1
00:00:00,000 --> 00:00:15,000
للمزيد من الانميات بترجمة احترافية مع توفير كل الجودات زورونا على
AnimeSanka.blogspot.com

2
00:00:16,540 --> 00:00:18,210
الثروة، الشهرة، والقوة

3
00:00:18,670 --> 00:00:22,170
الرجل الذي امتلك كل شيء في العالم
ملك القراصنة (قولد روجر)

4
00:00:22,880 --> 00:00:26,510
كلماته الأخيرة قبل اعدامه ساقت الناس الى البحر

5
00:00:26,720 --> 00:00:28,180
"تريدون ثروتي وكنوزي؟"

6
00:00:28,720 --> 00:00:30,140
"سأعطيكم اياها اذا كنتم تريدونها"

7
00:00:30,550 --> 00:00:33,890
"ابحثوا عنها، لقد تركتها في ذلك المكان"

8
00:00:36,560 --> 00:00:40,690
وغادر الناس الى (الخط العظيم) لتحقيق احلامهم

9
00:00:41,400 --> 00:00:44,070
ودخل العالم الآن عصر القراصنة

10
00:00:45,350 --> 00:00:50,650
اصعد للسفينه و احضر معك كل امالك و احلامك

11
00:00:50,720 --> 00:00:56,560
معا سنجد كل ما نبحث عنه

12
00:00:56,560 --> 00:01:02,700
!ون بــيــس

13
00:01:02,700 --> 00:01:08,040
اترك البوصله خلفك
ستاخرنا فقط

14
00:01:08,370 --> 00:01:13,510
قلبك سيكون مرشدك
ارفع الاشرعه و تولى القيادة

15
00:01:14,080 --> 00:01:19,380
هذا المكان الاسطورى المُعلم فى الخريطه

16
00:01:19,380 --> 00:01:25,420
اسطورة حتى يثبت شخص ما انه حقيقه

17
00:01:26,120 --> 00:01:32,260
خلال كل الاوقات الصعبه و الالم, خلال كل هذا

18
00:01:32,260 --> 00:01:37,530
اعرف انى ساكون بجانبك

19
00:01:37,530 --> 00:01:39,600
!لانى اعرف انك ستكون بجانبى

20
00:01:41,640 --> 00:01:46,810
لذلك تعالى للابحار و احضر معك كل احلامك و امالك

21
00:01:46,810 --> 00:01:51,950
معا سنجد كل ما نبحث عنه

22
00:01:52,150 --> 00:01:55,350
هناك دائما مكان لك

23
00:01:55,350 --> 00:01:58,120
اذا اردت ان تصبح صديقى

24
00:01:58,760 --> 00:02:03,260
!نــحــن.. نــحــن فــي الــرحـلـة الـبـحـريـة

25
00:02:04,190 --> 00:02:04,730
!نحن كذلك

26
00:02:36,560 --> 00:02:40,130
!أيها الناس! شيء فظيع

27
00:02:40,130 --> 00:02:42,970
لقد أتى القراصنة

28
00:02:42,970 --> 00:02:46,470
! القراصنة... القراصنة... لقد ظهروا

29
00:02:48,040 --> 00:02:50,880
!!!أهربوا جميعا

30
00:02:50,880 --> 00:02:53,080
القراصنة

31
00:02:53,080 --> 00:02:56,780
أهربوا جميعا

32
00:02:56,830 --> 00:03:04,840
الكاذب الفظيع؟
الكابتن يوسوب

33
00:03:12,700 --> 00:03:17,030
من المستحيل ان نصل للجراند لاين ونحن بحذه الحالة

