[Script Info] Title: العربية Original Script: cr_ar [http://www.crunchyroll.com/user/cr_ar] Original Translation: Original Editing: Original Timing: Synch Point: Script Updated By: Update Details: ScriptType: v4.00+ Collisions: Normal PlayResX: 848 PlayResY: 480 Timer: 0.0000 WrapStyle: 0 [V4+ Styles] Format: Name,Fontname,Fontsize,PrimaryColour,SecondaryColour,OutlineColour,BackColour,Bold,Italic,Underline,Strikeout,ScaleX,ScaleY,Spacing,Angle,BorderStyle,Outline,Shadow,Alignment,MarginL,MarginR,MarginV,Encoding Style: Main Dialogue,Adobe Arabic,36,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00020713,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,0000,0000,0010,0 Style: Signs,Adobe Arabic,40,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H007C7B7E,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,8,0020,0020,0020,1 Style: Main Dialogue Top,Adobe Arabic,36,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00020713,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,8,0000,0000,0020,0 Style: Italics Dialogue,Adobe Arabic,36,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00020713,&H00000000,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,0000,0000,0010,0 Style: Next Episode,Adobe Arabic,50,&H00000000,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,9,0080,0100,0050,1 Style: Black Signs,Adobe Arabic,32,&H00000000,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,9,0027,0027,0024,1 Style: Episode Title,Adobe Arabic,45,&H00000000,&H000000FF,&H0076F0FF,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,7,0104,0020,0040,1 Style: End Sign,Adobe Arabic,45,&H008FE3F9,&H000000FF,&H00F1F3F5,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,8,0027,0027,0285,1 Style: Preview Sign,Adobe Arabic,40,&H004576AE,&H000000FF,&H0000006E,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,8,0027,0027,0080,1 Style: Flashback Dialogue,Adobe Arabic,36,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00643200,&H00643200,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,0027,0027,0010,0 Style: Bio Sign 1,Adobe Arabic,40,&H00000000,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,8,0027,0380,0053,1 Style: Bio Sign 2,Adobe Arabic,40,&H00000000,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,8,0027,0407,0225,1 Style: Bio Sign 3,Adobe Arabic,40,&H00000000,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,8,0453,0027,0227,1 Style: Flashback Italics Dialogue,Adobe Arabic,36,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00643200,&H00643200,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,0027,0027,0010,0 Style: Silence Sign,Adobe Arabic,36,&H00C28635,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,8,0427,0027,0053,1 Style: 1 min Sign,Adobe Arabic,36,&H00BDFBFE,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,7,0053,0027,0024,1 Style: Oooo Sign,Adobe Arabic,25,&H002525BB,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,7,0250,0027,0010,1 Style: Hall A Sign,Adobe Arabic,40,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00C28635,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,8,0347,0027,0024,1 Style: Bio Sign 5,Adobe Arabic,40,&H00000000,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,8,0027,0480,0115,1 Style: Bio Sign 6,Adobe Arabic,40,&H00000000,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,8,0373,0027,0015,1 Style: Bio Sign 7,Adobe Arabic,50,&H00000000,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,8,0027,0480,0180,1 Style: Bio Sign 8,Adobe Arabic,40,&H00000000,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,8,0027,0027,0227,1 Style: Bio Sign 9,Adobe Arabic,50,&H00000000,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,8,0480,0050,0200,1 Style: Heartbroken Sign,Adobe Arabic,33,&H00B5709F,&H000000FF,&H00DDDCCC,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,9,0027,0027,0024,1 Style: Heh Heh Sign,Adobe Arabic,33,&H000000FF,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,8,0027,0027,0024,1 Style: Whoosh Sign,Adobe Arabic,30,&H00EC8D9D,&H000000FF,&H00730200,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,8,0027,0427,0024,1 Style: Main Dialogue Up,Adobe Arabic,36,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00020713,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,0000,0000,0080,0 Style: Flashback,Adobe Arabic,36,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H007A1307,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,0010,0010,0010,0 Style: Menu Sign,Adobe Arabic,35,&H00000000,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,16,1,2,0,7,0030,0030,0330,1 Style: Preview,Adobe Arabic,35,&H004463AD,&H000000FF,&H00253351,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,8,0015,0015,0030,1 Style: Sign #1,Adobe Arabic,25,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00646264,&H00646264,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,2,9,0040,0060,0125,1 Style: Sign #2,Adobe Arabic,25,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00646264,&H00646264,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,2,7,0180,0060,0140,1 Style: Sign #3,Adobe Arabic,25,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00646264,&H00646264,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,2,2,0010,0230,0055,1 Style: Sign #4,Adobe Arabic,25,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00646264,&H00646264,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,2,8,0100,0010,0090,1 Style: Sign #5,Adobe Arabic,25,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00646264,&H00646264,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,2,2,0120,0010,0055,1 [Events] Format: Layer,Start,End,Style,Name,MarginL,MarginR,MarginV,Effect,Text Dialogue: 0,0:00:02.98,0:00:05.73,Signs,Sign 0003,0000,0000,0000,,A منتجع توتسوكي مهمّة تقديم 200 حصّة فطور القاعة Dialogue: 0,0:00:05.02,0:00:05.73,Main Dialogue,S,0000,0000,0000,,!حسنًا Dialogue: 0,0:00:06.36,0:00:07.94,Main Dialogue,S,0000,0000,0000,,!