[Script Info] Title: العربية Original Script: cr_ar [http://www.crunchyroll.com/user/cr_ar] Original Translation: Original Editing: Original Timing: Synch Point: Script Updated By: Update Details: ScriptType: v4.00+ Collisions: Normal PlayResX: 640 PlayResY: 360 Timer: 0.0000 WrapStyle: 0 [V4+ Styles] Format: Name,Fontname,Fontsize,PrimaryColour,SecondaryColour,OutlineColour,BackColour,Bold,Italic,Underline,Strikeout,ScaleX,ScaleY,Spacing,Angle,BorderStyle,Outline,Shadow,Alignment,MarginL,MarginR,MarginV,Encoding Style: Default,Adobe Arabic,24,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,0010,0010,0018,1 Style: Main,Adobe Arabic,24,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,0010,0010,0018,1 Style: Main_top,Adobe Arabic,24,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,8,0010,0010,0018,1 Style: Italics,Adobe Arabic,24,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,0010,0010,0018,1 Style: Italics_Top,Adobe Arabic,24,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,2,1,8,0010,0010,0018,1 Style: Flashback,Adobe Arabic,24,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00500000,&H00500000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,0010,0010,0018,1 Style: Flashback_Italics,Adobe Arabic,24,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00500000,&H00500000,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,0010,0010,0018,1 Style: Show_Title,Adobe Arabic,24,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H007E441E,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,8,0105,0105,0100,1 Style: Ep_Title,Adobe Arabic,16,&H00C66E1E,&H000000FF,&H00FFFADE,&H005F390B,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,3,0010,0052,0060,1 Style: Next_ep,Adobe Arabic,24,&H00DBC3A2,&H000000FF,&H00C37C23,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,0167,0167,0120,1 Style: Next_ep2,Adobe Arabic,24,&H00DBC3A2,&H000000FF,&H00C37C23,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,0167,0167,0105,1 Style: later,Adobe Arabic,25,&H00000000,&H000000FF,&H00F4F3F1,&H002E234A,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,0020,0020,0070,1 Style: hall,Adobe Arabic,12,&H004F4360,&H000000FF,&H00D2D1EE,&H004E345B,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,2,0020,0250,0100,1 Style: binny,Adobe Arabic,18,&H00E5E5E5,&H000000FF,&H00FCF4F6,&H00382C28,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,3,8,0020,0020,0020,1 Style: danger,Adobe Arabic,26,&H004F45F0,&H000000FF,&H00B0D9FF,&H004F3F76,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,8,0345,0020,0020,1 Style: HQ,Adobe Arabic,24,&H00000000,&H000000FF,&H00E4E3E3,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,7,0167,0020,0040,1 Style: name,Adobe Arabic,24,&H003A41B0,&H000000FF,&H00ABA7F5,&H005351C8,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,0020,0020,0100,1 Style: treatment,Adobe Arabic,25,&H00FCFFFF,&H000000FF,&H0096A19D,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,4,0,8,0020,0020,0020,1 Style: book,Adobe Arabic,12,&H00C17976,&H000000FF,&H00E8E8EB,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,8,0020,0020,0120,1 Style: note,Adobe Arabic,17,&H003A3A3A,&H000000FF,&H00EEEEEE,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,4,0,8,0030,0020,0050,1 Style: station,Adobe Arabic,10,&H00694437,&H000000FF,&H00D1C5BC,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,4,0,4,0070,0020,0050,1 Style: stop,Adobe Arabic,22,&H004A33BF,&H000000FF,&H00D9D0BB,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,8,0050,0020,0035,1 Style: phone1,Adobe Arabic,17,&H00DED4D7,&H000000FF,&H00F5FDFE,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,8,0020,0034,0070,1 Style: phone2,Adobe Arabic,12,&H005D4E44,&H000000FF,&H00FDFDFD,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,8,0140,0040,0180,1 Style: dept,Adobe Arabic,20,&H00645A55,&H000000FF,&H00F5F2E7,&H009FEE43,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,4,0,8,0070,0020,0090,1 Style: black1,Adobe Arabic,30,&H00000000,&H000000FF,&H00A9F1FA,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,4,0,7,0040,0050,0020,1 Style: black2,Adobe Arabic,30,&H00000000,&H000000FF,&H0065B6F0,&H0035862B,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,4,0,4,0040,0020,0050,1 Style: black3,Adobe Arabic,30,&H00000000,&H000000FF,&H0062B5EE,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,4,0,1,0040,0020,0090,1 Style: docu,Adobe Arabic,20,&H00878583,&H000000FF,&H00FFFFF3,&H000B2DAF,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,7,0230,0020,0040,1 Style: docu2,Adobe Arabic,25,&H00654C51,&H000000FF,&H00E9D4C3,&H00000000,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,2,0,7,0200,0020,0020,1 