[Script Info] Title: العربية Original Script: cr_ar [http://www.crunchyroll.com/user/cr_ar] Original Translation: Original Editing: Original Timing: Synch Point: Script Updated By: Update Details: ScriptType: v4.00+ Collisions: Normal PlayResX: 848 PlayResY: 480 Timer: 0.0000 WrapStyle: 0 [V4+ Styles] Format: Name,Fontname,Fontsize,PrimaryColour,SecondaryColour,OutlineColour,BackColour,Bold,Italic,Underline,Strikeout,ScaleX,ScaleY,Spacing,Angle,BorderStyle,Outline,Shadow,Alignment,MarginL,MarginR,MarginV,Encoding Style: Default,Adobe Arabic,35,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,2,0014,0014,0014,1 Style: Stray Dogs - Default,Adobe Arabic,36,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,0014,0014,0020,1 Style: Stray Dogs - Italics,Adobe Arabic,36,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,0014,0014,0020,1 Style: Stray Dogs - Top,Adobe Arabic,36,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,8,0014,0014,0020,1 Style: Stray Dogs - Flashback,Adobe Arabic,36,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00500000,&H00500000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,0014,0014,0020,1 Style: Stray Dogs Ep Title,Adobe Arabic,35,&H001919B7,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,8,0014,0014,0015,1 Style: Stray Dogs Next ep title,Adobe Arabic,35,&H00000000,&H000000FF,&H00FEFEFE,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,9,0010,0150,0110,1 Style: Typewriter Text Sign,Adobe Arabic,32,&H00101010,&H000000FF,&H00F3F3F3,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,8,0014,0014,0008,1 Style: S#01,Adobe Arabic,35,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00323232,&H001D1D1E,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,8,0014,0014,0014,1 [Events] Format: Layer,Start,End,Style,Name,MarginL,MarginR,MarginV,Effect,Text Dialogue: 0,0:00:00.77,0:00:02.60,S#01,Sign 0003,0000,0000,0000,,{\fad(482,1)}إلامَ تنظر؟ Dialogue: 0,0:00:05.31,0:00:06.90,S#01,Sign 0007,0000,0000,0000,,{\fad(482,1)}ماذا بوسعك أن ترى؟ Dialogue: 0,0:00:18.77,0:00:21.44,Stray Dogs - Default,Men,0000,0000,0000,,مرحبًا يا آنستي، هل تنتظرين أحدهم؟ Dialogue: 0,0:00:22.25,0:00:26.08,Stray Dogs - Default,Men,0000,0000,0000,,.بالتّفكير في الأمر، لقد رأيتكِ هنا البارحة أيضًا Dialogue: 0,0:00:26.08,0:00:27.84,Stray Dogs - Default,Men,0000,0000,0000,,هل كنتِ هنا طوال هذا الوقت؟ Dialogue: 0,0:00:28.00,0:00:30.13,Stray Dogs - Default,Men,0000,0000,0000,,.قد تكون دميةً Dialogue: 0,0:00:30.13,0:00:31.92,Stray Dogs - Default,Men,0000,0000,0000,,!لقد رمشت Dialogue: 0,0:00:33.38,0:00:33.97,Stray Dogs - Default,Men,0000,0000,0000,,!عجبًا Dialogue: 0,0:00:33.97,0:00:34.63,Stray Dogs - Default,Men,0000,0000,0000,,!لقد تحرّكت Dialogue: 0,0:00:40.10,0:00:40.81,Stray Dogs - Default,Dazai,0000,0000,0000,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:00:41.22,0:00:41.97,Stray Dogs - Default,Dazai,0000,0000,0000,,أنا؟ Dialogue: 0,0:00:42.77,0:00:43.73,Stray Dogs - Default,Kyouka,0000,0000,0000,,.عثرتُ عليك Dialogue: 0,0:00:52.82,0:00:54.28,Stray Dogs - Default,Dazai,0000,0000,0000,,...هذا سيّئ Dialogue: 0,0:02:24.87,0:02:26.95,Stray Dogs - Default,Kuni,0000,0000,0000,,دازاي مفقود؟ Dialogue: 0,0:02:27.29,0:02:29.08,Stray Dogs - Default,Naka,0000,0000,0000,,،إنّه لا يجيب على هاتفه Dialogue: 0,0:02:29.08,0:02:30.83,Stray Dogs - Default,Naka,0000,0000,0000,,.كما أنّه لم يعد إلى المسكن Dialogue: 0,0:02:30.96,0:02:33.09,Stray Dogs - Default,Kuni,0000,0000,0000,,.إنّه يطفو فوقَ نهرٍ ما مجدّدًا Dialogue: 0,0:02:33.09,0:02:35.05,Stray Dogs - Default,Kenji,0000,0000,0000,,.أو قد يكون في السّجن هذه المرّة Dialogue: 0,0:02:35.05,0:02:36.84,Stray Dogs - Default,Rampo,0000,0000,0000,,.أظنّه قد ذهب إلى مكانٍ ما مع امرأةٍ ما Dialogue: 0,0:02:37.01,0:02:40.51,Stray Dogs - Default,Naka,0000,0000,0000,,.لكن صحيحٌ أنّه مستهدفٌ من قِبل مافيا الميناء Dialogue: 0,0:02:40.51,0:02:41.59,Stray Dogs - Default,Naka,0000,0000,0000,,...لربّما قد Dialogue: 0,0:02:41.68,0:02:45.89,Stray Dogs - Default,Kuni,0000,0000,0000,,ذلك الشّخص ضليعٌ في استشعار الخطر\N.والبقاء على قيد الحياة Dialogue: 0,0:02:45.89,0:02:49.94,Stray Dogs - Default,Kenji,0000,0000,0000,,فقط فكّروا كيف أنّه في تمام العافية\N.بعد محاولاته العديدة للانتحار Dialogue: 0,0:02:49.94,0:02:53.11,Stray Dogs - Default,Rampo,0000,0000,0000,,.أشكّ أنّ المافيا تكفي للنّيل منه Dialogue: 0,0:02:53.11,0:02:54.11,Stray Dogs - Default,Naka,0000,0000,0000,,...لكن Dialogue: 0,0:02:54.82,0:02:56.69,Stray Dogs - Default,Tani,0000,0000,0000,,.سأتفقّد أمره Dialogue: 0,0:02:57.57,0:03:00.45,Stray Dogs - Default,Naka,0000,0000,0000,,هل تحسّنت حالتك الآن يا تانيزاكي-كُن؟ Dialogue: 0,0:03:00.49,0:03:01.66,Stray Dogs - Default,Tani,0000,0000,0000,,.أجل، لحسن الحظ Dialogue: 0,0:03:02.28,0:03:04.66,Stray Dogs - Default,Naka,0000,0000,0000,,.