأيتُ فيها \N.الطّعام على أنّه مذهل Dialogue: 0,0:08:11.54,0:08:12.31,Main Dialogue,E,0000,0000,0000,,...ثمّ Dialogue: 0,0:08:12.31,0:08:15.23,Flashback Dialogue,Azami,0000,0000,0000,,.لا تسمحي أبدًا لطبق غير مثاليّ بالتّقدّم Dialogue: 0,0:08:15.23,0:08:18.80,Flashback Dialogue,Azami,0000,0000,0000,,كلّ شيء آخر عدا ما أعترف به \N.أنا والدك يعتبر حثالة Dialogue: 0,0:08:18.80,0:08:19.63,Flashback Dialogue,Azami,0000,0000,0000,,.قذارة Dialogue: 0,0:08:19.63,0:08:20.82,Flashback Dialogue,Azami,0000,0000,0000,,.نفاية Dialogue: 0,0:08:21.30,0:08:25.20,Main Dialogue,E,0000,0000,0000,,.بدأ "تعليم" والدي بعد ستّة أشهر Dialogue: 0,0:08:25.87,0:08:30.33,Main Dialogue,E,0000,0000,0000,,لا أزال أتذكّر الإحساس المذهل الّذي شعرتُ \N.به عندما تذوّقت طعام سايبا-ساما Dialogue: 0,0:08:30.33,0:08:35.96,Main Dialogue,E,0000,0000,0000,,.لكن... أنا أفهم أيضًا مصدر مبادئ والدي Dialogue: 0,0:08:36.42,0:08:39.88,Main Dialogue,E,0000,0000,0000,,هنالك الكثير من الأطباق غير \N...المثاليّة في العالم Dialogue: 0,0:08:40.53,0:08:45.39,Main Dialogue,E,0000,0000,0000,,.لقد نشأتُ وأنا أرى واقع الأمر طوال عمري Dialogue: 0,0:08:46.15,0:08:50.77,Main Dialogue,E,0000,0000,0000,,.ما عدتُ أعرف ماذا يعنيه الطّعام لي Dialogue: 0,0:08:51.33,0:08:55.54,Main Dialogue,E,0000,0000,0000,,.أنا تائهة تمامًا، جاهلة تمامًا ما عليّ أن أؤمن به Dialogue: 0,0:08:57.04,0:08:58.57,Main Dialogue,E,0000,0000,0000,,.آسفة Dialogue: 0,0:08:58.57,0:09:00.84,Main Dialogue,E,0000,0000,0000,,،أتيتُ إلى هنا دون تفكير مسبق Dialogue: 0,0:09:00.84,0:09:03.42,Main Dialogue,E,0000,0000,0000,,.لكن طبعًا أنا أزعجك بإخباري لك بكلّ هذا Dialogue: 0,0:09:03.42,0:09:04.99,Main Dialogue,E,0000,0000,0000,,.أستأذن Dialogue: 0,0:09:04.99,0:09:06.37,Main Dialogue,S,0000,0000,0000,,.مهلاً، انتظري قليلاً Dialogue: 0,0:09:08.05,0:09:10.50,Main Dialogue,S,0000,0000,0000,,ربّما عليك أن تتذوّقيه مرة أخرى، صحيح؟ Dialogue: 0,0:09:12.10,0:09:13.46,Main Dialogue,S,0000,0000,0000,,.سأعدّه لك Dialogue: 0,0:09:14.21,0:09:18.42,Main Dialogue,S,0000,0000,0000,,!سأعدّ لك طعام يوكيهيرا هنا وفي الحال Dialogue: 0,0:09:19.38,0:09:22.29,Main Dialogue,S,0000,0000,0000,,!انتظري لحظة رجاءً يا ناكيري إرينا-دونو Dialogue: 0,0:09:22.84,0:09:24.72,Main Dialogue,Hisako,0000,0000,0000,,.إرينا-ساما Dialogue: 0,0:09:24.72,0:09:26.68,Main Dialogue,Hisako,0000,0000,0000,,إرينا-ساما، أين أنت؟ Dialogue: 0,0:09:26.68,0:09:27.42,Main Dialogue,Hisako,0000,0000,0000,,!إرينا-ساما Dialogue: 0,0:09:27.42,0:09:28.25,Main Dialogue,Hisako,0000,0000,0000,,!إرينا-ساما Dialogue: 0,0:09:28.25,0:09:30.23,Main Dialogue Top,Hisako,0000,0000,0000,,!إرينا-ساما Dialogue: 0,0:09:28.67,0:09:30.23,Main Dialogue,Yuki,0000,0000,0000,,ما الأمر أيّتها المساعدة؟ Dialogue: 0,0:09:30.23,0:09:31.27,Main Dialogue,Hisako,0000,0000,0000,,!لا تناديني بذلك Dialogue: 0,0:09:31.27,0:09:33.02,Main Dialogue,Hisako,0000,0000,0000,,!لا يمكنني إيجاد إرينا-ساما في أيّ مكان Dialogue: 0,0:09:33.02,0:09:34.93,Main Dialogue,Ryoko,0000,0000,0000,,ربّما تستعمل المرحاض أو تستحمّ؟ Dialogue: 0,0:09:34.93,0:09:36.39,Main Dialogue,Hisako,0000,0000,0000,,!سبق وبحثت، لكنّها لم تكن هناك Dialogue: 0,0:09:36.39,0:09:37.91,Main Dialogue,Hisako,0000,0000,0000,,!ربّما يكون أزامي-دونو قد خطفها Dialogue: 0,0:09:37.91,0:09:38.84,Main Dialogue,Hisako,0000,0000,0000,,!لا بدّ أنّ ذلك ما حدث Dialogue: 0,0:09:38.84,0:09:41.19,Main Dialogue,Hisako,0000,0000,0000,,لقد أخذها أزامي-دونو \N!لأنّني أرخيت دفاعاتي للحظة Dialogue: 0,0:09:41.19,0:09:43.62,Main Dialogue,Hisako,0000,0000,0000,,كيف يمكن لهذا أن يحدث \N!وأنا إلى جانبها؟ Dialogue: 0,0:09:43.62,0:09:46.87,Main Dialogue Top,Hisako,0000,0000,0000,,كان بإمكاني منع هذا ببديلة أو طابعة ثلاثيّة\N—الأبعاد أو تقنية نينجا لاستبدال الجسد Dialogue: 0,0:09:44.69,0:09:46.87,Main Dialogue,M,0000,0000,0000,,...