34
00:03:19,740 --> 00:03:20,670
هذا صحيح

35
00:03:20,670 --> 00:03:23,440
.نحتاج لتناول بعض اللحم

36
00:03:23,710 --> 00:03:26,380
كل ما لدينا للأكل هو الفاكهة

37
00:03:26,380 --> 00:03:28,350
وبعض الشراب سيكون جيد أيضا

38
00:03:28,350 --> 00:03:31,180
مالذي تتحدثان عنه؟

39
00:03:32,280 --> 00:03:33,480
انا لا أقصد هذا

40
00:03:33,490 --> 00:03:37,620
أنا أقصد أن الجراند لاين هو أخطر مكان في العالم

41
00:03:37,620 --> 00:03:41,630
سوف يكون هناك الكثير من القراصنةالذين يبحثون عن الون بيس

42
00:03:41,630 --> 00:03:44,160
وبالطبع سيكون لديهم سفن قوية

43
00:03:44,160 --> 00:03:45,820
إذا لنجعلهم أصدقاء لنا

44
00:03:46,060 --> 00:03:50,070
ليس فقط الرجال الأقوياء هو مانبحث عن, لكن سفينتنا غير مناسبة أبدا

45
00:03:50,070 --> 00:03:52,940
من المستحيل أن نصمد بأمان

46
00:03:52,940 --> 00:03:56,510
يبدو أننا ايضا نحتاج لطباخ
وموسيقار

47
00:03:56,510 --> 00:03:58,270
موسيقار؟

48
00:03:59,340 --> 00:04:01,340
ياله من أحمق

49
00:04:02,550 --> 00:04:06,750
أذا اتجهنا للشمال
سنجد جزيرة صغيره

50
00:04:06,750 --> 00:04:11,170
سيكون من الأفضل أن نعثر على قارب أفضل هناك

51
00:04:11,620 --> 00:04:13,830
اااه, حان الوقت لأكل اللحم

52
00:04:13,830 --> 00:04:15,530
لا تنس الشراب

53
00:04:15,530 --> 00:04:18,730
ياشباااب

54
00:04:22,270 --> 00:04:24,370
!القراصنة قادمون

55
00:04:24,370 --> 00:04:27,810
...القراصنة

56
00:04:27,810 --> 00:04:30,140
أهربوا جميعا! القراصنة هنا

57
00:04:30,140 --> 00:04:33,880
القراصنة قادموون

58
00:04:34,410 --> 00:04:36,800
القراصنة

59
00:04:37,480 --> 00:04:40,180
على الشاطئ

60
00:04:42,050 --> 00:04:45,080
القراصنة

61
00:04:48,990 --> 00:04:51,120
...بالنسبة للقراصنة

62
00:04:51,630 --> 00:04:54,500
لقد كنت أمزح

63
00:05:00,610 --> 00:05:01,970
أيها الكاذب!

64
00:05:01,970 --> 00:05:03,880
سوف ألقنك درسا اليوم

65
00:05:04,140 --> 00:05:06,040
أبق مكانك, لا تتحرك

66
00:05:06,040 --> 00:05:07,710
لن تكون محظوظا اليوم

67
00:05:10,880 --> 00:05:14,390
هيا, هيا, هيا... هيااا

68
00:05:14,390 --> 00:05:16,430
توقف , ايها الحقير

69
00:05:18,090 --> 00:05:21,220
أمسكوني أن أستطعتم

70
00:05:21,560 --> 00:05:24,860
تعالوا وأمسكوني

71
00:05:28,730 --> 00:05:31,580
لقد تبا, لقد أختفى مجددا

72
00:05:32,170 --> 00:05:34,710
ذلك الأحمق دائما يسبب المشاكل لنا

73
00:05:34,710 --> 00:05:37,010
...لو أضع يدي عليه فقط

74
00:05:37,110 --> 00:05:40,240
أين هرب ياترى؟

75
00:05:48,720 --> 00:05:51,390
اليوم, لقد قمت بمقلب جيد اليوم

76
00:05:51,390 --> 00:05:56,160
الرياح المنعشة تهب على هذة القرية المملة مرة أخرى

