1
00:00:36,999 --> 00:00:41,669
بعض الناس يفضلون ان تصنع مخدراتهم بالطريقة التقليدية

2
00:00:41,670 --> 00:00:45,273
هنا في مزرعة تريغيدي نؤمن ان المخدرات أساسها الناس

3
00:00:45,274 --> 00:00:48,276
خلال الأشهر الفارطة مزرعتنا توسعت

4
00:00:48,277 --> 00:00:50,550
من مزرعة صغيرة كما ترون خلفي

5
00:00:50,552 --> 00:00:53,554
لتستحوذ بذلك على كامل وادي 420

6
00:00:53,555 --> 00:00:55,290
واظن انكم سترون خلال هذه الجولة

7
00:00:55,291 --> 00:00:57,225
انه على الرغم من ارتفاع وتحسن استثمرتنا

8
00:00:57,226 --> 00:01:00,728
فنحن مازلنا نحافظ على بساطة مخدراتنا

9
00:01:00,729 --> 00:01:02,563
فالأمر يتطلب اكثر من الف شجرة

10
00:01:02,564 --> 00:01:05,233
لصنع صندوق واحد من مخدر تريغيدي

11
00:01:05,234 --> 00:01:06,968
ها هوا هناك خوان كارلوس

12
00:01:06,969 --> 00:01:08,503
انه احد موضفينا الجدد

13
00:01:08,504 --> 00:01:10,238
صباح الخير خوان كارلوس

14
00:01:13,008 --> 00:01:16,911
ماذاذ يحدث عندما تدمج العلم مع مخدراتنا؟

15
00:01:16,912 --> 00:01:18,479
الكثير من السحر

16
00:01:18,480 --> 00:01:21,349
هنا يمكنم ان تروا أحدث طرقنا للزراعة

17
00:01:21,350 --> 00:01:23,919
بجانب مركز ابحاثنا

18
00:01:26,622 --> 00:01:29,190
وبالطبع لن تكون ذو طابع كلورادي

19
00:01:29,191 --> 00:01:31,960
بدون مخدر ريكي مارتن هاي
غرفة التجارب

20
00:01:31,961 --> 00:01:33,828
لكم الحرية في القدوم الي هنا لاحقا

21
00:01:33,829 --> 00:01:37,198
وتجربة جميع منتجات تريغيدي

22
00:01:37,199 --> 00:01:39,300
حسنا يا ناس اتمنى انكم استمتعتم بالجولة

23
00:01:39,301 --> 00:01:41,469
وهناك العديد من الاشياء لشراءها في محل الهدايا

24
00:01:41,470 --> 00:01:45,807
وارجوك تذكروا ان مرشدكم في الجولة يعمل بالبقشيش

25
00:01:45,808 --> 00:01:47,542
صفقوا لي

26
00:01:51,380 --> 00:01:53,147
هذا مريع

27
00:01:53,148 --> 00:01:56,517
منذ أن اتيتم الي هنا يا رفاق كل شي تغير

28
00:01:56,518 --> 00:01:59,287
اقصد كيف لأولادنا ان يتحلوا بالأمل

29
00:01:59,288 --> 00:02:00,322
كل ما يخطر في بالي هو

30
00:02:00,489 --> 00:02:02,557
كل المشاكل التي يواجهها جيلنا

31
00:02:02,558 --> 00:02:05,460
تغير المناخ. الصيد العشوائي. كايل

32
00:02:05,461 --> 00:02:07,829
أعني كيف لنا أن نكون سعداء

33
00:02:07,830 --> 00:02:10,465
ستان هل سجلت جميع طلبات المخدرات؟

34
00:02:10,466 --> 00:02:12,400
نعم كلها هنا

35
00:02:14,536 --> 00:02:16,804
يبدوا ان طلبيتنا في الواقع منخفظة

36
00:02:16,805 --> 00:02:18,006
اواثق من انك قمت بهذا بالطريقة الصحيحة

37
00:02:18,007 --> 00:02:19,240
اجل لقد تححقت منها مرتين

38
00:02:19,241 --> 00:02:21,009
الناس لا يطلبون المخدرات مثل الشهر الفارط

39
00:02:21,010 --> 00:02:23,077
لا يطلبون الكثير؟

40
00:02:23,078 --> 00:02:25,179
ما الذي يحدث؟

41
00:02:28,717 --> 00:02:29,851
مرحبا راندي

42
00:02:29,852 --> 00:02:32,186
اهلا ستيفن
كيف هي احوالك؟

43
00:02:32,187 --> 00:02:34,489
جيدة كيف هي الحياة في الريف

44
00:02:34,490 --> 00:02:37,158
استفيق في الصباح لاكد في العمل الشاق

45
00:02:37,159 --> 00:02:39,594
لكن على العمل من أجل مصلحة صغاري

46
00:02:39,595 --> 00:02:42,263
لقد لاحظة انك لم تتزود بالمخدرات منذ مدة ستيفن

47
00:02:42,264 --> 00:02:44,899
لذا فكرة في أن اسلم لك المخدرات بنفسي

48
00:02:44,900 --> 00:02:47,835
اجل لم أطلب

49
00:02:47,836 --> 00:02:49,137
المخدرات منذ مدة

50
00:02:49,138 --> 00:02:50,505
لماذا؟

51
00:02:50,506 --> 00:02:53,041
انت لست تقلع عنها أليس كذلك؟

52
00:02:53,042 --> 00:02:55,177
كلا انا لم أفعل حسنا تعال دعني اريك

53
00:02:57,346 --> 00:02:58,846
ماذا تظن؟

54
00:02:58,847 --> 00:03:01,149
لقد بدأت في زراعة مخدراتي بنفسي منذ حوالي اسبوعين

