[Script Info] Title: العربية Original Script: cr_ar [http://www.crunchyroll.com/user/cr_ar] Original Translation: Original Editing: Original Timing: Synch Point: Script Updated By: Update Details: ScriptType: v4.00+ Collisions: Normal PlayResX: 640 PlayResY: 360 Timer: 0.0000 WrapStyle: 0 [V4+ Styles] Format: Name,Fontname,Fontsize,PrimaryColour,SecondaryColour,OutlineColour,BackColour,Bold,Italic,Underline,Strikeout,ScaleX,ScaleY,Spacing,Angle,BorderStyle,Outline,Shadow,Alignment,MarginL,MarginR,MarginV,Encoding Style: Default,Adobe Arabic,25,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,0020,0020,0020,0 Style: Default - Top,Adobe Arabic,25,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,8,0020,0020,0020,0 Style: Default - italics,Adobe Arabic,25,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,0020,0020,0020,0 Style: Names,Adobe Arabic,24,&H0053FA38,&H000000FF,&H00384242,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,8,0010,0010,0018,0 Style: Title,Adobe Arabic,24,&H006D3D0D,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00000000,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,2,0,1,0060,0060,0075,0 Style: Objection,Adobe Arabic,26,&H000C00D8,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H000F0266,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,3,8,0040,0040,0018,0 Style: sign_34167_380_Next_Episode,Adobe Arabic,26,&H0065350C,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00000000,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,2,0,7,0055,0030,0095,0 Style: sign_34167_381_Northward__Turna,Adobe Arabic,26,&H0065350C,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00000000,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,0030,0030,0175,0 Style: sign_3209_12,Adobe Arabic,26,&H004238BD,&H000000FF,&H00221E1E,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,8,0030,0030,0020,0 Style: sign_4573_22,Adobe Arabic,30,&H00383038,&H000000FF,&H00C9DFEA,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,8,0030,0030,0020,0 Style: sign_5609_45,Adobe Arabic,30,&H00BABAF9,&H000000FF,&H006D62D9,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,2,0150,0462,0180,0 Style: sign_5624_46,Adobe Arabic,30,&H00BABAF9,&H000000FF,&H006D62D9,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,2,0310,0302,0180,0 Style: sign_5639_47,Adobe Arabic,30,&H00BABAF9,&H000000FF,&H006D62D9,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,2,0480,0132,0180,0 Style: sign_10221_116,Adobe Arabic,24,&H004E524B,&H000000FF,&H00A0AAAF,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,8,0320,0030,0020,0 Style: sign_10507_121,Adobe Arabic,28,&H007A6F6E,&H000000FF,&H00CFC9CB,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,8,0030,0030,0020,0 Style: sign_10546_122,Adobe Arabic,18,&H0059544E,&H000000FF,&H00B0A8A4,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,2,0335,0030,0113,0 Style: sign_13823_158,Adobe Arabic,18,&H00394349,&H000000FF,&H00D5F2F9,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,8,0300,0030,0020,0 Style: sign_13963_174,Adobe Arabic,18,&H0059544E,&H000000FF,&H00B0A8A4,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,2,0495,0055,0145,0 Style: sign_13963_175,Adobe Arabic,18,&H003A444D,&H000000FF,&H0096A8B1,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,2,0155,0390,0170,0 Style: sign_14173_179,Adobe Arabic,20,&H00323D44,&H000000FF,&H009BADB6,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,9,0030,0050,0020,0 Style: sign_15943_281,Adobe Arabic,28,&H00231510,&H000000FF,&H0085593B,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,8,0030,0030,0020,0 Style: sign_23843_314,Adobe Arabic,20,&H00333530,&H000000FF,&H00EEEFEA,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,5,0030,0030,0000,0 Style: sign_24616_323,Adobe Arabic,22,&H00F2F2F3,&H000000FF,&H001A1B1B,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,8,0030,0030,0020,0 Style: sign_30799_405,Adobe Arabic,20,&H00FAF9EE,&H000000FF,&H00CED06D,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,8,0030,0030,0020,0 Style: Next_Episode,Adobe Arabic,26,&H0065350C,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00000000,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,2,0,7,0055,0030,0095,0 Style: Next_Episode_Title,Adobe Arabic,26,&H0065350C,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00000000,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,0030,0030,0175,0 [Events] Format: Layer,Start,End,Style,Name,MarginL,MarginR,MarginV,Effect,Text Dialogue: 0,0:00:01.85,0:00:05.29,Default - italics,PW,0000,0000,0000,,"شيتشيشيتو" أو "السّيف ذو الشّعب السّبعة"\N.هو إرث قرية كوراين النّفيس Dialogue: 0,0:00:05.81,0:00:10.14,Default - italics,PW,0000,0000,0000,,قيل إنّ هذا السّيف المقدّس \N.يمثّل الحياة بحدّ ذاتها Dialogue: 0,0:00:10.93,0:00:15.82,Default - italics,PW,0000,0000,0000,,،رغم أنّ الشّعب قد تبدو غير محدودة\N...خيارات بلا حدود Dialogue: 0,0:00:15.82,0:00:19.30,Default - italics,PW,0000,0000,0000,,.إلّا أن للسيف نهاية واحدة، كمصائرنا Dialogue: 0,0:00:19.93,0:00:24.37,Default - italics,PW,0000,0000,0000,,إنّه يقطع الخيط الّذي يربطنا بهذا \N،العالم بدون رحمة ويطعننا Dialogue: 0,0:00:26.77,0:00:30.84,Default - italics,PW,0000,0000,0000,,.