سوفليه" عجّة البيض المنفوخ" Dialogue: 0,0:00:08.32,0:00:09.40,Main Dialogue,S,0000,0000,0000,,!انتهيت Dialogue: 0,0:00:10.61,0:00:13.70,Italics Dialogue,S,0000,0000,0000,,!لم يأخذ أحدو ولا واحدة منها Dialogue: 0,0:00:14.07,0:00:16.20,Italics Dialogue,S,0000,0000,0000,,!فقد "السوفليه"... شكله Dialogue: 0,0:00:16.57,0:00:17.70,Italics Dialogue,S,0000,0000,0000,,!هذا صحيح Dialogue: 0,0:00:17.70,0:00:22.12,Italics Dialogue,S,0000,0000,0000,,!"لن تُأكل الأطباق بمجرّد أن تقدّم في خدمة "البوفيه Dialogue: 0,0:00:23.41,0:00:24.71,Italics Dialogue,S,0000,0000,0000,,(إنّه وضع مختلف تمامًا عن مطعم (يوكيهيرا Dialogue: 0,0:00:24.71,0:00:28.25,Italics Dialogue,S,0000,0000,0000,,حيث يتمّ تقديم الطّبق في التوقيت\N.وبالسّخونة المناسبين إلى طاولة الزّبائن Dialogue: 0,0:00:29.55,0:00:31.09,Italics Dialogue,S,0000,0000,0000,,،"أمّا في "البوفيه Dialogue: 0,0:00:31.55,0:00:35.26,Italics Dialogue,S,0000,0000,0000,,.فإنّ الزّبائن هم من يقرّرون متى يأتون للطّبق Dialogue: 0,0:00:35.59,0:00:39.22,Italics Dialogue,S,0000,0000,0000,,.يمكن الاستمتاع بقوام "السوفليه" في اللّحظة الّتي يجهز فيها Dialogue: 0,0:00:39.22,0:00:41.77,Italics Dialogue,S,0000,0000,0000,,...وإلاّ فلن يتمّ تقدير الطّبق في حالة أخرى Dialogue: 0,0:00:45.31,0:00:47.27,Italics Dialogue,S,0000,0000,0000,,،لا يهمّ كم سأبذل من الجهد Dialogue: 0,0:00:47.27,0:00:50.36,Italics Dialogue,S,0000,0000,0000,,.فإنّ شكل "السوفليه" يتغيّر قبل أن يأتي الزّبائن للطّبق Dialogue: 0,0:00:51.15,0:00:52.07,Italics Dialogue,S,0000,0000,0000,,!سُحقًا Dialogue: 0,0:00:52.99,0:00:53.53,Italics Dialogue,S,0000,0000,0000,,...هذا دون أن نذكر Dialogue: 0,0:00:56.74,0:00:59.28,Italics Dialogue,S,0000,0000,0000,,.أنّ (ناكيري) تستقطب كلّ زبائني Dialogue: 0,0:01:00.74,0:01:04.21,Bio Sign 1,Sign 01014,0000,0000,0000,,ناكيري إرينا \N{\fs28} قدّمت 200 حصّة Dialogue: 0,0:01:01.49,0:01:04.21,Main Dialogue,D,0000,0000,0000,,!أنهت تقديم الحصص المائتين Dialogue: 0,0:01:06.08,0:01:07.96,Main Dialogue,E,0000,0000,0000,,.أظنّك فهمتَ الآن Dialogue: 0,0:01:07.96,0:01:09.42,Main Dialogue,E,0000,0000,0000,,،"في خدمة "البوفيه Dialogue: 0,0:01:09.42,0:01:12.59,Main Dialogue,E,0000,0000,0000,,.يكون مظهر الطّبق ودوام مذاقه عنصران بالغا الأهمّيّة Dialogue: 0,0:01:13.13,0:01:14.47,Main Dialogue,E,0000,0000,0000,,،بعبارات أخرى Dialogue: 0,0:01:14.47,0:01:18.14,Main Dialogue,E,0000,0000,0000,,.لقد اخترتَ طبقًا غير مناسب تمامًا لهذه المهمّة Dialogue: 0,0:01:19.30,0:01:21.31,Main Dialogue,E,0000,0000,0000,,.يبدو أنّي سأودّعك أخيرًا Dialogue: 0,0:01:21.31,0:01:25.85,Main Dialogue,E,0000,0000,0000,,استمتع بتقدير طبقي الجميل \N.إلى أن تنتهي المهلة المحدّدة Dialogue: 0,0:02:59.99,0:03:01.70,Episode Title,Sign 0301,0000,0000,0000,,{\fad(500,1)}تحوّل Dialogue: 0,0:02:59.99,0:03:01.70,Italics Dialogue,D,0000,0000,0000,,.المكوّن الأساسيّ هو البيض Dialogue: 0,0:03:02.29,0:03:05.73,Italics Dialogue,D,0000,0000,0000,,يجب أن يُقدِّم طبقكم إلهامًا يستحقّ الاعتراف به\N.عن طريق المنتجين المحترفين والموظّفين Dialogue: 0,0:03:06.45,0:03:10.71,Italics Dialogue,D,0000,0000,0000,,ويجب تحضير وتقديم أكثر من 200 حصّة\N.خلال السّاعتان القدمتان Dialogue: 0,0:03:11.12,0:03:13.58,Italics Dialogue,D,0000,0000,0000,,.هذان المعياران لتجاوز الاختبار ليسا بدون أهمّيّة Dialogue: 0,0:03:13.58,0:03:15.59,Signs,Sign 0314,0000,0000,0000,,B القاعة Dialogue: 0,0:03:14.00,0:03:15.59,Italics Dialogue,D,0000,0000,0000,,.هذه هي لحظة الحقيقة Dialogue: 0,0:03:15.59,0:03:17.59,Signs,Sign 0315,0000,0000,0000,,C القاعة Dialogue: 0,0:03:16.05,0:03:18.59,Italics Dialogue,D,0000,0000,0000,,.ستكون هذه معركة للبقاء Dialogue: 0,0:03:17.59,0:03:19.55,Signs,Sign 0318,0000,0000,0000,,D القاعة Dialogue: 0,0:03:19.59,0:03:21.55,Signs,Sign 0319,0000,0000,0000,,{\fad(300,1)}E القاعة Dialogue: 0,0:03:21.55,0:03:22.39,Main Dialogue,Ikumi,0000,0000,0000,,!سُحقًا Dialogue: 0,0:03:22.89,0:03:25.56,Main Dialogue,Ikumi,0000,0000,0000,,!لم يأتِ أحد لطلب طبقي بعد أن وصلتُ للحصّة 150 Dialogue: 0,0:03:25.56,0:03:27.01,Main Dialogue,Alice,0000,0000,0000,,!إليكم بعض الأطباق الإضافية Dialogue: 0,0:03:27.89,0:03:29.35,Main Dialogue,Customers,0000,0000,0000,,ما الّذي يحدث؟ Dialogue: 0,0:03:27.89,0:03:30.39,Main Dialogue Top,Alice,0000,0000,0000,,!حسنًا، لا تتدافعوا Dialogue: 0,0:03:29.35,0:03:30.39,Main Dialogue,Customers,0000,0000,0000,,سمعتُ أنّها أعدّت المزيد؟ Dialogue: 0,0:03:31.89,0:03:33.98,Italics Dialogue,Ikumi,0000,0000,0000,,،بعد زبون واحد Dialogue: 0,0:03:33.98,0:03:38.57,Italics Dialogue,Ikumi,0000,0000,0000,,.حدثت جلبة كبيرة وأخذت بعدها كلّ الزّبائن منّي Dialogue: 0,0:03:39.07,0:03:40.70,Italics Dialogue,Ikumi,0000,0000,0000,,.هذا ليس مجرّد بيض Dialogue: 0,0:03:40.99,0:03:44.16,Italics Dialogue,Ikumi,0000,0000,0000,,.لم أكن أتوقّع أنّ هنالك سرًّا كهذا في طبقها Dialogue: 0,0:03:46.87,0:03:49.12,Main Dialogue,Customers,0000,0000,0000,,!هذا ليس بيضًا نيئًا Dialogue: 0,0:03:49.58,0:03:52.62,Main Dialogue,Customers,0000,0000,0000,,!البياض" مصنوع من هلام من مياه بحر مخفّفة" Dialogue: 0,0:03:52.58,0:03:55.38,Sign #1,,0000,0000,0000,,{\fad(200,1)}هلام مياه البحر Dialogue: 0,0:03:52.62,0:03:55.38,Main Dialogue,Customers,0000,0000,0000,,!و"الصّفار" عبارة عن بطارخ سلمون متماسكة ببعضها بالجيلاتين Dialogue: 0,0:03:53.46,0:03:55.38,Sign #2,,0000,0000,0000,,{\fad(200,1)}بطارخ السّلمون Dialogue: 0,0:03:54.33,0:03:55.38,Sign #3,,0000,0000,0000,,{\fad(200,1)}جيلاتين Dialogue: 0,0:03:55.59,0:03:56.54,Main Dialogue,Customers,0000,0000,0000,,!ما...؟ Dialogue: 0,0:03:56.54,0:03:58.46,Main Dialogue,Customers,0000,0000,0000,,،تبدو هذه كبيضة مغليّة Dialogue: 0,0:03:58.88,0:04:01.92,Main Dialogue,Customers,0000,0000,0000,,،لكنّ "البياض" عبارة عن قشدة الهليون الأبيض Dialogue: 0,0:04:02.30,0:04:06.14,Sign #4,,0000,0000,0000,,{\fad(300,1)}قشدة الهليون الأبيض Dialogue: 0,0:04:02.43,0:04:06.14,Main Dialogue,Customers,0000,0000,0000,,!و"الصّفار" عبارة عن صلصة هولنديّة من صفار البيض Dialogue: 0,0:04:05.22,0:04:06.14,Sign #5,,0000,0000,0000,,{\fad(300,1)}صلصة هولنديّة Dialogue: 0,0:04:07.97,0:04:13.44,Main Dialogue,Customers,0000,0000,0000,,نكهة البيض الغنيّة والمرورة الخفيفة \N!