77
00:05:56,730 --> 00:05:58,710
ااه, هذا هو

78
00:05:59,600 --> 00:06:01,220
اووه, هذا أنتم ياشباب

79
00:06:01,500 --> 00:06:04,200
صباح الخير, كابتن يوسوب

80
00:06:04,200 --> 00:06:07,410
طافم قراصنة يوسوب هنا

81
00:06:08,170 --> 00:06:12,110
بيمان: الورقة الخضراء , نينجن: الجزرة , تامانجي: البصلة
بيمان , نينجن , فقط انتما اليوم؟ أين تامانجي

82
00:06:16,850 --> 00:06:21,380
شييء فظيع, شيء فظيع

83
00:06:22,120 --> 00:06:24,290
شيء فظيع

84
00:06:24,290 --> 00:06:27,560
مالذي يجعله يصرخ هكذا؟

85
00:06:27,560 --> 00:06:31,600
شيء فظيع, فظيع... فظيع

86
00:06:31,600 --> 00:06:33,060
القراصنة قادمون

87
00:06:33,070 --> 00:06:36,430
هناك قارب متجة لقريتنا

88
00:06:36,440 --> 00:06:38,020
انها كذبه

89
00:06:39,840 --> 00:06:41,460
أنها الحقيقة

90
00:06:42,470 --> 00:06:43,910
الحقيقة!؟

91
00:06:43,910 --> 00:06:46,150
انها  الحقيقة! هذا سيء

92
00:06:46,880 --> 00:06:48,250
! اوه لا

93
00:06:48,250 --> 00:06:49,790
حان وقت وجبتي

94
00:06:49,790 --> 00:06:51,290
!لا تهرب

95
00:06:52,880 --> 00:06:58,050
الحقيقة , انا مريض. ساموت ان لم اتناول وجبتي

96
00:06:58,590 --> 00:07:00,460
كاذب

97
00:07:00,460 --> 00:07:05,130
كابتن, الا تريد ان تكون قرصانا حقيقي؟

98
00:07:05,130 --> 00:07:08,460
كيف لقرصان حقيقي ان يخاف من قرصان أخر

99
00:07:08,630 --> 00:07:12,530
لقد رأيت علامة باقي المهرج

100
00:07:13,470 --> 00:07:16,600
ب... با... با... باقي المهرج!؟

101
00:07:17,940 --> 00:07:20,340
...من الأفضل

102
00:07:20,350 --> 00:07:22,710
لكن لم يكن هناك سوى قاربان صغيران

103
00:07:23,620 --> 00:07:26,820
واعتقد انه يوجد 3 أشخاص فقط

104
00:07:26,820 --> 00:07:32,290
حسنا, لنستعد! طاقم قراصنة يوسوب سوف يحمون القرية

105
00:07:32,290 --> 00:07:35,060
هيا بنا, اتبعوني

106
00:07:35,690 --> 00:07:38,090
ن... نعم

107
00:07:46,640 --> 00:07:47,590
لقد مرت فترة منذ كنت على الأرض

108
00:07:47,590 --> 00:07:49,310
Yay!

109
00:07:50,880 --> 00:07:52,710
ااه, اذا القرية في نهاية هذا الطريق

110
00:07:52,710 --> 00:07:56,600
على ما أظن انها قرية صغيرة

111
00:07:56,850 --> 00:07:59,320
اوووه, في هذه الحالة
لحم , لحم ,       لحم , لحم , لحم

112
00:07:59,320 --> 00:08:01,190
يجب ان يكون هناك بعض الطعام في القرية

113
00:08:01,190 --> 00:08:03,140
الا تستطيع التفكير في غير أكل اللحم كل الوقت

114
00:08:12,900 --> 00:08:14,320
أحذروا

115
00:08:14,700 --> 00:08:15,970
أحدهم هنا

116
00:08:15,970 --> 00:08:18,040
أين, أين؟
أين, أين ؟ أين, أين ؟

117
00:08:18,670 --> 00:08:20,100
أحترس

118
00:08:34,420 --> 00:08:37,660
!!!وااااو ! هذا رائع

119
00:08:37,660 --> 00:08:39,280
هذا ليس وقت التعجب

120
00:08:41,590 --> 00:08:46,030
أنا قائد طاقم القراصنة الزين يسيطرون على هذة القرية , يوسوب