ويعرّي القدر الحاقد Dialogue: 0,0:02:04.10,0:02:07.98,Title,Title,0000,0000,0000,,{\fad(502,497)}جسر إلى تغيّر الأحداث — المحاكمة الأولى Dialogue: 0,0:02:10.58,0:02:13.82,Names,Sign,0000,0000,0000,,‫7 فبراير — 11:12 صباحًا\Nالحافلة الكهربائيّة السّريعة Dialogue: 0,0:02:13.82,0:02:17.03,sign_3209_12,Sign,0000,0000,0000,,في عرض الشّتاء الخاصّ {\c&HF3C165&}الرّوحيّة {\c&H87E1F7&}قواكم {\c&HE5ECEB&}ارفعوا من Dialogue: 0,0:02:15.19,0:02:20.86,Default,Maya,0000,0000,0000,,،لو لم تُرني هامي-تشان هذه المجلّة\N!كنتُ لأفوّت فرصة تعزيز قواي الرّوحيّة Dialogue: 0,0:02:20.86,0:02:22.74,Default,Maya,0000,0000,0000,,!شكرًا يا هامي-تشان Dialogue: 0,0:02:22.74,0:02:25.31,Default,Pearl,0000,0000,0000,,.أنا سعيدة لأنّ هذا أسعدك Dialogue: 0,0:02:37.59,0:02:40.51,Default,Maya,0000,0000,0000,,!نـ-نا-نا-ناروهودو-كُن Dialogue: 0,0:02:40.51,0:02:45.10,Default,Maya,0000,0000,0000,,!إ-إ-إنّ البرد قا-قارس! أكاد أموت Dialogue: 0,0:02:45.57,0:02:47.60,Default,PW,0000,0000,0000,,.ربّما كان عليك ارتداء ملابس أكثر دفئًا Dialogue: 0,0:02:47.60,0:02:49.86,Default,Maya,0000,0000,0000,,!لـ-لـ-لكنّ هذا تدريب أيضًا Dialogue: 0,0:02:50.77,0:02:54.46,Default,Pearl,0000,0000,0000,,.نكاد نصل يا مايوي-ساما. لذلك تماسكي Dialogue: 0,0:02:54.46,0:02:55.97,Default,Maya,0000,0000,0000,,!أجل Dialogue: 0,0:02:56.45,0:03:00.69,Default - italics,PW,0000,0000,0000,,أتينا إلى الجبال المغطّاة بالثّلوج\N.في شتاء كان باردًا من الأساس Dialogue: 0,0:03:00.69,0:03:03.53,Default - italics,PW,0000,0000,0000,,.إنّنا نرافق مايوي-تشان في تدريبها Dialogue: 0,0:03:03.87,0:03:07.46,Default,Pearl,0000,0000,0000,,!يمكننا رؤيته من هنا الآن\N!هذا هو معبد هازاكورا Dialogue: 0,0:03:10.71,0:03:13.17,sign_4573_22,Sign,0000,0000,0000,,معبد هازاكورا Dialogue: 0,0:03:12.43,0:03:17.83,Default,Pearl,0000,0000,0000,,معبد هازاكورا هذا هو مكان تدريب \N!وسيطات أرواح مدرسة كوراين Dialogue: 0,0:03:18.59,0:03:21.14,Default,Maya,0000,0000,0000,,!لـ-لـ-لقد وصلنا أخيرًا Dialogue: 0,0:03:22.70,0:03:24.18,Default,Bikini,0000,0000,0000,,...تعالوا، تعالوا، تعالوا Dialogue: 0,0:03:24.18,0:03:26.37,Default,Bikini,0000,0000,0000,,!من هنا من فضلكم Dialogue: 0,0:03:24.70,0:03:28.91,Names,,0000,0000,0000,,{\fad(1,244)}‫7 فبراير — 3:24 عصرًا\Nقاعة معبد هازاكورا الرّئيسيّة Dialogue: 0,0:03:26.37,0:03:28.14,Default,PW,0000,0000,0000,,.شكرًا جزيلاً Dialogue: 0,0:03:28.14,0:03:30.36,Default,Bikini,0000,0000,0000,,.بل شكرًا لكم لمجيئكم كلّ هذه المسافة Dialogue: 0,0:03:30.36,0:03:32.45,Default,Bikini,0000,0000,0000,,.اقتربوا وتدفّؤوا Dialogue: 0,0:03:32.97,0:03:35.37,Default,Maya,0000,0000,0000,,!هذا دافئ جدًّا يا ناروهودو-كُن Dialogue: 0,0:03:35.37,0:03:37.54,Default,Maya,0000,0000,0000,,!كفّ عن التّظاهر بالقوّة واقترب Dialogue: 0,0:03:37.54,0:03:39.11,Default,PW,0000,0000,0000,,.لا، لا أتظاهر بأيّ شيء Dialogue: 0,0:03:39.71,0:03:40.69,Default,Bikini,0000,0000,0000,,...والآن Dialogue: 0,0:03:41.17,0:03:43.17,Default,Bikini,0000,0000,0000,,.سأعرّفكم على نفسي Dialogue: 0,0:03:43.17,0:03:45.83,Default,Bikini,0000,0000,0000,,.أنا الرّاهبة المشرفة على المعبد Dialogue: 0,0:03:44.09,0:03:47.28,Names,Sign,0000,0000,0000,,{\fad(217,1)}هازاكوراين بيكيني Dialogue: 0,0:03:45.83,0:03:47.28,Default,Bikini,0000,0000,0000,,.اسمي بيكيني Dialogue: 0,0:03:47.62,0:03:48.45,Default,PW,0000,0000,0000,,...بي Dialogue: 0,0:03:48.45,0:03:49.33,Default,Maya,0000,0000,0000,,...كي Dialogue: 0,0:03:49.33,0:03:49.75,Default,Pearl,0000,0000,0000,,ني؟ Dialogue: 0,0:03:49.75,0:03:51.78,Default,Bi,0000,0000,0000,,!هذا صحيح Dialogue: 0,0:03:51.78,0:03:53.94,Default,Bi,0000,0000,0000,,.إنّه اسم "المعبد" خاصّتي Dialogue: 0,0:03:53.94,0:03:55.82,Default,Bi,0000,0000,0000,,!بي! كي! ني Dialogue: 0,0:03:53.94,0:04:01.47,sign_5609_45,Sign,0000,0000,0000,,{\fad(127,1)}بي Dialogue: 0,0:03:54.56,0:04:01.47,sign_5624_46,Sign,0000,0000,0000,,{\fad(127,1)}كي Dialogue: 0,0:03:55.19,0:04:01.47,sign_5639_47,Sign,0000,0000,0000,,{\fad(127,1)}ني Dialogue: 0,0:03:56.27,0:03:58.21,Default,Bi,0000,0000,0000,,أنا كبيرة على حمل هذا الاسم، صحيح؟ Dialogue: 0,0:03:58.21,0:04:00.57,Default,Bi,0000,0000,0000,,.هذا لا يعني أنّه سيكون أفضل إن كنتُ أصغر Dialogue: 0,0:04:02.68,0:04:04.53,Default,Bi,0000,0000,0000,,.عرّفوني على أنفسكم Dialogue: 0,0:04:04.53,0:04:07.74,Default,Maya,0000,0000,0000,,!نعم! لقد تسجّلت لخوض الدّورة الخاصّة Dialogue: 0,0:04:07.74,0:04:11.27,Default,Maya,0000,0000,0000,,!يا إلهي! يا لشجاعتك، بالنّظر لبرودة الجوّ Dialogue: 0,0:04:11.27,0:04:13.55,Default,Maya,0000,0000,0000,,.يمكن للشّباب أن يكونوا متهوّرين Dialogue: 0,0:04:13.55,0:04:15.34,Default,Maya,0000,0000,0000,,.لا تلوميني إن متّ Dialogue: 0,0:04:16.10,0:04:17.49,Default,Pearl,0000,0000,0000,,متهوّرين؟ Dialogue: 0,0:04:17.49,0:04:21.85,Default,Bi,0000,0000,0000,,سيكون عليك الجلوس على الجليد وترديد\N،تعاويذ كوراين ثلاثين ألف مرّة Dialogue: 0,0:04:21.85,0:04:24.89,Default,Bi,0000,0000,0000,,.كلّ هذا بينما تسكبين المياه الباردة عليك Dialogue: 0,0:04:25.31,0:04:28.66,Default,Bi,0000,0000,0000,,،يمكنك أن تتجمّدي في لحظة\N.لذلك كوني حذرة Dialogue: 0,0:04:29.89,0:04:31.91,Default,Maya,0000,0000,0000,,وكيف يمكنني القيام بذلك؟ Dialogue: 0,0:04:31.91,0:04:34.09,Default,Bi,0000,0000,0000,,.حسنًا، اعتبروا المكان بيتكم Dialogue: 0,0:04:34.09,0:04:35.67,Default,Bi,0000,0000,0000,,.ما زال الوقت باكرًا على العشاء Dialogue: 0,0:04:36.10,0:04:38.92,Default,PW,0000,0000,0000,,.في تلك الحالة، أعتقد أنّني سآخذ حمّامًا ساخنًا Dialogue: 0,0:04:38.92,0:04:40.82,Default,Bi,0000,0000,0000,,حمّام ساخن"؟" Dialogue: 0,0:04:40.82,0:04:42.63,Default,Bi,0000,0000,0000,,.يا لك من رجل مرح Dialogue: 0,0:04:43.54,0:04:45.09,Default,Bi,0000,0000,0000,,!