للهليون يشكّلان توازنًا مثاليًّا Dialogue: 0,0:04:13.77,0:04:15.73,Main Dialogue,Customers,0000,0000,0000,,إذًا ماذا عن هذه البيضة الّتي لا تزال بقشرتها؟ Dialogue: 0,0:04:15.73,0:04:17.57,Main Dialogue,Alice,0000,0000,0000,,تقصدين هذه؟ Dialogue: 0,0:04:18.48,0:04:19.61,Main Dialogue,Customers,0000,0000,0000,,وضعتْ القشّة بها؟ Dialogue: 0,0:04:20.36,0:04:22.36,Main Dialogue,Alice,0000,0000,0000,,.إنّه مخفوقُ حليبٍ يُشرب بقشّة Dialogue: 0,0:04:23.11,0:04:29.37,Main Dialogue,Alice,0000,0000,0000,,لقد وضعتُ بداخلها مخفوقَ حليبٍ صنعتُه \N.من البيض والحليب والكراميل Dialogue: 0,0:04:33.04,0:04:35.37,Italics Dialogue,Customers,0000,0000,0000,,!إ-إنّه لذيذ Dialogue: 0,0:04:35.37,0:04:40.59,Italics Dialogue,Customers,0000,0000,0000,,!مذاقه المعتدل والمنعش هو المرافق الأمثل لوجبةٍ صباحية Dialogue: 0,0:04:40.59,0:04:41.51,Main Dialogue,Alice,0000,0000,0000,,،وإذا جمعناها Dialogue: 0,0:04:41.51,0:04:45.55,Main Dialogue,Alice,0000,0000,0000,,.تُصبح ما أحبّ تسميته بطبق البيض ذي الأشكال الثّلاثة Dialogue: 0,0:04:45.55,0:04:48.01,Italics Dialogue,Customers,0000,0000,0000,,!إنّه تحفة فنّية مبهرة Dialogue: 0,0:04:48.76,0:04:53.81,Italics Dialogue,Customers,0000,0000,0000,,.تحتوي كلّ "بيضة" على كونٍ كاملٍ من النّكهات المفاجئة Dialogue: 0,0:04:57.56,0:04:59.40,Italics Dialogue,Customers,0000,0000,0000,,...على هذا الطّبق الواحد Dialogue: 0,0:05:00.02,0:05:01.40,Italics Dialogue,Customers,0000,0000,0000,,...نجد نكهات البحر Dialogue: 0,0:05:01.94,0:05:03.40,Italics Dialogue,Customers,0000,0000,0000,,...والغابة Dialogue: 0,0:05:03.69,0:05:09.33,Italics Dialogue,Customers,0000,0000,0000,,!والأرض بأكملها بشكل مركّز Dialogue: 0,0:05:09.58,0:05:10.62,Main Dialogue,Customers,0000,0000,0000,,!أريد المزيد Dialogue: 0,0:05:10.62,0:05:11.08,Main Dialogue,Customers,0000,0000,0000,,!أعطني واحدة أخرى Dialogue: 0,0:05:11.08,0:05:11.87,Main Dialogue,Customers,0000,0000,0000,,!أنا أيضًا Dialogue: 0,0:05:11.87,0:05:12.58,Main Dialogue,Customers,0000,0000,0000,,!وأنا كذلك Dialogue: 0,0:05:12.58,0:05:13.58,Main Dialogue,Customers,0000,0000,0000,,!أعطني واحدة رجاءً Dialogue: 0,0:05:13.58,0:05:15.58,Italics Dialogue,Ikumi,0000,0000,0000,,.تلك الفتاة لا تُصدّق Dialogue: 0,0:05:15.58,0:05:19.50,Italics Dialogue,Ikumi,0000,0000,0000,,.على هذه الحال، ستقدّم أزيد من 300 حصّة Dialogue: 0,0:05:22.34,0:05:25.38,Main Dialogue,D,0000,0000,0000,,!أنهى (تاكومي ألديني) تقديم الحصص المائتين Dialogue: 0,0:05:25.38,0:05:26.26,Main Dialogue,T,0000,0000,0000,,!جيّد Dialogue: 0,0:05:28.01,0:05:29.01,Main Dialogue,T,0000,0000,0000,,!(يوكيهيرا) Dialogue: 0,0:05:30.14,0:05:31.47,Main Dialogue,T,0000,0000,0000,,ما الّذي يفعله؟ Dialogue: 0,0:05:32.60,0:05:35.31,Main Dialogue,D,0000,0000,0000,,!أنهت (تادوكورو ميغومي) تقديم الحصص المائتين Dialogue: 0,0:05:37.31,0:05:38.27,Main Dialogue,M,0000,0000,0000,,سوما)-كُن؟) Dialogue: 0,0:05:40.23,0:05:48.11,Black Signs,Sign 0541,0000,0000,0000,,{\an8}الوقت المتبقّي Dialogue: 0,0:05:41.44,0:05:43.82,Main Dialogue,Guys,0000,0000,0000,,...بدأ تأثير قلّة النّوم يظهر عليّ Dialogue: 0,0:05:43.82,0:05:47.16,Main Dialogue,Guys,0000,0000,0000,,،لقد أخذت (إرينا)-ساما كلّ زبنائي\N...لذلك لا يأكل أحد أطباقي Dialogue: 0,0:05:47.16,0:05:48.11,Main Dialogue,Guys,0000,0000,0000,,!قُضي عليّ Dialogue: 0,0:05:48.11,0:05:50.58,Black Signs,Sign 0549,0000,0000,0000,,{\an7}الوقت المتبقّي Dialogue: 0,0:05:55.79,0:05:56.87,Italics Dialogue,S,0000,0000,0000,,...اهدأ Dialogue: 0,0:05:57.71,0:05:58.54,Italics Dialogue,S,0000,0000,0000,,.اهدأ Dialogue: 0,0:05:59.88,0:06:01.50,Flashback Dialogue,SDad,0000,0000,0000,,!زبونان جديدان Dialogue: 0,0:06:01.75,0:06:04.01,Flashback Dialogue,SDad,0000,0000,0000,,!سوما)، قّدم لهما مناشف يدٍ وفواتح شهيّة) Dialogue: 0,0:06:04.01,0:06:05.59,Flashback Dialogue,SDad,0000,0000,0000,,!أسرع ونظّف الطّاولة رقم 3 Dialogue: 0,0:06:06.13,0:06:07.55,Flashback Dialogue,SDad,0000,0000,0000,,!الطّاولة رقم 4 تريد الفاتورة Dialogue: 0,0:06:08.68,0:06:11.05,Flashback Dialogue,S,0000,0000,0000,,...هذا عمل كثير دفعة واحدة Dialogue: 0,0:06:11.05,0:06:11.97,Flashback Italics Dialogue,S,0000,0000,0000,,فواتح شهيّة، صحيح؟ Dialogue: 0,0:06:11.97,0:06:13.81,Flashback Italics Dialogue,S,0000,0000,0000,,...فواتح شهيّة... و Dialogue: 0,0:06:13.81,0:06:15.73,Flashback Italics Dialogue,S,0000,0000,0000,,و... ماذا؟ Dialogue: 0,0:06:15.73,0:06:17.39,Flashback Italics Dialogue,S,0000,0000,0000,,ما الّذي يفترض بي أن أفعله؟ Dialogue: 0,0:06:17.39,0:06:19.40,Flashback Italics Dialogue,S,0000,0000,0000,,.كلّ شيء مبعثر في دماغي Dialogue: 0,0:06:19.40,0:06:21.81,Flashback Italics Dialogue,S,0000,0000,0000,,.لا أدري ما الّذي عليّ فعله بعد الآن Dialogue: 0,0:06:23.73,0:06:25.03,Flashback Dialogue,S,0000,0000,0000,,!هذا مؤلم Dialogue: 0,0:06:26.74,0:06:28.36,Flashback Dialogue,SDad,0000,0000,0000,,.(اسمع يا (سوما Dialogue: 0,0:06:29.11,0:06:32.28,Flashback Dialogue,SDad,0000,0000,0000,,،إذا أصابع الهلع في المطبخ\N.حلّل الوضع من حولك Dialogue: 0,0:06:32.28,0:06:34.91,Flashback Dialogue,SDad,0000,0000,0000,,،تخيّل كلّ مهمّة عليك القيام بها Dialogue: 0,0:06:34.91,0:06:36.62,Flashback Dialogue,SDad,0000,0000,0000,,.وابدأ في التّنفيذ من هناك Dialogue: 0,0:06:38.96,0:06:40.83,Main Dialogue,E,0000,0000,0000,,.كم هذا مؤسف Dialogue: 0,0:06:40.83,0:06:44.05,Main Dialogue,E,0000,0000,0000,,.لكن هذه هي الفجوة بين مهاراتي ومهاراتك Dialogue: 0,0:06:44.05,0:06:45.46,Main Dialogue,E,0000,0000,0000,,هل فهمتَ الآن؟ Dialogue: 0,0:06:45.46,0:06:48.42,Silence Sign,Sign 0647,0000,0000,0000,,...صمت Dialogue: 0,0:06:47.17,0:06:48.42,Italics Dialogue,E,0000,0000,0000,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:06:48.80,0:06:50.64,Italics Dialogue,E,0000,0000,0000,,هل هو... نائم؟ Dialogue: 0,0:06:51.09,0:06:52.85,Main Dialogue,S,0000,0000,0000,,.بقي لي ما يقارب 30 دقيقة Dialogue: 0,0:06:53.39,0:06:54.89,Main Dialogue,S,0000,0000,0000,,...أوّلاً، عليّ جذب الزّبائن Dialogue: 0,0:06:54.89,0:06:58.27,1 min Sign,Sign 0657,0000,0000,0000,,حوالي دقيقة واحدة Dialogue: 0,0:06:55.64,0:06:58.18,Main Dialogue,S,0000,0000,0000,,أحتاج فقط حوالي دقيقة واحدة لطهي \N،العجّة على جهة واحدة Dialogue: 0,0:06:58.27,0:07:00.31,1 min Sign,Sign 0700,0000,0000,0000,,دقيقة ونصف Dialogue: 0,0:06:58.60,0:07:00.31,Main Dialogue,S,0000,0000,0000,,.