121
00:08:46,030 --> 00:08:49,420
الجميع ينادونني ويلقبون بـ

122
00:08:49,420 --> 00:08:51,510
الكـــابتــن يـوســوب

123
00:08:53,910 --> 00:08:57,710
اذا كنت تفكرون في مهاجمة هذة القرية فمن الأفضل ان توفروا جهدكم

124
00:08:57,710 --> 00:09:02,710
إلا رجالي الـ80 مليون سوف يحطمونكم مثل الحشرة الصغيرة

125
00:09:02,710 --> 00:09:05,690
عظييييييييييييييييييم

126
00:09:08,620 --> 00:09:10,160
انها كذبة

127
00:09:10,160 --> 00:09:12,190
لقد كشفتنا

128
00:09:12,520 --> 00:09:15,170
أرأيت, لقد قال كشفتنا

129
00:09:16,290 --> 00:09:20,030
لقد كشفتنا , هذا سيء

130
00:09:22,430 --> 00:09:24,670
ماذا؟ أكان يكذب!؟

131
00:09:24,670 --> 00:09:26,570
تبا لكم

132
00:09:26,570 --> 00:09:28,740
الـ80 مليون قد تكون مبالغة

133
00:09:28,740 --> 00:09:30,860
لكن لدي الكثير من الأتباع الأقوياء

134
00:09:37,750 --> 00:09:39,730
كلهم ثلاثة؟

135
00:09:41,720 --> 00:09:43,500
لقد كشفتنااا

136
00:09:44,120 --> 00:09:46,360
أهر... أهربوا

137
00:09:46,360 --> 00:09:50,050
هي يا شباب ! لا تهربوا

138
00:09:51,530 --> 00:09:55,790
قرصان يستخدم الكرات الصغيرة... لم أرى هذا من قبل

139
00:09:58,840 --> 00:10:02,310
انت رجل مضحك

140
00:10:02,310 --> 00:10:03,460
!لا تضحك علي

141
00:10:03,460 --> 00:10:07,550
أنا رجل بفخر عظيم

142
00:10:08,510 --> 00:10:10,750
ولأن فخري عظيم

143
00:10:10,750 --> 00:10:15,170
...الجميع يسموني
يوسوب , الفخور

144
00:10:16,660 --> 00:10:18,670
كما رأيت من قبل

145
00:10:19,790 --> 00:10:25,960
مهارتي بالكرات أفضل من المسدس

146
00:10:26,200 --> 00:10:28,970
بما أنك ذكرت المسدس

147
00:10:28,970 --> 00:10:30,740
راهن بحياتك عليها

148
00:10:33,810 --> 00:10:37,730
انها ليست أداة لإخافت الناس

149
00:10:44,350 --> 00:10:48,590
هذا الشخص الذي يقف أمامك... قرصان حقيقي

150
00:11:52,180 --> 00:11:54,750
بما أنك ذكرت المسدس

151
00:11:54,750 --> 00:11:56,990
راهن بحياتك عليها

152
00:11:58,890 --> 00:12:03,280
أنها ليست أدا لإخافت الناس

153
00:12:28,920 --> 00:12:34,860
كا أعتقدت,كلام القرصان الحقيقي أقوى بكثير

154
00:12:42,870 --> 00:12:44,810
أنا فقط أعدت ما سمعته من أحدهم

155
00:12:46,400 --> 00:12:49,410
القرصان الذي أقتدي به هو , شانكس

156
00:12:50,810 --> 00:12:52,480
شا... قلت شانكس!؟

157
00:12:52,480 --> 00:12:56,460
شانكس ذو الشعر الأحمر , أتعرف ذلك القرصان العظيم