أظنّها في غرفة سوما-كُن Dialogue: 0,0:09:47.25,0:09:47.87,Main Dialogue,Hisako,0000,0000,0000,,!ما—؟ Dialogue: 0,0:09:48.21,0:09:51.62,Main Dialogue,E,0000,0000,0000,,ستجعلني أتذوّق طعام يوكيهيرا \Nهنا وفي الحال؟ Dialogue: 0,0:09:51.97,0:09:54.00,Main Dialogue,E,0000,0000,0000,,وما الّذي سنجنيه من ذلك بالضّبط؟ Dialogue: 0,0:09:54.00,0:09:56.49,Main Dialogue,E,0000,0000,0000,,الطّبق الّذي أعدّه سايبا-ساما \Nكان رائعًا بشكل يفوق الوصف Dialogue: 0,0:09:56.49,0:09:59.27,Main Dialogue,E,0000,0000,0000,,!مقارنة بإبداعاتك الفظيعة Dialogue: 0,0:09:59.27,0:10:02.51,Main Dialogue,S,0000,0000,0000,,!لم تعودي وديعة كما كنتِ قبل قليل\N.لقد عدت لسابق عهدك Dialogue: 0,0:10:02.51,0:10:06.35,Main Dialogue,S,0000,0000,0000,,.لقد درّبني أبي بشكل صارم في المنزل Dialogue: 0,0:10:06.35,0:10:11.48,Main Dialogue,S,0000,0000,0000,,ربّما ستتذكّرين شيئًا ما \N.إن تذوّقتِ طعام يوكيهيرا Dialogue: 0,0:10:13.39,0:10:16.28,Main Dialogue,E,0000,0000,0000,,وما الّذي تنوي طبخه؟ Dialogue: 0,0:10:16.28,0:10:17.19,Main Dialogue,S,0000,0000,0000,,.زبديّة تمبورا Dialogue: 0,0:10:17.51,0:10:18.65,Main Dialogue,E,0000,0000,0000,,زبديّة تمبورا؟ Dialogue: 0,0:10:18.65,0:10:20.39,Main Dialogue,S,0000,0000,0000,,.حسنًا، انتظري وسترين Dialogue: 0,0:10:20.39,0:10:22.99,Main Dialogue,S,0000,0000,0000,,.سأجعلك تتذوّقين شيئًا أنا فخور به للغاية Dialogue: 0,0:10:25.38,0:10:28.43,Main Dialogue,Y,0000,0000,0000,,لا بدّ أنّه رسم على وجهه تلك الملامح\N!الّتي تسبق إعداده لشيء بشع Dialogue: 0,0:10:29.41,0:10:32.49,Main Dialogue,Ryoko,0000,0000,0000,,أيّ نوع من التّمبورا تنوي إعداده يا يوكيهيرا-كُن؟ Dialogue: 0,0:10:32.49,0:10:34.05,Main Dialogue,Marui,0000,0000,0000,,."سوف يقدّم ذلك لـ"لسان الإله Dialogue: 0,0:10:34.05,0:10:37.67,Main Dialogue,Marui,0000,0000,0000,,إن لامست حاسّة تذوّقها الحسّاسة\N...أحد أطباق يوكيهيرا البشعة Dialogue: 0,0:10:38.21,0:10:39.84,Main Dialogue,Aoki,0000,0000,0000,,.فالموت هو أسوأ ما قد يحدث Dialogue: 0,0:10:40.80,0:10:42.05,Main Dialogue,M,0000,0000,0000,,!لا داعي للقلق Dialogue: 0,0:10:42.05,0:10:47.14,Main Dialogue,M,0000,0000,0000,,إنّ سوما-كُن يعدّ طبقًا لأنّ لديه شيئًا \N.يريد من ناكيري-سان أن تفهمه Dialogue: 0,0:10:47.70,0:10:48.64,Main Dialogue,YR,0000,0000,0000,,...ميغومي Dialogue: 0,0:10:49.05,0:10:51.09,Italics Dialogue,Ryoko,0000,0000,0000,,...سماعك تقولين ذلك Dialogue: 0,0:10:51.09,0:10:53.62,Italics Dialogue,Yuki,0000,0000,0000,,...كشخص وقع ضحيّة لأطباقه البشعة مرارًا Dialogue: 0,0:10:53.62,0:10:55.85,Italics Dialogue,Ryoko,0000,0000,0000,,.فلا يمكن تصديقك أبدًا Dialogue: 0,0:10:56.37,0:10:57.31,Italics Dialogue,Hisako,0000,0000,0000,,...يوكيهيرا Dialogue: 0,0:10:57.71,0:10:58.77,Italics Dialogue,M,0000,0000,0000,,...سوما-كُن Dialogue: 0,0:11:00.15,0:11:01.61,Main Dialogue,S,0000,0000,0000,,.البونيتو جيّد Dialogue: 0,0:11:01.61,0:11:03.32,Main Dialogue,S,0000,0000,0000,,.الخليط جيّد Dialogue: 0,0:11:03.32,0:11:06.57,Main Dialogue,S,0000,0000,0000,,،لقد سبق وقمتُ بنقع بعض الأرزّ\N!لذا كان ذلك من حسن حظّنا Dialogue: 0,0:11:06.57,0:11:07.79,Main Dialogue,S,0000,0000,0000,,.انتظري فحسب Dialogue: 0,0:11:07.79,0:11:11.12,Main Dialogue,S,0000,0000,0000,,سأقدّم لك زبديّة تمبورا لذيذة \N!بشكل لا يصدّق Dialogue: 0,0:11:11.12,0:11:16.29,Italics Dialogue,E,0000,0000,0000,,...يوكيهيرا سوما، تبدو تمامًا كما بدوتَ يومها Dialogue: 0,0:11:16.96,0:11:20.35,Italics Dialogue,E,0000,0000,0000,,حين واجهتَ صاحب الرّتبة الأولى \N.من النّخبة العشرة، تسوكاسا إيشي Dialogue: 0,0:11:20.85,0:11:24.19,Italics Dialogue,E,0000,0000,0000,,،رغم تحدّيك لجدار لا يمكن تسلّقه Dialogue: 0,0:11:24.19,0:11:26.80,Italics Dialogue,E,0000,0000,0000,,إلاّ أنّك كنتَ لا تزال تبدو وكأنّك\N.