ودقيقةٌ ونصف الدّقيقة لطبخها بالبخار Dialogue: 0,0:07:00.31,0:07:01.90,Main Dialogue,S,0000,0000,0000,,كم مشعلاً لديّ...؟ Dialogue: 0,0:07:02.94,0:07:04.48,Main Dialogue,E,0000,0000,0000,,ما الّذي يتمتم به؟ Dialogue: 0,0:07:06.07,0:07:06.98,Main Dialogue,S,0000,0000,0000,,.سأخرج من هذه الورطة Dialogue: 0,0:07:08.49,0:07:12.45,Italics Dialogue,E,0000,0000,0000,,مستحيل. هل يظنّ أنّه قادر على\N تقديم 200 حصّة بدءًا من الآن؟ Dialogue: 0,0:07:12.99,0:07:14.91,Italics Dialogue,E,0000,0000,0000,,وكيف ينوي فعل ذلك؟ Dialogue: 0,0:07:18.08,0:07:19.29,Main Dialogue,S,0000,0000,0000,,!حسنًا Dialogue: 0,0:07:20.50,0:07:22.25,Italics Dialogue,D,0000,0000,0000,,.لم يتبقّ إلاّ القليل من الوقت Dialogue: 0,0:07:22.79,0:07:24.71,Italics Dialogue,D,0000,0000,0000,,.فرص نجاحه تكاد تكون معدومة Dialogue: 0,0:07:25.09,0:07:28.17,Italics Dialogue,D,0000,0000,0000,,ما الّذي ستفعله يا (يوكيهيرا سوما)؟ Dialogue: 0,0:07:29.30,0:07:30.88,Italics Dialogue,S,0000,0000,0000,,!الزّبون الأوّل Dialogue: 0,0:07:30.88,0:07:33.26,Italics Dialogue,S,0000,0000,0000,,!عليّ أن أحصل على الزّبون الأوّل Dialogue: 0,0:07:33.26,0:07:34.01,Italics Dialogue,S,0000,0000,0000,,!هذه هي الخطوة الأولى Dialogue: 0,0:07:34.39,0:07:35.97,Main Dialogue,Guys,0000,0000,0000,,!ما هذا؟ إنّه رائع Dialogue: 0,0:07:35.97,0:07:37.22,Main Dialogue,Guys,0000,0000,0000,,!أعرف ما هو Dialogue: 0,0:07:37.22,0:07:39.35,Main Dialogue,Guys,0000,0000,0000,,!"(إنّه يسمّى "بيض (بينيديكت Dialogue: 0,0:07:43.23,0:07:45.23,Main Dialogue,S,0000,0000,0000,,!تعالي، تعالي Dialogue: 0,0:07:45.61,0:07:47.82,Main Dialogue,S,0000,0000,0000,,.شاهدي هذا يا آنستي الصّغيرة Dialogue: 0,0:07:48.23,0:07:52.03,Main Dialogue,S,0000,0000,0000,,.سوف ألقي تعويذة صغيرة على هذه البيضة Dialogue: 0,0:07:52.03,0:07:53.03,Main Dialogue,S,0000,0000,0000,,.هيّا Dialogue: 0,0:08:12.97,0:08:13.97,Main Dialogue,Girl,0000,0000,0000,,.إنّها رائحة جميلة Dialogue: 0,0:08:14.47,0:08:15.47,Main Dialogue,S,0000,0000,0000,,!بالهناء Dialogue: 0,0:08:22.44,0:08:23.69,Main Dialogue,Girl,0000,0000,0000,,.إنّها تهتزّ Dialogue: 0,0:08:32.82,0:08:34.32,Main Dialogue,Girl,0000,0000,0000,,!يا للذّتها Dialogue: 0,0:08:34.32,0:08:38.70,Main Dialogue,Girl,0000,0000,0000,,.إنّها تُخرج فقاعات صغيرة في فمي وتختفي Dialogue: 0,0:08:39.24,0:08:40.75,Main Dialogue,S,0000,0000,0000,,أليس ذلك سحرًا؟ Dialogue: 0,0:08:41.91,0:08:42.96,Main Dialogue,Girls,0000,0000,0000,,ماذا يحدث؟ Dialogue: 0,0:08:42.96,0:08:44.58,Main Dialogue,Girls,0000,0000,0000,,أليست هذه مجرّد عجّة بيض؟ Dialogue: 0,0:08:45.21,0:08:48.46,Italics Dialogue,E,0000,0000,0000,,.لا يهمّ إن حصل على نقطة أو نقطتين بهذا Dialogue: 0,0:08:48.46,0:08:49.84,Italics Dialogue,E,0000,0000,0000,,.لن يغيّر ذلك شيئًا Dialogue: 0,0:08:50.38,0:08:51.46,Main Dialogue,S,0000,0000,0000,,!بالهناء Dialogue: 0,0:08:58.05,0:08:59.35,Main Dialogue,Girls,0000,0000,0000,,ما هذا؟ Dialogue: 0,0:08:59.35,0:09:00.93,Main Dialogue,Girls,0000,0000,0000,,،طعمه كعجّة البيض Dialogue: 0,0:09:00.93,0:09:03.73,Main Dialogue,Girls,0000,0000,0000,,!لكنّ قوامه يشبه "السوفليه" الحلو Dialogue: 0,0:09:04.27,0:09:05.35,Main Dialogue,Girls,0000,0000,0000,,!انظري إلى هذا Dialogue: 0,0:09:05.69,0:09:08.77,Main Dialogue,Girls,0000,0000,0000,,،السّطح مطهوّ، لكن هنالك فقاعات بالدّاخل Dialogue: 0,0:09:08.77,0:09:11.03,Main Dialogue,Girls,0000,0000,0000,,.لذلك فإنّه يرتدّ عندما أضغط عليه بالملعقة Dialogue: 0,0:09:11.03,0:09:12.49,Main Dialogue,Girls,0000,0000,0000,,!إنّه يرتدّ بشكل رائع Dialogue: 0,0:09:12.82,0:09:13.86,Main Dialogue,Customers,0000,0000,0000,,ما الّذي يحدث؟ Dialogue: 0,0:09:13.86,0:09:15.91,Main Dialogue,Customers,0000,0000,0000,,.لنذهب ونلقي نظرة Dialogue: 0,0:09:16.57,0:09:17.87,Main Dialogue,S,0000,0000,0000,,!تفضّلوا المزيد Dialogue: 0,0:09:18.41,0:09:19.20,Main Dialogue,S,0000,0000,0000,,!تفضّلوا Dialogue: 0,0:09:20.99,0:09:22.37,Italics Dialogue,S,0000,0000,0000,,.بدأتُ أحصل على الزّبائن الآن Dialogue: 0,0:09:22.62,0:09:24.58,Italics Dialogue,S,0000,0000,0000,,!لن أسمح لهذه الفرصة أن تفلت من يدي Dialogue: 0,0:09:25.79,0:09:27.58,Italics Dialogue,E,0000,0000,0000,,!لا زال بحاجة لتقديم أكثر من مائة حصّة Dialogue: 0,0:09:28.25,0:09:30.09,Italics Dialogue,E,0000,0000,0000,,كيف سيستطيع القيام بذلك في 30 دقيقة؟ Dialogue: 0,0:09:30.09,0:09:33.55,Black Signs,Sign 0931,0000,0000,0000,,الوقت المتبقّي Dialogue: 0,0:09:30.88,0:09:32.00,Italics Dialogue,E,0000,0000,0000,,!هذا مستحيل Dialogue: 0,0:09:33.55,0:09:37.51,Oooo Sign,Sign 0934,0000,0000,0000,,أوووو Dialogue: 0,0:09:34.05,0:09:35.80,Main Dialogue,S,0000,0000,0000,,!بدأت المعركة للتّو Dialogue: 0,0:09:35.80,0:09:37.51,Main Dialogue,Yuki,0000,0000,0000,,!أجل Dialogue: 0,0:09:41.35,0:09:42.77,Main Dialogue,D,0000,0000,0000,,!تم تقديم 200 حصّة Dialogue: 0,0:09:46.77,0:09:48.15,Main Dialogue,D,0000,0000,0000,,!تم تقديم 200 حصّة Dialogue: 0,0:09:51.73,0:09:53.32,Main Dialogue,Alice,0000,0000,0000,,.ماذا؟ هذا مؤسف Dialogue: 0,0:09:53.78,0:09:56.82,Main Dialogue,Alice,0000,0000,0000,,.لقد نفذت منّي المكوّنات Dialogue: 0,0:09:57.57,0:10:01.33,Main Dialogue,Alice,0000,0000,0000,,.لم أتوقّع أنّي سأقدّم كلّ هذه الكمّيّة Dialogue: 0,0:10:01.53,0:10:02.54,Main Dialogue,Seki,0000,0000,0000,,.حسنًا Dialogue: 0,0:10:02.54,0:10:03.58,Main Dialogue,Seki,0000,0000,0000,,.يمكنكِ الذّهاب إذًا Dialogue: 0,0:10:03.91,0:10:05.29,Main Dialogue,Alice,0000,0000,0000,,!شكرًا جزيلاً Dialogue: 0,0:10:12.04,0:10:13.71,Main Dialogue,Alice,0000,0000,0000,,!إلى اللّقاء Dialogue: 0,0:10:14.01,0:10:15.51,Italics Dialogue,Ikumi,0000,0000,0000,,.لا أصدّق تلك الفتاة Dialogue: 0,0:10:15.51,0:10:19.55,Italics Dialogue,Ikumi,0000,0000,0000,,!لقد نجحت في تقديم 380 حصّة Dialogue: 0,0:10:21.10,0:10:23.14,Main Dialogue,Alice,0000,0000,0000,,.أشعر بالملل الآن Dialogue: 0,0:10:23.68,0:10:26.56,Main Dialogue,Alice,0000,0000,0000,,.(ربّما سأذهب لأتفقّد أحوال (إرينا Dialogue: 0,0:10:28.19,0:10:29.19,Main Dialogue,Alice,0000,0000,0000,,...