هذا مكان تدريب Dialogue: 0,0:04:45.09,0:04:47.02,Default,Bi,0000,0000,0000,,ما الّذي جعلك تعتقد أنّ هنالك \Nحمّامًا ساخنًا هنا؟ Dialogue: 0,0:04:47.02,0:04:49.57,Default,Bi,0000,0000,0000,,.كلّ ما لدينا هو شلاّل بارد Dialogue: 0,0:04:51.18,0:04:53.74,Default,PW,0000,0000,0000,,...شلاّل بارد Dialogue: 0,0:04:53.74,0:04:55.63,Default,Maya,0000,0000,0000,,!نقّ روحك معي Dialogue: 0,0:04:55.63,0:05:01.09,Default,Pearl,0000,0000,0000,,إنّ ناروهودو-كُن جاهز دائمًا \N.لخوض المصاعب من أجلك Dialogue: 0,0:05:01.09,0:05:03.61,Default,Elise,0000,0000,0000,,.يا إلهي، يا لها من مساعدة صغيرة ظريفة Dialogue: 0,0:05:06.02,0:05:08.74,Default,Elise,0000,0000,0000,,.مرحبًا بكم جميعًا هنا Dialogue: 0,0:05:09.99,0:05:11.08,Default,All,0000,0000,0000,,.مرحبًا Dialogue: 0,0:05:12.54,0:05:14.93,Default,Maya,0000,0000,0000,,...بالنّظر إلى ملابسك Dialogue: 0,0:05:14.93,0:05:17.27,Default,Maya,0000,0000,0000,,فهل أتيت إلى هنا من أجل \Nالدّورة الخاصّة أيضًا؟ Dialogue: 0,0:05:18.46,0:05:20.42,Default,Elise,0000,0000,0000,,.كلاّ لسوء الحظّ Dialogue: 0,0:05:20.42,0:05:21.88,Default,Elise,0000,0000,0000,,...أنا في الحقيقة Dialogue: 0,0:05:22.21,0:05:23.25,Default,PW,0000,0000,0000,,هارومي-تشان؟ Dialogue: 0,0:05:24.71,0:05:28.76,Default,Pearl,0000,0000,0000,,أ-أيعقل أنّك هي تـ-تينريوساي إليس-سينسي؟ Dialogue: 0,0:05:29.15,0:05:32.22,Default,Elise,0000,0000,0000,,إذًا فقد سمعتِ بي؟ Dialogue: 0,0:05:30.07,0:05:32.22,Names,Sign,0000,0000,0000,,{\fad(218,1)}تينريوساي إليس Dialogue: 0,0:05:33.81,0:05:35.69,Default,Maya,0000,0000,0000,,من تكون يا ناروهودو-كُن؟ Dialogue: 0,0:05:36.94,0:05:37.85,Default,PW,0000,0000,0000,,،حسب ما أراه Dialogue: 0,0:05:38.33,0:05:39.63,Default,PW,0000,0000,0000,,فإنّها قارئة طالع؟ Dialogue: 0,0:05:40.43,0:05:43.57,Default,Elise,0000,0000,0000,,.أنا أؤلّف كتبًا مصوّرة للأطفال Dialogue: 0,0:05:43.93,0:05:46.20,Default,PW,0000,0000,0000,,هـ-هكذا إذًا، كتب مصوّرة؟ Dialogue: 0,0:05:46.20,0:05:49.81,Default,Pearl,0000,0000,0000,,يجعلني رسمك أشعر دائمًا\N!وكأنّ قلبي قد تطهّر Dialogue: 0,0:05:49.81,0:05:52.35,Default,Elise,0000,0000,0000,,.يسعدني جدًّا سماع هذا منك Dialogue: 0,0:05:53.25,0:05:55.45,Default,Maya,0000,0000,0000,,.ربّما عليّ تجربة تأليف كتاب مصوّر أيضًا Dialogue: 0,0:05:56.58,0:05:59.96,Default,Elise,0000,0000,0000,,.أنا واثق أنّك ستتمكّنين من تأليف كتاب مذهل Dialogue: 0,0:06:00.34,0:06:03.17,Default,Maya,0000,0000,0000,,!حسنًا! خذيني تحت جناحك لو سمحت Dialogue: 0,0:06:03.17,0:06:04.62,Default,Maya,0000,0000,0000,,!هذا مؤلم Dialogue: 0,0:06:04.62,0:06:07.11,Default,Elise,0000,0000,0000,,كلاّ! هل تأذّيتِ؟ Dialogue: 0,0:06:07.11,0:06:09.54,Default,Maya,0000,0000,0000,,.أ-أنا بخير Dialogue: 0,0:06:09.54,0:06:11.82,Default,PW,0000,0000,0000,,هذا ما تحصلين عليه لمحاولتك \N.لإهمال تدريبك Dialogue: 0,0:06:12.29,0:06:13.26,Default,PW,0000,0000,0000,,.أنا آسف Dialogue: 0,0:06:13.26,0:06:17.89,Default,Elise,0000,0000,0000,,بالتّفكير في الأمر، لقد طلب منّي رجل \N.آخر مؤخّرًا أن أجعله تلميذًا لي Dialogue: 0,0:06:18.22,0:06:19.37,Default,Pearl,0000,0000,0000,,تلميذ؟ Dialogue: 0,0:06:19.37,0:06:22.01,Default,Elise,0000,0000,0000,,.إنّه يدعى تينريوساي ماثيس Dialogue: 0,0:06:22.01,0:06:25.06,Default,Elise,0000,0000,0000,,أعتقد أنّه خرج لرسم بعض \N.الرّسومات للمناظر الطّبيعيّة الآن Dialogue: 0,0:06:25.06,0:06:25.57,Default,PW,0000,0000,0000,,...عفوًا Dialogue: 0,0:06:26.00,0:06:28.79,Default,PW,0000,0000,0000,,هل أنت هنا للقيام ببحث لكتاب جديد؟ Dialogue: 0,0:06:29.89,0:06:32.20,Default,Elise,0000,0000,0000,,.نعم، شيء من هذا القبيل Dialogue: 0,0:06:33.66,0:06:36.18,Default,Elise,0000,0000,0000,,.والآن، سوف أستأذن Dialogue: 0,0:06:36.18,0:06:38.42,Default,Elise,0000,0000,0000,,.عليّ المساعدة في إعداد العشاء Dialogue: 0,0:06:38.42,0:06:41.03,Default,Pearl,0000,0000,0000,,أتقصدين أنّك من ستطبخه؟ Dialogue: 0,0:06:41.03,0:06:43.17,Default,Elise,0000,0000,0000,,.صحيح. سنتناول حساء كاري اللّيلة Dialogue: 0,0:06:44.03,0:06:45.88,Default,Pearl,0000,0000,0000,,!هل يمكنني المساعدة أيضًا Dialogue: 0,0:06:45.88,0:06:47.38,Default,Elise,0000,0000,0000,,.شكرًا لك Dialogue: 0,0:06:47.38,0:06:49.06,Default,Maya,0000,0000,0000,,!وأنا أيضًا Dialogue: 0,0:06:49.06,0:06:50.47,Default,Elise,0000,0000,0000,,.كلاّ Dialogue: 0,0:06:50.99,0:06:52.62,Default,Elise,0000,0000,0000,,.ستفي كلتانا بالغرض Dialogue: 0,0:06:52.62,0:06:55.81,Default,Elise,0000,0000,0000,,عليك الذّهاب للمعبد الدّاخليّ\N.حيث ستتدرّبين اللّيلة Dialogue: 0,0:06:56.33,0:06:58.64,Default,Elise,0000,0000,0000,,أيمكنك ذلك يا مايوي-سان؟ Dialogue: 0,0:07:00.39,0:07:01.10,Default,Maya,0000,0000,0000,,!أكيد Dialogue: 0,0:07:06.28,0:07:12.49,sign_10221_116,Sign,0000,0000,0000,,الجسر المكفهرّ Dialogue: 0,0:07:06.73,0:07:09.59,Default,PW,0000,0000,0000,,.لقد أُعجبت هارومي-تشان بها كثيرًا Dialogue: 0,0:07:09.59,0:07:12.49,Default,Maya,0000,0000,0000,,!إليس-سينسي امرأة مذهلة Dialogue: 0,0:07:13.03,0:07:13.82,Default,PW,0000,0000,0000,,!مهلاً Dialogue: 0,0:07:14.29,0:07:16.37,Default,PW,0000,0000,0000,,!هذا هو الجسر المكفهرّ Dialogue: 0,0:07:18.20,0:07:19.83,sign_10507_121,Sign,0000,0000,0000,,الجسر المكفهرّ Dialogue: 0,0:07:19.83,0:07:21.93,Default,Maya,0000,0000,0000,,الجسر المكفهرّ"؟" Dialogue: 0,0:07:19.83,0:07:23.65,sign_10546_122,Sign,0000,0000,0000,,الجسر المكفهرّ Dialogue: 0,0:07:21.93,0:07:23.53,Default,Maya,0000,0000,0000,,.بل هو أقرب من الجسر المتداعي Dialogue: 0,0:07:26.11,0:07:28.87,Default,Maya,0000,0000,0000,,ما الخطب؟ لماذا يبدو وجهك أخضر؟ Dialogue: 0,0:07:28.87,0:07:32.90,Default,PW,0000,0000,0000,,كلاّ، كلّ ما هنالك... هو أنّني \N.أخاف المرتفعات قليلاً Dialogue: 0,0:07:33.84,0:07:36.97,Default,PW,0000,0000,0000,,...إن وقعت من هنا Dialogue: 0,0:07:37.53,0:07:40.05,Default,Maya,0000,0000,0000,,!اعبر الجسر بسرعة Dialogue: 0,0:07:37.83,0:07:39.53,Default - Top,,0000,0000,0000,,!توقّفي يا مايوي-سان Dialogue: 0,0:07:42.22,0:07:43.52,Default,PW,0000,0000,0000,,.ظننتُ أنّني سأموت Dialogue: 0,0:07:44.04,0:07:47.10,Default,Maya,0000,0000,0000,,!هيّا أسرع يا ناروهودو-كُن Dialogue: 0,0:07:44.04,0:07:47.61,Names,Sign,0000,0000,0000,,‫7 فبراير — وقت غير محدّد من المساء\Nالمعبد الدّاخليّ — خارج قاعة النّاسك Dialogue: 0,0:07:49.71,0:07:51.45,Default,Maya,0000,0000,0000,,!المعذرة Dialogue: 0,0:07:52.37,0:07:54.16,Default,PW,0000,0000,0000,,.يا له من مكان رائع Dialogue: 0,0:07:54.51,0:07:59.75,Names,Sign,0000,0000,0000,,{\fad(218,1)}قاعة النّاسك Dialogue: 0,0:07:55.05,0:07:57.65,Default,PW,0000,0000,0000,,تبدو تلك الصّخور وكأنّها توشك \N.على الانهيار في أيّة لحظة Dialogue: 0,0:07:57.65,0:07:59.75,Default,Maya,0000,0000,0000,,!هذه هي قاعة النّاسك للمعبد الدّاخليّ Dialogue: 0,0:08:00.25,0:08:02.79,Default,Maya,0000,0000,0000,,ماذا؟ إنّه يبدو موشكًا على الانهيار \N.حتّى من الدّاخل Dialogue: 0,0:08:03.22,0:08:05.47,Default,PW,0000,0000,0000,,هل ستتدرّبين هنا بالفعل؟ Dialogue: 0,0:08:05.47,0:08:06.99,Default,Maya,0000,0000,0000,,.يبدو مخيفًا Dialogue: 0,0:08:06.99,0:08:09.05,Default,Maya,0000,0000,0000,,!قد يظهر شبح ما هنا Dialogue: 0,0:08:09.05,0:08:12.38,Default,PW,0000,0000,0000,,.وسيطة روحيّة تخاف الأشباح؟ يا للسّخرية Dialogue: 0,0:08:12.38,0:08:13.88,Default,Maya,0000,0000,0000,,!كلاّ! إنّه شبح Dialogue: 0,0:08:16.35,0:08:17.59,Default,PW,0000,0000,0000,,...هذا مؤلم Dialogue: 0,0:08:22.46,0:08:25.31,Default,Maya,0000,0000,0000,,!حمدًا على هذا! إنّها بشر Dialogue: 0,0:08:25.98,0:08:28.93,Default,Maya,0000,0000,0000,,.أنا هنا لأتدرّب اللّيلة Dialogue: 0,0:08:28.93,0:08:30.98,Default,Iris,0000,0000,0000,,.نعم، أنا أيامي Dialogue: 0,0:08:31.32,0:08:33.57,Default,Iris,0000,0000,0000,,.أنا إحدى الرّاهبات هنا في معبد هازاكوراين Dialogue: 0,0:08:31.32,0:08:33.57,Names,Sign,0000,0000,0000,,{\fad(218,1)}هازاكوراين أيامي Dialogue: 0,0:08:33.57,0:08:35.33,Default,Maya,0000,0000,0000,,.أنا أياساتو مايوي Dialogue: 0,0:08:35.33,0:08:36.79,Default,Maya,0000,0000,0000,,.لقد تشرّفت بلقائك Dialogue: 0,0:08:37.55,0:08:38.87,Default,Iris,0000,0000,0000,,.الشّرف لي Dialogue: 0,0:08:38.87,0:08:40.99,Default,Iris,0000,0000,0000,,.حسنًا، لديّ بعد المهام لأقوم بها Dialogue: 0,0:08:41.62,0:08:42.71,Default,PW,0000,0000,0000,,!مـ-مهلاً Dialogue: 0,0:08:42.71,0:08:43.89,Default,PW,0000,0000,0000,,!انتظري لحظة Dialogue: 0,0:08:45.43,0:08:46.86,Default,PW,0000,0000,0000,,...هـ-هل أنت Dialogue: 0,0:08:48.54,0:08:51.39,Default,Maya,0000,0000,0000,,...نا-ناروهودو-كُن، هذه Dialogue: 0,0:08:53.63,0:08:55.72,Default,PW,0000,0000,0000,,ما المميّز في هذه اللّفيفة المعلّقة؟ Dialogue: 0,0:08:55.72,0:08:57.77,Default,Maya,0000,0000,0000,,...هـ-هذه Dialogue: 0,0:08:58.19,0:09:00.61,Default,Maya,0000,0000,0000,,.إنّها أمّي Dialogue: 0,0:09:02.87,0:09:06.98,Default,Maya,0000,0000,0000,,أياساتو مايكو، معلّمة مدرسة كوراين \N.لاستدعاء الأرواح Dialogue: 0,0:09:07.29,0:09:08.62,Default,PW,0000,0000,0000,,هل أنت واثقة؟ Dialogue: 0,0:09:09.67,0:09:12.48,Default,Maya,0000,0000,0000,,هل ترى الرّمز في الأعلى؟ Dialogue: 0,0:09:13.11,0:09:16.19,Default,Maya,0000,0000,0000,,.ذلك هو رمز معلّمة كوراين Dialogue: 0,0:09:19.54,0:09:20.53,Default,PW,0000,0000,0000,,ماذا هنالك؟ Dialogue: 0,0:09:21.82,0:09:23.29,Default,Maya,0000,0000,0000,,،لولا ذلك الرّمز Dialogue: 0,0:09:23.91,0:09:27.33,Default,Maya,0000,0000,0000,,.ما كنتُ لأعرف أنّها أمّي Dialogue: 0,0:09:30.81,0:09:35.01,Default,Maya,0000,0000,0000,,،لم أرها منذ خمسة عشر عامًا\N.لذلك لا أتذكّر حتّى كيف يبدو وجهها Dialogue: 0,0:09:37.18,0:09:38.27,Default,PW,0000,0000,0000,,...مايوي-تشان Dialogue: 0,0:09:39.34,0:09:40.72,sign_10507_121,Sign,0000,0000,0000,,الجسر المكفهرّ Dialogue: 0,0:09:42.35,0:09:45.22,Default,Maya,0000,0000,0000,,.هل أنت بخير؟ يبدو وجهك أخضر داكنًا الآن Dialogue: 0,0:09:42.35,0:09:51.11,sign_13963_174,Sign,0000,0000,0000,,الجسر المكفهرّ Dialogue: 0,0:09:42.35,0:09:51.11,sign_13963_175,Sign,0000,0000,0000,,شلاّلات الجنّة Dialogue: 0,0:09:45.22,0:09:48.43,Default,PW,0000,0000,0000,,.نـ-نعم، لا أعتقد أنّني بخير Dialogue: 0,0:09:48.43,0:09:51.11,Default,LB,0000,0000,0000,,!مهلاً، أنتما Dialogue: 0,0:09:51.11,0:09:55.32,sign_14173_179,Sign,0000,0000,0000,,شلاّلات الجنّة Dialogue: 0,0:09:51.43,0:09:54.17,Default,LB,0000,0000,0000,,!لا تقفا هناك Dialogue: 0,0:09:54.17,0:09:56.15,Default,LB,0000,0000,0000,,—إنّكما تفسدان رسمـ Dialogue: 0,0:09:56.82,0:09:58.73,Default,Maya,0000,0000,0000,,...مهلاً، أنت Dialogue: 0,0:10:00.82,0:10:01.85,Default,LB,0000,0000,0000,,.سررت بلقائكما Dialogue: 0,0:10:01.85,0:10:03.62,Names,Sign,0000,0000,0000,,{\fad(218,1)}تينريوساي ماثيس Dialogue: 0,0:10:01.85,0:10:04.16,Default,LB,0000,0000,0000,,!أنا تينريوساي ماثيس Dialogue: 0,0:10:04.16,0:10:06.80,Default,PW,0000,0000,0000,,!كاذب! أنت ياهاري لا غير Dialogue: 0,0:10:06.80,0:10:09.03,Default,LB,0000,0000,0000,,!اخرس! أنا ماثيس Dialogue: 0,0:10:09.03,0:10:11.70,Default,LB,0000,0000,0000,,!أنا هنا لأرسم الجسر المكفهرّ Dialogue: 0,0:10:11.70,0:10:15.59,Default,Maya,0000,0000,0000,,تينريوساي"؟ هل أنت التّلميذ؟" Dialogue: 0,0:10:15.59,0:10:20.33,Default,LB,0000,0000,0000,,أدركتُ أنّني لا أحبّ هذا المدعوّ \N.