لقد كنتُ قلقًا حقًّا عندما حصل كلّ ذلك Dialogue: 0,0:03:05.37,0:03:06.62,Stray Dogs - Default,Naka,0000,0000,0000,,.مسرورٌ لأنّك بخير Dialogue: 0,0:03:06.99,0:03:08.79,Stray Dogs - Default,Tani,0000,0000,0000,,.آسفٌ على إقلاقك Dialogue: 0,0:03:08.79,0:03:10.46,Stray Dogs - Default,Kuni,0000,0000,0000,,.إذًا فقد شفيتَ أخيرًا Dialogue: 0,0:03:10.46,0:03:13.33,Stray Dogs - Default,Tani,0000,0000,0000,,.الفضل كلّه يعود لعلاج يوسانو-سينسي Dialogue: 0,0:03:13.42,0:03:15.50,Stray Dogs - Default,Kuni,0000,0000,0000,,إذًا، كم نالت منكَ من مرّة؟ Dialogue: 0,0:03:21.01,0:03:22.59,Stray Dogs - Default,Tani,0000,0000,0000,,...أ-أ-أربع مرّات Dialogue: 0,0:03:22.72,0:03:23.89,Stray Dogs - Default,Kenji,0000,0000,0000,,...بهذا القدر Dialogue: 0,0:03:23.89,0:03:24.89,Stray Dogs - Default,Tani,0000,0000,0000,,...أتسوشي-كُن Dialogue: 0,0:03:24.97,0:03:27.01,Stray Dogs - Default,Tani,0000,0000,0000,,،ما دمتَ باقٍ في الوكالة Dialogue: 0,0:03:27.01,0:03:29.56,Stray Dogs - Default,Tani,0000,0000,0000,,.احرص على ألاّ تتأذّى Dialogue: 0,0:03:29.56,0:03:30.39,Stray Dogs - Default,Naka,0000,0000,0000,,...حسنًا Dialogue: 0,0:03:30.39,0:03:32.60,Stray Dogs - Default,Rampo,0000,0000,0000,,.إن ظننتَ أنّك في خطر، اهرب Dialogue: 0,0:03:32.64,0:03:36.19,Stray Dogs - Default,Rampo,0000,0000,0000,,يجب أن تصقل قدرتك على الإحساس \N.بالخطر بشكلٍ يوميّ Dialogue: 0,0:03:37.11,0:03:38.94,Stray Dogs - Default,Rampo,0000,0000,0000,,...على سبيل المثال، بعد عشر ثوانٍ من الآن Dialogue: 0,0:03:41.03,0:03:42.74,Stray Dogs - Default,Naka,0000,0000,0000,,.يوسانو-سينسي Dialogue: 0,0:03:42.74,0:03:43.95,Stray Dogs - Default,Naka,0000,0000,0000,,.صباح الخير Dialogue: 0,0:03:43.95,0:03:45.62,Stray Dogs - Default,Yosano,0000,0000,0000,,.أتسوشي Dialogue: 0,0:03:45.78,0:03:46.87,Stray Dogs - Default,Yosano,0000,0000,0000,,هل أُصبتَ في مكانٍ ما؟ Dialogue: 0,0:03:47.12,0:03:49.37,Stray Dogs - Default,Naka,0000,0000,0000,,.أنا بخير Dialogue: 0,0:03:49.62,0:03:50.33,Stray Dogs - Default,Yosano,0000,0000,0000,,.تبًّا Dialogue: 0,0:03:50.87,0:03:51.71,Stray Dogs - Default,Naka,0000,0000,0000,,تبًّا"؟" Dialogue: 0,0:03:52.12,0:03:55.25,Stray Dogs - Default,Yosano,0000,0000,0000,,،كنتُ آمل أن أصطحب أحدًا معي في جولة تسوّق Dialogue: 0,0:03:55.38,0:03:57.38,Stray Dogs - Default,Yosano,0000,0000,0000,,.لكن أظنّك الوحيد هنا Dialogue: 0,0:03:57.38,0:03:57.96,Stray Dogs - Default,Naka,0000,0000,0000,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:04:00.80,0:04:03.84,Stray Dogs - Default,Naka,0000,0000,0000,,أهذا ما كان يقصده بالقدرة على الإحساس بالخطر؟ Dialogue: 0,0:04:04.89,0:04:07.72,Stray Dogs - Default,Naka,0000,0000,0000,,يـ-يوسانو-سينسي، ألم تنتهي بعد؟ Dialogue: 0,0:04:07.89,0:04:09.64,Stray Dogs - Default,Yosano,0000,0000,0000,,.إيّاك أن تُسقط أيّ شيء Dialogue: 0,0:04:30.95,0:04:32.91,Stray Dogs - Default,Man,0000,0000,0000,,ما الّذي تظنّ نفسك فاعلاً؟ Dialogue: 0,0:04:32.91,0:04:34.29,Stray Dogs - Default,Man,0000,0000,0000,,!يا عديم النّفع Dialogue: 0,0:04:34.41,0:04:36.12,Stray Dogs - Default,Man,0000,0000,0000,,!أسرع وأرسل سيّارتي Dialogue: 0,0:04:38.38,0:04:39.67,Stray Dogs - Default,Naka,0000,0000,0000,,...مؤلم Dialogue: 0,0:04:40.55,0:04:43.05,Stray Dogs - Default,Naka,0000,0000,0000,,هل أنت بخير؟ Dialogue: 0,0:04:43.17,0:04:45.18,Stray Dogs - Default,Man,0000,0000,0000,,ما معنى هذا أيّها الأحمق الصّغير؟ Dialogue: 0,0:04:45.26,0:04:47.72,Stray Dogs - Default,Man,0000,0000,0000,,.هذه بذلة مصنوعة حسب الطّلب من شركةٍ أوروبيّة Dialogue: 0,0:04:47.89,0:04:49.30,Stray Dogs - Default,Naka,0000,0000,0000,,.آ-آسف Dialogue: 0,0:04:51.18,0:04:53.02,Stray Dogs - Default,Yosano,0000,0000,0000,,.آسفة جدًّا Dialogue: 0,0:04:53.39,0:04:54.35,Stray Dogs - Default,Yosano,0000,0000,0000,,هل تأذّيت؟ Dialogue: 0,0:04:54.35,0:04:55.14,Stray Dogs - Default,Man,0000,0000,0000,,.لا تلمسيني Dialogue: 0,0:04:55.35,0:04:58.56,Stray Dogs - Default,Man,0000,0000,0000,,!سأرفع شكوى بحقّ عاملك Dialogue: 0,0:04:58.56,0:04:59.82,Stray Dogs - Default,Man,0000,0000,0000,,ما هو عملك؟ Dialogue: 0,0:05:00.32,0:05:01.61,Stray Dogs - Default,Man,0000,0000,0000,,هل أنت مقدّمة الشّاي؟ Dialogue: 0,0:05:01.61,0:05:02.99,Stray Dogs - Default,Man,0000,0000,0000,,موظّفة الاستقبال؟ Dialogue: 0,0:05:03.32,0:05:06.61,Stray Dogs - Default,Man,0000,0000,0000,,أم أنّك تشتغلين في شيءٍ أكثر تخصّصًا؟ Dialogue: 0,0:05:09.62,0:05:11.12,Stray Dogs - Default,Man,0000,0000,0000,,!مؤلم Dialogue: 0,0:05:11.24,0:05:13.62,Stray Dogs - Default,Yosano,0000,0000,0000,,.أنا طبيبة أيّها المنحرف Dialogue: 0,0:05:13.79,0:05:14.91,Stray Dogs - Default,Yosano,0000,0000,0000,,عجبًا؟ Dialogue: 0,0:05:15.16,0:05:19.84,Stray Dogs - Default,Yosano,0000,0000,0000,,.أرى أنّك تملك ذراعين... هذا كثير Dialogue: 0,0:05:19.84,0:05:22.80,Stray Dogs - Default,Yosano,0000,0000,0000,,أتريد أن أبتر واحدًا؟ Dialogue: 0,0:05:22.80,0:05:26.30,Stray Dogs Ep Title,Sign 0523,0000,0000,0000,,الحلقة 8\N تعليمهم أن يقتلوا، ثمّ أن يموتوا Dialogue: 0,0:05:32.89,0:05:37.31,Stray Dogs - Default,Naka,0000,0000,0000,,.آسف على... ما حدث Dialogue: 0,0:05:39.23,0:05:41.61,Stray Dogs - Default,Naka,0000,0000,0000,,.تبدو الصّناديق في حالة مزرية أيضًا Dialogue: 0,0:05:41.61,0:05:43.11,Stray Dogs - Default,Yosano,0000,0000,0000,,.لا داعي للاعتذار Dialogue: 0,0:05:44.15,0:05:45.49,Stray Dogs - Default,Yosano,0000,0000,0000,,...بالمناسبة Dialogue: 0,0:05:47.86,0:05:48.61,Stray Dogs - Default,Naka,0000,0000,0000,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:05:48.61,0:05:49.45,Stray Dogs - Default,Naka,0000,0000,0000,,أهذه عقوبة؟ Dialogue: 0,0:05:51.07,0:05:53.24,Stray Dogs - Default,Yosano,0000,0000,0000,,.ساقٌ جيّدة Dialogue: 0,0:05:53.62,0:05:59.75,Stray Dogs - Default,Yosano,0000,0000,0000,,سمعتُ أنّ ساقك قد بُترت من قِبل \N.مافيا الميناء عندما أُصيب تانيزاكي Dialogue: 0,0:06:00.63,0:06:02.92,Stray Dogs - Italics,Yosano,0000,0000,0000,,...لكن لا توجد أي ندبة أو علامة انصهار Dialogue: 0,0:06:03.34,0:06:05.63,Stray Dogs - Italics,Yosano,0000,0000,0000,,.هذا أشبه بإحياء أكثر من تجديد Dialogue: 0,0:06:06.30,0:06:08.26,Stray Dogs - Italics,Yosano,0000,0000,0000,,هل فعل النّمر هذا في طرفة عين؟ Dialogue: 0,0:06:11.64,0:06:13.01,Stray Dogs - Default,Naka,0000,0000,0000,,هل من مشكلة؟ Dialogue: 0,0:06:13.10,0:06:17.77,Stray Dogs - Default,Yosano,0000,0000,0000,,.أنا فقط حزينة لأنّي لم أعالجك Dialogue: 0,0:06:17.81,0:06:19.52,Stray Dogs - Default,Yosano,0000,0000,0000,,.لكن لا توجد فرصة أخرى لك Dialogue: 0,0:06:19.52,0:06:20.10,Stray Dogs - Default,Naka,0000,0000,0000,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:06:20.19,0:06:23.86,Stray Dogs - Default,Yosano,0000,0000,0000,,.المافيا معروفون بالهجمات المباغتة Dialogue: 0,0:06:24.52,0:06:26.28,Stray Dogs - Default,Yosano,0000,0000,0000,,.يجب أن تحذر في اللّيل Dialogue: 0,0:06:26.78,0:06:29.03,Stray Dogs - Default,Yosano,0000,0000,0000,,.لا يمكننا أن نعلم متى قد يهاجموا مجدّدًا Dialogue: 0,0:06:29.57,0:06:30.70,Stray Dogs - Italics,Naka,0000,0000,0000,,.هذا صحيح Dialogue: 0,0:06:30.70,0:06:32.95,Stray Dogs - Italics,Naka,0000,0000,0000,,.أنا هو هدفهم الرّئيسيّ Dialogue: 0,0:06:33.33,0:06:35.66,Stray Dogs - Italics,Naka,0000,0000,0000,,.يجب أن أعرف كيف أحمي نفسي Dialogue: 0,0:06:37.75,0:06:41.50,Stray Dogs - Italics,Kajii,0000,0000,0000,,.اختبار، اختبار. معكم قائد القطار Dialogue: 0,0:06:41.50,0:06:46.67,Stray Dogs - Italics,Kajii,0000,0000,0000,,نعتذر على الإزعاج، لكنّنا سنجري\N!الآن تجربة فيزيائيّة بسيطة Dialogue: 0,0:06:46.92,0:06:50.38,Stray Dogs - Italics,Kajii,0000,0000,0000,,الموضوع هو تطوّر ردّ الفعل للانفجارات والاستجابة الحسّيّة Dialogue: 0,0:06:50.38,0:06:52.22,Stray Dogs - Italics,Kajii,0000,0000,0000,,.في إطارٍ مرجعيّ متحرّك Dialogue: 0,0:06:52.26,0:06:54.72,Stray Dogs - Italics,Kajii,0000,0000,0000,,!وركّابنا هم عيّنات التّجربة Dialogue: 0,0:06:54.72,0:06:57.43,Stray Dogs - Italics,Kajii,0000,0000,0000,,!نقدّر تعاونكم كثيرًا Dialogue: 0,0:06:57.60,0:06:59.35,Stray Dogs - Default,Kajii,0000,0000,0000,,،لذا وبدون أيّ تأخير Dialogue: 0,0:06:59.35,0:07:00.98,Stray Dogs - Default,Kajii,0000,0000,0000,,!أنصتوا لهذا رجاءً Dialogue: 0,0:07:08.24,0:07:10.90,Stray Dogs - Italics,Kajii,0000,0000,0000,,ربّما مات اثنان أو ثلاثة منكم جرّاء ذلك؟ Dialogue: 0,0:07:11.32,0:07:14.24,Stray Dogs - Italics,Kajii,0000,0000,0000,,!لكنّ هذا لا يقارن مع الانفجار التّالي Dialogue: 0,0:07:14.32,0:07:20.33,Stray Dogs - Default,Kajii,0000,0000,0000,,وضعنا ما يكفي من المتفجّرات في المقطورات الأمامية\N!والخلفيّة لأجل تفجير الجميع وقذفهم إلى القمر Dialogue: 0,0:07:20.91,0:07:23.58,Stray Dogs - Italics,Kajii,0000,0000,0000,,.والآن، عيّنة التّجربة أتسوشي-كُن Dialogue: 0,0:07:24.21,0:07:26.38,Stray Dogs - Italics,Kajii,0000,0000,0000,,،ما لم تسلّم نفسك Dialogue: 0,0:07:26.38,0:07:30.67,Stray Dogs - Italics,Kajii,0000,0000,0000,,فسيتمّ قذف كلّ الرّكاب إلى النّعيم \N!وليس إلى القمر وحسب Dialogue: 0,0:07:30.67,0:07:31.84,Stray Dogs - Default,Naka,0000,0000,0000,,...لكن Dialogue: 0,0:07:31.84,0:07:34.39,Stray Dogs - Default,Yosano,0000,0000,0000,,...كنّا نتحدّث عن هذا لتوّنا Dialogue: 0,0:07:34.39,0:07:36.01,Stray Dogs - Default,Naka,0000,0000,0000,,مـ-ما العمل؟ Dialogue: 0,0:07:36.39,0:07:38.97,Stray Dogs - Default,Yosano,0000,0000,0000,,.الخيّار الأوّل، سلّم نفسك Dialogue: 0,0:07:39.14,0:07:45.06,Stray Dogs - Default,Yosano,0000,0000,0000,,الخيار الثّاني، اقفز من هذا القطار المتحرّك\N.الّذي يحمل العشرات من الرّكاب واهرب Dialogue: 0,0:07:45.15,0:07:46.02,Stray Dogs - Default,Yosano,0000,0000,0000,,...الخيار الثّالث Dialogue: 0,0:07:48.19,0:07:50.69,Stray Dogs - Default,Naka,0000,0000,0000,,.نوسعهم ضربًا Dialogue: 0,0:07:50.69,0:07:51.95,Stray Dogs - Default,Yosano,0000,0000,0000,,.