55
00:03:01,150 --> 00:03:03,217
أتفهم ذلك انها حقا هواية ممتعة

56
00:03:03,218 --> 00:03:04,786
ذلك دياغو بستاني

57
00:03:06,355 --> 00:03:07,689
مهلا

58
00:03:07,690 --> 00:03:08,856
تبا لك

59
00:03:08,857 --> 00:03:10,024
ماذا؟

60
00:03:10,025 --> 00:03:11,693
هل مخدراتي ليست جيدة كفاية بالنسبة لك

61
00:03:11,694 --> 00:03:13,394
اهناك خطب في تريغيدي؟

62
00:03:13,395 --> 00:03:15,463
كلا لقد بدأت اعجب بها

63
00:03:15,464 --> 00:03:16,432
انا استمتع بالزراعة

64
00:03:16,433 --> 00:03:18,733
انت تسرق فكرتي ستيفن

65
00:03:18,734 --> 00:03:21,269
بالهي عليك زرع المخدرات ليست فكرتك

66
00:03:21,270 --> 00:03:24,405
اجل بينما انتم الحمقى كنتم تتسكعون

67
00:03:24,406 --> 00:03:25,940
انا ذهبت إلى الريف وصنعت منها مصدر رزق

68
00:03:25,941 --> 00:03:27,709
عندما تزرع بنفسك

69
00:03:27,710 --> 00:03:29,978
فأنت تقطع مصدر رزق اولادي

70
00:03:29,979 --> 00:03:31,379
مرحبا يا رفاق

71
00:03:31,380 --> 00:03:33,548
اسف الباب الأمامي كان مفتوحا لذلك دخلت

72
00:03:33,549 --> 00:03:36,117
أتيت لاحصل على تلك البذور منك ستيفن

73
00:03:36,118 --> 00:03:37,452
اية بذور؟

74
00:03:37,453 --> 00:03:39,887
كنت ساجرب زرع المخدرات بنفسي

75
00:03:39,888 --> 00:03:41,656
وستيفن قال انه سيعطيني بعض البذور

76
00:03:41,657 --> 00:03:42,558
لابدا

77
00:03:42,559 --> 00:03:44,892
تبا لكم يا رفاق

78
00:03:44,893 --> 00:03:47,128
سانتقم منك جراء هذا ستيفن

79
00:03:47,129 --> 00:03:50,733
امت عبثت بمزرعتي لذا ساعبث بك

80
00:04:11,754 --> 00:04:13,655
هل انت على ما يرام يا شريك؟

81
00:04:13,656 --> 00:04:16,257
الصغار يتم تسليمهم عالم محطم و مريض

82
00:04:16,258 --> 00:04:17,992
نحن لسنا من عبث به

83
00:04:17,993 --> 00:04:20,361
ولكن نحن من سيدفع الثمن

84
00:04:20,362 --> 00:04:22,263
حسنا اتمنى لك يوم جيد

85
00:04:33,008 --> 00:04:35,276
هاذا غير إنساني ديغوا هو بستاني

86
00:04:37,947 --> 00:04:38,847
ماذا يحدث؟

87
00:04:38,848 --> 00:04:40,648
هذه مساحة وكالة الهجرة بني

88
00:04:40,649 --> 00:04:41,683
يجب أن تبتعد

89
00:04:41,684 --> 00:04:43,818
ضعوه في سيارتي

90
00:04:43,819 --> 00:04:45,153
ما الذي فعله؟

91
00:04:45,154 --> 00:04:46,788
أحدهم اتصل بنا واخبرنا

92
00:04:46,789 --> 00:04:48,156
انه قد يكون مهاجر غير قانوني

93
00:04:52,161 --> 00:04:54,128
ابي كلا

94
00:04:54,129 --> 00:04:56,531
فالتصعد الزوجة في الشاحنة
والأطفال مع دونفان

95
00:04:56,532 --> 00:04:57,899
من اتصل بكم؟

96
00:04:57,900 --> 00:04:59,667
انه راندي مارش أليس كذلك؟

97
00:04:59,668 --> 00:05:01,636
نحن نقوم بعملنا سيدي

98
00:05:01,637 --> 00:05:02,904
اذا اتضح انهم ليسو مهاجرين غير قانونيين

99
00:05:02,905 --> 00:05:05,139
عندها سنطلق سراحهم من مركز الاعتقال

100
00:05:05,140 --> 00:05:06,174
مركز الاعتقال؟

101
00:05:06,175 --> 00:05:07,875
حسنا هذا رائع

102
00:05:07,876 --> 00:05:09,544
متى بدأنا بفعل هذا؟

103
00:05:09,545 --> 00:05:11,346
الأطفال يذهبون الي ال اس 22

104
00:05:11,347 --> 00:05:13,047
اذا يمكن لأي احد ان يتصل بدون اجهار هوايته؟

105
00:05:13,048 --> 00:05:14,983
وانتم تعتقلون العائلات وترسلونهم بعيدا؟

106
00:05:14,984 --> 00:05:17,919
لم يخبرني احد بهذا ظننت ان كل شي مريع الآن

107
00:05:17,920 --> 00:05:19,387
هل لديك بطاقة؟

108
00:05:24,827 --> 00:05:25,994
ماذا تريد؟

109
00:05:25,995 --> 00:05:27,829
<هل تتذكر الاسبوع الفارط؟

110
00:05:27,830 --> 00:05:30,164
نعتني بالمؤخرة أمام سوزي توبلر؟