ياهاري ماساشي Dialogue: 0,0:10:20.33,0:10:24.70,Default,LB,0000,0000,0000,,وحينها تعرّفت على كتب الصّور الّتي تؤلّفها \N!تينريوساي إليس-سينسي Dialogue: 0,0:10:24.70,0:10:27.20,Default,Maya,0000,0000,0000,,هل تطهّر قلبك بالكامل؟ Dialogue: 0,0:10:27.20,0:10:29.97,Default,LB,0000,0000,0000,,!بالضّبط! وكأنّه جديد Dialogue: 0,0:10:34.90,0:10:36.40,Default,Maya,0000,0000,0000,,!هذا مذهل Dialogue: 0,0:10:36.40,0:10:40.13,Default,Pearl,0000,0000,0000,,.العشاء جاهز يا رفاق Dialogue: 0,0:10:40.13,0:10:41.95,Default,Iris,0000,0000,0000,,.تعالوا للقاعة الرّئيسيّة من فضلكم Dialogue: 0,0:10:42.95,0:10:44.79,Default,Maya,0000,0000,0000,,!وقت الكاري Dialogue: 0,0:10:45.47,0:10:46.74,Default,PW,0000,0000,0000,,...أيامي-سان Dialogue: 0,0:10:47.33,0:10:49.00,Default,LB,0000,0000,0000,,!أيامي-تشان Dialogue: 0,0:10:51.14,0:10:53.67,Names,Sign,0000,0000,0000,,‫7 فبراير — 7:46 مساءً\Nقاعة معبد هازاكورا الرّئيسيّة Dialogue: 0,0:10:57.53,0:10:58.97,Default,Iris,0000,0000,0000,,.تفضّل Dialogue: 0,0:10:58.97,0:11:00.59,Default - italics,PW,0000,0000,0000,,.إنّها تشبهها كثيرًا Dialogue: 0,0:11:01.02,0:11:02.05,Default - italics,PW,0000,0000,0000,,!مستحيل Dialogue: 0,0:11:02.05,0:11:04.93,Default - italics,PW,0000,0000,0000,,!من المستحيل أن تكون هنا Dialogue: 0,0:11:04.93,0:11:06.77,sign_15943_281,Sign,0000,0000,0000,,معبد هازاكورا Dialogue: 0,0:11:07.17,0:11:09.54,Default,Maya,0000,0000,0000,,!حسنًا! تناولت الكاري Dialogue: 0,0:11:07.29,0:11:11.10,Names,Sign,0000,0000,0000,,‫7 فبراير — 9:11 ليلاً\Nمعبد هازاكورا — خارج القاعة الرّئيسيّة Dialogue: 0,0:11:09.54,0:11:11.10,Default,Maya,0000,0000,0000,,!حان وقت التّدريب Dialogue: 0,0:11:11.10,0:11:14.39,Default,Pearl,0000,0000,0000,,.لا تبالغي كثيرًا يا مايوي-ساما Dialogue: 0,0:11:15.65,0:11:17.82,Default,Maya,0000,0000,0000,,.لكلّ شيء ثمنه Dialogue: 0,0:11:17.82,0:11:19.57,Default,PW,0000,0000,0000,,.تلك فكرة مخيفة Dialogue: 0,0:11:19.57,0:11:21.78,Default,Elise,0000,0000,0000,,.حظًّا سعيدًا يا مايوي-سان Dialogue: 0,0:11:22.09,0:11:23.95,Default,Maya,0000,0000,0000,,!أجل! ألقاكم لاحقًا Dialogue: 0,0:11:24.87,0:11:28.50,Default,Biki,0000,0000,0000,,أيامي، اقرعي الجرس في العاشرة\Nمن أجل إطفاء الأنوار، مفهوم؟ Dialogue: 0,0:11:28.50,0:11:30.96,Default,Iris,0000,0000,0000,,.حاضرة يا بيكيني-ساما Dialogue: 0,0:11:34.79,0:11:35.91,Default,Elise,0000,0000,0000,,.هارومي-تشان Dialogue: 0,0:11:35.91,0:11:38.99,Default,Elise,0000,0000,0000,,.إن أردتِ، يمكنك المجيء إلى غرفتي Dialogue: 0,0:11:38.99,0:11:41.26,Default,Elise,0000,0000,0000,,.يمكننا قراءة بعض الكتب معًا Dialogue: 0,0:11:41.95,0:11:43.64,Default,Pearl,0000,0000,0000,,أيمكنني ذلك بالفعل؟ Dialogue: 0,0:11:43.64,0:11:48.95,Default,Pearl,0000,0000,0000,,.لكن... أنا لا أجيد القراءة كثيرًا Dialogue: 0,0:11:49.78,0:11:52.01,Default,Elise,0000,0000,0000,,.يمكننا التّدرّب على ذلك معًا إذًا Dialogue: 0,0:11:52.01,0:11:53.65,Default,Pearl,0000,0000,0000,,!كم أسعدني هذا Dialogue: 0,0:11:54.11,0:11:57.83,Default,Pearl,0000,0000,0000,,لحظة، ما الّذي كُتب هنا؟ Dialogue: 0,0:11:57.83,0:12:00.21,Default,Elise,0000,0000,0000,,."مكتوب "فلتُسق Dialogue: 0,0:12:01.95,0:12:03.66,Default,Pearl,0000,0000,0000,,ما هذه الكلمة أيضًا؟ Dialogue: 0,0:12:03.66,0:12:06.71,Default,Elise,0000,0000,0000,,.حتفها". كلتاهما كلمات صعبة" Dialogue: 0,0:12:07.37,0:12:10.10,Default - Top,Pearl,0000,0000,0000,,!شكرًا جزيلاً لك Dialogue: 0,0:12:07.37,0:12:10.10,Default - italics,PW,0000,0000,0000,,ما الّذي تقرؤه هارومي-تشان من الأساس؟ Dialogue: 0,0:12:10.10,0:12:11.87,Default,LB,0000,0000,0000,,.إلى اللّقاء يا ناروهودو Dialogue: 0,0:12:11.87,0:12:14.26,Default,LB,0000,0000,0000,,.سأذهب لأكمل رسمي Dialogue: 0,0:12:14.26,0:12:17.21,Default,LB,0000,0000,0000,,.إنّ الثّلج لشعل شغفي الفنّيّ Dialogue: 0,0:12:17.61,0:12:19.48,Default,LB,0000,0000,0000,,!لا تحاول إيقافي Dialogue: 0,0:12:19.48,0:12:21.13,Default,PW,0000,0000,0000,,من قد يزعج نفسه بذلك؟ Dialogue: 0,0:12:23.26,0:12:25.22,Default,PW,0000,0000,0000,,هل سيتساقط ثلج أكثر؟ Dialogue: 0,0:12:27.39,0:12:29.10,Default,PW,0000,0000,0000,,.تبعث هالة غريبة من تلك الشّجرة Dialogue: 0,0:12:29.10,0:12:31.01,Default,PW,0000,0000,0000,,أهي شجرة كرز باكية؟ Dialogue: 0,0:12:33.19,0:12:34.97,Default,PW,0000,0000,0000,,...أ-أيامي-سان Dialogue: 0,0:12:36.27,0:12:37.69,Default,Iris,0000,0000,0000,,!تصبح على خير Dialogue: 0,0:12:37.69,0:12:39.06,Default,PW,0000,0000,0000,,!انتظري لحظة Dialogue: 0,0:12:39.85,0:12:41.90,Default,Iris,0000,0000,0000,,كيف لي أن أساعدك يا ناروهودو-سان؟ Dialogue: 0,0:12:42.91,0:12:44.61,Default - italics,PW,0000,0000,0000,,كيف تعرف اسمي؟ Dialogue: 0,0:12:45.11,0:12:49.79,Default,PW,0000,0000,0000,,أعرف أنّ هذا فظّ منّي، لكن هل \Nيمكنك نزع غطاء رأسك من أجلي؟ Dialogue: 0,0:12:50.67,0:12:51.69,Default,PW,0000,0000,0000,,.أرجوك Dialogue: 0,0:12:56.27,0:12:59.28,Default - italics,PW,0000,0000,0000,,!هذا ليس مجرّد تشابه Dialogue: 0,0:12:59.28,0:13:00.95,Default - italics,PW,0000,0000,0000,,...واضح تمامًا Dialogue: 0,0:13:00.95,0:13:04.02,Default - italics,PW,0000,0000,0000,,!لكن يجدر بها أن تكون في السّجن Dialogue: 0,0:13:05.81,0:13:07.80,Default,Iris,0000,0000,0000,,الـ-المعذرة، ما الأمر؟ Dialogue: 0,0:13:08.56,0:13:09.85,Default,PW,0000,0000,0000,,.أنا آسف Dialogue: 0,0:13:09.85,0:13:11.99,Default,PW,0000,0000,0000,,هل يمكننا أن نتحدّث قليلاً؟ Dialogue: 0,0:13:11.99,0:13:12.64,Default,Iris,0000,0000,0000,,.أكيد Dialogue: 0,0:13:13.10,0:13:15.85,Default,PW,0000,0000,0000,,متى أتيت إلى معبد هازاكورا؟ Dialogue: 0,0:13:15.85,0:13:18.93,Default,Iris,0000,0000,0000,,.إنّه منزلي مذ أن كنت طفلة صغيرة Dialogue: 0,0:13:18.93,0:13:21.57,Default,Iris,0000,0000,0000,,.لم تتبقّ لي أيّ عائلة Dialogue: 0,0:13:21.92,0:13:25.15,Default,PW,0000,0000,0000,,هذا مكان للتّدريب على تعزيز\Nقوّة المرء الرّوحيّة، صحيح؟ Dialogue: 0,0:13:25.15,0:13:26.34,Default,Iris,0000,0000,0000,,.نعم Dialogue: 0,0:13:26.34,0:13:29.91,Default,Iris,0000,0000,0000,,سمعت أنّه فرع قديم من مدرسة \N.كوراين لاستدعاء الأرواح Dialogue: 0,0:13:29.91,0:13:32.37,Default,PW,0000,0000,0000,,.يبدو هذا كعالم مختلف تمامًا لي Dialogue: 0,0:13:32.78,0:13:34.59,Default,Iris,0000,0000,0000,,.وهكذا يجب أن يكون Dialogue: 0,0:13:35.70,0:13:38.86,Default,Iris,0000,0000,0000,,.لا يساعد الحديث مع الأموات أيّ أحد Dialogue: 0,0:13:38.86,0:13:39.88,Default,Iris,0000,0000,0000,,.أكره هذا الأمر Dialogue: 0,0:13:42.39,0:13:45.30,Default,Iris,0000,0000,0000,,انظر للوقت. عليّ الذّهاب لقرع \N.الجرس لإطفاء الأنوار Dialogue: 0,0:13:45.30,0:13:47.65,Default,PW,0000,0000,0000,,.آسف على تأخيرك Dialogue: 0,0:13:49.98,0:13:51.89,Default,Iris,0000,0000,0000,,...المعذرة يا ناروهودو-سان Dialogue: 0,0:13:52.21,0:13:53.22,Default,PW,0000,0000,0000,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:13:53.22,0:13:54.14,Default,Iris,0000,0000,0000,,،إن كنت لا تمانع Dialogue: 0,0:13:54.51,0:13:55.60,Default,Iris,0000,0000,0000,,.فخذ هذا Dialogue: 0,0:13:55.93,0:14:01.59,Default,Iris,0000,0000,0000,,.سوف يحميك هذا الغطاء من الأرواح الشّريرة\N.أدعو لتكون آمنًا في هذه اللّيلة المظلمة Dialogue: 0,0:14:01.59,0:14:02.97,Default,PW,0000,0000,0000,,لكن ماذا عنك؟ Dialogue: 0,0:14:02.97,0:14:04.74,Default,Iris,0000,0000,0000,,.لا تقلق. سأكون بخير Dialogue: 0,0:14:05.61,0:14:06.82,Default,PW,0000,0000,0000,,.شكرًا جزيلاً لك Dialogue: 0,0:14:06.82,0:14:11.83,Default,PW,0000,0000,0000,,لكن، هل سبق والتقينا من قبل؟ Dialogue: 0,0:14:13.38,0:14:17.26,Default,Iris,0000,0000,0000,,!أ-أنا آسفة! توشك أن تكون السّاعة العاشرة Dialogue: 0,0:14:21.18,0:14:24.45,Default - italics,PW,0000,0000,0000,,.إنّها تعرفني بكلّ تأكيد Dialogue: 0,0:14:25.46,0:14:27.55,Default - italics,PW,0000,0000,0000,,.سأحاول التّحدّث إليها ثانية غدًا Dialogue: 0,0:14:29.93,0:14:31.03,Objection,Sign,0000,0000,0000,,!كلاّ Dialogue: 0,0:14:29.93,0:14:32.01,Default,Bi,0000,0000,0000,,!كلاّ Dialogue: 0,0:14:32.01,0:14:33.22,Default,PW,0000,0000,0000,,!ماذا هنالك؟ Dialogue: 0,0:14:33.74,0:14:36.31,Names,Sign,0000,0000,0000,,‫7 فبراير — 11:06 ليلاً\Nساحة معبد هازاكورا Dialogue: 0,0:14:39.71,0:14:40.52,Default,PW,0000,0000,0000,,ما هذا؟ Dialogue: 0,0:14:49.49,0:14:50.85,Default,PW,0000,0000,0000,,!إليس-سينسي؟ Dialogue: 0,0:14:51.95,0:14:53.45,sign_15943_281,Sign,0000,0000,0000,,معبد هازاكورا Dialogue: 0,0:14:53.45,0:14:55.54,Default,PW,0000,0000,0000,,!إ-إليس-سينسي؟ Dialogue: 0,0:14:55.54,0:14:56.95,Default,PW,0000,0000,0000,,...كـ-كلاّ Dialogue: 0,0:15:02.58,0:15:05.53,Default,PW,0000,0000,0000,,بـ-بيكيني-سان! لماذا كنتِ مستلقية هناك؟ Dialogue: 0,0:15:05.53,0:15:07.39,Default,Bi,0000,0000,0000,,!واضح أنّني فقدت وعيي Dialogue: 0,0:15:07.39,0:15:08.72,Default,Bi,0000,0000,0000,,!على أيّ حال، اتّصل بالشّرطة Dialogue: 0,0:15:08.72,0:15:10.18,Default,Bi,0000,0000,0000,,!بسرعة Dialogue: 0,0:15:10.18,0:15:11.19,Default,PW,0000,0000,0000,,!مفهوم Dialogue: 0,0:15:12.43,0:15:16.43,Default,PW,0000,0000,0000,,!كلاّ! تركت هاتفي في المكتب Dialogue: 0,0:15:16.43,0:15:17.53,Default,Bi,0000,0000,0000,,!لا فائدة منك Dialogue: 0,0:15:17.53,0:15:20.85,Default,Bi,0000,0000,0000,,هنالك هاتف عموميّ قرب الجسر \N!المكفهرّ! اذهب إلى هناك Dialogue: 0,0:15:20.85,0:15:22.15,Default,PW,0000,0000,0000,,!مفهوم Dialogue: 0,0:15:24.61,0:15:25.61,Default,PW,0000,0000,0000,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:15:32.57,0:15:33.78,Default,PW,0000,0000,0000,,!مايوي-تشان Dialogue: 0,0:15:33.78,0:15:36.06,Default,LB,0000,0000,0000,,!ما الّذي تفعله؟ Dialogue: 0,0:15:36.06,0:15:38.37,Default,PW,0000,0000,0000,,!اتركني يا ياهاري! عليّ الذّهاب Dialogue: 0,0:15:38.37,0:15:39.07,Default,LB,0000,0000,0000,,!لا تكن غبيًّا Dialogue: 0,0:15:39.07,0:15:40.57,Default,LB,0000,0000,0000,,!الجسر يحترق Dialogue: 0,0:15:40.57,0:15:42.58,Default,PW,0000,0000,0000,,!اتّصل بالشّرطة يا ياهاري Dialogue: 0,0:15:43.33,0:15:46.09,Default,PW,0000,0000,0000,,!وقعت جريمة في معبد هازاكورا Dialogue: 0,0:15:46.09,0:15:47.18,Default,LB,0000,0000,0000,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:15:47.18,0:15:50.17,Default,PW,0000,0000,0000,,!ربّما يكون القاتل قد هرب عبر الجسر Dialogue: 0,0:15:50.17,0:15:52.30,Default,PW,0000,0000,0000,,!ومايوي-تشان في المعبد الدّاخليّ Dialogue: 0,0:15:52.65,0:15:54.65,Default,LB,0000,0000,0000,,...لـ-لـ-لكن Dialogue: 0,0:15:54.65,0:15:56.95,Default,PW,0000,0000,0000,,!أرجوك! اتّصل بالشّرطة Dialogue: 0,0:15:56.95,0:15:58.14,Default,PW,0000,0000,0000,,!عليّ الذّهاب Dialogue: 0,0:16:07.62,0:16:09.23,Default,LB,0000,0000,0000,,!ناروهودو Dialogue: 0,0:16:15.55,0:16:18.24,Names,Sign,0000,0000,0000,,‫8 فبراير — 3:07 فجرًا\Nفندق كوغاشا — الغرفة 707 Dialogue: 0,0:16:24.67,0:16:25.41,Default,ME,0000,0000,0000,,مرحبًا؟ Dialogue: 0,0:16:25.41,0:16:27.75,Default - italics,LB,0000,0000,0000,,!هذا أنا! تينريوساي ماثيس Dialogue: 0,0:16:26.49,0:16:27.75,Default,ME,0000,0000,0000,,ياهاري؟ Dialogue: 0,0:16:28.11,0:16:32.72,Default - italics,LB,0000,0000,0000,,...إنّ ناروهودو... إنّ ناروهودو قد Dialogue: 0,0:16:31.34,0:16:32.72,Default,ME,0000,0000,0000,,.