تستمتع بشكل كبير بالطّبخ Dialogue: 0,0:11:28.46,0:11:32.88,Italics Dialogue,E,0000,0000,0000,,أنا واثقة أنّني بدوت مثلك \N.عندما كنت صغيرة أيضًا Dialogue: 0,0:11:33.56,0:11:37.44,Flashback Dialogue,Adults,0000,0000,0000,,.إرينا-ساما، لديك مسؤوليّة تجاه عائلة ناكيري Dialogue: 0,0:11:37.44,0:11:42.40,Flashback Dialogue,Adults,0000,0000,0000,,.ضعي رجاءً اسم العائلة قبل نفسك Dialogue: 0,0:11:42.40,0:11:44.49,Flashback Dialogue,Adults,0000,0000,0000,,."تلك هي "لسان الإله Dialogue: 0,0:11:44.49,0:11:46.86,Flashback Dialogue,Adults,0000,0000,0000,,.عليّ نيل استحسانها الآن Dialogue: 0,0:11:48.11,0:11:49.24,Flashback Dialogue,GirlAlice,0000,0000,0000,,!اسمعي يا إرينا Dialogue: 0,0:11:49.86,0:11:53.65,Flashback Dialogue,GirlAlice,0000,0000,0000,,سوف أصبح أفضل طاهية \N!في أكاديميّة توتسكي يومًا ما Dialogue: 0,0:11:53.65,0:11:57.95,Flashback Dialogue,GirlAlice,0000,0000,0000,,أظنّ أنّه سيكون من الممتع جدًّا\N!أن أدفع بالأطباق الّتي أحبّ للكمال Dialogue: 0,0:11:57.95,0:12:00.45,Flashback Dialogue,GirlAlice,0000,0000,0000,,!لن أتهاون فقط لأنّنا قريبتان Dialogue: 0,0:12:00.45,0:12:02.03,Flashback Dialogue,GirlAlice,0000,0000,0000,,لنبذل جهدنا، موافقة؟ Dialogue: 0,0:12:02.03,0:12:04.92,Flashback Dialogue,GirlE,0000,0000,0000,,.حـ-حسنًا. أكيد Dialogue: 0,0:12:06.18,0:12:07.89,Flashback Italics Dialogue,GirlE,0000,0000,0000,,.آسفة يا أليس Dialogue: 0,0:12:08.32,0:12:13.35,Flashback Italics Dialogue,GirlE,0000,0000,0000,,...لا أعتقد أنّ الطّبخ ممتع على الإطلاق Dialogue: 0,0:12:15.60,0:12:18.52,Main Dialogue,S,0000,0000,0000,,.تبدين مكتئبة ثانية Dialogue: 0,0:12:18.88,0:12:20.62,Main Dialogue,S,0000,0000,0000,,،تتصرّفين في العادة بتعالٍ وغطرسة Dialogue: 0,0:12:20.62,0:12:22.98,Main Dialogue,S,0000,0000,0000,,.لكنّك تغدين على هذه الحال أحيانًا Dialogue: 0,0:12:22.98,0:12:24.15,Main Dialogue,E,0000,0000,0000,,ما-ما قصدك؟ Dialogue: 0,0:12:24.15,0:12:26.21,Main Dialogue,S,0000,0000,0000,,لِمَ لا تبتهجي قليلاً؟ Dialogue: 0,0:12:26.21,0:12:30.79,Main Dialogue,S,0000,0000,0000,,فقبل كلّ شيء، أنا متحمّس للغاية\Nلأنّ بإمكاني أخيرًا أن أنتقم منك Dialogue: 0,0:12:30.79,0:12:33.45,Main Dialogue,S,0000,0000,0000,,.بسبب ما حدث في أوّل لقاء لنا Dialogue: 0,0:12:37.45,0:12:39.37,Flashback Dialogue,E,0000,0000,0000,,!إنّه مقرف Dialogue: 0,0:12:41.27,0:12:42.75,Flashback Dialogue,S,0000,0000,0000,,!انتظري فحسب Dialogue: 0,0:12:42.75,0:12:46.63,Flashback Dialogue,S,0000,0000,0000,,"!سأجعلك تقولين "لذيذ Dialogue: 0,0:12:49.14,0:12:53.51,Main Dialogue,S,0000,0000,0000,,"!اليوم هو اليوم الّذي سأجعلك فيه تقولين "لذيذ Dialogue: 0,0:12:53.51,0:12:55.36,Main Dialogue,S,0000,0000,0000,,!بالهناء والشّفاء Dialogue: 0,0:13:00.92,0:13:02.84,Main Dialogue,E,0000,0000,0000,,.واضح أنّك واثق من نفسك Dialogue: 0,0:13:02.84,0:13:05.93,Main Dialogue,E,0000,0000,0000,,ما هذا الطّبق الّذي قد أعددتَه لي؟ Dialogue: 0,0:13:07.07,0:13:08.09,Main Dialogue,S,0000,0000,0000,,.أستطيع الإجابة Dialogue: 0,0:13:08.09,0:13:12.85,Main Dialogue,S,0000,0000,0000,,!إنّها زبديّة تمبورا ببيض الدّجاج بأسلوب يوكيهيرا Dialogue: 0,0:13:13.31,0:13:14.81,Main Dialogue,E,0000,0000,0000,,!زبديّة تمبورا ببيض الدّجاج Dialogue: 0,0:13:14.81,0:13:16.60,Italics Dialogue,E,0000,0000,0000,,ماذا يقصد بذلك؟ Dialogue: 0,0:13:17.31,0:13:18.19,Main Dialogue,E,0000,0000,0000,,ما هذا؟ Dialogue: 0,0:13:19.22,0:13:21.31,Main Dialogue,E,0000,0000,0000,,،بياض البيض متماسك بالكاد Dialogue: 0,0:13:21.31,0:13:23.15,Main Dialogue,E,0000,0000,0000,,!والصّفار مغليّ بشكل خفيف ومثاليّ Dialogue: 0,0:13:23.72,0:13:25.61,Main Dialogue,E,0000,0000,0000,,!إنّه سلس كالحرير Dialogue: 0,0:13:26.59,0:13:28.92,Main Dialogue,M,0000,0000,0000,,هل أعدّ تمبورا البيض النّيء؟ Dialogue: 0,0:13:28.92,0:13:30.28,Main Dialogue,Yuki,0000,0000,0000,,كيف قام بقليها من الأساس؟ Dialogue: 0,0:13:30.28,0:13:34.41,Main Dialogue,Ryoko,0000,0000,0000,,لا يمكن إضافة بيضة نيأة في زيت ساخن \Nللحصول على تمبورا البيض، صحيح؟ Dialogue: 0,0:13:34.41,0:13:36.54,Main Dialogue,Ibu,0000,0000,0000,,.ما كان الخليط ليتماسك بها من الأساس Dialogue: 0,0:13:36.54,0:13:38.67,Main Dialogue,Marui,0000,0000,0000,,مستحيل! هل قلاها وهي في قشرتها؟ Dialogue: 0,0:13:38.67,0:13:40.54,Main Dialogue,Sato,0000,0000,0000,,هل يفترض أن تأكلها بالقشرة؟ Dialogue: 0,0:13:40.98,0:13:44.80,Italics Dialogue,E,0000,0000,0000,,هل قام بخلط وقلي بيضة نصف مغليّة؟ Dialogue: 0,0:13:44.80,0:13:48.39,Italics Dialogue,E,0000,0000,0000,,.كلاّ، لكانت الحرارة قد طبخت الصّفار بالكامل Dialogue: 0,0:13:48.81,0:13:50.55,Italics Dialogue,E,0000,0000,0000,,كيف أعدّ هذا الطّبق؟ Dialogue: 0,0:13:51.83,0:13:52.80,Main Dialogue,S,0000,0000,0000,,غامض، صحيح؟ Dialogue: 0,0:13:52.80,0:13:54.40,Main Dialogue,S,0000,0000,0000,,ألا يساورك الفضول؟ Dialogue: 0,0:13:54.40,0:13:56.06,Main Dialogue,E,0000,0000,0000,,!أنت مزعج كعادتك Dialogue: 0,0:13:56.57,0:13:59.52,Main Dialogue,S,0000,0000,0000,,.السّرّ في الدّاخل هنا Dialogue: 0,0:14:00.79,0:14:02.36,Main Dialogue,E,0000,0000,0000,,!أخذت البيضة من المجمّد؟ Dialogue: 0,0:14:02.36,0:14:03.12,Main Dialogue,S,0000,0000,0000,,!صحيح Dialogue: 0,0:14:03.12,0:14:06.86,Main Dialogue,S,0000,0000,0000,,أعددتُ هذه التّمبورا عن طريق\N!تغطية بيضة نيأة متجمّدة بالخليط Dialogue: 0,0:14:07.30,0:14:09.82,Main Dialogue,S,0000,0000,0000,,.إنّها نجم زبديّة التّمبورا هذه Dialogue: 0,0:14:10.19,0:14:11.83,Main Dialogue,S,0000,0000,0000,,،أقشّر البيضة المتجمّدة وأغمسها في الخليط Dialogue: 0,0:14:11.83,0:14:14.74,Main Dialogue,S,0000,0000,0000,,.ثمّ أقليها بشكل جيّد ومقرمش Dialogue: 0,0:14:15.12,0:14:17.91,Main Dialogue,S,0000,0000,0000,,أرشّ مقدارًا كافيًا من الصّلصة\N،على الأرزّ السّاخن المطبوخ حديثًا Dialogue: 0,0:14:18.28,0:14:21.31,Main Dialogue,S,0000,0000,0000,,،أقدّم تمبورا البيض مع بريلاّ مقليّة Dialogue: 0,0:14:21.31,0:14:23.34,Main Dialogue,S,0000,0000,0000,,.ثمّ أصبّ صلصة فوقه وأنتهي Dialogue: 0,0:14:23.73,0:14:25.71,Main Dialogue,S,0000,0000,0000,,!حسنًا، قومي بتذوّقه Dialogue: 0,0:14:25.71,0:14:27.17,Main Dialogue,E,0000,0000,0000,,.مفهوم Dialogue: 0,0:14:27.17,0:14:30.76,Main Dialogue,E,0000,0000,0000,,.لكنّ الطّعام المبتدع لا يثير اهتمامي Dialogue: 0,0:14:30.76,0:14:35.33,Main Dialogue,E,0000,0000,0000,,طبق يضمّ البيض كمكوّن أساسيّ \N.سيكون بسيطًا لا غير Dialogue: 0,0:14:35.33,0:14:39.60,Main Dialogue,E,0000,0000,0000,,هذا يعني أنّ مهارات الطّاهي ونوعيّة \N!المكوّنات ستنعكس مباشرة في الطّبق Dialogue: 0,0:14:39.60,0:14:43.82,Main Dialogue,E,0000,0000,0000,,لنأمل ألاّ تندم على تقديمك \N."لهذا الطّبق لـ"لسان الإله Dialogue: 0,0:14:45.03,0:14:46.63,Main Dialogue,Aoki,0000,0000,0000,,!إريناتشي ستتذوّقه Dialogue: 0,0:14:46.63,0:14:50.13,Main Dialogue,Marui,0000,0000,0000,,نعم... أتساءل إن كان سيرقى إلى الحد المأمول؟ Dialogue: 0,0:14:50.83,0:14:52.17,Main Dialogue,M,0000,0000,0000,,ريوكو-تشان؟ Dialogue: 0,0:14:52.17,0:14:56.58,Main Dialogue,Ryoko,0000,0000,0000,,لقد رأيت يوكيهيرا-كُن يقوم \N.ببعض المشتريات بالجملة سابقًا Dialogue: 0,0:14:56.58,0:15:00.08,Main Dialogue,Ryoko,0000,0000,0000,,وكانت لبيض بثمن مخفّض يباع\N....مقابل 106 ينّ للدّزينة Dialogue: 0,0:14:56.58,0:15:00.08,sign_19341_260,Sign 1330,0000,0000,0000,,بيض بثمن مخفّض Dialogue: 0,0:15:00.08,0:15:02.18,Main Dialogue,Yuki,0000,0000,0000,,ماذا؟ بيض بثمن مخفّض؟ Dialogue: 0,0:15:02.18,0:15:03.43,Main Dialogue,Hisako,0000,0000,0000,,.هذا ليس جيّدًا Dialogue: 0,0:15:03.43,0:15:08.59,Main Dialogue,Hisako,0000,0000,0000,,مذ كانت طفلة وإرينا-ساما محاطة \N.بالمكوّنات المختارة وعالية الجودة Dialogue: 0,0:15:08.59,0:15:13.60,Main Dialogue,Hisako,0000,0000,0000,,من يدري ما ذا ستكون ردّة فعل\Nجسدها إن تذوّقت شيئًا رخيصًا؟ Dialogue: 0,0:15:13.60,0:15:15.06,Main Dialogue,All,0000,0000,0000,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:15:20.64,0:15:21.27,Main Dialogue,Yuki,0000,0000,0000,,!إريناتشي Dialogue: 0,0:15:21.27,0:15:22.85,Main Dialogue,Yuki,0000,0000,0000,,!إيّاك Dialogue: 0,0:15:30.03,0:15:32.10,Main Dialogue,E,0000,0000,0000,,يمكنني الجزم في الحال Dialogue: 0,0:15:32.10,0:15:35.95,Main Dialogue,E,0000,0000,0000,,أنّ البيضة الّتي أعددتها مختلفة\Nعن بيض الطّيور الفاخرة Dialogue: 0,0:15:35.95,0:15:37.74,Main Dialogue,E,0000,0000,0000,,.والبيض من العلامات التّجاريّة الأخرى Dialogue: 0,0:15:38.61,0:15:41.21,Main Dialogue,E,0000,0000,0000,,هذه البيضة هي من نفس النّوعيّة المقدّمة \N.في طاولات المطابخ الشّعبيّة Dialogue: 0,0:15:41.66,0:15:43.67,Main Dialogue,E,0000,0000,0000,,.سيكون هذا بعيدًا كلّ البعد عن الطّبخ الرّاقي Dialogue: 0,0:15:44.63,0:15:45.76,Main Dialogue,E,0000,0000,0000,,...ومع ذلك Dialogue: 0,0:15:54.43,0:15:55.97,Italics Dialogue,E,0000,0000,0000,,...كيف Dialogue: 0,0:15:56.61,0:15:58.43,Italics Dialogue,E,0000,0000,0000,,...كيف يمكن من الأساس بلوغ Dialogue: 0,0:15:58.96,0:16:03.90,Italics Dialogue,E,0000,0000,0000,,!نكهات رقيقة ومعقّدة هكذا؟ Dialogue: 0,0:16:08.02,0:16:11.10,Main Dialogue,S,0000,0000,0000,,...بشأن كيف يغيّر التّجميد البيضة Dialogue: 0,0:16:11.10,0:16:12.91,Main Dialogue,S,0000,0000,0000,,.هنالك أفضليّة أخرى لذلك Dialogue: 0,0:16:13.49,0:16:18.12,Main Dialogue,S,0000,0000,0000,,.إنّه يعزّز من نكهة صفار البيض Dialogue: 0,0:16:18.65,0:16:20.50,Main Dialogue,E,0000,0000,0000,,يعزّز النّكهة؟ Dialogue: 0,0:16:20.98,0:16:26.27,Main Dialogue,S,0000,0000,0000,,يتسبّب تجميد بيض الدّجاج في تكتّل \N.البروتين ليصبح في حالة شبه هلاميّة Dialogue: 0,0:16:26.27,0:16:29.92,Main Dialogue,S,0000,0000,0000,,،والنّتيجة هي شعور قشديّ وهلاميّ في الفم Dialogue: 0,0:16:29.92,0:16:33.38,Main Dialogue,S,0000,0000,0000,,.ونكهة صفار بيض غنيّة أكثر Dialogue: 0,0:16:33.38,0:16:38.56,Main Dialogue,S,0000,0000,0000,,باختصار، فإنّ تجميد البيض هو المساهم\N!الوحيد الأكثر أهمّيّة في مذاق هذا الطّبق Dialogue: 0,0:16:38.56,0:16:43.73,Main Dialogue,S,0000,0000,0000,,ثمّة أيضًا كمّيّة وفيرة من صلصة أومامي حلوة\N.وحارّة، وهي مزيج خاصّ بمطعم يوكيهيرا Dialogue: 0,0:16:43.73,0:16:47.19,Main Dialogue,S,0000,0000,0000,,إنّها صلصة قويّة النّكهة أساسها حساء \N.البونيتو وصلصة الصّويا والميرين Dialogue: 0,0:16:47.59,0:16:50.90,Main Dialogue,S,0000,0000,0000,,!لا شكّ أنّها تتماشى جيّدًا مع البيض والأرزّ Dialogue: 0,0:16:50.90,0:16:54.74,Main Dialogue,S,0000,0000,0000,,لكن إن استعملت بيضة غنيّة \N،كثيرًا في نكهتها Dialogue: 0,0:16:54.74,0:16:56.49,Main Dialogue,S,0000,0000,0000,,.فسيطغى ذلك على المذاق العامّ للطّبق Dialogue: 0,0:16:57.37,0:16:58.83,Main Dialogue,E,0000,0000,0000,,لهذا السّبب...؟ Dialogue: 0,0:16:58.83,0:16:59.95,Main Dialogue,S,0000,0000,0000,,!صحيح Dialogue: 0,0:16:59.95,0:17:04.61,Main Dialogue,S,0000,0000,0000,,،شعور البيض المجمّد في الفم وغناه\N،إضافة للصّلصة الخاصّة ذات النّكهات القويّة Dialogue: 0,0:17:04.61,0:17:08.84,Main Dialogue,S,0000,0000,0000,,فمن الأفضل استعمال بيض مذاقه\N!أخفّ لزيادة المكوّنين معًا Dialogue: 0,0:17:06.03,0:17:08.84,sign_19341_260,Sign 1539,0000,0000,0000,,{\fad(260,1)}بيض بثمن مخفّض Dialogue: 0,0:17:08.84,0:17:09.84,Main Dialogue,Yuki,0000,0000,0000,,!فهمت Dialogue: 0,0:17:09.84,0:17:13.19,Main Dialogue,Ryoko,0000,0000,0000,,إذًا فقد اختار البيض ذي الثّمن \N!المخفّض لسبب وجيه Dialogue: 0,0:17:13.19,0:17:14.68,Main Dialogue,M,0000,0000,0000,,!أحسنت يا سوما-كُن Dialogue: 0,0:17:14.68,0:17:16.18,Main Dialogue,S,0000,0000,0000,,،بالتّفكير في الأمر Dialogue: 0,0:17:16.81,0:17:19.64,Main Dialogue,S,0000,0000,0000,,كان البيض هو موضوع الطّبق \N.