111
00:05:30,165 --> 00:05:32,500
اجل لانك اردت ان تقرص حملات صدرها

112
00:05:32,501 --> 00:05:34,269
أريدك أن تعتذر لي؟

113
00:05:34,270 --> 00:05:36,537
لكل مرة كنت فيها وقحا معي كايل؟

114
00:05:36,538 --> 00:05:37,872
تبا لك

115
00:05:37,873 --> 00:05:40,441
حقا الا تريد أن تعيد النظر في قولك؟

116
00:05:40,442 --> 00:05:43,444
حسنا كايل تذكر لقد اعطيتك فرصة

117
00:05:44,680 --> 00:05:46,215
هل انتهيت من الحديث الان هل يمكنني قفل الخط؟

118
00:05:52,021 --> 00:05:53,855
220 لقد اخترنا الباب الامامي

119
00:05:53,856 --> 00:05:54,690
مرحبا

120
00:05:54,691 --> 00:05:56,124
امي!

121
00:05:56,125 --> 00:05:57,692
معذرة ما الذي يحدث؟

122
00:05:59,361 --> 00:06:00,695
640 في الطابق الأول

123
00:06:00,696 --> 00:06:02,397
من انتم ايها القوم؟

124
00:06:02,398 --> 00:06:04,032
فرقة مكافحة المهاجرين سيدتي

125
00:06:04,033 --> 00:06:05,600
نحن مواطنون امريكيون

126
00:06:05,601 --> 00:06:06,935
نقوم بعملنا وحسب سيدي

127
00:06:06,936 --> 00:06:08,536
اذا تححقنا منك عندها يمكنك الرحيل

128
00:06:08,537 --> 00:06:09,804
من مركز الاحتجاز

129
00:06:09,805 --> 00:06:11,873
انقلعوا من منزلي!

130
00:06:14,710 --> 00:06:15,944
امي ابي

131
00:06:15,945 --> 00:06:17,445
هذا سخيف

132
00:06:17,446 --> 00:06:19,280
لا يمكنك اخذ صغارنا

133
00:06:22,051 --> 00:06:23,418
هذا جميل جدا

134
00:06:23,419 --> 00:06:26,321
يا رفاق خذوا الوالدين نحن سنتولي الصغار

135
00:06:26,322 --> 00:06:27,422
تحرك يا انت

136
00:06:28,657 --> 00:06:30,825
ملا انت لن تاخذ صغاري مني

137
00:06:31,994 --> 00:06:33,828
مستحيل

138
00:06:33,829 --> 00:06:37,165
انا أخبرك انني لا أعرف أين وضعت جواز سفري

139
00:06:37,166 --> 00:06:38,399
اذا علينا اعتقالك

140
00:06:38,400 --> 00:06:40,668
ذا كنت مواطن شرعي عندها يمكنك حل كل هذا بحلول الاثنين

141
00:06:40,669 --> 00:06:41,470
الاثنين

142
00:06:46,775 --> 00:06:48,276
اللعنة عليك كارتمان

143
00:06:48,277 --> 00:06:51,247
ايك لا يمكنك فعل هذا!

144
00:06:56,118 --> 00:06:58,186
ما الذي حدث لبلادنا؟

145
00:06:58,187 --> 00:07:00,622
يتم الإساءة للمواطنين علي يد نظام خاطى

146
00:07:00,623 --> 00:07:02,423
يبج ان نقول طفح الكيل

147
00:07:02,424 --> 00:07:04,192
لا مزيد من زراعة المخدرات في المنازل

148
00:07:04,193 --> 00:07:05,827
اجل هذا صحيح

149
00:07:05,828 --> 00:07:09,163
نعم انا اتفق معك

150
00:07:09,164 --> 00:07:11,766
بصفتي ابن فلاح أمريكي فخور

151
00:07:11,767 --> 00:07:14,602
انا قلق بشأن ما يمكن أن ينتج عنه زرع المخدرات في المنازل

152
00:07:14,603 --> 00:07:17,205
الناس قد يخطئون في زراعتها وقد يتسسبون في التسمم لأنفسهم

153
00:07:17,206 --> 00:07:19,040
ماذا؟
اجل هذا صحيح

154
00:07:19,041 --> 00:07:20,441
اجل

155
00:07:20,442 --> 00:07:23,144
أولئك الناس عديموا الضمير 
يمكنهم استعمال أدوات ري رخيصة

156
00:07:23,145 --> 00:07:24,212
ليغرقوا الاطفال

157
00:07:24,213 --> 00:07:25,147
اهه بالله عليك

158
00:07:25,148 --> 00:07:26,347
هذا صحيح اغراق الأطفال

159
00:07:26,348 --> 00:07:28,449
صحيح اغراق الأطفال

160
00:07:28,450 --> 00:07:32,153
الحقيقة واضحة أمامنا المخدرات
 يجب أن تزرع في مزرعة تريغيدي

161
00:07:32,154 --> 00:07:34,822
تريغيدي

162
00:07:36,492 --> 00:07:38,293
حكومة غبية

163
00:07:38,294 --> 00:07:40,461
كيف لهم ان يجلسوا هناك وينظروا الي وجه طفل

164
00:07:40,462 --> 00:07:42,864
ويعلمون انهم موافقين على زراعة الحشيش في البيوت