أخبرني ماذا حدث Dialogue: 0,0:16:34.43,0:16:37.64,sign_23843_314,Sign,0000,0000,0000,,ناروهودو ريويتشي-ساما Dialogue: 0,0:16:34.70,0:16:37.64,Names,Sign,0000,0000,0000,,‫8 فبراير — 9:34 صباحًا\Nمشفى غودوكاوا العامّ — غرفة المريض Dialogue: 0,0:16:42.30,0:16:46.06,Default - italics,PW,0000,0000,0000,,.أنا أقرأ سجلّ محاكمة أوّل قضيّة لتشيهيرو-سان Dialogue: 0,0:16:47.49,0:16:50.61,Default - italics,PW,0000,0000,0000,,حادثة الخطف على الجسر المكفهرّ \N،قبل أحد عشر عامًا Dialogue: 0,0:16:51.27,0:16:54.53,Default - italics,PW,0000,0000,0000,,السّجين المحكوم عليه بالإعدام \N...الّذي مات، ومياناغي تشينامي Dialogue: 0,0:16:55.05,0:16:57.37,Default - italics,PW,0000,0000,0000,,تحتوي هذه الملفّات على الحقيقة\N.الّتي لم أكن أعرفها Dialogue: 0,0:16:58.03,0:17:01.61,Default - italics,PW,0000,0000,0000,,ليلة البارحة، بعد أن غرقت في النّهر \N،تحت الجسر المكفهرّ المحترق Dialogue: 0,0:17:01.61,0:17:02.70,Default - italics,PW,0000,0000,0000,,،نجوت بأعجوبة Dialogue: 0,0:17:03.58,0:17:06.67,Default - italics,PW,0000,0000,0000,,لكنّني أصبت بزكام خطير وتمّ \N.إحضاري للمستشفى Dialogue: 0,0:17:06.67,0:17:08.56,sign_24616_323,Sign,0000,0000,0000,,!!جريمة في مأوى جبليّ Dialogue: 0,0:17:07.47,0:17:09.90,Default - italics,PW,0000,0000,0000,,لكن لا يمكنني الاستلقاء على \N.سريري مكتوف اليدين Dialogue: 0,0:17:09.90,0:17:12.44,Default - italics,PW,0000,0000,0000,,،لا أدري ما الّذي حدث في معبد هازاكورا Dialogue: 0,0:17:12.44,0:17:16.44,Default - italics,PW,0000,0000,0000,,لكنّ الشّرطة حقّقت في جريمة مقتل \Nتينريوساي إليس-سان Dialogue: 0,0:17:16.44,0:17:18.39,Default - italics,PW,0000,0000,0000,,.واعتقلت أيامي-سان Dialogue: 0,0:17:19.22,0:17:21.60,Default - italics,PW,0000,0000,0000,,.أيامي-سان ليست قاتلة Dialogue: 0,0:17:21.93,0:17:24.73,Default - italics,PW,0000,0000,0000,,.إضافة لذلك، أنا قلق على مايوي-تشان Dialogue: 0,0:17:25.10,0:17:27.31,Default - italics,PW,0000,0000,0000,,،فبسبب احتراق الجسر Dialogue: 0,0:17:27.31,0:17:29.62,Default - italics,PW,0000,0000,0000,,.ما زالت محبوسة في المعبد الدّاخليّ Dialogue: 0,0:17:31.22,0:17:34.81,Default,PW,0000,0000,0000,,.سُحقًا... لا وقت لديّ لأضيّعه هنا Dialogue: 0,0:17:35.39,0:17:37.27,Default,ME,0000,0000,0000,,.يبدو أنّك لا تزال على قيد الحياة Dialogue: 0,0:17:41.21,0:17:42.87,Default,PW,0000,0000,0000,,ميتسوروغي؟ Dialogue: 0,0:17:44.37,0:17:46.21,Default,ME,0000,0000,0000,,.اتّصل بي ياهاري Dialogue: 0,0:17:46.21,0:17:48.42,Default,ME,0000,0000,0000,,.قال إنّك قد غرقت في نهر ومتّ Dialogue: 0,0:17:49.37,0:17:51.50,Default,PW,0000,0000,0000,,.أنا حيّ كما ترى Dialogue: 0,0:17:51.50,0:17:53.71,Default,PW,0000,0000,0000,,.على الأرجح أنّ غطاء الرّأس قد أنقذني Dialogue: 0,0:17:55.53,0:17:58.55,Default,PW,0000,0000,0000,,.ميتسوروغي، شكرًا على مجيئك لرؤيتي Dialogue: 0,0:17:59.01,0:18:03.43,Default,ME,0000,0000,0000,,.لقد كنت قد عدت للبلاد فحسب Dialogue: 0,0:18:04.81,0:18:08.56,Default,PW,0000,0000,0000,,أشعر أنّني بلا فائدة لكوني عالقًا \N.هنا في وقت كهذا Dialogue: 0,0:18:08.56,0:18:10.52,Default,PW,0000,0000,0000,,.ليته كان لديّ جسدان Dialogue: 0,0:18:11.74,0:18:14.03,Default,PW,0000,0000,0000,,!ميتسوروغي، لديّ خدمة أطلبها منك Dialogue: 0,0:18:16.82,0:18:17.65,Default,PW,0000,0000,0000,,.خذ هذه Dialogue: 0,0:18:23.18,0:18:24.16,Default,ME,0000,0000,0000,,ما الغاية من هذا؟ Dialogue: 0,0:18:24.59,0:18:27.08,Default,PW,0000,0000,0000,,.أريدك أن تدافع عن أيامي-سان في المحكمة Dialogue: 0,0:18:27.40,0:18:28.82,Default,ME,0000,0000,0000,,!لا-لا تكن سخيفًا Dialogue: 0,0:18:28.82,0:18:30.23,Default,ME,0000,0000,0000,,!أنا مدّع عامّ Dialogue: 0,0:18:30.23,0:18:31.92,Default,PW,0000,0000,0000,,.نعم، أعلم Dialogue: 0,0:18:32.78,0:18:33.97,Default,PW,0000,0000,0000,,.أعلم أكثر من غيري Dialogue: 0,0:18:34.54,0:18:35.88,Default,PW,0000,0000,0000,,.وأعرف أنّ بإمكانك فعل هذا Dialogue: 0,0:18:38.36,0:18:40.80,Names,Sign,0000,0000,0000,,‫8 فبراير — 11:19 صباحًا\Nمركز الاحتجاز — البوّابة الأماميّة Dialogue: 0,0:18:41.62,0:18:44.76,Default - italics,ME,0000,0000,0000,,.لا مجال للتّراجع الآن Dialogue: 0,0:18:45.67,0:18:47.73,Default,Iris,0000,0000,0000,,.أنا هازاكوراين أيامي Dialogue: 0,0:18:46.37,0:18:47.73,Names,Sign,0000,0000,0000,,{\fad(218,1)}هازاكوراين أيامي Dialogue: 0,0:18:47.73,0:18:49.68,Default,ME,0000,0000,0000,,.أنا ميتسوروغي ريجي Dialogue: 0,0:18:49.68,0:18:52.28,Default,ME,0000,0000,0000,,.أنا هنا نزولاً عند طلب ناروهودو ريويتشي Dialogue: 0,0:18:52.28,0:18:55.59,Default,Iris,0000,0000,0000,,عفوًا، هل ناروهودو-سان بخير؟ Dialogue: 0,0:18:55.59,0:18:56.51,Default,ME,0000,0000,0000,,.إنّه بخير Dialogue: 0,0:18:56.51,0:18:58.63,Default,ME,0000,0000,0000,,.إنّه مصاب بالزّكام، لكنّ حالته ليست خطيرة Dialogue: 0,0:18:58.63,0:18:59.96,Default,Iris,0000,0000,0000,,!أسعدني سماع هذا Dialogue: 0,0:18:59.96,0:19:02.60,Default,Iris,0000,0000,0000,,!سمعتُ أنّه قد مات Dialogue: 0,0:19:02.60,0:19:04.74,Default - italics,ME,0000,0000,0000,,!أيّها الأبله ياهاري\Nكيف أمكنك قول شيء كهذا؟ Dialogue: 0,0:19:03.05,0:19:04.21,Default - Top,Iris,0000,0000,0000,,!حمدًا لله على هذا Dialogue: 0,0:19:07.79,0:19:08.83,Default,ME,0000,0000,0000,,...إن لم تمانعي Dialogue: 0,0:19:09.19,0:19:11.66,Default,ME,0000,0000,0000,,.يراودني شعور بأنّنا قد التقينا من قبل Dialogue: 0,0:19:11.66,0:19:13.60,Default,Iris,0000,0000,0000,,.لا بدّ أنّك تتخيّل فحسب Dialogue: 0,0:19:13.60,0:19:16.42,Default,Iris,0000,0000,0000,,.بالكاد غادرت معبد هازاكورا Dialogue: 0,0:19:16.74,0:19:17.86,Default,ME,0000,0000,0000,,.