بالتّفكير بالأمر Dialogue: 0,0:10:29.69,0:10:31.90,Italics Dialogue,Alice,0000,0000,0000,,.أتساءل ما الّذي حدث له Dialogue: 0,0:10:32.61,0:10:34.53,Italics Dialogue,Alice,0000,0000,0000,,.يوكيهيرا سوما)-كُن) Dialogue: 0,0:10:43.28,0:10:44.62,Italics Dialogue,S,0000,0000,0000,,،سأضع الأغطية Dialogue: 0,0:10:44.62,0:10:46.33,Italics Dialogue,S,0000,0000,0000,,،وبينهما تُطبخ بالبخار Dialogue: 0,0:10:46.70,0:10:48.79,Italics Dialogue,S,0000,0000,0000,,!سأنهي تحضير المكوّنات للدّفعة التّالية Dialogue: 0,0:10:54.63,0:10:55.71,Main Dialogue,Guys,0000,0000,0000,,!إنّه سريع Dialogue: 0,0:10:55.71,0:10:57.01,Main Dialogue,Guys,0000,0000,0000,,!بالكاد أرى حركة يديه Dialogue: 0,0:10:58.72,0:10:59.51,Italics Dialogue,S,0000,0000,0000,,!حسنًا Dialogue: 0,0:11:00.47,0:11:01.93,Italics Dialogue,S,0000,0000,0000,,،سأخفق بياض البيض Dialogue: 0,0:11:02.22,0:11:03.89,Italics Dialogue,S,0000,0000,0000,,.وبعدها سأضيف صفار البيض والقشدة الكثيفة Dialogue: 0,0:11:04.18,0:11:05.85,Italics Dialogue,S,0000,0000,0000,,...سأتبّلها بالملح الفلفل Dialogue: 0,0:11:05.85,0:11:07.77,Italics Dialogue,S,0000,0000,0000,,.التّتبيل جيّد Dialogue: 0,0:11:08.10,0:11:09.27,Italics Dialogue,S,0000,0000,0000,,.سينتهي طبخ هذه الدّفعة بالبخار قريبًا Dialogue: 0,0:11:39.55,0:11:40.80,Italics Dialogue,S,0000,0000,0000,,...صحن Dialogue: 0,0:11:41.30,0:11:43.51,Italics Dialogue,S,0000,0000,0000,,.بصلصة طماطم خاصّة والبقدونس Dialogue: 0,0:11:43.93,0:11:44.97,Main Dialogue,S,0000,0000,0000,,!شكرًا على الانتظار Dialogue: 0,0:11:46.76,0:11:47.52,Main Dialogue,Customers,0000,0000,0000,,!انظروا Dialogue: 0,0:11:47.52,0:11:49.68,Main Dialogue,Customers,0000,0000,0000,,!تبدو الطاولة المجاورة هناك رائعة Dialogue: 0,0:11:49.68,0:11:50.94,Main Dialogue,Customers,0000,0000,0000,,!معك حقّ Dialogue: 0,0:11:51.60,0:11:52.94,Italics Dialogue,E,0000,0000,0000,,!لقد أخذ زبائني Dialogue: 0,0:11:57.90,0:12:00.65,Hall A Sign,Sign 1159,0000,0000,0000,,A القاعة Dialogue: 0,0:11:58.61,0:12:00.65,Main Dialogue,Sena,0000,0000,0000,,،رغم العمل الكثير الّذي يقوم به Dialogue: 0,0:12:00.95,0:12:03.11,Main Dialogue,Sena,0000,0000,0000,,.إلاّ أنّه يزيد من وتيرة عمله وهو يعمل Dialogue: 0,0:12:03.70,0:12:05.28,Main Dialogue,Sena,0000,0000,0000,,،في كلّ مرّة يُنهي فيها دفعة ما Dialogue: 0,0:12:05.28,0:12:08.74,Main Dialogue,Sena,0000,0000,0000,,.يقوم بتحسين طريقة عمله أكثر Dialogue: 0,0:12:21.80,0:12:23.01,Main Dialogue,Guests,0000,0000,0000,,!لذيذ Dialogue: 0,0:12:23.01,0:12:24.34,Main Dialogue,Guests,0000,0000,0000,,...إنّه يذوب Dialogue: 0,0:12:24.34,0:12:26.26,Main Dialogue,Guests,0000,0000,0000,,!إنّه خفيف Dialogue: 0,0:12:27.47,0:12:28.64,Main Dialogue,Sena,0000,0000,0000,,.يا للسّرعة Dialogue: 0,0:12:28.64,0:12:30.56,Main Dialogue,Sena,0000,0000,0000,,.تصبح الحشود حوله أكبر وأكبر Dialogue: 0,0:12:30.98,0:12:32.94,Main Dialogue,Sena,0000,0000,0000,,.وهذا يجذب المزيد والمزيد من النّاس Dialogue: 0,0:12:33.19,0:12:36.15,Main Dialogue,D,0000,0000,0000,,،هنالك شيء يسمّى الطّبخ المباشر Dialogue: 0,0:12:36.98,0:12:39.82,Main Dialogue,D,0000,0000,0000,,بحيث يتمّ تحضير الطّعام أمام الزّبائن مباشرة Dialogue: 0,0:12:39.82,0:12:43.45,Main Dialogue,D,0000,0000,0000,,.بدل أخذه جاهزًا إلى طاولتهم Dialogue: 0,0:12:43.45,0:12:45.95,Main Dialogue,D,0000,0000,0000,,،يعزّز ذلك توقّعاتهم للطّبق Dialogue: 0,0:12:45.95,0:12:49.49,Main Dialogue,D,0000,0000,0000,,.ومشاهدة المكوّنات وهي تصبح طبقًا تُبهج المرء Dialogue: 0,0:12:56.33,0:12:57.17,Main Dialogue,Boys,0000,0000,0000,,!مذهل Dialogue: 0,0:12:57.17,0:12:58.59,Main Dialogue,Boys,0000,0000,0000,,!إنّه يقوم بقلبها Dialogue: 0,0:12:58.59,0:12:59.67,Main Dialogue,Boys,0000,0000,0000,,!يا لسرعته Dialogue: 0,0:13:00.05,0:13:01.38,Main Dialogue,Boys,0000,0000,0000,,...هذا مدهش Dialogue: 0,0:13:02.47,0:13:04.76,Main Dialogue,D,0000,0000,0000,,يجذب (يوكيهيرا) الزّبائن Dialogue: 0,0:13:05.38,0:13:07.97,Main Dialogue,D,0000,0000,0000,,.عن طريق تقديم عرض رائع Dialogue: 0,0:13:08.80,0:13:12.68,Main Dialogue,D,0000,0000,0000,,.إنّه يسحرهم عن طريق مهاراته وطبخه Dialogue: 0,0:13:12.68,0:13:14.89,Main Dialogue,D,0000,0000,0000,,.وهذا حوّل الأمور لصالحه Dialogue: 0,0:13:16.52,0:13:18.82,Signs,Sign 1317,0000,0000,0000,,B القاعة Dialogue: 0,0:13:19.23,0:13:21.86,Main Dialogue,Sign 1317,0000,0000,0000,,!أنهت (ساكاكي ريوكو) الحصص المائتين Dialogue: 0,0:13:23.86,0:13:25.86,Bio Sign 2,Sign 1324,0000,0000,0000,,إبوساكي شون \N{\fs28}أنهى 200 حصّة Dialogue: 0,0:13:26.45,0:13:28.95,Main Dialogue,D,0000,0000,0000,,!أنهت (يوشينو يوكي) الحصص المائتين Dialogue: 0,0:13:29.58,0:13:31.04,Main Dialogue,Yuki,0000,0000,0000,,!أجل Dialogue: 0,0:13:31.04,0:13:33.04,Bio Sign 3,Sign 1333,0000,0000,0000,,مارويْ زينجي\N{\fs28}أنهى 200 حصّة Dialogue: 0,0:13:33.04,0:13:34.00,Main Dialogue,Aoki,0000,0000,0000,,!أجل Dialogue: 0,0:13:35.21,0:13:36.87,Main Dialogue,Sato,0000,0000,0000,,!نجحنا Dialogue: 0,0:13:36.87,0:13:40.34,Bio Sign 3,Sign 1338,0000,0000,0000,,{\fad(500,1)}إسامي ألديني\N{\fs28}أنهى 200 حصّة Dialogue: 0,0:13:37.75,0:13:40.34,Main Dialogue,Isami,0000,0000,0000,,.أتساءل ما الّذي يفعله ني-تشان Dialogue: 0,0:13:41.25,0:13:43.51,Main Dialogue,D,0000,0000,0000,,!بقيت خمسُ دقائق Dialogue: 0,0:13:42.80,0:13:44.01,Black Signs,Sign 1344,0000,0000,0000,,{\an7}الوقت المتبقّي Dialogue: 0,0:13:45.97,0:13:47.93,Bio Sign 5,Sign 1346,0000,0000,0000,,تاكومي ألديني\N{\fs28}أنهى 200 حصّة Dialogue: 0,0:13:46.38,0:13:47.47,Italics Dialogue,T,0000,0000,0000,,...(يوكيهيرا) Dialogue: 0,0:13:47.93,0:13:49.85,Bio Sign 6,Sign 1348,0000,0000,0000,,تادوكورو ميغومي\N{\fs28}أنهت 200 حصّة Dialogue: 0,0:13:48.26,0:13:49.85,Italics Dialogue,M,0000,0000,0000,,...سوما)-كُن) Dialogue: 0,0:14:08.87,0:14:09.91,Main Dialogue,Alice,0000,0000,0000,,.مذهل Dialogue: 0,0:14:31.05,0:14:33.89,Main Dialogue,D,0000,0000,0000,,!أنهى (يوكيهيرا سوما) تقديم 200 حصّة Dialogue: 0,0:14:35.18,0:14:36.64,Black Signs,Sign 1436,0000,0000,0000,,{\an7\3c&HDDDCCC&}الوقت المتبقّي Dialogue: 0,0:14:37.10,0:14:38.44,Main Dialogue,D,0000,0000,0000,,!انتهى الوقت Dialogue: 0,0:14:38.44,0:14:39.48,Main Dialogue,D,0000,0000,0000,,!