165
00:07:42,865 --> 00:07:44,699
لماذا هذا الأمر مهم؟

166
00:07:44,700 --> 00:07:45,800
لماذا مهم؟

167
00:07:45,801 --> 00:07:47,302
هل انا الشخص الوحيد

168
00:07:47,303 --> 00:07:49,971
الذي يعلم ماذا سيتجلي ان هذا الامر
اجل ابي

169
00:07:49,972 --> 00:07:51,673
انت ستغضب جميع من في المدينة

170
00:07:51,674 --> 00:07:52,807
اتعرف؟

171
00:07:52,808 --> 00:07:53,875
تبا لك

172
00:07:53,876 --> 00:07:54,909
تبا لساوث بارك

173
00:07:54,910 --> 00:07:56,010
اجل لقد سامت منها

174
00:07:56,011 --> 00:07:57,745
لقد فاض كيلي منها

175
00:07:57,746 --> 00:07:59,581
لا يهمني امر هذه المدينة اطلاقا

176
00:07:59,582 --> 00:08:03,151
كل. ما يهم هو مزرعتنا الان

177
00:08:03,152 --> 00:08:05,653
لا أظن انك تريد شتم المدينة

178
00:08:19,201 --> 00:08:22,370
صباح الخير يا أطفال اسمي جيف

179
00:08:22,371 --> 00:08:25,673
صباح الخير

180
00:08:25,674 --> 00:08:28,943
اذا تم تفرقتكم من عائلاتكم

181
00:08:34,250 --> 00:08:36,517
ولكن نريد أن نثير حماسكم قليلا

182
00:08:36,518 --> 00:08:38,720
بشأن كمية المتعة التي لدينا هنا في المتجر لكم

183
00:08:44,426 --> 00:08:47,895
من فضلكم فلياخذ كل واخد منكم ورقة المنيوم

184
00:08:53,969 --> 00:08:56,104
كل الأطفال الجدد

185
00:08:56,105 --> 00:08:58,273
اصطفوا واعلنوا عندما يتم ذكر اسمكم

186
00:08:58,274 --> 00:09:00,108
مارتيناز

187
00:09:00,109 --> 00:09:02,210
اكولر

188
00:09:02,211 --> 00:09:03,811
بروفلوسكي

189
00:09:03,812 --> 00:09:04,747
هنا

190
00:09:08,217 --> 00:09:11,419
بروفلوسكي هل هذا اسم سلفدوري

191
00:09:11,420 --> 00:09:12,987
كلا انا يهودي

192
00:09:15,157 --> 00:09:18,126
ماذا؟ كيف اتي يهودي الي هنا؟

193
00:09:18,127 --> 00:09:20,495
انا هنا بسبب شخص متخلف

194
00:09:20,496 --> 00:09:21,663
لم يردني في الارجاء

195
00:09:21,664 --> 00:09:23,231
اجل كذلك انا

196
00:09:23,232 --> 00:09:24,432
اجل انا ايضا

197
00:09:24,433 --> 00:09:26,734
تبا يجب أن نخرج هذا الطفل من هنا

198
00:09:26,735 --> 00:09:29,905
النا س قد يضنون اننا عنصريون

199
00:09:38,718 --> 00:09:41,941
اسف الجولات تبدأ من الساعة الحادية عشر والثانية والرابعةو عشرين دقيقة