الّذي منحتني إيّاه حينها Dialogue: 0,0:17:21.81,0:17:26.64,Main Dialogue,S,0000,0000,0000,,ألا تعتقدين أنّ هذا هو الطّبق الأمثل \Nلتسوية ما بيننا بشكل نهائي؟ Dialogue: 0,0:17:28.61,0:17:29.91,Main Dialogue,E,0000,0000,0000,,...كيف Dialogue: 0,0:17:31.09,0:17:33.43,Main Dialogue,E,0000,0000,0000,,كيف فكّرت في ذلك من الأساس؟ Dialogue: 0,0:17:33.43,0:17:36.35,Main Dialogue,E,0000,0000,0000,,مِن المعروف أنّ كون البيض \N.طازجًا هو مفتاح جودته Dialogue: 0,0:17:36.35,0:17:41.83,Main Dialogue,E,0000,0000,0000,,إضافة لذلك، أليس من العادة التّركيز على \Nالحصول على البيض الأفخر والأكثر ندرة؟ Dialogue: 0,0:17:41.83,0:17:43.75,Main Dialogue,E,0000,0000,0000,,...ومع ذلك، كيف أمكنك Dialogue: 0,0:17:43.75,0:17:44.98,Main Dialogue,E,0000,0000,0000,,—كيف أمكنك التّفكير في Dialogue: 0,0:17:44.18,0:17:46.66,Main Dialogue Top,S,0000,0000,0000,,.لأنّ هذا ممتع أكثر Dialogue: 0,0:17:47.06,0:17:49.60,Main Dialogue,S,0000,0000,0000,,،هذا رأيي فحسب Dialogue: 0,0:17:49.60,0:17:51.80,Main Dialogue,S,0000,0000,0000,,لكنّني لا أظنّ أنّ النّاس الّذي يعرفون \Nإجابة واحدة صحيحة فحسب Dialogue: 0,0:17:52.31,0:17:55.17,Main Dialogue,S,0000,0000,0000,,.قد يتمكّنون من بلوغ مستويات أعلى Dialogue: 0,0:17:55.88,0:17:57.38,Main Dialogue,S,0000,0000,0000,,...إضافة لذلك، وفوق كلّ شيء Dialogue: 0,0:17:59.83,0:18:03.82,Flashback Dialogue,GirlE,0000,0000,0000,,المعذرة، كيف فكّرتَ في دمج هذه المكوّنات؟ Dialogue: 0,0:18:03.82,0:18:05.48,Flashback Dialogue,GirlE,0000,0000,0000,,.كان كلّ طبق مبتكرًا للغاية Dialogue: 0,0:18:05.94,0:18:08.20,Flashback Dialogue,GirlE,0000,0000,0000,,...كان غير تقليديّ مع أنّه دقيق جدًّا Dialogue: 0,0:18:08.20,0:18:11.23,Flashback Dialogue,GirlE,0000,0000,0000,,أكنت تعرف من الأساس أنّ هذا \Nالطّبق سيكون جيّدًا؟ Dialogue: 0,0:18:11.23,0:18:12.57,Flashback Dialogue,Jo,0000,0000,0000,,.كلاّ Dialogue: 0,0:18:12.57,0:18:13.68,Flashback Dialogue,GirlE,0000,0000,0000,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:18:13.68,0:18:16.13,Flashback Dialogue,Jo,0000,0000,0000,,،كلّما جرّبت إنشاء طبق جديد Dialogue: 0,0:18:16.13,0:18:18.70,Flashback Dialogue,Jo,0000,0000,0000,,أكون متأكّدًا بنسبة خمسين بالمائة\N.وأراهن بالخمسين بالمائة الأخرى Dialogue: 0,0:18:18.70,0:18:22.95,Flashback Dialogue,Jo,0000,0000,0000,,حتّى اليوم، استعملت عدّة أطباق\N.يكون جدّك عيّنة اختبار لها Dialogue: 0,0:18:22.95,0:18:24.91,Flashback Dialogue,GirlE,0000,0000,0000,,لماذا تقوم بكلّ هذا؟ Dialogue: 0,0:18:24.91,0:18:26.37,Flashback Dialogue,Jo,0000,0000,0000,,.الأمر واضح Dialogue: 0,0:18:26.37,0:18:30.00,Flashback Dialogue,Jo/S,0000,0000,0000,,{\an8}،إن عرفنا وجهتنا بالضّبط سلفًا\N.فالأمر ليس ممتعًا على الإطلاق Dialogue: 0,0:18:26.37,0:18:30.00,Main Dialogue,Jo/S,0000,0000,0000,,،إن عرفنا وجهتنا بالضّبط سلفًا\N.فالأمر ليس ممتعًا على الإطلاق Dialogue: 0,0:18:30.55,0:18:32.21,Italics Dialogue,E,0000,0000,0000,,.نعم، صحيح Dialogue: 0,0:18:33.39,0:18:34.92,Italics Dialogue,E,0000,0000,0000,,.أتذكّر الآن Dialogue: 0,0:18:36.56,0:18:37.59,Italics Dialogue,E,0000,0000,0000,,...أنا Dialogue: 0,0:18:46.40,0:18:48.81,Italics Dialogue,E,0000,0000,0000,,.أردت القيام بذلك النّوع من الطّبخ Dialogue: 0,0:18:50.16,0:18:52.27,Italics Dialogue,E,0000,0000,0000,,.أتذكّر الآن Dialogue: 0,0:18:58.19,0:18:59.90,Flashback Dialogue,Azami,0000,0000,0000,,.اسمعي يا إرينا Dialogue: 0,0:18:59.90,0:19:04.41,Flashback Dialogue,Azami,0000,0000,0000,,وحدها الأطباق الّتي أعترف بها أنا \N.وينشؤها المركز يمكن أن تعتبر كطعام Dialogue: 0,0:19:04.41,0:19:05.16,Italics Dialogue,E,0000,0000,0000,,.كلاّ Dialogue: 0,0:19:05.16,0:19:08.33,Flashback Dialogue,Azami,0000,0000,0000,,القضاء على كلّ "العلف" الآخر من الأكاديميّة Dialogue: 0,0:19:08.33,0:19:12.10,Flashback Dialogue,Azami,0000,0000,0000,,وإنشاء التّلاميذ بأكملهم ليكونوا جيشًا مطيعًا Dialogue: 0,0:19:12.10,0:19:13.59,Flashback Dialogue,Azami,0000,0000,0000,,.