توقّفوا Dialogue: 0,0:14:45.57,0:14:48.53,Bio Sign 7,Sign 1448,0000,0000,0000,,يوكيهيرا سوما \N{\fs32}أنهى 200 حصّة Dialogue: 0,0:14:53.62,0:14:55.91,Main Dialogue,E,0000,0000,0000,,لماذا ترسم على وجهك تلك الابتسامة الغبيّة؟ Dialogue: 0,0:14:55.91,0:14:57.66,Main Dialogue,E,0000,0000,0000,,—الخروج من ورطة بشقّ الأنفس ليس شيئًا لتفخر به Dialogue: 0,0:14:57.66,0:14:58.96,Main Dialogue,Alice,0000,0000,0000,,!لقد تفاجأتُ كثيرًا Dialogue: 0,0:14:58.96,0:15:02.04,Main Dialogue,Alice,0000,0000,0000,,!ظننتُ أنّك ستنجح في تقديم 8 حصص على الأكثر Dialogue: 0,0:15:02.46,0:15:05.88,Main Dialogue,Alice,0000,0000,0000,,استطعتَ النّجاة من المأزق عن طريق \N!تقديم ذلك العرض السّاخر Dialogue: 0,0:15:07.63,0:15:10.51,Main Dialogue,Sena,0000,0000,0000,,.هذا هو القتال حتّى الرّمق الأخير Dialogue: 0,0:15:10.51,0:15:11.51,Main Dialogue,D,0000,0000,0000,,.بالفعل Dialogue: 0,0:15:11.51,0:15:13.97,Main Dialogue,D,0000,0000,0000,,إنّ هذه المهمّة تتطلّبُ Dialogue: 0,0:15:13.97,0:15:15.97,Main Dialogue,D,0000,0000,0000,,.القدرة على تخيّل الوضع Dialogue: 0,0:15:17.68,0:15:21.85,Main Dialogue,Sena,0000,0000,0000,,."فطور في فندق، وعلى شكل "بوفيه Dialogue: 0,0:15:21.85,0:15:24.23,Main Dialogue,Sena,0000,0000,0000,,المفتاح هو القدرة على تخيّل أيّ نوع من الأطباق Dialogue: 0,0:15:24.23,0:15:28.32,Main Dialogue,Sena,0000,0000,0000,,.قد يتطلّبه وضع كهذا بكلّ تفاصيله Dialogue: 0,0:15:28.65,0:15:30.20,Main Dialogue,D,0000,0000,0000,,.إضافة لشيء آخر Dialogue: 0,0:15:30.91,0:15:34.08,Main Dialogue,D,0000,0000,0000,,بالنّظر لحالات الطّوارئ غير المتوقّعة الّتي \N،تحدث باستمرار في المطابخ Dialogue: 0,0:15:34.53,0:15:36.54,Main Dialogue,D,0000,0000,0000,,.فهنالك قدرة واحدة ضروريّة للغاية Dialogue: 0,0:15:37.95,0:15:40.83,Main Dialogue,D,0000,0000,0000,,،لقد أعاق نفسه بشكل كبير عندما اختار ذلك الطّبق Dialogue: 0,0:15:40.83,0:15:44.75,Main Dialogue,D,0000,0000,0000,,،لكنّه تجاوز ذلك بأسلوب مثير للانتباه\N.عن طريق استعمال قدرته على التّكيّف السّريعة Dialogue: 0,0:15:45.21,0:15:48.55,Main Dialogue,Sena,0000,0000,0000,,.إنّه ألماسة مثير للاهتمام لا زالت تُصقل Dialogue: 0,0:15:49.13,0:15:50.13,Main Dialogue,Sena,0000,0000,0000,,،من جهة أخرى Dialogue: 0,0:15:50.26,0:15:53.18,Bio Sign 8,Sign 1552,0000,0000,0000,,{\fad(500,1)}ناكيري إرينا \N {\fs30}قدّمت 407 حصص Dialogue: 0,0:15:50.76,0:15:53.18,Main Dialogue,Sena,0000,0000,0000,,!نجد التّلميذة التّي قدّمت 407 حصص Dialogue: 0,0:15:53.55,0:15:58.39,Main Dialogue,Sena,0000,0000,0000,,كانت (ناكيري إرينا) هي التّلميذة الوحيدة \N.الّتي حطّمت عتبة الأربعمائة Dialogue: 0,0:15:58.39,0:16:00.94,Main Dialogue,Sena,0000,0000,0000,,وهنالك تلك التّلميذة Dialogue: 0,0:16:00.94,0:16:03.19,Main Dialogue,Sena,0000,0000,0000,,.الّتي استعملت كلّ مكوّناتها وقدّمت 380 حصّة Dialogue: 0,0:16:04.44,0:16:06.82,Main Dialogue,Alice,0000,0000,0000,,ومع ذلك، لن تفوز أبدًا بالمركز الأوّل Dialogue: 0,0:16:06.82,0:16:09.11,Main Dialogue,Alice,0000,0000,0000,,.إن كان طبخك يعتمد على التّصرّفات السّاخرة كهذه Dialogue: 0,0:16:09.11,0:16:14.32,Main Dialogue,Alice,0000,0000,0000,,،ما تحتاجه هو الإتقان المعزّز بالنّظريات الحديثة Dialogue: 0,0:16:14.66,0:16:17.95,Main Dialogue,Alice,0000,0000,0000,,.كأسلوب طبخي على سبيل المثال Dialogue: 0,0:16:19.08,0:16:21.12,Main Dialogue,Alice,0000,0000,0000,,.أظنّ أنّي لم أعرّفك على نفسي بعد Dialogue: 0,0:16:22.08,0:16:24.38,Main Dialogue,Alice,0000,0000,0000,,.(أنا (ناكيري أليس Dialogue: 0,0:16:23.62,0:16:28.59,Bio Sign 9,Sign 1624,0000,0000,0000,,{\fad(500,1)}ناكيري أليس\N {\fs28}السّنة الأولى من السّلك الثّانويّ Dialogue: 0,0:16:24.38,0:16:28.59,Main Dialogue,Alice,0000,0000,0000,,.أنا هي من ستتقدّم الجميع. تذكّر ذلك Dialogue: 0,0:16:28.96,0:16:31.26,Main Dialogue,S,0000,0000,0000,,...(ناكيري أليس) Dialogue: 0,0:16:31.88,0:16:32.68,Main Dialogue,S,0000,0000,0000,,ناكيري)؟) Dialogue: 0,0:16:33.01,0:16:36.10,Main Dialogue,Alice,0000,0000,0000,,.صحيح، أنا و(إرينا) ابنتا عمّ Dialogue: 0,0:16:36.51,0:16:39.02,Main Dialogue,Alice,0000,0000,0000,,.عشتُ معها حتّى بلغتُ الخامسة Dialogue: 0,0:16:39.31,0:16:41.85,Main Dialogue,Ryou,0000,0000,0000,,.ها أنتِ ذي يا آنستي Dialogue: 0,0:16:42.27,0:16:44.48,Main Dialogue,Alice,0000,0000,0000,,!توقيت ممتاز Dialogue: 0,0:16:44.48,0:16:45.19,Main Dialogue,Alice,0000,0000,0000,,!تعال Dialogue: 0,0:16:45.19,0:16:48.40,Main Dialogue,Alice,0000,0000,0000,,.اشرح لـ(يوكيهيرا سوما)-كُن عن نشأتي Dialogue: 0,0:16:49.73,0:16:51.15,Main Dialogue,Ryo,0000,0000,0000,,...حسنًا Dialogue: 0,0:16:51.15,0:16:53.99,Main Dialogue,Ryo,0000,0000,0000,,—الآنسة (أليس) والآنسة (إرينا) ابنتا عمّ و Dialogue: 0,0:16:53.99,0:16:55.99,Main Dialogue,Alice,0000,0000,0000,,!سبق وقلتُ ذلك Dialogue: 0,0:16:55.99,0:16:58.16,Main Dialogue,Alice,0000,0000,0000,,!لا تهتمّ! أنا سأكمل Dialogue: 0,0:16:58.58,0:17:02.58,Main Dialogue,Alice,0000,0000,0000,,،اختار والدي الدانمارك وهي موطن والدتي Dialogue: 0,0:17:02.58,0:17:07.54,Main Dialogue,Alice,0000,0000,0000,,.كقاعدة له عندما أسّس شركة (ناكيري) العالميّة Dialogue: 0,0:17:07.92,0:17:10.46,Main Dialogue,Alice,0000,0000,0000,,إنّها منشأة للأبحاث تختصّ في كلّ ما يُعنى بالنّكهات Dialogue: 0,0:17:10.46,0:17:13.72,Main Dialogue,Alice,0000,0000,0000,,انطلاقًا من آخر الأبحاث عن تقنيات تحضير الطّعام Dialogue: 0,0:17:13.72,0:17:19.22,Main Dialogue,Alice,0000,0000,0000,,،المبنية على فنّ الطّهي الجزيئيّ\Nوصولاً إلى علم وظائف الدّماغ Dialogue: 0,0:17:19.22,0:17:21.93,Main Dialogue,Alice,0000,0000,0000,,.لتوضيح الآليات وراء تذوّق وشمّ الطّعام Dialogue: 0,0:17:22.23,0:17:25.14,Main Dialogue,Alice,0000,0000,0000,,،تربّيتُ هناك حتّى بلغتُ الرّابعة عشر Dialogue: 0,0:17:25.14,0:17:27.10,Main Dialogue,Alice,0000,0000,0000,,...(وبعدها أتيتُ إلى (توتسوكي Dialogue: 0,0:17:27.52,0:17:31.82,Main Dialogue,Alice,0000,0000,0000,,.(لأسحق (إرينا) وأصبح الرّقم واحد في (توتسوكي Dialogue: 0,0:17:33.28,0:17:37.03,Main Dialogue,E,0000,0000,0000,,لن يخسر طبخي في مواجهة طاهية Dialogue: 0,0:17:37.03,0:17:39.53,Main Dialogue,E,0000,0000,0000,,.لا تُقدّر إلاّ التّقنيّات الحديثة Dialogue: 0,0:17:40.33,0:17:41.54,Main Dialogue,Alice,0000,0000,0000,,!