200
00:09:41,943 --> 00:09:44,044
لسنا هنا من أجل الجولات

201
00:09:44,045 --> 00:09:46,813
نحن نمثل شركة ضخمة في مجال المخدرات

202
00:09:46,814 --> 00:09:49,550
لقد أخبرتهم من قبل يا سكان المدينة الاغنياء

203
00:09:49,551 --> 00:09:51,285
لا يمكنم شراء تريغيدي

204
00:09:51,286 --> 00:09:53,720
يبدوا انك تدافع عن نفس قضيتنا

205
00:09:53,721 --> 00:09:55,222
ونحن هنا لمساعدتك

206
00:09:55,223 --> 00:09:58,225
أسبق وان سمعت ان ماد مان؟

207
00:09:58,226 --> 00:09:59,893
اجل اظن ذللك

208
00:09:59,894 --> 00:10:02,062
ماذا تريده مني؟

209
00:10:02,063 --> 00:10:04,431
حسنا لدينا مشكلة مشتركة

210
00:10:05,934 --> 00:10:07,935
زراعة الحشيش في المنازل

211
00:10:07,936 --> 00:10:09,803
نحن قلقون وحسب بشأن امن

212
00:10:09,804 --> 00:10:11,138
تعرف

213
00:10:11,139 --> 00:10:14,107
غرق الأطفال من الري الخاطئ

214
00:10:14,108 --> 00:10:16,410
اجل امقت ان ارى الأطفال يغرقون

215
00:10:17,512 --> 00:10:19,580
تبدوا كمضيعة لطفل جيد

216
00:10:19,581 --> 00:10:22,649
نحن سعدا انك وافقت

217
00:10:22,650 --> 00:10:24,084
الان ماذا؟

218
00:10:27,789 --> 00:10:29,790
<اذا تردون ان نتشارك مالنا معا

219
00:10:29,791 --> 00:10:31,024
للقضاء على هذه المدينة

220
00:10:31,025 --> 00:10:32,359
ولكي لا يستطيع احد زراعة حشيشه بنفسه

221
00:10:32,360 --> 00:10:33,427
انا معكم

222
00:10:35,697 --> 00:10:37,831
ناسف لخطائنا الصغير

223
00:10:37,832 --> 00:10:41,435
سنعيدك الي منزلك في أقرب وقت

224
00:10:41,436 --> 00:10:44,371
ماذا عن الأطفال الآخرين متى سيعودون ؟

225
00:10:44,372 --> 00:10:47,708
عندما تمطر على فتح السحابة

226
00:10:47,709 --> 00:10:50,544
نتفهم ان هذه الأشياء صعبة على قومكم

227
00:10:50,545 --> 00:10:51,879
قومي؟

228
00:10:51,880 --> 00:10:53,814
الست قلقا مما تفعله هنا؟

229
00:10:53,815 --> 00:10:55,215
ما قصدك؟

230
00:10:55,216 --> 00:10:57,117
انت تأخذ الأطفال عن والديهم

231
00:10:57,118 --> 00:10:58,685
وتسجنهم خلف القضبان

232
00:10:58,686 --> 00:10:59,820
نعم

233
00:10:59,821 --> 00:11:01,488
انت تخلق لهم صدمة

234
00:11:01,489 --> 00:11:04,124
وتعليمهم ان يخشوا الحكومة الأمريكية

235
00:11:04,125 --> 00:11:05,459
صحيخ

236
00:11:05,460 --> 00:11:07,227
حسنا دعني افسر لك

237
00:11:07,228 --> 00:11:08,962
حتى يفهم قومك ما اقول

238
00:11:08,963 --> 00:11:10,530
تعرف أفلم الابطال الخارقين صحيح؟

239
00:11:10,531 --> 00:11:11,899
اجل

240
00:11:11,900 --> 00:11:14,334
حسنا تذكر كيف يخلقون الاشرار

241
00:11:14,335 --> 00:11:16,136
احد الأشخاص عندما كان صغيرا

242
00:11:16,137 --> 00:11:18,171
يتم اخطتافه من عائلته ويسجن بعيدا

243
00:11:18,172 --> 00:11:20,474
ويترك الطفل وحده ليفكر في الانتقام

244
00:11:20,475 --> 00:11:23,477
نا تفعله هنا هو خلق جوكر مكسيكي

245
00:11:25,813 --> 00:11:27,748
وما الذي سيفعله هذا الجوكر المكسيكي؟

246
00:11:27,749 --> 00:11:29,750
سيبلغ ويتذكر كيف

247
00:11:29,751 --> 00:11:32,419
تم معاملته بالسوء من قبلك وينتظر

248
00:11:32,420 --> 00:11:34,855
وفي الاخير سيهاجم بكل ما اتي من قواه

249
00:11:34,856 --> 00:11:37,524
على اي شي ستراه

250
00:11:37,525 --> 00:11:40,661
اي واحد منهم تظنه الجوكر المكسيكي؟

251
00:11:40,662 --> 00:11:42,930
كلا قد يكون اي واحد منهم هذا هو المغزى

252
00:11:42,931 --> 00:11:44,731
لا تعرف أي واحد منهم سيصبح الجوكر

253
00:11:44,732 --> 00:11:46,600
من خلال هذا التفريق والسجن بهذه الطريقة

254
00:11:46,601 --> 00:11:49,169
ولكن الا يفهم الجوكر المكسيكي

255
00:11:49,170 --> 00:11:50,237
اننا نقوم بعملنا وحسب

256
00:11:50,238 --> 00:11:51,572
ونحاول ان نجعل أمريكا عظيمة

257
00:11:51,573 --> 00:11:53,006
الجوكر المكسيكي لايهمه الامر

258
00:11:53,007 --> 00:11:54,741
عندما يكبر ذلك الفتى كل ما يهم

259
00:11:54,742 --> 00:11:55,943
هو الانتقام منكم جميعا

260
00:11:55,944 --> 00:11:57,344
حسنا ما الذي سيفعله الجوكر المكسيكي..

261
00:11:57,345 --> 00:12:00,681
ديفد هل يمكنني الحديث إليك بانفراد. اعذرنا يا فتى

262
00:12:06,588 --> 00:12:08,922
<الان اهم شي هو أنه علينا

263
00:12:08,923 --> 00:12:10,524
ان نبقى هذا الامر طي الكتمان

264
00:12:10,525 --> 00:12:12,859
لا يمكننا أن ندع الجوكر المكسيكي يعلم اننا ضده

265
00:12:12,860 --> 00:12:14,361
اذا امكننا استجواب الفتى

266
00:12:14,362 --> 00:12:15,529
ربما يمكننا الحصول على دليل

267
00:12:15,530 --> 00:12:16,863
تعرف نخيفهم قليلا

268
00:12:16,864 --> 00:12:18,799
الا اذا كان هذا ما يريده ان نفعله

269
00:12:18,800 --> 00:12:20,234
ماذا تقول؟

270
00:12:20,235 --> 00:12:24,405
اقول ماذا اذا كان هو الي جانب الجوكر المكسيكي

271
00:12:30,778 --> 00:12:33,146
راند هل قمت بعقد صفقة

272
00:12:33,147 --> 00:12:34,548
مع شركة مخدرات اخري

273
00:12:34,549 --> 00:12:36,383
نعم تاولي

274
00:12:36,384 --> 00:12:38,719
انا اعمل على الاندماج مع شركة ماد مان

275
00:12:38,720 --> 00:12:41,922
ماد مان ولكنهم متصنعون

276
00:12:41,923 --> 00:12:44,091
لدينا عمل مشترك لمساعدة بعضنا

277
00:12:44,092 --> 00:12:46,894
لنوقف زرع الحشيش في المنازل للأبد

278
00:12:46,895 --> 00:12:49,496
يا إلهي كنت اعرف رجل في السابق

279
00:12:49,497 --> 00:12:51,732
يظن ان الحشيش للجميع

280
00:12:51,733 --> 00:12:54,401
<رجل يؤمن بانزاهة

281
00:12:54,402 --> 00:12:57,571
لا أفهم من تكون الان؟

282
00:12:57,572 --> 00:13:00,140
هذا لأنني رئيس الشركة

283
00:13:00,141 --> 00:13:02,009
وانت منشفة

284
00:13:02,010 --> 00:13:03,610
انت منشفة

285
00:13:03,611 --> 00:13:06,113
ما الخطب في محاولة حماية مصالحنا؟

286
00:13:06,114 --> 00:13:07,648
لان الحشيش لا يجب

287
00:13:07,649 --> 00:13:09,917
ان يكون مجرد جالب للمال

288
00:13:09,918 --> 00:13:11,752
انها نعمة من الله

289
00:13:11,753 --> 00:13:13,353
وليس شي يجب استغلاله

290
00:13:13,354 --> 00:13:15,122
من قبل منشفة غبية

291
00:13:15,123 --> 00:13:18,825
وانا لست منشفة!