Style: docu3,Adobe Arabic,25,&H004A3A35,&H000000FF,&H00000000,&H00FFFEF7,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,3,8,0020,0080,0020,1 Style: green3,Adobe Arabic,12,&H000A3012,&H000000FF,&H0071FE9F,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,4,0,6,0140,0050,0000,1 Style: green4,Adobe Arabic,12,&H000A3012,&H000000FF,&H0071FE9F,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,4,0,7,0210,0350,0070,1 Style: big,Adobe Arabic,20,&H00655FA1,&H000000FF,&H00D3B5C3,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,0020,0020,0020,1 Style: mina1,Adobe Arabic,14,&H002A50DC,&H000000FF,&H004D4B48,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,4,0,4,0100,0020,0027,1 Style: mina2,Adobe Arabic,12,&H0031332C,&H000000FF,&H00C9D9DD,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,4,0,2,0140,0010,0080,1 Style: sign_19392_261_Wow__That_s_so_c,Adobe Arabic,12,&H000A3012,&H000000FF,&H0071FE9F,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,4,0,7,0167,0351,0131,1 Style: sign_19950_269_Misaki_sama,Adobe Arabic,12,&H00F7F2F9,&H000000FF,&H00857D8E,&H00FDFEF6,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,8,0356,0212,0092,1 Style: sign_19950_270_Summon,Adobe Arabic,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00CFB068,&H00FFEF81,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,0268,0288,0084,1 Style: sign_22664_307_God_App,Adobe Arabic,20,&H0016363B,&H000000FF,&H00CCE5EA,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,5,0277,0277,0000,1 Style: sign_27021_357_Warning,Adobe Arabic,16,&H00AA8570,&H000000FF,&H00FBFFFF,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,4,0,8,0462,0111,0074,1 Style: sign_28090_369_Danger,Adobe Arabic,18,&H009081ED,&H000000FF,&H00D7EBFE,&H005351C8,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,8,0483,0086,0100,1 Style: sign_28125_372_S_Somebody___,Adobe Arabic,18,&H000A3012,&H000000FF,&H0051D466,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,4,0,7,0070,0438,0164,1 [Events] Format: Layer,Start,End,Style,Name,MarginL,MarginR,MarginV,Effect,Text Dialogue: 0,0:00:03.73,0:00:04.77,Main,All,0000,0000,0000,,!روبي Dialogue: 0,0:00:04.77,0:00:07.40,Main,All,0000,0000,0000,,!روبي، تماسكي Dialogue: 0,0:00:07.40,0:00:10.01,Main,G,0000,0000,0000,,افحص أعضاءها الحيوية ومستوى\N!الأكسجين في دمها Dialogue: 0,0:00:10.01,0:00:12.61,Main,W,0000,0000,0000,,جاري طلب معدّات الطوارئ في السطح Dialogue: 0,0:00:12.61,0:00:13.45,treatment,Sign,0000,0000,0000,,{\fad(1,500)}غرفة العلاج Dialogue: 0,0:00:16.07,0:00:17.04,Main,Mako,0000,0000,0000,,!روبي Dialogue: 0,0:00:17.04,0:00:18.41,Main,Maki,0000,0000,0000,,اهدأن جميعاً Dialogue: 0,0:00:32.38,0:00:34.63,Show_Title,Title Card,0000,0000,0000,,{\fad(1573,1)}والبحر {\c&HD0C56F&}السماء {\c&HFFFFFF&}بين {\c&HCCC56E&}:الفضاء {\c&HFFFFFF&}سمك Dialogue: 0,0:01:54.05,0:01:58.97,Ep_Title,Title,0000,0000,0000,,{\fad(1000,1000)}وتذكّر {\c&HC78B35&}سجلّات Dialogue: 0,0:02:02.04,0:02:03.12,Main,H,0000,0000,0000,,...روبي Dialogue: 0,0:02:05.49,0:02:07.76,Main,Mako,0000,0000,0000,,...قالوا إنه ارتجاج بسيط Dialogue: 0,0:02:08.19,0:02:12.13,Main,Maki,0000,0000,0000,,لكن لا يمكننا أن نطمئن إلى أن يجروا\Nفحصاً شاملاً في المشفى Dialogue: 0,0:02:13.30,0:02:15.73,Main,Nami,0000,0000,0000,,!ماذا حدث بالضبط يا مايكو؟ Dialogue: 0,0:02:15.73,0:02:17.67,Main,H,0000,0000,0000,,ا-اهدئي يا نامينو-سان Dialogue: 0,0:02:17.67,0:02:21.29,Main,Nami,0000,0000,0000,,وقعت حادثة روبي لأنك تصرّفت من تلقاء نفسك Dialogue: 0,0:02:21.29,0:02:23.12,Main,Nami,0000,0000,0000,,لماذا فعلت ذلك؟ Dialogue: 0,0:02:23.12,0:02:24.70,Main,Mai,0000,0000,0000,,...فـ-في الواقع Dialogue: 0,0:02:26.31,0:02:27.58,Main,Mai,0000,0000,0000,,رأيت شيئاً Dialogue: 0,0:02:27.58,0:02:29.59,Main,Nami,0000,0000,0000,,ماذا رأيت؟ Dialogue: 0,0:02:30.37,0:02:32.89,Main,Mai,0000,0000,0000,,حُطام نورس Dialogue: 0,0:02:38.18,0:02:41.77,Flashback,Mai,0000,0000,0000,,إذا استمررنا في هذا، فربّما أستطيع\Nالبحث عن أوني-تشان Dialogue: 0,0:02:45.27,0:02:46.47,Flashback,R,0000,0000,0000,,مايكو؟ Dialogue: 0,0:02:50.94,0:02:52.23,Flashback,Mai,0000,0000,0000,,...هذا Dialogue: 0,0:02:53.19,0:02:54.40,danger,Sign,0000,0000,0000,,خطر Dialogue: 0,0:02:55.40,0:02:57.36,name,Sign,0000,0000,0000,,سمكة الذئب الشريرة الضخمة Dialogue: 0,0:03:00.35,0:03:01.28,Flashback,R,0000,0000,0000,,!مايكو Dialogue: 0,0:03:05.33,0:03:06.79,Flashback,Mai,0000,0000,0000,,!روبي Dialogue: 0,0:03:09.00,0:03:10.71,Flashback,Mai,0000,0000,0000,,!لا Dialogue: 0,0:03:12.19,0:03:13.33,Flashback,Mai,0000,0000,0000,,!تاغيريهيمي Dialogue: 0,0:03:16.10,0:03:17.63,Flashback,Mai,0000,0000,0000,,لماذا لا تأتين؟ Dialogue: 0,0:03:20.30,0:03:21.52,Flashback_Italics,Mai,0000,0000,0000,,...