فهمت Dialogue: 0,0:19:18.38,0:19:21.79,Default,ME,0000,0000,0000,,هل تتدرّبين لتعزيز قواك الرّوحيّة أيضًا؟ Dialogue: 0,0:19:22.89,0:19:25.39,Default,Iris,0000,0000,0000,,.ليست لديّ أيّة قوى Dialogue: 0,0:19:25.39,0:19:30.05,Default,Iris,0000,0000,0000,,لكنّني ارتكبت بعض الأخطاء\N.وأودّ التّكفير عنها Dialogue: 0,0:19:30.47,0:19:32.39,Default,Iris,0000,0000,0000,,.لذلك السّبب أتدرّب لتطهير روحي Dialogue: 0,0:19:33.27,0:19:37.17,Default,ME,0000,0000,0000,,،هلاّ أخبرتني ما الّذي حدث ليلة البارحة\Nفي ليلة وقوع الجريمة؟ Dialogue: 0,0:19:37.17,0:19:37.90,Default,Iris,0000,0000,0000,,.بالطّبع Dialogue: 0,0:19:38.54,0:19:43.52,Default,Iris,0000,0000,0000,,بعد العشاء، رأيت الآنسة المتدرّبة \N،وبيكيني-ساما يغادران للمعبد الدّاخليّ Dialogue: 0,0:19:43.52,0:19:45.66,Default,Iris,0000,0000,0000,,وفي العاشرة ليلاً، قمت بقرع \N.جرس إطفاء الأنوار Dialogue: 0,0:19:46.59,0:19:49.54,Default,Iris,0000,0000,0000,,بعد ذلك، بقيت في غرفتي \N.إلى أن حدثت الجريمة Dialogue: 0,0:19:49.99,0:19:51.97,Default,ME,0000,0000,0000,,.أجيبي على هذا السّؤال البسيط Dialogue: 0,0:19:51.97,0:19:55.46,Default,ME,0000,0000,0000,,لم تقتلي تينريوساي إليس، صحيح؟ Dialogue: 0,0:19:55.83,0:19:57.92,Default,Iris,0000,0000,0000,,.نعم، لست من سلبها حياتها Dialogue: 0,0:19:59.05,0:20:03.05,Default,ME,0000,0000,0000,,.زرتُ ناروهودو في المستشفى قبل مجيئي إلى هنا Dialogue: 0,0:20:03.56,0:20:06.33,Default,ME,0000,0000,0000,,.وحينها طلب منّي هذا Dialogue: 0,0:20:06.33,0:20:10.23,Default,ME,0000,0000,0000,,.طلب مّني أن أدافع عنك في محاكمة الغد Dialogue: 0,0:20:10.99,0:20:12.02,Default,Iris,0000,0000,0000,,ناروهودو-سان طلب ذلك؟ Dialogue: 0,0:20:12.43,0:20:16.85,Default,ME,0000,0000,0000,,أيامي-سان، أنت تعرفينه من قبل، صحيح؟ Dialogue: 0,0:20:17.87,0:20:19.98,Default,Iris,0000,0000,0000,,لـ-لماذا قد تعتقد ذلك؟ Dialogue: 0,0:20:20.29,0:20:23.36,Default,ME,0000,0000,0000,,.كان يتصرّف بغرابة كلّما ذكرناك في حديثنا Dialogue: 0,0:20:23.36,0:20:25.07,Default,ME,0000,0000,0000,,.ذلك واضح لي Dialogue: 0,0:20:25.38,0:20:28.91,Default,Iris,0000,0000,0000,,هل أنت صديق له يا ميتسوروغي-ساما؟ Dialogue: 0,0:20:29.32,0:20:31.87,Default,ME,0000,0000,0000,,.صديقه الّذي لا يُستغنى عنه Dialogue: 0,0:20:35.94,0:20:37.38,Default,Iris,0000,0000,0000,,.فهمت Dialogue: 0,0:20:37.75,0:20:42.79,Default,Iris,0000,0000,0000,,.لقد خدعته قبل خمس سنوات Dialogue: 0,0:20:42.79,0:20:44.17,Default,ME,0000,0000,0000,,خدعته"؟" Dialogue: 0,0:20:44.17,0:20:44.97,Default,Iris,0000,0000,0000,,.نعم Dialogue: 0,0:20:44.97,0:20:47.70,Default,Iris,0000,0000,0000,,.لأنّني كنت إنسانة ضعيفة Dialogue: 0,0:20:48.15,0:20:50.63,Default,Iris,0000,0000,0000,,.وسمعت أنّ ذلك قد تسبّب بالكثير من الألم له Dialogue: 0,0:20:51.07,0:20:54.31,Default,Iris,0000,0000,0000,,.لذلك قرّرت ألاّ أظهر وجهي له ثانية Dialogue: 0,0:20:54.98,0:20:58.00,Default,ME,0000,0000,0000,,.إن أردتِ رأيي، فسأقول إنّه ما زال يعاني Dialogue: 0,0:20:58.00,0:21:01.23,Default,ME,0000,0000,0000,,.وستستمرّ معاناته إلى أن يعرف الحقيقة Dialogue: 0,0:21:03.62,0:21:05.34,Default,ME,0000,0000,0000,,.لم يفت الأوان Dialogue: 0,0:21:05.82,0:21:08.21,Default,ME,0000,0000,0000,,.عليك إخباره بالحقيقة Dialogue: 0,0:21:11.12,0:21:14.51,Default,Iris,0000,0000,0000,,.حسنًا. أعدك بذلك Dialogue: 0,0:21:15.99,0:21:18.67,Default,ME,0000,0000,0000,,في محاكمة الغد، سأدافع عنك \N!بكلّ ما أوتيت من قوّة Dialogue: 0,0:21:24.55,0:21:25.84,sign_30799_405,Sign,0000,0000,0000,,{\fad(1,181)}كاروما\N{\fs22}إرسال Dialogue: 0,0:21:24.55,0:21:27.34,Default,ME,0000,0000,0000,,.حسنًا. سيفي هذا بالغرض Dialogue: 0,0:21:27.34,0:21:29.22,Default,ME,0000,0000,0000,,.أحتاج معلومات الآن عن الجريمة Dialogue: 0,0:21:30.81,0:21:34.48,Default - italics,ME,0000,0000,0000,,أعتقد أنّني سأقوم بالأمور على \N.طريقتك في محاكمة الغد Dialogue: 0,0:21:36.43,0:21:38.75,Default - italics,PW,0000,0000,0000,,،بينما أنا عالق في سريري Dialogue: 0,0:21:38.75,0:21:40.44,Default - italics,PW,0000,0000,0000,,.يستمرّ الوضع بالتّطوّر Dialogue: 0,0:21:41.51,0:21:45.43,Default - italics,PW,0000,0000,0000,,.ويظلّ المعبد الدّاخليّ منعزلاً عن كلّ شيء Dialogue: 0,0:21:46.50,0:21:49.06,Default - italics,PW,0000,0000,0000,,!كوني بخير رجاءً يا مايوي-تشان Dialogue: 0,0:23:20.59,0:23:21.75,Default,PW,0000,0000,0000,,!أعترض Dialogue: 0,0:23:21.75,0:23:25.15,Default,PW,0000,0000,0000,,.اعتُقلت أيامي-سان بتهمة قتل إليس-سينسي Dialogue: 0,0:23:25.15,0:23:29.72,Default,PW,0000,0000,0000,,وميتسوروغي سيحقّق في القضيّة\N...ويدافع عنها من أجلي Dialogue: 0,0:23:30.11,0:23:32.53,Default,PW,0000,0000,0000,,.ما زلنا لا نعرف إن كانت مايوي-تشان بخير أيضا Dialogue: 0,0:23:32.53,0:23:35.02,Default,PW,0000,0000,0000,,مسرح القضيّة الّتي تولّتها تشيهيرو-سان Dialogue: 0,0:23:35.02,0:23:36.97,Default,PW,0000,0000,0000,,.مرتبط بهذه بعد مرور كلّ هذه السّنوات Dialogue: 0,0:23:37.62,0:23:41.72,Default,PW,0000,0000,0000,,،وبينما تظهر كلّ الدّوافع\N!تبدأ محاكمة صادمة Dialogue: 0,0:23:41.72,0:23:42.85,Default,PW,0000,0000,0000,,!سأعثر على المتناقضات Dialogue: 0,0:23:42.85,0:23:43.84,Default,PW,0000,0000,0000,,!وأكتشف الحقيقة Dialogue: 0,0:23:43.84,0:23:47.15,Default,PW,0000,0000,0000,,في الحلقة القادمة: "جسر إلى تغيّر\N."الأحداث، المحاكمة الثّانية Dialogue: 0,0:23:45.61,0:23:50.25,Next_Episode,Sign,0000,0000,0000,,الحلقة القادمة Dialogue: 0,0:23:45.61,0:23:50.25,Next_Episode_Title,Sign,0000,0000,0000,,جسر إلى تغيّر الأحداث — المحاكمة الثّانية Dialogue: 0,0:23:47.15,0:23:48.02,Default,PW,0000,0000,0000,,!خذ هذه