292
00:13:18,826 --> 00:13:22,029
اجل بالطبع راندي

293
00:13:22,030 --> 00:13:28,268
لست بمنشفة

294
00:13:33,274 --> 00:13:35,709
اسمي هو الأميرة ستار

295
00:13:35,710 --> 00:13:39,379
لأنني المع مثل النجوم في سماء الليل

296
00:13:39,380 --> 00:13:42,349
صغار حيوا الأميرة ستار

297
00:13:42,350 --> 00:13:44,484
اهلا أميرة ستار

298
00:13:44,485 --> 00:13:48,455
انه انا الجوكر المكسيكي

299
00:13:48,456 --> 00:13:51,291
اوه قولوا بوو للجوكر المكسيكي

300
00:13:54,495 --> 00:13:56,129
انا ملئ بالحقد والغضب

301
00:13:56,130 --> 00:13:58,098
بسبب ما حدث لي عندما كنت صغيرا

302
00:13:58,099 --> 00:14:00,133
لذا ساقتلكم واغتصبكم كلكم

303
00:14:00,134 --> 00:14:03,103
ولكن ايها الجوكر المكسيكي لقد نسيت الكلمة السرية

304
00:14:03,104 --> 00:14:05,172
المغفرة

305
00:14:05,173 --> 00:14:07,174
لا اابه للمغفرة

306
00:14:07,175 --> 00:14:08,842
ولكنك كنت مهاجر

307
00:14:08,843 --> 00:14:10,177
من بلاد اخري وتوحب علينا حماية

308
00:14:10,178 --> 00:14:12,212
حماية حدودنا والمحافظة على عملنا

309
00:14:12,213 --> 00:14:14,581
لا يهمني ساغتصبك الان

310
00:14:16,317 --> 00:14:18,752
كلا ماذا بشأن المغفرة

311
00:14:18,753 --> 00:14:20,821
لا مغفرة

312
00:14:20,822 --> 00:14:23,156
<هذا يكفي ايها الجوكر

313
00:14:23,157 --> 00:14:25,525
غضبك َحقدك جعلوك انسان سيء

314
00:14:25,526 --> 00:14:26,994
في عيني المسيح

315
00:14:26,995 --> 00:14:28,829
<اعلم ان حياتك كانت صعبة عندما كنت صغير

316
00:14:28,830 --> 00:14:30,831
ولكن الجميع يمر بفترة صعبة

317
00:14:32,500 --> 00:14:34,134
حافلة أخرى قادمة

318
00:14:34,135 --> 00:14:36,604
حافلة أخرى ياللهول

319
00:14:47,849 --> 00:14:50,951
اهلا يا أطفال اسمي جيف

320
00:15:00,862 --> 00:15:02,262
مرحبا كايل

321
00:15:02,263 --> 00:15:05,399
ما الذي تفعله هنا؟

322
00:15:05,400 --> 00:15:06,967
ضعيف جدا جيمي اغضبني جدا

323
00:15:06,968 --> 00:15:08,535
لانه أخبر المدرسة انني استعمل الهاتف في الصف

324
00:15:08,536 --> 00:15:09,570
لذا أخبرت جيمي انني ساجعله يعتقل

325
00:15:09,571 --> 00:15:10,571
من قبل مركز مكافحة المهاجرين

326
00:15:10,572 --> 00:15:11,572
لم يصدقني لذا قلت

327
00:15:11,573 --> 00:15:12,706
لقد فعلت ذلك بكايل

328
00:15:12,707 --> 00:15:13,907
فسمع ستان ذلك وغضب

329
00:15:13,908 --> 00:15:15,376
وارسلني الي هنا

330
00:15:17,412 --> 00:15:20,447
لم أرى عائلتي منذ اسبوعيين

331
00:15:20,448 --> 00:15:22,749
لا أحد يعرف أين هو اخي الصغير!

332
00:15:22,750 --> 00:15:24,117
اعلم الأمر مريع

333
00:15:24,118 --> 00:15:25,619
<ولكننا عالقون هنا مع بعضنا

334
00:15:25,620 --> 00:15:28,722
هيا يا رفاق كل ما علينا فعله هو أن نبقى متفائلين