158
00:12:56,850 --> 00:13:01,010
أجل
ياسوب, أليس كذلك, أسم والدك

159
00:13:12,900 --> 00:13:17,760
ياسوب , هو أسم أبي

160
00:13:18,940 --> 00:13:20,900
لكن كيف لك أن تعرف هذا

161
00:13:21,720 --> 00:13:25,790
موشي: معناها باليابانية طعام

162
00:13:31,250 --> 00:13:32,860
جيد جدا, اليس كذلك

163
00:13:34,090 --> 00:13:36,790
لقد قابلته عندما كنت صغير

164
00:13:36,790 --> 00:13:39,880
والدي كان على سفينة شانكس

165
00:13:40,190 --> 00:13:44,260
انت تشبه أباك كثيرا, عندما رأيتك أول مرة, عرفت أنك أبنه

166
00:13:44,260 --> 00:13:46,030
حقاا

167
00:13:46,030 --> 00:13:49,630
لم أعتقد ان ابي على سفينة مشهورة كهذه

168
00:13:49,630 --> 00:13:51,240
لا أعلم ما هو وضعه الأن

169
00:13:51,240 --> 00:13:53,210
لكني أعتقد أنه مايزال على السفينة

170
00:13:54,010 --> 00:13:58,710
أباك كان قناص السفينة بحق

171
00:14:14,660 --> 00:14:16,530
رائع

172
00:14:16,530 --> 00:14:20,230
هذا لاشيء. أنا استطيع أن أصيب أي شيء في أي مكان

173
00:14:25,400 --> 00:14:27,170
أشعر أنك قريب مني

174
00:14:27,170 --> 00:14:31,210
لأنه لدي أبن أسمه يوسوب في نفس سنك

175
00:14:31,210 --> 00:14:33,540
لايهمني, لقد سمعت هذا من قبل

176
00:14:33,550 --> 00:14:34,890
ماذا تقول

177
00:14:36,780 --> 00:14:38,320
أنا لم أنتهي بعد! أسمعوا جميعا

178
00:14:40,790 --> 00:14:44,460
هذا صحيح أنني هجرت أبني لكن هذا لن يتغير الأن

179
00:14:44,460 --> 00:14:45,960
لدي هدف واحد في الحياة

180
00:14:45,960 --> 00:14:49,290
وهو أن أكون قرصان

181
00:14:59,840 --> 00:15:00,740
يوسوب

182
00:15:00,740 --> 00:15:04,740
لقد سمعت قصتك منه مرارا وتكرارا حتى أن اذني كادت أن تنفجر

183
00:15:04,740 --> 00:15:06,770
ياسوب قرصان عظيم

184
00:15:07,210 --> 00:15:08,520
بالظبط مثلما تخيلت

185
00:15:09,350 --> 00:15:15,190
...يخاطر بحياته ويرمي نفسه لأخر ال بحار

186
00:15:15,190 --> 00:15:16,980
أنا فخور لأنه والدي

187
00:15:17,590 --> 00:15:19,570
هذا يجعل كلامنا أسهل

188
00:15:20,120 --> 00:15:25,250
هي, أهناك أحد يبيع السفن أو أن يصنع لنا سفينه أكبر

189
00:15:26,900 --> 00:15:29,600
كما ترين , أنها قرية صغيرة

190
00:15:29,600 --> 00:15:32,840
أنا أسف لكن ليس هناك طريقة لتلبيت طلبك

191
00:15:32,840 --> 00:15:34,770
...في قمة الهضبة

192
00:15:34,770 --> 00:15:36,660
يوجد هناك قصر كبير

193
00:15:37,210 --> 00:15:39,410
أتعرفهم يوسوب

194
00:15:39,410 --> 00:15:41,800
أتستطيع سؤالهم لكي يساعدونا

195
00:15:42,550 --> 00:15:44,020
لا تذهبوا لهناك

196
00:15:46,720 --> 00:15:49,990
لقد تذكرت فجأة أن هناك عمل علي القيام به

197
00:15:49,990 --> 00:15:54,990
أعرف صاحب هذا المحل لذلك أرتاحوا وأطلبوا ما تشاؤون