ممتاز Dialogue: 0,0:07:52.15,0:07:55.20,Stray Dogs - Default,Yosano,0000,0000,0000,,.ففي النّهاية، نحن وكالة التّحقيق المسلّحة Dialogue: 0,0:07:58.03,0:07:59.45,Stray Dogs - Default,Yosano,0000,0000,0000,,.حسنًا يا أتسوشي Dialogue: 0,0:07:59.45,0:08:01.33,Stray Dogs - Default,Yosano,0000,0000,0000,,.فلننفصل ولنبحث عن القنابل Dialogue: 0,0:08:01.54,0:08:02.91,Stray Dogs - Default,Yosano,0000,0000,0000,,.سأتولّى الأمام Dialogue: 0,0:08:03.12,0:08:04.33,Stray Dogs - Default,Yosano,0000,0000,0000,,!تولَّ أنت الخلف Dialogue: 0,0:08:04.83,0:08:06.08,Stray Dogs - Default,Naka,0000,0000,0000,,ماذا لو واجهنا العدوّ؟ Dialogue: 0,0:08:06.88,0:08:08.17,Stray Dogs - Default,Yosan,0000,0000,0000,,!أبِده بأكبر ضرر Dialogue: 0,0:08:08.84,0:08:09.88,Stray Dogs - Default,Naka,0000,0000,0000,,!عُلم Dialogue: 0,0:08:11.84,0:08:14.80,Stray Dogs - Italics,Yosano,0000,0000,0000,,تهديدٌ بتفجير قطار يحمل ركّابًا \N...مدنيّين في وضح النّهار Dialogue: 0,0:08:14.80,0:08:16.47,Stray Dogs - Italics,Yosano,0000,0000,0000,,.هذا بمثابة انتحار Dialogue: 0,0:08:16.80,0:08:19.85,Stray Dogs - Italics,Yosano,0000,0000,0000,,حتّى بالنّسبة لمافيا الميناء، فهذه \N...الخطّة جريئة أكثر من اللاّزم Dialogue: 0,0:08:19.85,0:08:21.93,Stray Dogs - Italics,Yosano,0000,0000,0000,,.أو بالأحرى، تنمّ عن الهوس Dialogue: 0,0:08:22.06,0:08:23.73,Stray Dogs - Italics,Yosano,0000,0000,0000,,.أتساءل من وراء هذا Dialogue: 0,0:08:32.53,0:08:37.28,Stray Dogs - Default,Kajii,0000,0000,0000,,...ترحيبٌ حارّ للسيّدة الصّارمة من وكالة التّحقيق Dialogue: 0,0:08:37.45,0:08:40.04,Stray Dogs - Default,Kajii,0000,0000,0000,,!ونودّعها ببالغ الأسى والحزن Dialogue: 0,0:08:41.75,0:08:43.46,Stray Dogs - Default,Yosano,0000,0000,0000,,...عجبًا Dialogue: 0,0:08:43.87,0:08:46.79,Stray Dogs - Default,Yosano,0000,0000,0000,,.لدينا شخصٌ من المشاهير هنا Dialogue: 0,0:08:46.88,0:08:49.13,Stray Dogs - Default,Kaji,0000,0000,0000,,هل أنت على قيد الحياة؟ Dialogue: 0,0:08:49.25,0:08:50.75,Stray Dogs - Default,Kaji,0000,0000,0000,,.يا لها من مفاجأة Dialogue: 0,0:08:51.38,0:08:53.42,Stray Dogs - Default,Kaji,0000,0000,0000,,.الآنسات قويّات هذه الأيام Dialogue: 0,0:08:53.72,0:08:56.09,Stray Dogs - Default,Yosano,0000,0000,0000,,.إنّه عصر المساواة في الحقوق بين الرّجال والنّساء Dialogue: 0,0:08:56.22,0:08:57.72,Stray Dogs - Default,Yosano,0000,0000,0000,,،من وجهة نظري Dialogue: 0,0:08:57.72,0:09:01.85,Stray Dogs - Default,Yosano,0000,0000,0000,,إنّه لأمرٌ يدعو للدّهشة أكثر أن نجد مجرمًا \N.مطلوبًا مثلك في مكانٍ كهذا Dialogue: 0,0:09:02.18,0:09:03.89,Stray Dogs - Default,Yosano,0000,0000,0000,,!كاجي موتوجيرو Dialogue: 0,0:09:04.52,0:09:07.44,Stray Dogs - Default,Yosano,0000,0000,0000,,،إلى جانب كونك عضوًا بمافيا الميناء السّرّيّة Dialogue: 0,0:09:07.52,0:09:10.23,Stray Dogs - Default,Yosano,0000,0000,0000,,فأنتَ مفتعل تفجيراتٍ مشهور \N...بشكل مدهش Dialogue: 0,0:09:07.77,0:09:17.82,Typewriter Text Sign,Sign 0908,0600,0000,0000,,عضو في\Nمافيا الميناء Dialogue: 0,0:09:10.41,0:09:13.06,Stray Dogs - Default,Yosano,0000,0000,0000,,،في حادثة التّفجير الحديثة ببناء ماريزين Dialogue: 0,0:09:10.77,0:09:17.82,Typewriter Text Sign,Sign 0913,0000,0600,0000,,كاجي موتوجيرو Dialogue: 0,0:09:12.23,0:09:17.82,Typewriter Text Sign,Sign 0913,0000,0600,0000,,:القدرة\N"قنبلة اللّيمون" Dialogue: 0,0:09:13.06,0:09:15.92,Stray Dogs - Default,Yosano,0000,0000,0000,,.قتلتَ 28 مدنيًّا Dialogue: 0,0:09:16.03,0:09:17.82,Stray Dogs - Default,Kajii,0000,0000,0000,,.لقد كان ذلك مدهشًا جدًّا Dialogue: 0,0:09:17.95,0:09:19.74,Stray Dogs - Default,Kajii,0000,0000,0000,,،تباطؤ النّبضات Dialogue: 0,0:09:19.74,0:09:21.91,Stray Dogs - Default,Kajii,0000,0000,0000,,!اختناق الخلايا العصبيّة Dialogue: 0,0:09:22.08,0:09:24.12,Stray Dogs - Default,Kajii,0000,0000,0000,,...الحمض اللّبنيّ Dialogue: 0,0:09:24.33,0:09:27.83,Stray Dogs - Default,Kajii,0000,0000,0000,,!الموت هو الموسيقى الجماعيّة للتّحوّلات اللاّمتناهية Dialogue: 0,0:09:28.00,0:09:30.42,Stray Dogs - Default,Kajii,0000,0000,0000,,...حينها يحين المّوت الّذي لا رجعة فيه Dialogue: 0,0:09:30.88,0:09:34.42,Stray Dogs - Default,Yosano,0000,0000,0000,,إذًا أوتقول أنّ الموت تجربة؟ Dialogue: 0,0:09:34.67,0:09:37.43,Stray Dogs - Default,Kajii,0000,0000,0000,,...إنّ العلم في ذروته هو الإله والموت Dialogue: 0,0:09:37.68,0:09:41.26,Stray Dogs - Default,Kajii,0000,0000,0000,,.كلاهما موجود ولا يمكن للعلم أن يتفوّق عليهما Dialogue: 0,0:09:41.26,0:09:43.52,Stray Dogs - Default,Kajii,0000,0000,0000,,...وهذا ما يجرّنا إليهما Dialogue: 0,0:09:43.93,0:09:44.89,Stray Dogs - Default,Kajii,0000,0000,0000,,...إذًا Dialogue: 0,0:09:45.68,0:09:47.98,Stray Dogs - Default,Kajii,0000,0000,0000,,ما هو لون دمك؟ Dialogue: 0,0:09:48.52,0:09:50.19,Stray Dogs - Default,Yosano,0000,0000,0000,,.اعرف بنفسك Dialogue: 0,0:09:51.23,0:09:54.40,Stray Dogs - Italics,Naka,0000,0000,0000,,.