سيقوّي من توتسكي بالكامل Dialogue: 0,0:19:13.59,0:19:14.29,Italics Dialogue,E,0000,0000,0000,,.كلاّ Dialogue: 0,0:19:14.29,0:19:17.22,Flashback Dialogue,Azami,0000,0000,0000,,ما أقدّمه أنا كطعام ذوّاقة حقيقيّ Dialogue: 0,0:19:17.22,0:19:18.76,Flashback Dialogue,Azami,0000,0000,0000,,.سيغدو العدالة المطلقة Dialogue: 0,0:19:18.76,0:19:19.47,Main Dialogue,E,0000,0000,0000,,!كلاّ Dialogue: 0,0:19:20.03,0:19:23.63,Italics Dialogue,E,0000,0000,0000,,...يا والدي، أؤمن أنّ الطهاة وأطباقهم Dialogue: 0,0:19:23.63,0:19:25.64,Italics Dialogue,E,0000,0000,0000,,.يرغبون أن يكونوا أحرارًا Dialogue: 0,0:19:33.58,0:19:35.38,Main Dialogue,S,0000,0000,0000,,ما رأيك؟ Dialogue: 0,0:19:35.38,0:19:37.78,Main Dialogue,S,0000,0000,0000,,كيف كان طبق يوكيهيرا الخاصّ؟ Dialogue: 0,0:19:37.78,0:19:42.41,Main Dialogue,S,0000,0000,0000,,.دعينا نسمع كيف كان مذاقه يا ناكيري Dialogue: 0,0:19:42.41,0:19:43.62,Main Dialogue,S,0000,0000,0000,,كان لذيذًا، صحيح؟ Dialogue: 0,0:19:43.62,0:19:44.95,Main Dialogue,S,0000,0000,0000,,لذيذ، صحيح؟ Dialogue: 0,0:19:44.95,0:19:45.66,Main Dialogue,S,0000,0000,0000,,صحيح؟ Dialogue: 0,0:19:50.27,0:19:51.04,Main Dialogue,E,0000,0000,0000,,!اتّخذت قراري Dialogue: 0,0:19:53.21,0:19:54.56,Main Dialogue,E,0000,0000,0000,,!يوكيهيرا-كُن Dialogue: 0,0:19:54.56,0:19:57.16,Main Dialogue,E,0000,0000,0000,,!افعل بالضّبط ما سأقوله لك الآن Dialogue: 0,0:19:57.80,0:19:59.36,Main Dialogue,E,0000,0000,0000,,!غدًا على السّاعة السّابعة صباحًا Dialogue: 0,0:19:59.36,0:20:02.80,Main Dialogue,E,0000,0000,0000,,اجمع كلّ تلاميذ السّنة الأولى في مسكن\N!النّجم القطبيّ أمام المدخل Dialogue: 0,0:20:02.80,0:20:03.59,Main Dialogue,S,0000,0000,0000,,.أ-أكيد Dialogue: 0,0:20:03.59,0:20:06.58,Main Dialogue,S,0000,0000,0000,,لا بأس، لكن ماذا عن المذاق؟ Dialogue: 0,0:20:06.58,0:20:08.19,Main Dialogue,E,0000,0000,0000,,!حسنًا، أنا أعتمد عليك Dialogue: 0,0:20:08.19,0:20:10.03,Main Dialogue,E,0000,0000,0000,,!عليّ القيام ببعض الاستعدادات Dialogue: 0,0:20:10.03,0:20:11.27,Main Dialogue,S,0000,0000,0000,,!مـ-مـ-مهلاً Dialogue: 0,0:20:11.27,0:20:12.01,Main Dialogue,S,0000,0000,0000,,!ماذا عن المذاق؟ Dialogue: 0,0:20:12.01,0:20:13.14,Main Dialogue,E,0000,0000,0000,,!وإليك أمرًا آخر Dialogue: 0,0:20:13.69,0:20:21.11,Main Dialogue,E,0000,0000,0000,,أخبر تادوكورو-سان أن تتخلّص \N.من الرّسالة الّتي كانت تكتبها لمنزلها Dialogue: 0,0:20:24.39,0:20:26.45,Main Dialogue,M,0000,0000,0000,,.أتساءل ما الّذي حدث Dialogue: 0,0:20:26.45,0:20:29.95,sign_27250_363,Sign 1858,0000,0000,0000,,{\fad(563,1)\blur2}في الصّباح التّالي Dialogue: 0,0:20:30.37,0:20:32.23,Main Dialogue,Aoki,0000,0000,0000,,...الجوّ بارد Dialogue: 0,0:20:32.23,0:20:34.33,Main Dialogue,Ibu,0000,0000,0000,,.نحن في فصل الشّتاء الآن Dialogue: 0,0:20:35.57,0:20:38.98,Main Dialogue,Maruki,0000,0000,0000,,أظنّ أنّه لن يكون لدينا الكثير من الوقت \N.لاستنشاق هواء الصّباح في المسكن Dialogue: 0,0:20:38.98,0:20:41.09,Main Dialogue,Sato,0000,0000,0000,,.حياتنا ستنتهي بمجرّد أن يبدأ امتحان التّقدّم Dialogue: 0,0:20:41.09,0:20:44.77,Main Dialogue,M,0000,0000,0000,,أتساءل ما غاية ناكيري-سان\N.من جمعنا كلّنا هنا Dialogue: 0,0:20:44.77,0:20:47.47,Main Dialogue,S,0000,0000,0000,,.لا أدري، لم تخبرني أيّ شيء Dialogue: 0,0:20:47.86,0:20:48.93,Main Dialogue,Hisako,0000,0000,0000,,...إرينا-ساما Dialogue: 0,0:20:50.47,0:20:51.27,Main Dialogue,Yuki,0000,0000,0000,,!إريناتشي Dialogue: 0,0:20:52.68,0:20:54.21,Main Dialogue,E,0000,0000,0000,,...اسمعوا Dialogue: 0,0:20:54.21,0:20:57.12,Main Dialogue,E,0000,0000,0000,,.طاب صباحكم يا قاطني مسكن النّجم القطبيّ Dialogue: 0,0:20:57.12,0:20:57.81,Main Dialogue,Aoki,0000,0000,0000,,ما هذا؟ Dialogue: 0,0:20:57.81,0:20:59.13,Main Dialogue,E,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:20:59.13,0:21:02.19,Main Dialogue,E,0000,0000,0000,,.تبدون جميعًا مكتئبين ثانية كما السّابق Dialogue: 0,0:21:03.40,0:21:07.53,Main Dialogue,E,0000,0000,0000,,من الواضح الآن ماذا ستكون نتيجة\N.امتحان التّقدّم قبل حتّى أن يبدأ Dialogue: 0,0:21:08.02,0:21:10.66,Main Dialogue,E,0000,0000,0000,,ربّما سيكون من الأفضل لكم جميعًا\Nأن تتركوا الأكاديميّة الآن؟ Dialogue: 0,0:21:10.66,0:21:12.18,Main Dialogue,Aoki,0000,0000,0000,,!ما-ما الّذي تقولينه؟ Dialogue: 0,0:21:12.18,0:21:13.91,Main Dialogue,Aoki,0000,0000,0000,,!جمعتنا هنا فقط لتخبرينا بذلك؟ Dialogue: 0,0:21:14.33,0:21:19.02,Main Dialogue,Yuki,0000,0000,0000,,نرغب جميعًا في مواصلة الطّبخ \N!في هذه الأكاديميّة أيضًا Dialogue: 0,0:21:19.02,0:21:20.27,Main Dialogue,Yuki,0000,0000,0000,,لِم...؟ Dialogue: 0,0:21:20.27,0:21:22.64,Main Dialogue,Yuki,0000,0000,0000,,!ما كان عليك قول ذلك Dialogue: 0,0:21:23.52,0:21:28.27,Main Dialogue,E,0000,0000,0000,,.لقد مرّ وقت طويل وأنا تحت رعاية هذا المسكن Dialogue: 0,0:21:28.27,0:21:32.22,Main Dialogue,E,0000,0000,0000,,وخلال ذلك الوقت، تذوّقت كلّ ما \N.أعددتموه مرّات عدّة Dialogue: 0,0:21:32.62,0:21:36.23,Main Dialogue,E,0000,0000,0000,,.كان مذاقه غير عاديّ أحيانًا\N.وكان سخيفًا في أحيان أخرى Dialogue: 0,0:21:36.23,0:21:38.73,Main Dialogue,E,0000,0000,0000,,!ما عدت أذكر كم مرّة وبّختكم فيها على ذلك Dialogue: 0,0:21:40.19,0:21:43.94,Main Dialogue,E,0000,0000,0000,,!لكنّ أطباقكم كانت حرّة دائمًا Dialogue: 0,0:21:46.40,0:21:49.68,Main Dialogue,E,0000,0000,0000,,،إن بقيتم محبَطين هكذا كما أنتم الآن Dialogue: 0,0:21:49.68,0:21:52.96,Main Dialogue,E,0000,0000,0000,,!فسوف تُقصون دون حتّى أن تستجمعوا قواكم Dialogue: 0,0:21:52.96,0:21:53.89,Main Dialogue,E,0000,0000,0000,,!هذا مثير للشّفقة Dialogue: 0,0:21:53.89,0:21:55.29,Main Dialogue,E,0000,0000,0000,,!أهكذا تريدون إنهاء الأمور؟ Dialogue: 0,0:21:55.29,0:21:59.42,Main Dialogue,Yuki,0000,0000,0000,,لـ-لكن كيف بإمكاننا تجاوز الامتحان على أيّة حال؟ Dialogue: 0,0:21:59.42,0:22:01.63,Main Dialogue,E,0000,0000,0000,,!لا يوجد سؤال بشأن الكيف Dialogue: 0,0:22:02.39,0:22:04.84,Main Dialogue,E,0000,0000,0000,,!سيكون عليكم تجاوزه بقوّة طبخكم Dialogue: 0,0:22:04.84,0:22:06.09,Main Dialogue,Marui,0000,0000,0000,,.مذهل Dialogue: 0,0:22:06.09,0:22:08.63,Main Dialogue,Sato,0000,0000,0000,,.بدأت تتصرّف مثل يوكيهيرا Dialogue: 0,0:22:08.63,0:22:10.09,Main Dialogue,Hisako,0000,0000,0000,,!إرينا-ساما Dialogue: 0,0:22:10.69,0:22:18.03,Flashback Dialogue,E,0000,0000,0000,,!بدأت أفكّر بشأن ما أريد فعله أيضًا Dialogue: 0,0:22:19.41,0:22:23.57,Main Dialogue,E,0000,0000,0000,,إن كانت لكم العزيمة المطلوبة \N،للنّجاة من هذا Dialogue: 0,0:22:23.57,0:22:27.53,Main Dialogue,E,0000,0000,0000,,سوف أدعمكم بكلّ ما أملك \N!"من قوّة بصفتي "لسان الإله Dialogue: 0,0:22:27.98,0:22:30.74,Main Dialogue,E,0000,0000,0000,,،إن لم تكن لديكم الإرادة للنّجاة\N!فغادروا الآن Dialogue: 0,0:22:30.74,0:22:34.91,Main Dialogue,E,0000,0000,0000,,!من سيبقون، سيواجهون الامتحان معي Dialogue: 0,0:22:34.91,0:22:36.40,Main Dialogue,E,0000,0000,0000,,!هيّا Dialogue: 0,0:22:36.40,0:22:39.04,Main Dialogue,E,0000,0000,0000,,،إن كنتم طبّاخين حقيقيّين وتفتخرون بأنفسكم Dialogue: 0,0:22:39.97,0:22:41.99,Main Dialogue,E,0000,0000,0000,,!فاتبعوني Dialogue: 0,0:24:03.96,0:24:05.96,End Sign,,0000,0000,0000,,توتسكي Dialogue: 0,0:24:05.96,0:24:10.97,Next Episode,Sign 2121,0000,0000,0000,,{\blur2}الحلقة القادمة: للأمام على متن قطار توتسكي Dialogue: 0,0:24:05.96,0:24:10.97,sign_30671_421_Food_Wars,Sign 2121,0000,0000,0000,,سوما \Nوالشوكوغيكي Dialogue: 0,0:24:05.96,0:24:10.97,sign_30671_422_The_Third_Plate,Sign 2121,0000,0000,0000,,الطبق الثالث