أنتِ قاسية Dialogue: 0,0:17:41.54,0:17:42.91,Main Dialogue,Alice,0000,0000,0000,,!لطالما كنتِ كذلك Dialogue: 0,0:17:43.83,0:17:47.25,Main Dialogue,Alice,0000,0000,0000,,.لقد أخذتِ لعبتي عندما كنتُ في الثّالثة Dialogue: 0,0:17:47.58,0:17:49.71,Main Dialogue,Alice,0000,0000,0000,,وعندما كنتُ في الرّابعة، تذوّقتِ الكعكة\N...الّتي أعددتُها لكِ وقلتِ Dialogue: 0,0:17:51.88,0:17:52.63,Main Dialogue,E,0000,0000,0000,,.مقرفة Dialogue: 0,0:17:52.67,0:17:56.43,Heartbroken Sign,Sign 1755,0000,0000,0000,,فُطر فؤادها Dialogue: 0,0:17:52.88,0:17:56.68,Main Dialogue,Alice,0000,0000,0000,,—ولن أنسى أبدًا ما فعلته عندما كنتُ في الخامسة Dialogue: 0,0:17:56.68,0:17:59.76,Main Dialogue,E,0000,0000,0000,,ما-ما علاقة كلّ هذا بما نحن بصدده الآن؟ Dialogue: 0,0:17:59.76,0:18:03.35,Main Dialogue,Alice,0000,0000,0000,,.هذا دون أن نذكرك يا (يوكيهيرا سوما)-كُن Dialogue: 0,0:18:03.35,0:18:05.89,Main Dialogue,Alice,0000,0000,0000,,،لقد قلتَ كلامًا خطيرًا في حفل بداية العام Dialogue: 0,0:18:06.35,0:18:09.90,Main Dialogue,Alice,0000,0000,0000,,.لكنّ تنفيذ الفنون في الطّعام قد ولّى عليه الزّمن Dialogue: 0,0:18:10.65,0:18:12.15,Main Dialogue,Alice,0000,0000,0000,,،وكدليل على ذلك Dialogue: 0,0:18:12.15,0:18:15.90,Main Dialogue,Alice,0000,0000,0000,,بالكاد نجوتَ من مأزقك وقدّمتَ الحصص\N.المائتين المطلوبة فحسب Dialogue: 0,0:18:17.16,0:18:18.16,Heh Heh Sign,Sign 1819,0000,0000,0000,,هيه هيه Dialogue: 0,0:18:17.16,0:18:19.57,Main Dialogue,S,0000,0000,0000,,!أجل، كان ذلك متعبًا بالفعل Dialogue: 0,0:18:19.57,0:18:21.37,Main Dialogue,S,0000,0000,0000,,!الجهل بالأمور مخيف Dialogue: 0,0:18:21.37,0:18:23.66,Main Dialogue,S,0000,0000,0000,,.لقد أخطأت بالفعل هذه المرّة Dialogue: 0,0:18:24.66,0:18:25.20,Main Dialogue,S,0000,0000,0000,,...لكن Dialogue: 0,0:18:26.58,0:18:29.04,Main Dialogue,S,0000,0000,0000,,.تعلّمتُ بالفعل من تجربة الفشل Dialogue: 0,0:18:31.46,0:18:32.75,Main Dialogue,Alice,0000,0000,0000,,.أنت أكثر تعقيدًا ممّا ظننت Dialogue: 0,0:18:33.34,0:18:36.47,Main Dialogue,Alice,0000,0000,0000,,!على أيّ حال، لن أخسر أمامكما أبدًا Dialogue: 0,0:18:36.97,0:18:40.22,Main Dialogue,Alice,0000,0000,0000,,أتطلّع قُدمًا للوقت الّذي سأتمكّن فيه\N.من هزيمتك في منافسة مباشرة Dialogue: 0,0:18:40.55,0:18:41.89,Main Dialogue,S,0000,0000,0000,,.يبدو هذا ممتعًا Dialogue: 0,0:18:41.89,0:18:43.47,Main Dialogue,S,0000,0000,0000,,.سأواجهك بكلّ ما لدي عند حدوث هذا Dialogue: 0,0:18:43.76,0:18:44.77,Main Dialogue,Alice,0000,0000,0000,,...أجل Dialogue: 0,0:18:44.77,0:18:46.77,Main Dialogue,Alice,0000,0000,0000,,.حسنًا، إلى اللّقاء Dialogue: 0,0:18:54.61,0:18:55.86,Main Dialogue,T,0000,0000,0000,,!(يوكيهيرا) Dialogue: 0,0:18:55.86,0:18:57.15,Main Dialogue,M,0000,0000,0000,,!سوما)-كُن) Dialogue: 0,0:18:57.70,0:19:00.03,Main Dialogue,M,0000,0000,0000,,!لقد كنتُ قلقة للغاية Dialogue: 0,0:19:00.03,0:19:02.66,Main Dialogue,T,0000,0000,0000,,!كيف لك أن تكون بهذا التّهوّر؟ Dialogue: 0,0:19:03.62,0:19:05.54,Main Dialogue,S,0000,0000,0000,,...أنا آسف Dialogue: 0,0:19:06.04,0:19:08.71,Main Dialogue,D,0000,0000,0000,,!إلى كلّ من نجح في تقديم مائتَيْ حصّة Dialogue: 0,0:19:09.25,0:19:11.08,Main Dialogue,D,0000,0000,0000,,.ستُقام المهمّة التّالية بعد أربع ساعات من الآن Dialogue: 0,0:19:11.08,0:19:13.42,Main Dialogue,D,0000,0000,0000,,.لكم حرّيّة التّصرّف حتّى ذلك الوقت Dialogue: 0,0:19:14.67,0:19:15.88,Main Dialogue,Students,0000,0000,0000,,!لا-لا بدّ وأنّه يمزح Dialogue: 0,0:19:16.71,0:19:19.38,Main Dialogue,Students,0000,0000,0000,,!لن نحصل إلاّ على ثلاثة ساعات من النّوم؟ Dialogue: 0,0:19:19.68,0:19:21.22,Main Dialogue,S,0000,0000,0000,,...هذا صحيح Dialogue: 0,0:19:21.22,0:19:22.09,Main Dialogue,S,0000,0000,0000,,...المخيّم Dialogue: 0,0:19:22.09,0:19:24.68,Main Dialogue,Students,0000,0000,0000,,!لم ينتهِ بعد Dialogue: 0,0:19:45.03,0:19:46.08,Main Dialogue,Students,0000,0000,0000,,...لا أستطيع الاستمرار Dialogue: 0,0:19:46.08,0:19:47.87,Main Dialogue,Students,0000,0000,0000,,...بالكاد أستطيع تحريك قدمَيّ Dialogue: 0,0:19:47.87,0:19:49.46,Main Dialogue,Students,0000,0000,0000,,...أريد أن أتمدّد Dialogue: 0,0:19:49.46,0:19:51.29,Main Dialogue,Students,0000,0000,0000,,...أنا متعب للغاية Dialogue: 0,0:19:51.29,0:19:52.38,Main Dialogue,M,0000,0000,0000,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:19:52.38,0:19:55.09,Main Dialogue,M,0000,0000,0000,,لـ-لماذا تمّ استدعاؤنا لرُدهة الفندق؟ Dialogue: 0,0:19:55.09,0:19:57.55,Main Dialogue,Ryoko,0000,0000,0000,,.لا يوجد شيء في جدول مواعيد المخيّم Dialogue: 0,0:19:57.55,0:20:00.80,Main Dialogue,Yuki,0000,0000,0000,,...ماذا؟ مهلاً لحظة، عندما حدث شيء كهذا Dialogue: 0,0:20:01.09,0:20:03.93,Main Dialogue,Yuki,0000,0000,0000,,...لا يعقل أن تكون هنالك مهمّة أخرى Dialogue: 0,0:20:05.22,0:20:06.14,Main Dialogue,D,0000,0000,0000,,.حسنًا Dialogue: 0,0:20:06.93,0:20:08.22,Main Dialogue,D,0000,0000,0000,,.يبدو أنّكم جميعًا هنا Dialogue: 0,0:20:08.60,0:20:10.10,Main Dialogue,Marui,0000,0000,0000,,!ليس ثانية Dialogue: 0,0:20:10.64,0:20:12.85,Main Dialogue,D,0000,0000,0000,,أرغب بقول بضعة كلمات قبل \N.أن أخبركم بسبب تواجدكم هنا Dialogue: 0,0:20:13.69,0:20:17.61,Main Dialogue,D,0000,0000,0000,,،حتّى هذه اللّحظة، تم استبعاد 352 تلميذًا Dialogue: 0,0:20:17.61,0:20:20.15,Main Dialogue,D,0000,0000,0000,,.ولم يبقَ إلاّ 628 تلميذًا Dialogue: 0,0:20:20.44,0:20:22.11,Main Dialogue,D,0000,0000,0000,,،قد يكون هذا قاسيًا Dialogue: 0,0:20:22.11,0:20:23.11,Main Dialogue,D,0000,0000,0000,,...لكنّ مخيّم التّدريب هذا Dialogue: 0,0:20:23.32,0:20:25.37,Main Dialogue,D,0000,0000,0000,,.هو مثال صغير عمّا يعنيه اختيار الطّبخ كمهنة لكم Dialogue: 0,0:20:26.70,0:20:29.25,Main Dialogue,D,0000,0000,0000,,،عليكم التزام الهدوء في المواقف المجهولة Dialogue: 0,0:20:29.25,0:20:30.87,Main Dialogue,D,0000,0000,0000,,.وأن تعرفوا مكوّناتكم جيّدًا Dialogue: 0,0:20:32.08,0:20:34.79,Main Dialogue,D,0000,0000,0000,,.سيكون هنالك ضغط كبير إذا أصبحتم طهاة رئيسيّين Dialogue: 0,0:20:35.59,0:20:38.21,Main Dialogue,D,0000,0000,0000,,،سيتوجّب عليكم تحمّل عدّة ليالٍ يملأها القلق والحيرة Dialogue: 0,0:20:39.05,0:20:40.92,Main Dialogue,D,0000,0000,0000,,،التّكيّف مع أوضاع لا تخطر على البال Dialogue: 0,0:20:40.92,0:20:43.09,Main Dialogue,D,0000,0000,0000,,.