سيموت هؤلاء النّاس إن لم نستطع إبطال القنابل Dialogue: 0,0:09:54.86,0:09:57.49,Stray Dogs - Italics,Naka,0000,0000,0000,,لكن أيمكننا فعل هذا؟ Dialogue: 0,0:09:58.86,0:09:59.45,Stray Dogs - Default,Naka,0000,0000,0000,,!مهلاً Dialogue: 0,0:09:59.45,0:10:01.66,Stray Dogs - Default,Naka,0000,0000,0000,,!لا تذهبي من هذا الاتّجاه! ثمّة قنبلة Dialogue: 0,0:10:03.16,0:10:05.33,Stray Dogs - Default,Naka,0000,0000,0000,,.عودي إلى المقطورة المركزيّة Dialogue: 0,0:10:05.54,0:10:07.58,Stray Dogs - Default,Naka,0000,0000,0000,,...ثمّة قنبلة في المقطورة الخلفيّة Dialogue: 0,0:10:10.33,0:10:12.00,Stray Dogs - Default,Naka,0000,0000,0000,,...أنت Dialogue: 0,0:10:12.29,0:10:15.09,Stray Dogs - Italics,Aku,0000,0000,0000,,.واجبك هو أن تحمي القنبلة تحت أيّ ظرف Dialogue: 0,0:10:16.38,0:10:17.22,Stray Dogs - Default,Naka,0000,0000,0000,,...أنت Dialogue: 0,0:10:22.30,0:10:23.35,Stray Dogs - Default,Naka,0000,0000,0000,,...أنت من رأيتُها Dialogue: 0,0:10:23.68,0:10:25.56,Stray Dogs - Italics,Aku,0000,0000,0000,,اقتلي كلّ من يتدخّل Dialogue: 0,0:10:25.93,0:10:28.89,Stray Dogs - Italics,Aku,0000,0000,0000,,.بقدرة شيطانة الثّلج خاصّتك Dialogue: 0,0:10:30.10,0:10:30.69,Stray Dogs - Default,Naka,0000,0000,0000,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:10:34.27,0:10:39.70,Typewriter Text Sign,Sign 1036,0600,0000,0000,,قتّالة بمافيا\Nالميناء Dialogue: 0,0:10:36.99,0:10:39.70,Typewriter Text Sign,Sign 1037,0000,0600,0000,,إيزومي كيوكا Dialogue: 0,0:10:38.49,0:10:39.70,Typewriter Text Sign,Sign 1037,0000,0600,0000,,:القدرة\N"شيطانة الثّلج" Dialogue: 0,0:11:02.89,0:11:07.60,S#01,Sign 1104,0000,0000,0000,,{\fad(482,1)}.مزّقي أعداءك يا شيطانة الثّلج Dialogue: 0,0:11:02.97,0:11:07.27,Stray Dogs - Italics,Aku,0000,0000,0000,,.مزّقي أعداءك يا شيطانة الثّلج Dialogue: 0,0:11:21.86,0:11:24.16,Stray Dogs - Italics,Naka,0000,0000,0000,,!إنّها... قويّة جدًّا Dialogue: 0,0:11:28.08,0:11:29.83,Stray Dogs - Italics,Naka,0000,0000,0000,,لـ-لماذا؟ Dialogue: 0,0:11:30.75,0:11:32.83,Stray Dogs - Italics,Naka,0000,0000,0000,,...لِمَ فتاة مثلك Dialogue: 0,0:11:35.29,0:11:37.09,Stray Dogs - Default,Kyou,0000,0000,0000,,،اسمي كيوكا Dialogue: 0,0:11:37.34,0:11:39.09,Stray Dogs - Default,Kyou,0000,0000,0000,,.يتيمة مثلك Dialogue: 0,0:11:39.63,0:11:41.93,Stray Dogs - Default,Kyou,0000,0000,0000,,.أحبّ الأرانب والتّوفو Dialogue: 0,0:11:42.59,0:11:44.55,Stray Dogs - Default,Kyou,0000,0000,0000,,.وأكره الكلاب والبرق Dialogue: 0,0:11:45.39,0:11:47.01,Stray Dogs - Default,Kyou,0000,0000,0000,,،بعد أن تمّ أخذي من قبل مافيا الميناء Dialogue: 0,0:11:47.43,0:11:49.52,Stray Dogs - Default,Kyou,0000,0000,0000,,.قتلت 35 شخصًا في ستّة أشهر Dialogue: 0,0:11:50.39,0:11:51.94,Stray Dogs - Italics,Aku,0000,0000,0000,,،احمي القنبلة Dialogue: 0,0:11:52.23,0:11:54.44,Stray Dogs - Italics,Aku,0000,0000,0000,,.واقتلي كلّ من يتدخّل Dialogue: 0,0:12:00.82,0:12:04.28,Stray Dogs - Default,Kajii,0000,0000,0000,,.الوكالة ليست مرعبة كما سمعت Dialogue: 0,0:12:04.70,0:12:05.78,Stray Dogs - Default,Kajii,0000,0000,0000,,.حسنٌ Dialogue: 0,0:12:06.28,0:12:10.33,Stray Dogs - Default,Kajii,0000,0000,0000,,أنت على وشك أن تموتي، لكن أخبريني بهذا أوّلاً؛ Dialogue: 0,0:12:10.58,0:12:11.91,Stray Dogs - Default,Kajii,0000,0000,0000,,ما معنى أن نموت؟ Dialogue: 0,0:12:13.71,0:12:15.04,Stray Dogs - Default,Yosano,0000,0000,0000,,ماذا قلت؟ Dialogue: 0,0:12:15.33,0:12:18.04,Stray Dogs - Default,Kajii,0000,0000,0000,,.إنّه مجرّد اهتمامٍ علميّ Dialogue: 0,0:12:18.34,0:12:20.67,Stray Dogs - Default,Kajii,0000,0000,0000,,.أنا باحث فذّ كما ترين Dialogue: 0,0:12:20.80,0:12:22.26,Stray Dogs - Default,Kajii,0000,0000,0000,,...كلّ أسباب موت الإنسان Dialogue: 0,0:12:22.26,0:12:25.43,Stray Dogs - Default,Kajii,0000,0000,0000,,بما في ذلك اختناق الخلايا العصبيّة\N،وتدهور القطعة النّهائيّة Dialogue: 0,0:12:25.55,0:12:29.47,Stray Dogs - Default,Kajii,0000,0000,0000,,.هي عمليات بسيطة ويُمكن عكسها في بيئة معملية Dialogue: 0,0:12:29.60,0:12:32.52,Stray Dogs - Default,Kajii,0000,0000,0000,,لكن لِمَ الموت لا رجعة فيه؟ Dialogue: 0,0:12:32.52,0:12:34.77,Stray Dogs - Default,Kajii,0000,0000,0000,,ولِمَ على جميع البشر أن يموتوا؟ Dialogue: 0,0:12:37.11,0:12:39.11,Stray Dogs - Default,Yosano,0000,0000,0000,,ألا تدري لماذا؟ Dialogue: 0,0:12:39.57,0:12:42.86,Stray Dogs - Default,Yosano,0000,0000,0000,,...إذًا فالمافيا ليسوا مرعبين في النّهاية Dialogue: 0,0:12:43.07,0:12:50.24,Stray Dogs - Default,Kajii,0000,0000,0000,,أتدّعين أنّ محقّقة سرّيّة متطفّلة قد تعرف \Nشيئًا لا أعرفه أنا طالب العلم؟ Dialogue: 0,0:12:50.33,0:12:51.91,Stray Dogs - Default,Yosano,0000,0000,0000,,.بالطّبع Dialogue: 0,0:12:52.00,0:12:54.21,Stray Dogs - Default,Yosano,0000,0000,0000,,.والسّبب بسيط Dialogue: 0,0:12:54.54,0:12:56.79,Stray Dogs - Default,Yosano,0000,0000,0000,,.