335
00:15:28,723 --> 00:15:31,425
انها حياة صعبة بالنسبة لنا

336
00:15:31,426 --> 00:15:34,128
حياة صعبة بالنسبة لنا

337
00:15:45,361 --> 00:15:47,529
انت هل ستشتري منشفة او ستبقى محدقا اليها

338
00:15:47,530 --> 00:15:49,131
انا لست منشفة

339
00:15:49,132 --> 00:15:50,633
هيا اخرج من هنا

340
00:15:55,538 --> 00:15:58,207
اجل اظن انني سازرع حشيشي بنفسي

341
00:15:58,208 --> 00:16:00,209
نعم انا افعل ذللك

342
00:16:00,210 --> 00:16:02,110
انا استمتع بفعل ذلك

343
00:16:02,111 --> 00:16:03,579
سازرع حشيشي بنفسي

344
00:16:03,580 --> 00:16:06,616
حشيشي سازرعه

345
00:16:09,819 --> 00:16:13,222
قلت لك انقلع اذا لم تشتري اية منشفة

346
00:16:13,223 --> 00:16:16,225
سازرع حشيشي
سازرع

347
00:16:18,228 --> 00:16:20,229
يمكنني زراعته

348
00:16:28,238 --> 00:16:30,739
مهلا ما الذي تفعلون يا رفاق

349
00:16:30,740 --> 00:16:32,474
اهلا جيف رودرجز قرأ مقال

350
00:16:32,475 --> 00:16:34,409
كيف أن. العلاج بالصدمات الكهربائية تساعد الناس

351
00:16:34,410 --> 00:16:36,011
الذين يعانون من صدمات نفسية

352
00:16:36,012 --> 00:16:37,913
ظننا انها قد تساعد الجوكر المكسيكي

353
00:16:37,914 --> 00:16:39,147
ليتعالج من صدمته

354
00:16:39,148 --> 00:16:41,016
هل انتم اغباء لهذه الدرجة؟

355
00:16:41,017 --> 00:16:42,584
لا يمكننا القيام بعلاج بالصدمات

356
00:16:42,585 --> 00:16:44,152
على كل طفل يأتي الي هنا

357
00:16:44,153 --> 00:16:46,021
فكر في قيود ميزانيتها المالية

358
00:16:46,022 --> 00:16:47,823
لا يهم كم تكلف جيف

359
00:16:47,824 --> 00:16:49,491
اذا لم يكن للجوكر ذكريات

360
00:16:49,492 --> 00:16:51,293
فلن يصبح وحشا عندما يكبر

361
00:16:51,294 --> 00:16:53,929
ماذا اذا كانت هذه هي الذكريات السيئة

362
00:16:53,930 --> 00:16:56,598
قد نكون في الذكريات دايف

363
00:16:56,599 --> 00:16:58,433
ربما من خلال صعقك للطفل

364
00:16:58,434 --> 00:17:00,836
سيجعله يصبح الجوكر

365
00:17:03,173 --> 00:17:06,141
يا إلهي لا أعرف ماذا أفعل بعد الآن!

366
00:17:06,142 --> 00:17:08,443
لا يمكننا مجابهة هذا الشخص وحدنا دايف

367
00:17:08,444 --> 00:17:11,781
حان الوقت للاستعانة بالجيش

368
00:17:16,286 --> 00:17:19,288
لا تشعر ان الرياح دائما تعصف

369
00:17:19,289 --> 00:17:21,790
لا تظن انك لن ترى النور

370
00:17:21,791 --> 00:17:24,059
سانتا لم يأتي الي ابدا

371
00:17:24,060 --> 00:17:26,729
سانتا كلوز

372
00:17:29,732 --> 00:17:31,366
هيا كايل

373
00:17:31,367 --> 00:17:32,968
اعلم انه غير ممتع ان تكون هنا

374
00:17:32,969 --> 00:17:34,636
لكن لا يمكنك التفكير في نفسك

375
00:17:34,637 --> 00:17:37,339
فكر في الخير الاسمى

376
00:17:37,340 --> 00:17:38,473
الان عندما لا تطيق الناس

377
00:17:38,474 --> 00:17:39,641
يمكنك أن تجعل يعتقلون

378
00:17:39,642 --> 00:17:40,642
وتضعهم في مخيمات

379
00:17:40,643 --> 00:17:42,744
لماذا يجعلك ذالك..

380
00:17:42,745 --> 00:17:44,346
يا الهي

381
00:17:44,347 --> 00:17:45,681
كايل

382
00:17:45,682 --> 00:17:48,016
لقد نسيت تماما انك

383
00:17:48,017 --> 00:17:49,551
بالطبع انت حساس جدا لهذه الأشياء

384
00:17:49,552 --> 00:17:52,187
اسف يا صاح

385
00:17:52,188 --> 00:17:54,022
كايل لم افكر حتى أنه..

386
00:17:54,023 --> 00:17:55,324
سيجعلك تشعر هكذا تعلم؟

387
00:17:55,325 --> 00:17:56,825
فكرة في أن اجعلك

388
00:17:56,826 --> 00:17:58,360
تحتجز في مركز سيكون ممتع

389
00:17:58,361 --> 00:18:00,329
لم اتمعن في التفكير في قومك

390
00:18:00,330 --> 00:18:02,331
هذا ليس ممتع

391
00:18:02,332 --> 00:18:03,699
يا رجل لو فكرة للحظة

392
00:18:03,700 --> 00:18:04,867
حتى لمدة دقيقتين

393
00:18:04,868 --> 00:18:06,502
لاتراجعة عن فعلتي

394
00:18:06,503 --> 00:18:08,370
أشعر أني رهيب كايل

395
00:18:08,371 --> 00:18:10,839
مهلا لدى فكرة لإخراج الجميع من هنا

396
00:18:10,840 --> 00:18:13,208
اجعل الجميع يحضرون أوراق المنيوم وبعض المقصات

397
00:18:13,209 --> 00:18:14,510
ماذا كايل ما الذي ستفعله؟

398
00:18:14,511 --> 00:18:16,211
افعل هذا قبل أن اقتلك

399
00:18:16,212 --> 00:18:18,047
المنيوم ومقص

400
00:18:21,050 --> 00:18:23,051
كان هذا عشاء رائع عزيزتي

401
00:18:23,052 --> 00:18:24,786
ماذا تريد أن تفعل قبل التحلية؟

402
00:18:24,787 --> 00:18:26,688
ما رأيك في أن اجلب بعض

403
00:18:26,689 --> 00:18:28,924
من الحشيش لدينا ونستمتع قليلا؟

404
00:18:28,925 --> 00:18:30,359
انا موافقة

405
00:18:35,365 --> 00:18:37,699
اهناك احد هناك؟

406
00:18:42,005 --> 00:18:44,273
جاك اكل شي على ما يرام؟

407
00:18:44,274 --> 00:18:48,010
اجل هل تريدين الكبيرة ام الصغيرة؟

408
00:18:48,011 --> 00:18:49,646
جاك،!