وتخطّي هذه التّحدّيات Dialogue: 0,0:20:44.01,0:20:49.64,Main Dialogue,D,0000,0000,0000,,تشبه هذه الحياة التّرحال عبر أرض \N.مقفرة يابسة تعصف بها الرّياح Dialogue: 0,0:20:50.85,0:20:53.14,Main Dialogue,D,0000,0000,0000,,،كلّما تقدّمتم فيها، تعثّرتم أكثر Dialogue: 0,0:20:53.14,0:20:54.90,Main Dialogue,D,0000,0000,0000,,.وغدى هدفكم فيها غير واضح أكثر فأكثر Dialogue: 0,0:20:55.23,0:20:57.86,Main Dialogue,D,0000,0000,0000,,وقبل أن تدركون الأمر، فقد تصلون \Nلحالة ركود قبل أن تصلوا للقمّة Dialogue: 0,0:20:57.86,0:21:00.57,Main Dialogue,D,0000,0000,0000,,.وتضيّعون طريق العودة Dialogue: 0,0:21:01.40,0:21:04.11,Main Dialogue,D,0000,0000,0000,,...لكنّي أريدكم أن تتذكّروا شيئًا واحدًا Dialogue: 0,0:21:04.82,0:21:09.91,Main Dialogue,D,0000,0000,0000,,هو أنّكم هنا في (توتسوكي)، ستتعاملون مع \N.آخرين في نفس الأرض المقفرة Dialogue: 0,0:21:10.50,0:21:15.29,Main Dialogue,D,0000,0000,0000,,ستثبّت هذه الحقيقة أقدامكم عندما \N.تواجهون العالم بمفردكم Dialogue: 0,0:21:16.88,0:21:20.09,Main Dialogue,D,0000,0000,0000,,!أتمنى لكم جميعًا الحظّ السّعيد من أعماق قلبي Dialogue: 0,0:21:21.17,0:21:22.17,Main Dialogue,D,0000,0000,0000,,،أمّا الآن Dialogue: 0,0:21:22.17,0:21:25.09,Main Dialogue,D,0000,0000,0000,,.دعونا نبدأ بآخر برنامج لنا في هذا المخيّم Dialogue: 0,0:21:26.47,0:21:27.93,Main Dialogue,Sato,0000,0000,0000,,!عرفتُ هذا Dialogue: 0,0:21:30.14,0:21:31.27,Main Dialogue,Staff,0000,0000,0000,,!مرحبًا بكم Dialogue: 0,0:21:31.64,0:21:35.69,Main Dialogue,D,0000,0000,0000,,يضمّ آخر برنامج في جدولكم وليمة متواضعة Dialogue: 0,0:21:35.69,0:21:37.98,Main Dialogue,D,0000,0000,0000,,.للاحتفال بنهاية مخيّم التّدريب Dialogue: 0,0:21:37.98,0:21:39.48,Main Dialogue,D,0000,0000,0000,,ستتسنّى لكم جميعًا Dialogue: 0,0:21:39.48,0:21:43.49,Main Dialogue,D,0000,0000,0000,,.الاستمتاع بوجبات كاملة من إعداد الخرّيجين Dialogue: 0,0:21:43.86,0:21:47.95,Main Dialogue,D,0000,0000,0000,,،اسمحوا لي أن أقول للتّلاميذ السّتّمائة وثمانية عشرون الّذين بقوا Dialogue: 0,0:21:47.95,0:21:50.83,Main Dialogue,D,0000,0000,0000,,!تهانينا لكم على نجاحكم في مخيّم التّدريب Dialogue: 0,0:21:51.24,0:21:52.70,Main Dialogue,D,0000,0000,0000,,!استمتعوا حتّى تشبع أرواحكم Dialogue: 0,0:21:52.70,0:21:55.16,Main Dialogue,Students,0000,0000,0000,,!أجل Dialogue: 0,0:21:55.58,0:21:56.46,Main Dialogue,Aoki,0000,0000,0000,,!أهذا حقيقي؟ Dialogue: 0,0:21:56.46,0:21:57.54,Main Dialogue,Aoki,0000,0000,0000,,!لا أصدّق هذا Dialogue: 0,0:21:57.54,0:21:59.88,Main Dialogue,Sato,0000,0000,0000,,!كلمة "متواضعة" لا توفي الوليمة حقّها Dialogue: 0,0:21:59.88,0:22:03.97,Main Dialogue,Marui,0000,0000,0000,,ربّما نكون الأشخاص الوحيدين في العالم\N.بأسره الّذين بإمكانهم أكل شيء كهذا Dialogue: 0,0:22:03.97,0:22:05.88,Main Dialogue,Marui,0000,0000,0000,,...أنا سعيد لكوني... على قيد الحياة Dialogue: 0,0:22:05.88,0:22:07.68,Main Dialogue,Yuki,0000,0000,0000,,!فارق (مارويْ) الحياة أخيرًا Dialogue: 0,0:22:10.35,0:22:12.43,Main Dialogue,Sakuma,0000,0000,0000,,.تفضّلا بالجلوس يا ضيفتانا الموقّرتين Dialogue: 0,0:22:12.43,0:22:13.22,Main Dialogue,E,0000,0000,0000,,.شكرًا لك Dialogue: 0,0:22:30.62,0:22:34.45,Main Dialogue,Yuki,0000,0000,0000,,...غاية في الرّوعة Dialogue: 0,0:22:34.45,0:22:35.83,Main Dialogue,Ibu,0000,0000,0000,,.(لا تبكي يا (يوشينو Dialogue: 0,0:22:39.42,0:22:40.71,Flashback Dialogue,S,0000,0000,0000,,مدرسة طبخ؟ Dialogue: 0,0:22:40.84,0:22:42.50,Black Signs,Sign 2242,0000,0000,0000,,{\fad(500,1)}مؤسّسة تعليميّة\Nأكاديمية توتسوكي لمراسم الشاي والطّبخ\Nمعلومات الانتقال Dialogue: 0,0:22:41.21,0:22:43.92,Flashback Dialogue,S,0000,0000,0000,,لماذا عليّ أن أرتاد مَدرسة كهذه الآن؟ Dialogue: 0,0:22:45.55,0:22:48.34,Flashback Dialogue,S,0000,0000,0000,,.دفع المال لتعلّم كيفية الطّبخ أمر غبي Dialogue: 0,0:22:50.01,0:22:51.93,Main Dialogue,M,0000,0000,0000,,هل من خطب يا (سوما)-كُن؟ Dialogue: 0,0:22:51.93,0:22:53.56,Main Dialogue,S,0000,0000,0000,,...كلاّ، إطلاقًا Dialogue: 0,0:22:54.02,0:22:57.77,Main Dialogue,S,0000,0000,0000,,أفكّر فقط أنّ هذه المدرسة قد تكون مثيرة \N.للاهتمام أكثر ممّا ظننتُ بالفعل Dialogue: 0,0:22:58.10,0:22:59.77,Main Dialogue,M,0000,0000,0000,,ماذا؟ ماذا تقصد؟ Dialogue: 0,0:22:59.77,0:23:01.73,Main Dialogue,S,0000,0000,0000,,.لا شيء. إنّه أمر شخصيّ Dialogue: 0,0:23:01.98,0:23:03.36,Main Dialogue,S,0000,0000,0000,,.حسنًا، لنأكل Dialogue: 0,0:23:03.36,0:23:04.03,Main Dialogue,M,0000,0000,0000,,!أجل Dialogue: 0,0:24:23.31,0:24:26.86,Main Dialogue,Sena,0000,0000,0000,,يبدو أنّ هذه السّنة ستكون مثيرة \N.للاهتمام بالنّظر للحدث القادم Dialogue: 0,0:24:26.86,0:24:29.32,Main Dialogue,D,0000,0000,0000,,.أجل. إنّه شيء نتطلّع إليه Dialogue: 0,0:24:29.78,0:24:32.99,Main Dialogue,D,0000,0000,0000,,،هذه الماسات الخام ستتواجه ضدّ بعضها في حدث رئيسيّ Dialogue: 0,0:24:33.41,0:24:34.95,Main Dialogue,D,0000,0000,0000,,.انتخابات الخريف Dialogue: 0,0:24:34.95,0:24:36.95,End Sign,Sign 2437,0000,0000,0000,,يُتّبع Dialogue: 0,0:24:38.12,0:24:39.91,Preview Sign,Sign 2439,0000,0000,0000,,{\fad(300,1)}في الحلقة القادمة Dialogue: 0,0:24:40.41,0:24:42.75,Main Dialogue,Narr,0000,0000,0000,,،"في الحلقة القادمة من "سوما والشوكوغيكي Dialogue: 0,0:24:40.96,0:24:42.33,Whoosh Sign,Sign 2442,0000,0000,0000,,رياااااح Dialogue: 0,0:24:42.75,0:24:43.88,Main Dialogue,,0000,0000,0000,,.الطّبق الخامس عشر Dialogue: 0,0:24:43.88,0:24:44.50,Main Dialogue,?,0000,0000,0000,,!ماذا؟ Dialogue: 0,0:24:44.50,0:24:45.92,Main Dialogue,?,0000,0000,0000,,!ما هذا؟ Dialogue: 0,0:24:45.92,0:24:48.92,Next Episode,Sign 2447,0000,0000,0000,,القائمة\N{\fs28}الرّجل الملقّب \Nبالشّيطان Dialogue: 0,0:24:46.25,0:24:48.92,Main Dialogue,Narr,0000,0000,0000,,."الرّجل الملقّب بالشّيطان" Dialogue: 0,0:24:48.92,0:24:49.76,Signs,,0000,0000,0000,,{\fad(1,100)}حساء سمك Dialogue: 0,0:24:49.76,0:24:51.92,Signs,,0000,0000,0000,,{\fad(100,1)}سمك مقدّد Dialogue: 0,0:24:49.76,0:24:51.92,Main Dialogue,?,0000,0000,0000,,!لذيذ للغاية Dialogue: 0,0:24:52.51,0:24:55.09,Main Dialogue,S,0000,0000,0000,,!سوف أقابل طاهيًا أفضل منّي Dialogue: 0,0:24:55.09,0:24:56.47,Main Dialogue,E,0000,0000,0000,,."زئير"