أنت مجرّد غبيّ Dialogue: 0,0:13:00.80,0:13:03.38,Stray Dogs - Default,Kajii,0000,0000,0000,,.شكرًا على رأيك القيّم Dialogue: 0,0:13:03.84,0:13:07.09,Stray Dogs - Default,Kajii,0000,0000,0000,,...أظنّك تعرفين هذا بما أنّك مثقّفة Dialogue: 0,0:13:08.89,0:13:11.35,Stray Dogs - Default,Kajii,0000,0000,0000,,،لكن حتّى بعد الموت جرّاء فقدان الدّمّ Dialogue: 0,0:13:11.35,0:13:13.93,Stray Dogs - Default,Kajii,0000,0000,0000,,يقال أنّ الدّماغ والعقل الواعي\N.يصمدان لثماني ساعات أخرى Dialogue: 0,0:13:14.27,0:13:16.81,Stray Dogs - Default,Kajii,0000,0000,0000,,بعدها، سأسأل جثّتك هذا؛ Dialogue: 0,0:13:19.02,0:13:22.07,Stray Dogs - Default,Kajii,0000,0000,0000,,"أنت ميّتة الآن. كيف تشعرين؟" Dialogue: 0,0:13:22.48,0:13:25.36,Stray Dogs - Default,Kajii,0000,0000,0000,,.حسنٌ، خذي وقتك Dialogue: 0,0:13:35.62,0:13:36.58,Stray Dogs - Italics,Naka,0000,0000,0000,,.هذا مستحيل Dialogue: 0,0:13:36.58,0:13:37.87,Stray Dogs - Italics,Naka,0000,0000,0000,,.لا يمكنني الفوز Dialogue: 0,0:13:38.54,0:13:40.54,Stray Dogs - Italics,Naka,0000,0000,0000,,هل سأموت هنا؟ Dialogue: 0,0:13:45.38,0:13:47.80,Stray Dogs - Italics,Naka,0000,0000,0000,,هل سيموت أشخاص بسببي مجدّدًا؟ Dialogue: 0,0:13:48.38,0:13:50.43,Stray Dogs - Italics,Naka,0000,0000,0000,,...فقط لأنّهم ركبوا في نفس القطار الّذي ركبته Dialogue: 0,0:13:50.85,0:13:53.39,Stray Dogs - Italics,Naka,0000,0000,0000,,...سيموتون فقط لذلك السّبب البسيط Dialogue: 0,0:13:54.35,0:13:56.85,Stray Dogs - Flashback,Aku,0000,0000,0000,,.هذا هو قدرك أيّها الرّجل النّمر Dialogue: 0,0:13:54.77,0:13:56.85,S#01,Sign 1356,0000,0000,0000,,{\fad(482,1)}.هذا هو قدرك أيّها الرّجل النّمر Dialogue: 0,0:13:57.52,0:14:00.86,Stray Dogs - Flashback,Aku,0000,0000,0000,,.ستتسبّب في المصائب لمن حولك فقط لكونك حيًّا Dialogue: 0,0:14:01.02,0:14:02.27,Stray Dogs - Flashback,Staff,0000,0000,0000,,!ارحل يا عديم النّفع Dialogue: 0,0:14:02.57,0:14:05.86,Stray Dogs - Flashback,Staff,0000,0000,0000,,!سيكون العالم أفضل لو متّ في حفرةٍ ما Dialogue: 0,0:14:05.86,0:14:08.36,Stray Dogs - Flashback,Staff,0000,0000,0000,,!لا نحتاج للحمقى عديمي النّفع Dialogue: 0,0:14:08.45,0:14:10.37,Stray Dogs - Flashback,Staff,0000,0000,0000,,لِمَ أنت على قيد الحياة؟ Dialogue: 0,0:14:11.37,0:14:12.58,Stray Dogs - Flashback,Staff,0000,0000,0000,,،لم تنجز أيّ شيء Dialogue: 0,0:14:12.58,0:14:16.29,Stray Dogs - Flashback,Staff,0000,0000,0000,,.إلاّ أنّك تزعج وتسبّب سوء الحظّ لجميع من حولك Dialogue: 0,0:14:16.79,0:14:19.79,Stray Dogs - Flashback,Staff,0000,0000,0000,,.من لا يستطيع أن ينقذ أيّ أحد لا يستحقّ الحياة Dialogue: 0,0:14:21.08,0:14:25.26,Stray Dogs - Italics,Naka,0000,0000,0000,,.في تلك اللّحظة، راودتني فكرة Dialogue: 0,0:14:25.96,0:14:27.63,Stray Dogs - Italics,Naka,0000,0000,0000,,.لقد كانت فكرةً غبيّة Dialogue: 0,0:14:28.47,0:14:30.39,Stray Dogs - Italics,Naka,0000,0000,0000,,.لكن لم أستطع تجاهلها Dialogue: 0,0:14:32.47,0:14:33.85,Stray Dogs - Italics,Naka,0000,0000,0000,,...إن Dialogue: 0,0:14:34.10,0:14:35.77,Stray Dogs - Italics,Naka,0000,0000,0000,,...إن استطعتُ إنقاذهم Dialogue: 0,0:14:36.10,0:14:37.48,Stray Dogs - Italics,Naka,0000,0000,0000,,...ركّاب هذا القطار Dialogue: 0,0:14:37.60,0:14:39.35,Stray Dogs - Italics,Naka,0000,0000,0000,,...إن استطعتُ أن أعيدهم بسلام إلى بيوتهم Dialogue: 0,0:14:39.89,0:14:41.06,Stray Dogs - Italics,Naka,0000,0000,0000,,...ألن يعني ذلك Dialogue: 0,0:14:44.57,0:14:45.65,Stray Dogs - Italics,Naka,0000,0000,0000,,...أنّني Dialogue: 0,0:14:51.32,0:14:54.24,Stray Dogs - Italics,Naka,0000,0000,0000,,ألن يعني أنّه لا بأس لي أن أعيش؟ Dialogue: 0,0:14:54.62,0:14:55.74,Stray Dogs - Default,Kyouka,0000,0000,0000,,.ابتعد Dialogue: 0,0:14:57.16,0:14:58.20,Stray Dogs - Default,Naka,0000,0000,0000,,.آسف Dialogue: 0,0:14:58.75,0:14:59.87,Stray Dogs - Default,Naka,0000,0000,0000,,!لا يمكنني أن أفعل هذا بعد الآن Dialogue: 0,0:15:08.09,0:15:09.38,Stray Dogs - Italics,Naka,0000,0000,0000,,...إنّها سريعة جدًّا Dialogue: 0,0:15:09.84,0:15:11.43,Stray Dogs - Italics,Naka,0000,0000,0000,,.أظنّني لا أستطيع فعل هذا في النّهاية Dialogue: 0,0:15:11.72,0:15:14.89,Stray Dogs - Italics,Naka,0000,0000,0000,,!...فقط لو أنّي أملك قدرتي الآن Dialogue: 0,0:15:22.52,0:15:24.27,Stray Dogs - Default,Kajii,0000,0000,0000,,.حسنًا Dialogue: 0,0:15:25.27,0:15:28.44,Stray Dogs - Default,Kajii,0000,0000,0000,,.أتساءل ما إن كانت جاهزة بشكل جيّد الآن Dialogue: 0,0:15:34.07,0:15:34.99,Stray Dogs - Default,Kajii,0000,0000,0000,,.فلنرَ Dialogue: 0,0:15:42.46,0:15:44.21,Stray Dogs - Default,Yosano,0000,0000,0000,,.كان ذلك مخيّبًا Dialogue: 0,0:15:44.33,0:15:46.34,Stray Dogs - Default,Yosano,0000,0000,0000,,.كنتُ آمل أنّك ستطير أكثر من ذلك Dialogue: 0,0:15:46.46,0:15:48.09,Stray Dogs - Default,Kajii,0000,0000,0000,,كـ-كيف؟ Dialogue: 0,0:15:48.09,0:15:50.59,Stray Dogs - Default,Yosano,0000,0000,0000,,.