409
00:19:00,890 --> 00:19:03,659
جريمة ارهابية بشعة في مدينة امريكية

410
00:19:03,660 --> 00:19:06,728
الليلة أناس أبرياء تم الهجوم عليهم في منازلهم

411
00:19:06,729 --> 00:19:08,797
في باحاتهم و المخابرات تظن

412
00:19:08,798 --> 00:19:10,833
انها تعرف من هو المتهم

413
00:19:10,834 --> 00:19:14,236
المتهم المحتمل هو الجوكر المكسيكي

414
00:19:15,805 --> 00:19:17,773
نعم ينظم إلينا الان

415
00:19:17,774 --> 00:19:19,741
قائد الدفاع الوطني ميلر

416
00:19:19,742 --> 00:19:22,511
لقد تم إعلامنا مؤخرا بوجود الجوكر المكسيكي

417
00:19:23,813 --> 00:19:26,682
هو لا يملك لا رغبة ولا عاطفة

418
00:19:26,683 --> 00:19:29,618
الجوكر المكسيكي يريد فقط ان يبعث الخوف

419
00:19:29,619 --> 00:19:32,154
ننصح المواطنين ان يلزموا بيوتهم

420
00:19:32,155 --> 00:19:35,824
كابتن ما الذي جعل الجوكر هكذا؟

421
00:19:35,825 --> 00:19:38,093
لماذا الجوكر المكسيكي ملئ بالغضب؟

422
00:19:38,094 --> 00:19:41,363
حسنا من المحتمل انه شي حصل له في صغره

423
00:19:41,364 --> 00:19:43,599
ايا كان. ما جعله هكذا

424
00:19:43,600 --> 00:19:49,204
فمن الواضح انه حصل من زمن مديد

425
00:19:54,711 --> 00:19:57,045
اللعنة انها الذكريات!

426
00:19:57,046 --> 00:19:58,280
هذه هيا الذكريات

427
00:19:58,281 --> 00:19:59,615
الذكريات هيا

428
00:19:59,616 --> 00:20:02,384
شي ما يحصل ما الأطفال

429
00:20:02,385 --> 00:20:05,053
يا إلهي انظر

430
00:20:10,193 --> 00:20:12,995
لقد حولهم جميعا الي اليهودية

431
00:20:15,165 --> 00:20:16,732
يا إلهي انهم يهود جميعا

432
00:20:16,733 --> 00:20:18,901
باوراقهم الألمنيوم تلك

433
00:20:18,902 --> 00:20:20,302
جيف اتعي ماذا يعني هذا؟

434
00:20:20,303 --> 00:20:22,638
الان علينا أن نطلق سراحهم جميعا

435
00:20:22,639 --> 00:20:25,073
هكذا سيتحرر الجوكر المكسيكي

436
00:20:25,074 --> 00:20:27,043
هذا صحيح انه كذالك

437
00:20:32,382 --> 00:20:34,483
ايها الجوكر المكسيكي أريدك أن تتذكر

438
00:20:34,484 --> 00:20:36,685
انني ساعدتك جيف كورغان

439
00:20:36,686 --> 00:20:38,353
تذكر جيف كان صديقك

440
00:20:38,354 --> 00:20:40,055
والان هيا اذهب ايها الجوكر

441
00:20:40,056 --> 00:20:42,357
اللعنة لا أحد هنا هو الجوكر المكسيكي

442
00:20:42,358 --> 00:20:44,059
هذا ليس ما قصدته

443
00:20:44,060 --> 00:20:45,561
المستقبل لم. يتحدد بعد

444
00:20:45,562 --> 00:20:48,664
نقوم بقرارات الان تحدد مستقبلنا

445
00:20:48,665 --> 00:20:51,366
لا أحد هنا هو الجوكر المكسيكي؟

446
00:20:51,367 --> 00:20:52,501
<كلا

447
00:20:52,502 --> 00:20:55,838
حسنا لا بد اني في إعادة الذكريات الخاطئة

448
00:21:10,887 --> 00:21:13,088
حسنا يا جماعة

449
00:21:13,089 --> 00:21:18,794
يبدوا ان مزرعة تريغي عادة الي جني الأرباح مجددا

450
00:21:18,795 --> 00:21:19,962
نحن في طريقنا لنصبح

451
00:21:19,963 --> 00:21:22,197
اكبر ماركة في تجارت الحشيش

452
00:21:22,198 --> 00:21:24,566
لن يتم ابعادي مجددا هل فهمت؟

453
00:21:24,567 --> 00:21:27,870
<bلذا تفضلوا هل يريد احد هنا أن يدعوني منشفة

454
00:21:27,871 --> 00:21:30,105
تفضل وقلها

455
00:21:30,106 --> 00:21:34,443
هيا شارون ادعوني بالمشفة

456
00:21:34,444 --> 00:21:38,280
حسنا انت منشفة

457
00:21:38,281 --> 00:21:41,384
افضل منشفة حصلت عليها يا عاهرة

458
00:21:40,275 --> 00:21:44,984
ترجمة احمد عبيدي