أوني-تشان Dialogue: 0,0:03:23.51,0:03:24.99,Flashback,Nami,0000,0000,0000,,!روبي! مايكو Dialogue: 0,0:03:24.99,0:03:26.47,Flashback,H,0000,0000,0000,,هل أنتما بخير؟ Dialogue: 0,0:03:26.85,0:03:27.95,Flashback,Mai,0000,0000,0000,,...أنتن Dialogue: 0,0:03:33.50,0:03:34.94,Flashback,Nami,0000,0000,0000,,!إنها قوية جداً Dialogue: 0,0:03:35.57,0:03:37.07,Flashback,Maki,0000,0000,0000,,!حرّرا شبكات الصيد Dialogue: 0,0:03:37.07,0:03:38.37,Flashback,Mako,0000,0000,0000,,...ماذا؟ لكن Dialogue: 0,0:03:38.37,0:03:39.37,Flashback,Maki,0000,0000,0000,,!بسرعة Dialogue: 0,0:03:42.37,0:03:43.61,Flashback,Maki,0000,0000,0000,,!تمّ تأمين وحدة روبي Dialogue: 0,0:03:43.61,0:03:45.32,Flashback,Maki,0000,0000,0000,,!إلى الجميع، انسحاب حالاً Dialogue: 0,0:03:45.32,0:03:46.28,Flashback,All,0000,0000,0000,,!عُلم Dialogue: 0,0:03:48.79,0:03:51.75,Flashback,Nami,0000,0000,0000,,هارو، ماكوتو! استخدما مصباحيكما\N!بأعلى درجة Dialogue: 0,0:03:52.48,0:03:53.40,Flashback,Nami,0000,0000,0000,,!الآن Dialogue: 0,0:04:09.48,0:04:13.98,Main,Mai,0000,0000,0000,,ظننت أنه قد يكون حُطاماً من حادثة ما Dialogue: 0,0:04:16.93,0:04:18.78,Main,H,0000,0000,0000,,...لحظة، تقصدين Dialogue: 0,0:04:18.78,0:04:21.83,Main,Nami,0000,0000,0000,,!هذا لا يبرّر ذهابك بمفردك Dialogue: 0,0:04:21.83,0:04:24.15,Main,Nami,0000,0000,0000,,!لهذا تأذّت روبي Dialogue: 0,0:04:24.45,0:04:25.87,Main,Mai,0000,0000,0000,,معك حقّ Dialogue: 0,0:04:26.61,0:04:29.12,Main,Mai,0000,0000,0000,,أنا آسفة حقاً Dialogue: 0,0:04:29.12,0:04:30.29,Main,Maki,0000,0000,0000,,...مايكو Dialogue: 0,0:04:34.59,0:04:38.56,Main,Kagi,0000,0000,0000,,سمعت أنّكن غرقتنّ في فوضى أخرى Dialogue: 0,0:04:38.56,0:04:43.30,Main,Kagi,0000,0000,0000,,كان الحوض 15 صعباً عليكن أيّتها المبتدئات Dialogue: 0,0:04:43.30,0:04:46.80,Main,Nami,0000,0000,0000,,لمعلوماتك فقط، سار صيد السمك\Nعلى خير ما يرام Dialogue: 0,0:04:46.80,0:04:50.26,Main,Nami,0000,0000,0000,,ما كان لهذا أن يحدث لولا مغادرة\N!مايكو موقعها Dialogue: 0,0:04:53.20,0:04:56.63,Main,Kaza,0000,0000,0000,,نامينو-سان، لا ينبغي أن تنتقدي\Nزميلاتك في الفريق هكذا Dialogue: 0,0:04:56.63,0:04:58.44,Main,Kaza,0000,0000,0000,,التعاون الجماعي هو جوهر صيد\Nالسمك في الفضاء Dialogue: 0,0:05:00.94,0:05:03.23,Main,Kagi,0000,0000,0000,,جيّد أن الأمر اقتصر على إصابتها بجروح Dialogue: 0,0:05:03.23,0:05:05.25,Main,Kagi,0000,0000,0000,,من المؤكّد أن الرسالة قد وصلت الآن، صحيح؟ Dialogue: 0,0:05:05.25,0:05:08.70,Main,Kagi,0000,0000,0000,,فكّكن فرقة الفتيات قبل أن تموت واحدة منكن Dialogue: 0,0:05:08.70,0:05:11.16,Main,Mako,0000,0000,0000,,!لا علاقة لهذا الأمر بالجنس Dialogue: 0,0:05:12.05,0:05:14.16,Main,Mai,0000,0000,0000,,تعاون جماعي"؟" Dialogue: 0,0:05:14.16,0:05:17.54,Main,Mai,0000,0000,0000,,!لا يحقّ لكم جميعاً أن تقولوا ذلك Dialogue: 0,0:05:17.54,0:05:19.15,Main,Mai,0000,0000,0000,,!رأيته Dialogue: 0,0:05:19.15,0:05:21.30,Main,Mai,0000,0000,0000,,...حُطام مركبة النورس ذاك كان Dialogue: 0,0:05:21.30,0:05:22.19,Main,H,0000,0000,0000,,!مايكو Dialogue: 0,0:05:26.20,0:05:28.33,Main,Kaza,0000,0000,0000,,هل قلتِ حُطام نورس؟ Dialogue: 0,0:05:28.84,0:05:32.91,Main,Kaza,0000,0000,0000,,كان ذلك نموذجاً استُخدم في السابق Dialogue: 0,0:05:32.91,0:05:36.81,Main,Kaza,0000,0000,0000,,عندما تضرّرت ولم تعد قابلة للإصلاح، أغرقناها\Nفي الحوض 15 لاستخدامها كشِعب مرجانية Dialogue: 0,0:05:38.43,0:05:43.15,Main,Kaza,0000,0000,0000,,لم تقع أي حادثة حقيقية في تاريخ صيد\Nالسمك في الفضاء Dialogue: 0,0:05:43.94,0:05:45.80,Main,Kaza,0000,0000,0000,,هذا كل ما تحتجن لمعرفته Dialogue: 0,0:05:46.07,0:05:47.61,Main,Kaza,0000,0000,0000,,هيّا بنا يا كاغيتاني Dialogue: 0,0:05:47.61,0:05:49.03,Main,Kagi,0000,0000,0000,,حـ-حسناً Dialogue: 0,0:05:52.62,0:05:56.60,Main,Mame,0000,0000,0000,,على الأرجح ستسمع وزارة صيد السمك\Nبهذا الأمر Dialogue: 0,0:05:56.60,0:05:58.00,Main,Maki,0000,0000,0000,,الوزارة؟ Dialogue: 0,0:05:58.00,0:06:01.82,Main,Mame,0000,0000,0000,,،ستكون هناك بعض العواقب Dialogue: 0,0:06:01.82,0:06:05.90,Main,Mame,0000,0000,0000,,لكن سأحاول إقناعهم بالتساهل Dialogue: 0,0:06:05.90,0:06:06.72,Main,Mame,0000,0000,0000,,إلى اللقاء Dialogue: 0,0:06:08.85,0:06:13.15,Main,H,0000,0000,0000,,عواقب؟ كأن لا نستطيع الخضوع لاختبار صائد\Nالسمك في الفضاء مثلاً؟ Dialogue: 0,0:06:13.82,0:06:14.68,Main,Nami,0000,0000,0000,,لا Dialogue: 0,0:06:15.19,0:06:18.20,Main,Nami,0000,0000,0000,,قد يعملوا حتّى على حلّ فرقة الفتيات Dialogue: 0,0:06:18.20,0:06:19.59,Main,Mako,0000,0000,0000,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:06:26.49,0:06:28.08,Main,Maki,0000,0000,0000,,إلى أين أنت ذاهبة يا نامينو؟ Dialogue: 0,0:06:28.08,0:06:30.02,Main,Nami,0000,0000,0000,,للاطمئنان على روبي Dialogue: 0,0:06:30.02,0:06:32.07,Main,Mai,0000,0000,0000,,...