198
00:15:54,990 --> 00:15:57,260
سوف أذهب الأن

199
00:15:59,900 --> 00:16:01,940
مالذي يجري؟ لم هذه العجلة

200
00:16:29,090 --> 00:16:30,910
ستقابلين يوسوب؟

201
00:16:32,260 --> 00:16:34,170
ليس هذا مرة أخرى

202
00:16:34,370 --> 00:16:35,500
سأكون بخير.

203
00:16:35,500 --> 00:16:37,160
أنا أريد التحدث معه فقط

204
00:16:38,640 --> 00:16:39,940
لا أقبل

205
00:16:39,940 --> 00:16:42,040
هذا الفتى الكاذب الأول في القرية

206
00:16:42,910 --> 00:16:44,910
أكاذب يوسوب ستسبب صدمة كبيرة

207
00:16:44,910 --> 00:16:48,610
لأنسه صغيرة ومريضة مثلك

208
00:16:49,150 --> 00:16:53,450
أخبرني والدك عدة مرات

209
00:16:53,450 --> 00:16:56,280
أن أحميكي من كل المتطفلين

210
00:16:57,260 --> 00:17:00,060
الأن , سوف أترك دوائك هنا

211
00:17:00,060 --> 00:17:01,860
أرجوك تذكري أن تأخذيه في وقته

212
00:17:06,300 --> 00:17:07,540
Stingy.

213
00:17:07,770 --> 00:17:09,830
So stingy.

214
00:17:09,830 --> 00:17:11,710
Absolutely not.

215
00:17:30,090 --> 00:17:31,800
أسف للدخول بدون إذن

216
00:17:37,030 --> 00:17:38,590
يوسوب-سان

217
00:17:38,730 --> 00:17:41,210
يو, تبدين متعبه كالعادة

218
00:17:42,030 --> 00:17:43,300
أنا أسفه

219
00:17:43,300 --> 00:17:47,570
أنا حقا أريد الترحيب بك كضيف

220
00:17:47,570 --> 00:17:50,910
لكن كوراهدول لن يسمح  بهذا

221
00:17:50,910 --> 00:17:52,720
لكنه ليس شخص سيئ

222
00:17:52,910 --> 00:17:57,190
لا تقلقي, ففي النهاية انا محارب البحر الشجاع

223
00:17:57,950 --> 00:18:02,350
البقاء في غرفة صغيرة سيخنقني حتى الموت

224
00:18:02,350 --> 00:18:05,810
ماهي الحكاية التي ستحكيها لي اليوم

225
00:18:06,490 --> 00:18:07,810
ايييه , لنرى

226
00:18:08,160 --> 00:18:10,790
سأحكي لك عن المرة التي قاتلت فيها سمكة ذهبية في البحر الشرقي