ما كان ذلك الانفجار الصّغير أن يقتلني Dialogue: 0,0:15:51.01,0:15:53.09,Stray Dogs - Default,Yosano,0000,0000,0000,,في أيّ جانب لكمتك الآن؟ Dialogue: 0,0:15:53.26,0:15:56.72,Stray Dogs - Default,Kajii,0000,0000,0000,,إ-إ-إن كان يمكنني أن أختار، ربّما هذا الجانب؟ Dialogue: 0,0:16:03.90,0:16:05.19,Stray Dogs - Default,Kajii,0000,0000,0000,,!مستحيل Dialogue: 0,0:16:05.19,0:16:06.98,Stray Dogs - Default,Kajii,0000,0000,0000,,!لقد كنتِ على شفا الموت قبل قليل Dialogue: 0,0:16:07.07,0:16:09.65,Stray Dogs - Default,Yosano,0000,0000,0000,,.قد لا يبدو هذا عليّ، لكنّي طبيبة Dialogue: 0,0:16:09.78,0:16:11.99,Stray Dogs - Default,Yosano,0000,0000,0000,,.لقد رأيت حالات الموت أكثر منك بكثير على الأقلّ Dialogue: 0,0:16:14.61,0:16:16.41,Stray Dogs - Default,Yosano,0000,0000,0000,,هل سألت ما هو الموت؟ Dialogue: 0,0:16:16.41,0:16:17.78,Stray Dogs - Default,Yosano,0000,0000,0000,,...دعني أخبرك Dialogue: 0,0:16:18.28,0:16:20.79,Stray Dogs - Default,Yosano,0000,0000,0000,,.الموت هو فقدان الحياة Dialogue: 0,0:16:21.12,0:16:24.08,Stray Dogs - Default,Yosano,0000,0000,0000,,،مهمًا حاولنا نحن الأطبّاء Dialogue: 0,0:16:24.21,0:16:27.25,Stray Dogs - Default,Yosano,0000,0000,0000,,...إلاّ أنّ حياة مرضانا تفلت من بين أيدينا Dialogue: 0,0:16:27.84,0:16:30.25,Stray Dogs - Default,Yosano,0000,0000,0000,,أقلت أنّ الموت هو ذروة العلم؟ Dialogue: 0,0:16:30.38,0:16:31.46,Stray Dogs - Default,Yosano,0000,0000,0000,,!هراء Dialogue: 0,0:16:31.92,0:16:34.72,Stray Dogs - Default,Yosano,0000,0000,0000,,!سأقتل كلّ من لا يقدّر الحياة Dialogue: 0,0:16:34.97,0:16:36.84,Stray Dogs - Default,Kajii,0000,0000,0000,,...تـ... تذكّرت الآن Dialogue: 0,0:16:37.30,0:16:39.14,Stray Dogs - Default,Kajii,0000,0000,0000,,،أنتِ طبيبة وكالة التّحقيق المسلّحة إذًا Dialogue: 0,0:16:39.43,0:16:41.52,Stray Dogs - Default,Kajii,0000,0000,0000,,...يوسانو آكيكو Dialogue: 0,0:16:41.81,0:16:45.10,Stray Dogs - Default,Yosano,0000,0000,0000,,،"قدرتي المسمّاة "لا يجب أن تموت Dialogue: 0,0:16:45.10,0:16:47.40,Stray Dogs - Default,Yosano,0000,0000,0000,,...يمكنها أن تعالج أيّ جرح Dialogue: 0,0:16:47.73,0:16:50.57,Stray Dogs - Default,Yosano,0000,0000,0000,,.حتّى جراحي كما ترى Dialogue: 0,0:16:51.03,0:16:53.70,Stray Dogs - Default,Yosano,0000,0000,0000,,.لكنّ الشّروط اللاّزمة قاسية Dialogue: 0,0:16:54.45,0:16:57.24,Stray Dogs - Default,Yosano,0000,0000,0000,,.يمكنها أن تعالج فقط الإصابات الحرجة Dialogue: 0,0:16:58.03,0:16:59.95,Stray Dogs - Default,Yosano,0000,0000,0000,,.يا لها من قدرة غير مريحة Dialogue: 0,0:17:00.74,0:17:03.91,Stray Dogs - Default,Yosano,0000,0000,0000,,،لو أردتُ أن أعالج الإصابات المتوسّطة Dialogue: 0,0:17:03.91,0:17:06.62,Stray Dogs - Default,Yosano,0000,0000,0000,,.فعليّ أن أجعل مريضي في حالةٍ حرجة أوّلاً Dialogue: 0,0:17:07.25,0:17:08.46,Stray Dogs - Default,Yosano,0000,0000,0000,,عجبًا؟ Dialogue: 0,0:17:08.79,0:17:11.34,Stray Dogs - Default,Yosano,0000,0000,0000,,أنت مصاب، أليس كذلك يا فتى؟ Dialogue: 0,0:17:11.63,0:17:13.42,Stray Dogs - Default,Yosano,0000,0000,0000,,أتريدني أن أعالجك؟ Dialogue: 0,0:17:25.56,0:17:26.77,Stray Dogs - Italics,Naka,0000,0000,0000,,...هذا Dialogue: 0,0:17:40.32,0:17:41.58,Stray Dogs - Italics,Naka,0000,0000,0000,,.انتهى الأمر Dialogue: 0,0:17:45.20,0:17:47.17,Stray Dogs - Default,Kyou,0000,0000,0000,,.اسمي كيوكا Dialogue: 0,0:17:48.46,0:17:50.75,Stray Dogs - Default,Kyou,0000,0000,0000,,.لقد قتلت 35 شخصًا Dialogue: 0,0:17:53.09,0:17:54.63,Stray Dogs - Default,Naka,0000,0000,0000,,أين هي القنبلة؟ Dialogue: 0,0:17:54.88,0:17:58.13,Stray Dogs - Default,Kyouka,0000,0000,0000,,،ضحيّتي الأخيرة كانت أسرة مكوّنة من ثلاثة أفراد Dialogue: 0,0:17:58.63,0:18:01.26,Stray Dogs - Default,Kyouka,0000,0000,0000,,.أبٌ وأمّ وإبن Dialogue: 0,0:18:01.55,0:18:03.77,Stray Dogs - Default,Kyouka,0000,0000,0000,,.ذبحتهم شيطانة الثّلج Dialogue: 0,0:18:07.19,0:18:08.52,Stray Dogs - Default,Naka,0000,0000,0000,,!ماذا فعلت؟ Dialogue: 0,0:18:08.85,0:18:10.90,Stray Dogs - Default,Naka,0000,0000,0000,,من أنت؟ Dialogue: 0,0:18:11.19,0:18:15.23,Stray Dogs - Default,Naka,0000,0000,0000,,.لا يمكنني أن أشعر بأيّ مشاعر في كلماتك ولا حتّى بكِ Dialogue: 0,0:18:15.74,0:18:17.65,Stray Dogs - Default,Naka,0000,0000,0000,,.أنتِ أشبه بآلةٍ قتل Dialogue: 0,0:18:18.36,0:18:20.99,Stray Dogs - Default,Naka,0000,0000,0000,,.إن كنت تشعرين بأيّ شيء، فيجب أن تتكلّمي Dialogue: 0,0:18:21.37,0:18:24.12,Stray Dogs - Default,Naka,0000,0000,0000,,.وإلاّ غبيّ مثلي لن يفهم Dialogue: 0,0:18:24.49,0:18:27.46,Stray Dogs - Default,Naka,0000,0000,0000,,!أتريدين أن تفعلي شيئًا كهذا حقًّا؟ Dialogue: 0,0:18:29.75,0:18:31.25,Stray Dogs - Default,Yosano,0000,0000,0000,,.معكم غرفة القيادة Dialogue: 0,0:18:31.50,0:18:32.63,Stray Dogs - Italics,Yosano,0000,0000,0000,,!أتسوشي Dialogue: 0,0:18:32.63,0:18:34.00,Stray Dogs - Italics,Yosano,0000,0000,0000,,أما زلتَ تتنفّس؟ Dialogue: 0,0:18:34.00,0:18:35.09,Stray Dogs - Default,Naka,0000,0000,0000,,يوسانو-سينسي؟ Dialogue: 0,0:18:35.59,0:18:37.92,Stray Dogs - Default,Yosano,0000,0000,0000,,،وفقًا لمفتعل التّفجيرات الضّعيف هذا Dialogue: 0,0:18:37.92,0:18:40.84,Stray Dogs - Default,Yosano,0000,0000,0000,,.فقنبلتك لديها جهاز تفجير عن بعد Dialogue: 0,0:18:41.01,0:18:43.10,Stray Dogs - Default,Yosano,0000,0000,0000,,،إن أخطأت ولو مرّةً في محاولة إبطالها Dialogue: 0,0:18:43.10,0:18:44.72,Stray Dogs - Default,Yosano,0000,0000,0000,,.فستنفجر على الفور Dialogue: 0,0:18:45.18,0:18:48.02,Stray Dogs - Italics,Yosano,0000,0000,0000,,عليك أن تستخدم زرّ الإيقاف الّذي بجهاز \N.التّفجير عن بعد لإبطالها Dialogue: 0,0:18:48.23,0:18:50.35,Stray Dogs - Italics,Yosano,0000,0000,0000,,.إنّه بحوزة عضوة المافيا الّتي هناك Dialogue: 0,0:18:50.85,0:18:52.48,Stray Dogs - Default,Naka,0000,0000,0000,,هل هو بحوزتك؟ Dialogue: 0,0:18:53.15,0:18:54.15,Stray Dogs - Default,Naka,0000,0000,0000,,.أعطنيه Dialogue: 0,0:19:12.83,0:19:13.50,Stray Dogs - Default,Naka,0000,0000,0000,,!ماذا؟ Dialogue: 0,0:19:13.54,0:19:16.50,S#01,Sign 1914,0000,0000,0000,,{\fad(482,1)}هل ضغطتِ على الزر يا كيوكا؟ Dialogue: 0,0:19:13.67,0:19:16.50,Stray Dogs - Italics,Aku,0000,0000,0000,,هل ضغطتِ على الزّرّ يا كيوكا؟ Dialogue: 0,0:19:17.00,0:19:18.67,Stray Dogs - Italics,Aku,0000,0000,0000,,.إبطال القنبلة ليس ضروريًّا Dialogue: 0,0:19:18.67,0:19:23.22,Stray Dogs - Italics,Aku,0000,0000,0000,,موتي مع الرّكاب وأظهري للجموع التّعيسة\N.أنّه يجب عليهم الخوف من مافيا الميناء Dialogue: 0,0:19:23.39,0:19:24.68,Stray Dogs - Default,Naka,0000,0000,0000,,!انزعي القنبلة Dialogue: 0,0:19:24.93,0:19:27.01,Stray Dogs - Italics,Naka,0000,0000,0000,,!كم تبقّى لدينا من وقت؟ Dialogue: 0,0:19:27.14,0:19:28.18,Stray Dogs - Default,Kyou,0000,0000,0000,,!لا يوجد وقت Dialogue: 0,0:19:28.22,0:19:28.89,Stray Dogs - Default,Naka,0000,0000,0000,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:19:33.19,0:19:35.15,Stray Dogs - Italics,Naka,0000,0000,0000,,...أنا غبيّ في النّهاية Dialogue: 0,0:19:35.77,0:19:40.11,Stray Dogs - Italics,Naka,0000,0000,0000,,لقد أدركتُ فقط عندما قامت \N...بدفعي بذراعيها النّحيلتين Dialogue: 0,0:19:40.78,0:19:45.12,Stray Dogs - Italics,Naka,0000,0000,0000,,أنّ قدرتها دائمًا ما كانت تُفعّل برسالة \N.صوتيّة من هاتفها المحمول Dialogue: 0,0:19:45.70,0:19:49.41,Stray Dogs - Italics,Naka,0000,0000,0000,,.لم تكن قادرة على التّحكّم بقدرتها Dialogue: 0,0:19:50.04,0:19:51.66,Stray Dogs - Default,Kyou,0000,0000,0000,,.اسمي كيوكا Dialogue: 0,0:19:52.42,0:19:54.33,Stray Dogs - Default,Kyou,0000,0000,0000,,.وقد قتلت 35 شخصًا Dialogue: 0,0:19:56.29,0:19:59.51,Stray Dogs - Default,Kyou,0000,0000,0000,,!لا أريد أن أقتل أيّ أحد آخر Dialogue: 0,0:20:16.23,0:20:17.44,Stray Dogs - Default,Yosano,0000,0000,0000,,!أتسوشي Dialogue: 0,0:21:24.42,0:21:27.39,Stray Dogs - Default,Aku,0000,0000,0000,,...يبقى البيدق بيدقًا مهما كان قويًّا Dialogue: 0,0:21:28.34,0:21:29.68,Stray Dogs - Default,Aku,0000,0000,0000,,ماذا عنك؟ Dialogue: 0,0:21:30.89,0:21:32.72,Stray Dogs - Default,Aku,0000,0000,0000,,هل أنت البيدق أم الشّاه؟ Dialogue: 0,0:21:33.06,0:21:37.02,Stray Dogs - Default,Aku,0000,0000,0000,,أمّ أنّك بيدقٌ ينتظر أن يُسحق؟ Dialogue: 0,0:23:11.45,0:23:13.24,Stray Dogs - Default,Naka,0000,0000,0000,,.لم تقم بقتل النّاس بإرادتها Dialogue: 0,0:23:13.99,0:23:16.74,Stray Dogs - Default,Naka,0000,0000,0000,,.ليس من الضّروريّ أن تجلب القدرات السّعادة لأصحابها Dialogue: 0,0:23:16.91,0:23:19.16,Stray Dogs - Default,Naka,0000,0000,0000,,!أعلم ذلك أكثر من أيّ أحد Dialogue: 0,0:23:19.46,0:23:21.96,Stray Dogs - Default,Naka,0000,0000,0000,,،لكن إن سلّمتها للشّرطة Dialogue: 0,0:23:21.96,0:23:24.13,Stray Dogs - Default,Naka,0000,0000,0000,,.فسيُحكم عليها بالموت بالتّأكيد Dialogue: 0,0:23:24.13,0:23:25.96,Stray Dogs - Default,Kyouka,0000,0000,0000,,إلى أين تأخذني؟ Dialogue: 0,0:23:25.96,0:23:27.34,Stray Dogs - Default,Naka,0000,0000,0000,,...هذا... عفوًا Dialogue: 0,0:23:27.71,0:23:29.84,Stray Dogs - Default,Naka,0000,0000,0000,,.فلنخرج في موعد أوّلاً Dialogue: 0,0:23:29.84,0:23:30.26,Stray Dogs - Default,Kyouka,0000,0000,0000,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:23:30.67,0:23:31.76,Stray Dogs - Default,Kyouka,0000,0000,0000,,موعد معك؟ Dialogue: 0,0:23:32.05,0:23:35.01,Stray Dogs - Default,Naka,0000,0000,0000,,:في الحلقة القادمة من "الكلاب الضّالة الأدبيّة"، الحلقة 9 Dialogue: 0,0:23:35.01,0:23:37.39,Stray Dogs Next ep title,Sign 2336,0000,0000,0000,,الحلقة التّاسعة Dialogue: 0,0:23:35.01,0:23:37.39,Stray Dogs Next ep title,Sign 2336,0000,0000,0000,,الجمال صامت مثل تمثالٍ حجريّ Dialogue: 0,0:23:35.01,0:23:37.97,Stray Dogs - Default,Naka,0000,0000,0000,,.الجمال صامت مثل تمثالٍ حجريّ Dialogue: 0,0:23:37.97,0:23:39.68,Stray Dogs - Default,Kyou,0000,0000,0000,,.التّوفو المغليّ لذيذ