سأذهب أيضاً Dialogue: 0,0:06:32.48,0:06:34.54,Main,Nami,0000,0000,0000,,سأذهب بمفردي Dialogue: 0,0:06:34.54,0:06:37.15,Main,Nami,0000,0000,0000,,لا ينبغي أن نتجمّع عند مريض Dialogue: 0,0:06:40.55,0:06:41.70,Main,Mai,0000,0000,0000,,...نامينو-سان Dialogue: 0,0:06:41.70,0:06:43.96,Main,H,0000,0000,0000,,سـ-ستكون الأمور بخير يا مايكو Dialogue: 0,0:06:44.38,0:06:47.62,Main,Maki,0000,0000,0000,,عوّضي عن هذا الخطأ في المرة المقبلة Dialogue: 0,0:06:47.62,0:06:49.76,Main,Mako,0000,0000,0000,,عودي إلى التدريب الجاد غداً Dialogue: 0,0:06:49.76,0:06:51.68,Main,Mai,0000,0000,0000,,حـ-حاضرة Dialogue: 0,0:06:58.68,0:07:01.19,book,Sign,0000,0000,0000,,النورس جوناثان ليفنجستون\Nريتشارد باش Dialogue: 0,0:07:01.49,0:07:03.82,Italics,Mai,0000,0000,0000,,،كنّ يحاولن أن يكنّ لطيفات معي Dialogue: 0,0:07:04.97,0:07:08.02,Italics,Mai,0000,0000,0000,,لكن أعلم أنها كانت غلطتي Dialogue: 0,0:07:09.62,0:07:14.40,Italics,Mai,0000,0000,0000,,،ظننت أنها قد تكون دليلاً لإيجاد أوني-تشان\Nلكن كنت مخطئة Dialogue: 0,0:07:18.33,0:07:19.54,danger,Sign,0000,0000,0000,,خطر Dialogue: 0,0:07:23.57,0:07:24.50,Flashback,R,0000,0000,0000,,!مايكو Dialogue: 0,0:07:26.84,0:07:27.92,Flashback,All,0000,0000,0000,,!روبي Dialogue: 0,0:07:27.92,0:07:31.38,Italics,Mai,0000,0000,0000,,،ولأنني لم أتوقف عن التفكير Dialogue: 0,0:07:31.38,0:07:33.36,Italics,Mai,0000,0000,0000,,تأذّت روبي Dialogue: 0,0:07:36.73,0:07:39.06,Italics,Mai,0000,0000,0000,,...أنا حقاً Dialogue: 0,0:07:53.86,0:07:57.54,Main,H,0000,0000,0000,,نامينو-سان، كفّي عن الغضب Dialogue: 0,0:07:57.54,0:07:59.83,Main,Nami,0000,0000,0000,,استخدمي هذا البيض. حصلت عليهم\Nفي الصباح الباكر Dialogue: 0,0:08:00.32,0:08:03.33,Main,H,0000,0000,0000,,لا أدري ماذا أفعل بكلّ هذا العدد Dialogue: 0,0:08:03.33,0:08:06.73,Main,Nami,0000,0000,0000,,هل تقصدين أن البيض الذي أحضره\Nغير ملائم للأكل؟ Dialogue: 0,0:08:06.73,0:08:08.96,Main,H,0000,0000,0000,,لا، لا أقول ذلك Dialogue: 0,0:08:08.96,0:08:10.88,Main,H,0000,0000,0000,,سأستخدمه، حسناً؟ Dialogue: 0,0:08:10.88,0:08:11.80,Main,Maki,0000,0000,0000,,هارو Dialogue: 0,0:08:12.07,0:08:14.01,Main,Maki,0000,0000,0000,,يجب أن نتكلّم Dialogue: 0,0:08:14.01,0:08:14.93,Main,H,0000,0000,0000,,نعم؟ Dialogue: 0,0:08:14.93,0:08:16.97,Main,Maki,0000,0000,0000,,كنت أتساءل منذ البارحة Dialogue: 0,0:08:16.97,0:08:20.43,Main,Maki,0000,0000,0000,,هل تعرفين شيئاً عن ظروف مايكو؟ Dialogue: 0,0:08:22.16,0:08:23.55,Main,Nami,0000,0000,0000,,!مهلاً Dialogue: 0,0:08:24.59,0:08:26.18,Main,Maki,0000,0000,0000,,تكلّمي Dialogue: 0,0:08:26.18,0:08:27.97,Main,H,0000,0000,0000,,ما الذي تقصدينه؟ Dialogue: 0,0:08:27.97,0:08:30.41,Main,H,0000,0000,0000,,لـ-لا أملك أدنى فكرة Dialogue: 0,0:08:30.90,0:08:32.27,Main,Mako,0000,0000,0000,,!انظرن جميعاً Dialogue: 0,0:08:32.27,0:08:34.11,Main,Mako,0000,0000,0000,,!وجدت هذه في غرفة مايكو-سان Dialogue: 0,0:08:34.11,0:08:38.68,note,Sign,0000,0000,0000,,{\fad(1,1000)}سأعود إلى أكيتا - ساكورا مايكو Dialogue: 0,0:09:01.55,0:09:03.16,Italics,Mai,0000,0000,0000,,،إلى الجميع في فرقة الفتيات" Dialogue: 0,0:09:04.74,0:09:07.35,Italics,Mai,0000,0000,0000,,شكراً لاستضافتي Dialogue: 0,0:09:08.56,0:09:09.57,Italics,Mai,0000,0000,0000,,،هارو-تشان Dialogue: 0,0:09:10.36,0:09:11.84,Italics,Mai,0000,0000,0000,,،ماكيكو-سان Dialogue: 0,0:09:12.53,0:09:13.93,Italics,Mai,0000,0000,0000,,،ماكوتو-كن Dialogue: 0,0:09:14.86,0:09:16.28,Italics,Mai,0000,0000,0000,,،نامينو-سان Dialogue: 0,0:09:16.91,0:09:17.94,Italics,Mai,0000,0000,0000,,وروبي Dialogue: 0,0:09:19.04,0:09:23.54,Italics,Mai,0000,0000,0000,,لم تدم طويلاً، لكن بقائي في أونوميتشي\Nقد منحتني ذكريات خالدة Dialogue: 0,0:09:24.35,0:09:28.64,Italics,Mai,0000,0000,0000,,"شكراً جزيلاً لكُن على كل شيء Dialogue: 0,0:09:33.73,0:09:37.04,Main,H,0000,0000,0000,,!مايكو! مايكو Dialogue: 0,0:09:39.74,0:09:41.10,Main,H,0000,0000,0000,,!مايكو Dialogue: 0,0:09:43.52,0:09:46.51,Main,H,0000,0000,0000,,!لا تذهبي يا مايكو Dialogue: 0,0:09:46.98,0:09:48.17,Main,Mai,0000,0000,0000,,هارو-تشان؟ Dialogue: 0,0:09:48.74,0:09:49.94,Main,Maki,0000,0000,0000,,!أنتم Dialogue: 0,0:09:49.94,0:09:51.71,Main,Maki,0000,0000,0000,,!أوقفوا هذا القطار Dialogue: 0,0:09:51.71,0:09:54.13,Main,Mako,0000,0000,0000,,ستعودين إلى أكيتا؟ هل فقدتِ صوابك؟ Dialogue: 0,0:09:54.13,0:09:56.19,Main,Mai,0000,0000,0000,,...ماكوتو-كن، ماكيكو-سان Dialogue: 0,0:09:56.61,0:09:57.92,Main,Mai,0000,0000,0000,,حتى نامينو-سان؟ Dialogue: 0,0:09:57.92,0:09:59.08,Main,Nami,0000,0000,0000,,!مايكو Dialogue: 0,0:09:59.08,0:10:02.08,Main,Nami,0000,0000,0000,,ألديك الجرأة على المغادرة دون\N!أن تخبرينا بشيء Dialogue: 0,0:10:03.79,0:10:07.62,Main,Nami,0000,0000,0000,,ظننتِ أن ذلك الحُطام قد يكون دليلاً\Nيقود لإيجاد أخيك، صحيح؟ Dialogue: 0,0:10:07.62,0:10:10.83,Main,Maki,0000,0000,0000,,!لماذا لم تخبرينا بشيء مهمّ كهذا؟ Dialogue: 0,0:10:10.83,0:10:13.13,Main,H,0000,0000,0000,,!آسفة، أفشيتُ السرّ Dialogue: 0,0:10:17.27,0:10:20.01,Main,Mako,0000,0000,0000,,!لنصبح صيّادات سمك فضاء معاً Dialogue: 0,0:10:20.01,0:10:22.26,Main,Maki,0000,0000,0000,,!سنساعدكِ في البحث عن أخيك Dialogue: 0,0:10:28.19,0:10:29.19,Main,H,0000,0000,0000,,أتذكرين ما قلتُه؟ Dialogue: 0,0:10:29.19,0:10:31.90,Main,H,0000,0000,0000,,لا بدّ وأنّ أخاكِ ينتظرك في الفضاء Dialogue: 0,0:10:31.90,0:10:34.60,Main,Mai,0000,0000,0000,,...هارو-تشان، والجميع Dialogue: 0,0:10:34.60,0:10:37.40,Main,Mai,0000,0000,0000,,...أنا... أنا Dialogue: 0,0:10:39.86,0:10:43.33,Main,Mako,0000,0000,0000,,!لا يمكننا مجاراته... ليس على درّاجات هوائية Dialogue: 0,0:10:43.33,0:10:45.54,Main,Maki,0000,0000,0000,,!لا تستسلمن! استمررن في تحريك الدوّاسة Dialogue: 0,0:10:45.54,0:10:50.37,Main,Nami,0000,0000,0000,,إن لم يكن لقطار هيغاشي-أونوميتشي، ومن ثمّ\N!فوكوياما! هي مضطرّة لانتظار قطار شينكانسين Dialogue: 0,0:10:50.37,0:10:52.90,Main,H,0000,0000,0000,,!لا! أبعد Dialogue: 0,0:10:52.90,0:10:54.92,Main,H,0000,0000,0000,,!يمكننا قطع كلّ المسافة إلى أكيتا Dialogue: 0,0:10:54.92,0:10:56.51,Main,H,0000,0000,0000,,!سنطاردها طوال الطريق Dialogue: 0,0:10:58.72,0:11:00.25,Main,H,0000,0000,0000,,!هارو Dialogue: 0,0:11:06.39,0:11:09.35,station,Sign,0000,0000,0000,,محطّة هيغاشي-أونوميتشي Dialogue: 0,0:11:11.31,0:11:12.42,Main,Mai,0000,0000,0000,,!هارو-تشان Dialogue: 0,0:11:16.61,0:11:18.29,Main,H,0000,0000,0000,,...مؤلم Dialogue: 0,0:11:20.26,0:11:26.16,Main,Mai,0000,0000,0000,,أنا آسفة لأنني لم أقل شيئاً عن أخي\Nإلى هذه اللحظة Dialogue: 0,0:11:26.16,0:11:28.07,Main,Mai,0000,0000,0000,,أنا آسفة بشأن روبي أيضاً Dialogue: 0,0:11:28.07,0:11:30.61,Main,Nami,0000,0000,0000,,لا داعي للقلق بشأن روبي بعد الآن Dialogue: 0,0:11:31.37,0:11:34.39,Italics,R,0000,0000,0000,,مرحى يا مايكو! كيف حالك؟ Dialogue: 0,0:11:34.39,0:11:36.52,Italics,R,0000,0000,0000,,أنا أبلي بلاء حسناً Dialogue: 0,0:11:36.52,0:11:39.05,Main,Mai,0000,0000,0000,,روبي... أنا آسفة Dialogue: 0,0:11:39.05,0:11:41.95,Main,R,0000,0000,0000,,سأخرج من المشفى غداً، لذا لا تقلقي\Nبشأن الأمر يا مايكو Dialogue: 0,0:11:41.95,0:11:45.25,Main,R,0000,0000,0000,,بفضلك، أشعر بأنني التقيت بأمّي\Nفي أحلامي Dialogue: 0,0:11:45.25,0:11:49.29,Main,R,0000,0000,0000,,لكن الجاموس الذي كانت تمتطيه ركلني Dialogue: 0,0:11:49.29,0:11:51.23,Main,R,0000,0000,0000,,وأيقظني Dialogue: 0,0:11:51.61,0:11:52.88,Main,Nami,0000,0000,0000,,جاموس؟ Dialogue: 0,0:11:52.88,0:11:54.19,Main,Mako,0000,0000,0000,,تلك البطّيخة؟ Dialogue: 0,0:11:55.36,0:11:59.29,Main,R,0000,0000,0000,,نعم. البطّيخة التي صنعناها معاً في\Nمنزل نامينو Dialogue: 0,0:12:02.37,0:12:03.53,Main,Maki,0000,0000,0000,,عمّاذا تتكلّم؟ Dialogue: 0,0:12:03.92,0:12:06.02,Main,Nami,0000,0000,0000,,لا بد وأنها عائدة لرؤيتك Dialogue: 0,0:12:06.83,0:12:08.29,Main,Mako,0000,0000,0000,,إنها جامحة Dialogue: 0,0:12:08.64,0:12:10.70,Main,Mai,0000,0000,0000,,ظننت أنها يابانية Dialogue: 0,0:12:11.68,0:12:13.49,Main,Mai,0000,0000,0000,,تبدو متحرّرة زيادة عن اللزوم Dialogue: 0,0:12:14.26,0:12:15.72,Main,Mai,0000,0000,0000,,آ-آسفة Dialogue: 0,0:12:17.23,0:12:17.96,Main,H,0000,0000,0000,,!مايكو Dialogue: 0,0:12:17.96,0:12:20.79,Main,H,0000,0000,0000,,!إيّاك والقول أنك ستغادرين ثانية Dialogue: 0,0:12:21.36,0:12:22.54,Main,Mai,0000,0000,0000,,هارو-تشان Dialogue: 0,0:12:24.33,0:12:25.08,Main,Mai,0000,0000,0000,,حسناً Dialogue: 0,0:12:25.64,0:12:29.43,Main,Nami,0000,0000,0000,,...لذا، بشأن أخيك Dialogue: 0,0:12:29.43,0:12:33.58,Main,Maki,0000,0000,0000,,إن لم تمانعي، هلّا أخبرتنا عمّا حدث؟ Dialogue: 0,0:12:34.61,0:12:39.57,Main,Mai,0000,0000,0000,,بالتأكيد. حتى هارو-تشان لم أخبرها بهذا Dialogue: 0,0:12:55.04,0:12:56.72,Main,Nami,0000,0000,0000,,سأكون واضحة Dialogue: 0,0:12:56.72,0:13:00.00,Main,Nami,0000,0000,0000,,تعرفون ساكورا يوداي-سان، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:13:00.00,0:13:02.21,Main,Kagi,0000,0000,0000,,عـ-عمّاذا تتكلمين؟ Dialogue: 0,0:13:02.21,0:13:05.55,Main,Kagi,0000,0000,0000,,سمعتُ من مايكو عن الحادثة قبل\Nست سنوات Dialogue: 0,0:13:05.55,0:13:07.80,Main,Kagi,0000,0000,0000,,،قالت أنها سألت عن أخيها Dialogue: 0,0:13:07.80,0:13:09.90,Main,Kagi,0000,0000,0000,,!لكن لم يقدّم لها أحد إجابة صريحة Dialogue: 0,0:13:11.33,0:13:15.67,Main,Kagi,0000,0000,0000,,كنتم في الدُفعة الأولى من تلاميذ الفضاء Dialogue: 0,0:13:15.67,0:13:18.77,Main,Kagi,0000,0000,0000,,كان أخو مايكو في نفس الدُفعة، صحيح؟ Dialogue: 0,0:13:20.32,0:13:22.73,Main,Kaza,0000,0000,0000,,من فضلك اسألي دار البلديّة عن الأمر Dialogue: 0,0:13:22.99,0:13:25.74,Main,Nami,0000,0000,0000,,ماكيكو-سان والباقي هناك بالفعل Dialogue: 0,0:13:26.15,0:13:29.04,Main,Nami,0000,0000,0000,,نحن لا نطلب إلّا معرفة الحقيقة Dialogue: 0,0:13:29.04,0:13:30.62,Main,Nami,0000,0000,0000,,لماذا لا تخبروننا؟ Dialogue: 0,0:13:31.60,0:13:33.76,Main,Kaza,0000,0000,0000,,آسف، لكن حان وقت الذهاب لصيد السمك Dialogue: 0,0:13:33.76,0:13:35.07,Main,Nami,0000,0000,0000,,!انتظروا Dialogue: 0,0:13:36.14,0:13:37.09,Main,Nami,0000,0000,0000,,هارو؟ Dialogue: 0,0:13:37.09,0:13:39.37,Main,Nami,0000,0000,0000,,أين أنت بالضبط؟ Dialogue: 0,0:13:54.26,0:13:58.00,Main,H,0000,0000,0000,,لن أتزحزح من هذا المكان إلى أن\N!تخبرونا عمّا حدث Dialogue: 0,0:13:58.00,0:13:59.73,Main,Misa,0000,0000,0000,,!لا لطمس الحقيقة Dialogue: 0,0:13:59.73,0:14:04.06,Main,Kagi,0000,0000,0000,,أ-أيتها الخرقاء! لا يمكننا الانطلاق إن\N!بقيت واقفة هناك Dialogue: 0,0:14:04.06,0:14:07.70,Main,H,0000,0000,0000,,!لا تتردّدوا! حتى رمادي لن يتزحزح Dialogue: 0,0:14:07.70,0:14:10.37,Main,Kaza,0000,0000,0000,,!هذا خطير! اخرجي من هناك حالاً Dialogue: 0,0:14:10.37,0:14:12.35,Main,H,0000,0000,0000,,!لن أذهب إلى أي مكان Dialogue: 0,0:14:13.22,0:14:14.49,Main,,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:14:14.49,0:14:15.42,Main,Kaza,0000,0000,0000,,...هذا يدغدغ Dialogue: 0,0:14:15.42,0:14:17.96,Main,Kaza,0000,0000,0000,,!يـ-يكفي! يكفي ذلك Dialogue: 0,0:14:19.41,0:14:20.43,Main,Kagi,0000,0000,0000,,تبّاً Dialogue: 0,0:14:20.43,0:14:22.38,Main,Kagi,0000,0000,0000,,!توقّفا عن هذا Dialogue: 0,0:14:22.38,0:14:25.08,Main,H,0000,0000,0000,,كانت مايكو متضايقة طوال هذا الوقت Dialogue: 0,0:14:25.08,0:14:29.42,Main,H,0000,0000,0000,,طمحت لتصبح صيّادة سمك فضاء وأتت\Nإلى أونوميتشي للبحث عن أخيها Dialogue: 0,0:14:29.42,0:14:31.57,Main,H,0000,0000,0000,,لم تكن مثلنا وهذا ما ضايقها Dialogue: 0,0:14:33.39,0:14:36.31,Flashback,Mai,0000,0000,0000,,أخي هو صيّاد سمك فضاء أيضاً Dialogue: 0,0:14:36.58,0:14:38.78,Flashback,H,0000,0000,0000,,حقاً؟ Dialogue: 0,0:14:38.78,0:14:41.39,Flashback,H,0000,0000,0000,,لحظة، أين هو الآن إذاً؟ Dialogue: 0,0:14:43.02,0:14:45.48,Flashback,Mai,0000,0000,0000,,ذهب لصيد السمك ولم يعد أبداً Dialogue: 0,0:14:46.65,0:14:51.49,Flashback,Mai,0000,0000,0000,,أصبحتُ تلميذة للبحث عنه Dialogue: 0,0:14:51.97,0:14:54.94,Flashback,Mai,0000,0000,0000,,أنا واهنة ولا أستطيع التمرّن لإنقاذ حياتي Dialogue: 0,0:14:54.94,0:14:58.74,Flashback,Mai,0000,0000,0000,,من المؤكّد أنك وجدتِ من الغريب لشخص مثلي\Nأن يطمح ليكون صيّاد سمك Dialogue: 0,0:14:59.25,0:15:01.78,Flashback,H,0000,0000,0000,,لا، لم أفكّر في ذلك حقاً Dialogue: 0,0:15:01.78,0:15:04.54,Flashback,H,0000,0000,0000,,لا، أنا متأكدة بأن هذا ما شعرتن به جميعاً Dialogue: 0,0:15:04.54,0:15:06.23,Flashback,H,0000,0000,0000,,حتى أنا أتّفق Dialogue: 0,0:15:06.80,0:15:09.97,Flashback,H,0000,0000,0000,,...لهذا أنا فقط Dialogue: 0,0:15:14.12,0:15:19.60,Main,H,0000,0000,0000,,ولأنكم لم تقولوا شيئاً، شعرت هي بضغط\N!للبحث عنه بمفردها Dialogue: 0,0:15:19.60,0:15:22.20,Main,H,0000,0000,0000,,!هذا ما أدّى إلى حادث الأمس Dialogue: 0,0:15:23.25,0:15:24.32,Main,Nami,0000,0000,0000,,...هارو Dialogue: 0,0:15:24.86,0:15:27.15,Main,H,0000,0000,0000,,!أخبرونا بالحقيقة Dialogue: 0,0:15:31.69,0:15:32.76,Main,Kaza,0000,0000,0000,,حسناً Dialogue: 0,0:15:32.76,0:15:34.18,Main,Kagi,0000,0000,0000,,!كازاماتسوري Dialogue: 0,0:15:34.18,0:15:35.33,Main,Kaza,0000,0000,0000,,لا بأس Dialogue: 0,0:15:35.69,0:15:38.51,Main,Kaza,0000,0000,0000,,،يطمحن ليصبحن صيّادات سمك مثلنا Dialogue: 0,0:15:38.51,0:15:41.56,Main,Kaza,0000,0000,0000,,لذا لطالما خطّطتُ لأخبرهن عن يوداي\Nيوماً ما Dialogue: 0,0:15:51.54,0:15:54.11,Main,Kaza,0000,0000,0000,,كان بطل الدُفعة الأولى Dialogue: 0,0:15:54.11,0:15:56.68,Main,Kaza,0000,0000,0000,,كان مثلنا الأعلى كصيّاد سمك Dialogue: 0,0:15:57.01,0:16:00.39,Main,Kaza,0000,0000,0000,,نحن الثلاثة كنا على وشك التوجّه\Nإلى الحوض 0 Dialogue: 0,0:16:00.39,0:16:03.85,Main,Kaza,0000,0000,0000,,كأوّل صيّادي سمك فضاء في العالم Dialogue: 0,0:16:04.28,0:16:07.57,Main,Kaza,0000,0000,0000,,قُبيل الانطلاق، رُصد شذوذ في الحوض Dialogue: 0,0:16:07.57,0:16:11.53,stop,Sign,0000,0000,0000,,توقّف طارئ Dialogue: 0,0:16:07.91,0:16:11.53,Main,Kaza,0000,0000,0000,,حاول رئيس الاتّحاد إيقاف الانطلاق كإجراء احترازي Dialogue: 0,0:16:11.82,0:16:14.71,Main,Kaza,0000,0000,0000,,لكن رُفض القرار Dialogue: 0,0:16:14.71,0:16:18.49,Main,Kaza,0000,0000,0000,,بواسطة مشرف صيد سمك الفضاء\Nالتابع لوزارة صيد السمك Dialogue: 0,0:16:18.78,0:16:20.90,Main,Kaza,0000,0000,0000,,،بأوامر ذلك المسؤول Dialogue: 0,0:16:20.90,0:16:25.29,Main,Kaza,0000,0000,0000,,طمحنا للتغلّب على بقية العالم في أوّل\Nبعثة فضائيّة لصيد السمك Dialogue: 0,0:16:25.68,0:16:29.54,Main,Kaza,0000,0000,0000,,وتوجّهنا إلى الفضاء بغض النظر\Nعن المخاطر المُصاحبة لذلك Dialogue: 0,0:16:34.39,0:16:35.30,Flashback,Kagi,0000,0000,0000,,!اللعنة Dialogue: 0,0:16:35.30,0:16:38.10,Flashback,Kagi,0000,0000,0000,,لماذا سمك الفضاء بهذه الضخامة؟ Dialogue: 0,0:16:38.10,0:16:39.64,Flashback,Kaza,0000,0000,0000,,!لا تهتموا لهذا الأمر! لنفعل ذلك Dialogue: 0,0:16:39.64,0:16:43.06,Flashback,Kaza,0000,0000,0000,,شرف كوننا أوّل صيّادي سمك فضاء\N!في العالم لن يناله سوانا Dialogue: 0,0:16:43.06,0:16:44.17,Flashback,Kagi,0000,0000,0000,,!نعم Dialogue: 0,0:16:50.57,0:16:52.69,Flashback,Yu,0000,0000,0000,,!كاغيتاني! كازاماتسوري Dialogue: 0,0:16:55.20,0:16:57.74,Flashback,Kono,0000,0000,0000,,!تفتّح كزهرة، وتبعثر كتُويجات Dialogue: 0,0:17:01.52,0:17:03.29,Flashback,Yu,0000,0000,0000,,هل أنتما بخير؟ Dialogue: 0,0:17:03.54,0:17:05.08,Flashback,Kaza,0000,0000,0000,,تشبّث جيداً يا كاغيتاني Dialogue: 0,0:17:05.08,0:17:07.63,Flashback,Kaza,0000,0000,0000,,إن أفلتّ الآن فلن تتمكن من العودة أبداً Dialogue: 0,0:17:08.06,0:17:09.46,Flashback,Kagi,0000,0000,0000,,!أعلم Dialogue: 0,0:17:09.46,0:17:10.77,Flashback,Kagi,0000,0000,0000,,...لكن Dialogue: 0,0:17:14.70,0:17:15.88,Flashback,Kaza,0000,0000,0000,,!كاغيتاني Dialogue: 0,0:17:15.88,0:17:17.30,Flashback,Yu,0000,0000,0000,,!كازاماتسوري Dialogue: 0,0:17:21.22,0:17:23.48,Flashback,Kagi,0000,0000,0000,,!أيها الأحمق! ماذا تفعل؟ Dialogue: 0,0:17:23.48,0:17:26.60,Flashback,Kaza,0000,0000,0000,,!صيّاد السمك لا يتخلّى عن زملائه Dialogue: 0,0:17:27.56,0:17:28.71,Flashback,Kaza,0000,0000,0000,,يوداي؟ Dialogue: 0,0:17:29.84,0:17:31.78,Flashback,Yu,0000,0000,0000,,!قومي بعملك يا كونوهاناساكويا Dialogue: 0,0:17:32.71,0:17:34.99,Flashback,Kono,0000,0000,0000,,!هجمتا التفتّح الكامل التوأمتان Dialogue: 0,0:17:36.70,0:17:38.23,Flashback,Bo,0000,0000,0000,,!يوداي Dialogue: 0,0:17:38.23,0:17:41.08,Flashback,Yu,0000,0000,0000,,—عودوا إلى المنزل على قيد Dialogue: 0,0:17:46.61,0:17:48.08,Main,H,0000,0000,0000,,هذا ما حدث؟ Dialogue: 0,0:17:49.97,0:17:52.14,Main,Nami,0000,0000,0000,,لماذا لم تتكلّموا إلى الآن؟ Dialogue: 0,0:17:52.50,0:17:53.66,Main,Kaza,0000,0000,0000,,...هذا Dialogue: 0,0:17:54.19,0:17:56.19,Main,Kagi,0000,0000,0000,,بسبب تلك الاتفاقية اللعينة Dialogue: 0,0:17:57.14,0:17:58.81,Main,Kagi,0000,0000,0000,,،حالما عدنا Dialogue: 0,0:17:58.81,0:18:02.64,Main,Kagi,0000,0000,0000,,أجبِرنا على توقيع اتفاقية عدم إفصاح\Nتنصّ على ألّا نتفوّه بشيء عن الحادثة Dialogue: 0,0:18:02.64,0:18:13.61,docu,Sign,0000,0000,0000,,{\fad(1,950)}كاغيتاني أتسوشي Dialogue: 0,0:18:03.09,0:18:08.32,Main,Kagi,0000,0000,0000,,الحادث وحتى صيّاد السمك ساكورا يوداي Dialogue: 0,0:18:08.32,0:18:11.03,Main,Kagi,0000,0000,0000,,!حُذفا من الكتب للأبد Dialogue: 0,0:18:11.03,0:18:12.94,Main,Kagi,0000,0000,0000,,!دُفنا بالكامل Dialogue: 0,0:18:14.10,0:18:18.35,Main,Kagi,0000,0000,0000,,الرجل الذي أمر بذلك تملّص من كامل\Nالمسؤولية وتمّت ترقيته Dialogue: 0,0:18:18.35,0:18:20.82,Main,Kagi,0000,0000,0000,,!وهو الآن أحد كبار المسؤولين في الوزارة Dialogue: 0,0:18:21.17,0:18:22.86,Main,Kagi,0000,0000,0000,,!أهذا معقول؟ Dialogue: 0,0:18:23.89,0:18:25.44,Main,Nami,0000,0000,0000,,...يا للحقارة Dialogue: 0,0:18:25.83,0:18:27.50,Main,H,0000,0000,0000,,مستحيل Dialogue: 0,0:18:27.50,0:18:32.43,Main,H,0000,0000,0000,,ألم يكن من المفترض أن يكون صيد سمك\Nالفضاء مليئاً بالآمال والأحلام؟ Dialogue: 0,0:18:33.06,0:18:38.89,Main,H,0000,0000,0000,,،حتّى لو تمكنت من إطعام السوشي لجدّتي\Nلن أكون سعيدة هكذا Dialogue: 0,0:18:40.05,0:18:44.79,Main,Nami,0000,0000,0000,,إذاً هو من يحمل مسؤولية دماء أخ مايكو\Nوراء تلك الاتّفاقية؟ Dialogue: 0,0:18:45.23,0:18:48.26,Main,Nami,0000,0000,0000,,كازاماتسوري، أخبرني باسمه Dialogue: 0,0:18:48.26,0:18:51.73,Main,Nami,0000,0000,0000,,سأرى ما إن كان جدّي يستطيع فعل\Nشيء بنفوذه Dialogue: 0,0:18:51.73,0:18:53.28,Main,Kaza,0000,0000,0000,,هذا تهوّر Dialogue: 0,0:18:53.28,0:18:54.44,Main,Nami,0000,0000,0000,,!أخبرني فحسب Dialogue: 0,0:18:56.37,0:18:58.04,Main,Kaza,0000,0000,0000,,...اسمه هو Dialogue: 0,0:18:58.90,0:19:00.52,Main,Maki,0000,0000,0000,,!نعرف كل شيء سلفاً Dialogue: 0,0:19:00.52,0:19:02.24,Main,Maki,0000,0000,0000,,!تكلّم فحسب Dialogue: 0,0:19:02.24,0:19:03.12,Main,Man,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:19:03.12,0:19:06.80,Main,Man,0000,0000,0000,,كما قلت، كافّة السجلّات بحوزتنا Dialogue: 0,0:19:06.80,0:19:09.94,Main,Man,0000,0000,0000,,لكن اسم ساكورا يوداي ليس مدرجاً فيها Dialogue: 0,0:19:09.94,0:19:12.25,Main,Maki,0000,0000,0000,,إذاً لا بد وأن هذه مزيّفة Dialogue: 0,0:19:12.25,0:19:16.96,Main,Man,0000,0000,0000,,يا للوقاحة! جُمِعت كلها بواسطة المشرف\N!من وزارة صيد السمك Dialogue: 0,0:19:16.96,0:19:18.75,Main,Maki,0000,0000,0000,,وزارة صيد السمك؟ Dialogue: 0,0:19:19.37,0:19:22.86,Main,Maki,0000,0000,0000,,!إذاً أخبرنا ماذا قالت قبل كل ذلك Dialogue: 0,0:19:23.89,0:19:25.85,phone1,Sign,0000,0000,0000,,{\fad(400,1)}روبي Dialogue: 0,0:19:23.89,0:19:25.85,Main,Mai,0000,0000,0000,,روبي؟ Dialogue: 0,0:19:26.48,0:19:29.37,Main,R,0000,0000,0000,,سأطلعك على سرّي يا مايكو Dialogue: 0,0:19:29.37,0:19:31.06,Main,R,0000,0000,0000,,لحظة، أخبرت هارو بالفعل Dialogue: 0,0:19:31.06,0:19:33.82,Main,R,0000,0000,0000,,في الواقع، أنا جاسوسة Dialogue: 0,0:19:33.82,0:19:37.38,Main,R,0000,0000,0000,,يمكنني اختراق سجلّات دار البلدية والاطّلاع\Nعلى السجلّات المحدّثة Dialogue: 0,0:19:37.38,0:19:39.34,Main,R,0000,0000,0000,,!كان ذلك سهلاً للغاية بالنسبة لي Dialogue: 0,0:19:41.14,0:19:42.20,Main,H,0000,0000,0000,,!علينا أن نسرع Dialogue: 0,0:19:42.20,0:19:42.95,Main,Nami,0000,0000,0000,,!نعم Dialogue: 0,0:19:42.95,0:19:45.16,Main,H,0000,0000,0000,,...إذا اكتشف مايكو Dialogue: 0,0:19:45.16,0:19:46.91,Main,Nami,0000,0000,0000,,!لن نسمح بحدوث ذلك Dialogue: 0,0:19:48.59,0:19:50.12,Main,Misa,0000,0000,0000,,لمَ كل هذه العجلة؟ Dialogue: 0,0:19:50.12,0:19:52.29,Main,H,0000,0000,0000,,ميسابيون؟ أين كنت؟ Dialogue: 0,0:19:52.29,0:19:53.97,Main,Misa,0000,0000,0000,,لديّ أنباء سارّة Dialogue: 0,0:19:53.97,0:19:55.08,Main,H,0000,0000,0000,,أنباء سارّة؟ Dialogue: 0,0:19:55.34,0:19:58.12,Main,Misa,0000,0000,0000,,بعد أن سمعت عما حدث، ذهبت\Nوبحثت في الأمر Dialogue: 0,0:19:58.12,0:20:01.05,Main,Misa,0000,0000,0000,,الروح الحامية الخاصّة بساكورا\N، يوداي، كونوهاناساكويا Dialogue: 0,0:20:01.05,0:20:05.78,Main,Misa,0000,0000,0000,,يبدو أنها لم تعد إلى مزار ياويوروزو\Nمنذ ستّ سنوات Dialogue: 0,0:20:05.78,0:20:07.01,Main,H,0000,0000,0000,,ماذا يعني هذا؟ Dialogue: 0,0:20:07.01,0:20:12.06,Main,Misa,0000,0000,0000,,يعني هذا أن ساكورا يوداي ربما ما زال\Nعلى قيد الحياة تحت حمايتها Dialogue: 0,0:20:12.48,0:20:14.66,Main,Misa,0000,0000,0000,,!أبلغ مايكو بسرعة Dialogue: 0,0:20:12.48,0:20:14.94,hall,Sign,0000,0000,0000,,دار بلدية أونوميتشي Dialogue: 0,0:20:14.94,0:20:17.69,dept,Sign,0000,0000,0000,,قسم صيد سمك الفضاء Dialogue: 0,0:20:15.43,0:20:17.69,Main,Maki,0000,0000,0000,,أما زلت تدّعي الجهل؟ Dialogue: 0,0:20:17.69,0:20:19.94,Main,Man,0000,0000,0000,,أنا لا أكذب Dialogue: 0,0:20:19.94,0:20:24.80,Main,Maki,0000,0000,0000,,إذاً كيف تفسّر السجلّات التي عثرت عليها\Nروبي ومُدرج عليها اسم ساكورا يوداي؟ Dialogue: 0,0:20:24.80,0:20:26.62,Main,Naru,0000,0000,0000,,ماذا تفعلن يا فتيات؟ Dialogue: 0,0:20:26.62,0:20:27.74,Main,Mako,0000,0000,0000,,نارومي-سان Dialogue: 0,0:20:27.74,0:20:30.82,Main,Mako,0000,0000,0000,,نحتاج حقاً لنعرف معلومات عن ساكورا يوداي-سان Dialogue: 0,0:20:30.82,0:20:33.12,Main,Naru,0000,0000,0000,,...ماذا؟ فـ-في الواقع Dialogue: 0,0:20:33.42,0:20:35.60,Main,Maki,0000,0000,0000,,من زيّف السجلّات؟ Dialogue: 0,0:20:35.60,0:20:39.41,Main,Man,0000,0000,0000,,!لا أدري! هذه مسألة متعلّقة بالوزارة Dialogue: 0,0:20:39.41,0:20:40.47,Main,Maki,0000,0000,0000,,لا تدّع الحماقة Dialogue: 0,0:20:40.47,0:20:43.61,Main,Maki,0000,0000,0000,,مُحال أن تتلاعب الوزارة بالوثائق Dialogue: 0,0:20:43.61,0:20:44.56,Main,Naru,0000,0000,0000,,...ماكيكو Dialogue: 0,0:20:44.56,0:20:47.35,Italics,R,0000,0000,0000,,!مفاجأة! اكتشفت الأمر Dialogue: 0,0:20:47.35,0:20:50.31,Italics,R,0000,0000,0000,,سأريكم شاشة حاسوبي المحمول الآن Dialogue: 0,0:20:50.31,0:20:52.41,Main,R,0000,0000,0000,,الشخص الذي جمع هذه السجلّات\Nومن ثمّ حرّفها Dialogue: 0,0:20:52.41,0:20:55.25,Italics,R,0000,0000,0000,,الشخص الذي جمع هذه السجلّات\Nومن ثمّ حرّفها Dialogue: 0,0:20:55.56,0:20:57.48,Italics,R,0000,0000,0000,,...هو من الوزارة Dialogue: 0,0:20:55.57,0:20:57.48,Main,Bo,0000,0000,0000,,!لا تفعلي Dialogue: 0,0:20:57.48,0:20:59.52,Italics,R,0000,0000,0000,,!ماكي شينغو Dialogue: 0,0:20:59.52,0:21:02.13,Main,Man,0000,0000,0000,,نعم، نعم. ماكي شينغو-سان Dialogue: 0,0:21:02.13,0:21:03.95,Main,Man,0000,0000,0000,,!لحظة، كيف عرفت؟ Dialogue: 0,0:21:08.69,0:21:09.87,Main,Mai,0000,0000,0000,,ماكي"؟" Dialogue: 0,0:21:12.83,0:21:14.79,phone2,Sign,0000,0000,0000,,جُمعت وعُدّلت بواسطة\N\N{\fs17} ماكي شينغو Dialogue: 0,0:21:23.33,0:21:24.68,Main,Maki,0000,0000,0000,,...هذا Dialogue: 0,0:21:26.75,0:21:29.50,Main,Maki,0000,0000,0000,,أبي Dialogue: 0,0:21:34.59,0:21:35.60,Main,Mako,0000,0000,0000,,مستحيل Dialogue: 0,0:21:40.06,0:21:42.55,Italics,R,0000,0000,0000,,ما الأمر؟ Dialogue: 0,0:21:42.55,0:21:44.53,Italics,R,0000,0000,0000,,ما الذي أصابكن جميعاً؟ Dialogue: 0,0:21:48.95,0:21:50.48,Main,Mai,0000,0000,0000,,أعيديه Dialogue: 0,0:21:52.18,0:21:53.60,Italics,R,0000,0000,0000,,مايكو؟ Dialogue: 0,0:21:53.60,0:21:55.62,Italics,R,0000,0000,0000,,ما الذي يجري؟ Dialogue: 0,0:21:55.62,0:21:57.58,Main,Mai,0000,0000,0000,,!أعيدي لي أخي Dialogue: 0,0:21:59.26,0:22:00.58,Main,Mai,0000,0000,0000,,!أعيديه Dialogue: 0,0:23:35.05,0:23:40.99,Next_ep,Title,0000,0000,0000,,!حلّق نحو السماوات بابتسامة Dialogue: 0,0:23:35.90,0:23:38.48,Main,H,0000,0000,0000,,"!الحلقة القادمة: "حلّق نحو السماوات بابتسامة