227
00:18:10,800 --> 00:18:13,790
عندما كان عمري 5 سنوات

228
00:18:13,790 --> 00:18:15,060
سمكة ذهبية

229
00:18:15,200 --> 00:18:20,170
أول ما فاجأني حجمها الكبير

230
00:18:20,170 --> 00:18:24,840
أعتقدتها جزيرة لذلك توقفت ونزلت فيها

231
00:18:39,690 --> 00:18:41,220
هل أنت متأكد أ، هذا هو المكان

232
00:18:41,230 --> 00:18:43,660
رأيت القراصنة يأخذونه للداخل

233
00:18:43,660 --> 00:18:45,030
علينا أن ننقذة

234
00:18:45,030 --> 00:18:46,360
أنهم قراصنة حقيقيون

235
00:18:46,360 --> 00:18:48,130
من الممكن أن نشوى أحياء

236
00:18:48,130 --> 00:18:50,430
غبي, القراصنة لا يأكلون البشر

237
00:18:55,570 --> 00:18:58,530
أستموعوا, لنكن مستعدين وحذرين

238
00:18:59,780 --> 00:19:04,710
هذة ستكون أعظم معارك طاقم قراصنة يوسوب

239
00:19:06,520 --> 00:19:09,320
قراصنة يوسوب هنا

240
00:19:12,190 --> 00:19:13,990
مالذي يجري

241
00:19:16,590 --> 00:19:18,590
الكبتن ليس هنا

242
00:19:18,930 --> 00:19:21,400
ايها القراصنة

243
00:19:21,400 --> 00:19:24,030
ماذا فعلتم بالكابتن يوسوب

244
00:19:24,040 --> 00:19:25,300
ماذا فعلتم؟

245
00:19:25,300 --> 00:19:27,600
كان هذا لحم جيد

246
00:19:28,070 --> 00:19:31,070
لحم!؟
...لا تقولوا لي أن الكابتن كان

247
00:19:33,880 --> 00:19:36,480
م...ماذا ؟ ماذا فعلتم ؟

248
00:19:36,480 --> 00:19:39,410
...كابتنكم أصبح

249
00:19:40,550 --> 00:19:42,750
مأكولا

250
00:19:44,060 --> 00:19:45,920
ااااااه, أكلي لحوم البشر

251
00:19:45,920 --> 00:19:48,090
لماذا تنظرون لي فقط

252
00:19:49,730 --> 00:19:52,960
!هذا لأنكم أغبياء

253
00:19:57,300 --> 00:19:58,950
أنها فقط مزحة

254
00:20:03,910 --> 00:20:07,280
واااو , أنه ضخم

255
00:20:07,280 --> 00:20:09,830
إذا لم نعثر على الكابتن في هذا الوقت فمن المحتمل أن يكون هنا

256
00:20:10,680 --> 00:20:12,940
لماذا يأتي لهنا

257
00:20:13,480 --> 00:20:14,920
يأتي هنا ليكذب

258
00:20:14,920 --> 00:20:16,550
ليس من المفترض أن يفعل هذا

259
00:20:16,550 --> 00:20:18,350
ليس هذا خطأ هذا مختلف صحيح

260
00:20:18,350 --> 00:20:20,090
أجل, هذا مختلف

261
00:20:20,340 --> 00:20:22,250
ماذا تقصدون بهذا؟

262
00:20:24,000 --> 00:20:27,630
الأنسة كايا تعيش في هذا القصر وهي مريضة جدا

263
00:20:27,630 --> 00:20:32,900
منذ سنة توفي والدها من المرض وهي مكتأبة من وقتها

264
00:20:32,900 --> 00:20:37,800
بالرغم من الأموال التي تملكها لا يوجد شيء يبهجها

265
00:20:38,310 --> 00:20:42,480
لهذا الكابتن يوسوب يختلق الأكاذيب ليجعلها تضحك

266
00:20:42,480 --> 00:20:45,850
فهي مهارة الكابتن من الأساس

267
00:20:45,850 --> 00:20:48,990
انا متأكد من انك لم تسمعيعن قرصان مثل هذا

268
00:20:48,990 --> 00:20:50,590
ماذا؟ أنه شخص جيد

269
00:20:52,290 --> 00:20:56,030
أنا احب طريقته طريقة تدخله في شؤون الأخرين

270
00:20:56,030 --> 00:20:58,400
أنا احب مبالغته في كل شيء

271
00:20:58,400 --> 00:21:00,070
أنا احب طرية كذبه

272
00:21:00,930 --> 00:21:03,930
وهل هذا أنسعد الأنسة

273
00:21:03,940 --> 00:21:05,510
اجل , هي كذلك

274
00:21:05,800 --> 00:21:06,870
جيد

275
00:21:06,870 --> 00:21:09,910
لنذهب للداخل ونطلب منها سفينة

276
00:21:09,910 --> 00:21:12,000
الوحيد الذي يبهجها هو يوسوب

277
00:21:13,080 --> 00:21:15,180
الوصول للداخل مستحيل

278
00:21:15,180 --> 00:21:17,330
يوجد حراس ضخام على البوابة طوال الوقت

279
00:21:18,780 --> 00:21:20,540
أين لوفي؟
لنذهب ونلقي نظرة

280
00:21:21,020 --> 00:21:22,590
...لا تخبرني أنك

281
00:21:22,590 --> 00:21:25,060
جومو جومو نو

282
00:21:26,890 --> 00:21:29,390
لقد تمددت ذراعه للأسف

283
00:21:29,390 --> 00:21:35,380
أسف للدخــــــــــول بـــــــــدون أذن

284
00:21:38,700 --> 00:21:45,640
ثم رمينا طرة ضخمة للأسفل من السماء فأخفناهم
وهكذا انتصرنا عليهم

285
00:21:45,640 --> 00:21:47,330
ماهذا؟

286
00:21:48,480 --> 00:21:50,990
ياهوووو

287
00:21:58,160 --> 00:22:00,910
دخول ناجح
لا لم يكن

288
00:22:01,760 --> 00:22:03,390
هل أنتم بخير؟

289
00:22:04,000 --> 00:22:06,460
لا بأس

290
00:22:06,460 --> 00:22:11,470
لقد سمعو عني لذلك اتوا لينضموا لطاقمي

291
00:22:12,370 --> 00:22:14,540
...ليس صحيح, نحن

292
00:22:14,540 --> 00:22:16,470
أتينا لنطلب منك خدمة

293
00:22:16,480 --> 00:22:18,190
مني أنا

294
00:22:18,190 --> 00:22:22,430
نريد سفينة كبيرة
أنتم هناك

295
00:22:24,550 --> 00:22:26,450
ماذا تفعلون هناك

296
00:22:28,350 --> 00:22:29,880
كوراهادول

297
00:22:30,520 --> 00:22:32,650
أنتم مقتحمون

298
00:22:34,260 --> 00:22:36,150
وتسببون المشاكل هنا

299
00:22:40,230 --> 00:22:42,450
من هذا؟

300
00:23:03,450 --> 00:23:10,950
ترجمة : بــــريـــق
للمزيد من الانميات بترجمة احترافية مع توفير كل الجودات زورونا على
AnimeSanka.blogspot.com

301
00:23:10,550 --> 00:23:17,050
كطفل لم اتوقف عن البحث عن كنز عظيم

302
00:23:17,070 --> 00:23:23,570
لدى خريطه فى عقلى
اعرف انها سترشدنى

303
00:23:23,590 --> 00:23:31,290
يجب ان اعثر على طريقى لهذا المكان
قبل ان يعثر عليه احد اخر

304
00:23:31,320 --> 00:23:38,820
الارض الموعودة فى متناول يدى
و لن اتركها

305
00:23:40,840 --> 00:23:42,840
حلمى الوحيد

306
00:23:46,350 --> 00:23:51,850
لن اتوقف عن ملاحقته
حتى يصبح حقيقه

307
00:23:53,670 --> 00:23:59,670
و لكن اذا تغير العالم
سوف انادى اسمك

308
00:23:59,690 --> 00:24:06,690
نستطيع العودة للوقت
عندما كان كل شئ بخير

309
00:24:06,720 --> 00:24:13,720
طلما انا معك
لن تذهب ذكرياتى

310
00:24:14,140 --> 00:24:19,140
انتظرا لذلك الحلم الحقيقى الوحيد

