1
00:00:00,000 --> 00:00:15,000
للمزيد من الانميات بترجمة احترافية مع توفير كل الجودات زورونا على
AnimeSanka.blogspot.com

2
00:00:16,540 --> 00:00:18,210
الثروة، الشهرة، والقوة

3
00:00:18,670 --> 00:00:22,170
الرجل الذي امتلك كل شيء في العالم
ملك القراصنة (قولد روجر)

4
00:00:22,880 --> 00:00:26,510
كلماته الأخيرة قبل اعدامه ساقت الناس الى البحر

5
00:00:26,720 --> 00:00:28,180
"تريدون ثروتي وكنوزي؟"

6
00:00:28,720 --> 00:00:30,140
"سأعطيكم اياها اذا كنتم تريدونها"

7
00:00:30,550 --> 00:00:33,890
"ابحثوا عنها، لقد تركتها في ذلك المكان"

8
00:00:36,560 --> 00:00:40,690
وغادر الناس الى (الخط العظيم) لتحقيق احلامهم

9
00:00:41,400 --> 00:00:44,070
ودخل العالم الآن عصر القراصنة

10
00:00:45,350 --> 00:00:50,650
اصعد للسفينه و احضر معك كل امالك و احلامك

11
00:00:50,720 --> 00:00:56,560
معا سنجد كل ما نبحث عنه

12
00:00:56,560 --> 00:01:02,700
!ون بــيــس

13
00:01:02,700 --> 00:01:08,040
اترك البوصله خلفك
ستاخرنا فقط

14
00:01:08,370 --> 00:01:13,510
قلبك سيكون مرشدك
ارفع الاشرعه و تولى القيادة

15
00:01:14,080 --> 00:01:19,380
هذا المكان الاسطورى المُعلم فى الخريطه

16
00:01:19,380 --> 00:01:25,420
اسطورة حتى يثبت شخص ما انه حقيقه

17
00:01:26,120 --> 00:01:32,260
خلال كل الاوقات الصعبه و الالم, خلال كل هذا

18
00:01:32,260 --> 00:01:37,530
اعرف انى ساكون بجانبك

19
00:01:37,530 --> 00:01:39,600
!لانى اعرف انك ستكون بجانبى

20
00:01:41,640 --> 00:01:46,810
لذلك تعالى للابحار و احضر معك كل احلامك و امالك

21
00:01:46,810 --> 00:01:51,950
معا سنجد كل ما نبحث عنه

22
00:01:52,150 --> 00:01:55,350
هناك دائما مكان لك

23
00:01:55,350 --> 00:01:58,120
اذا اردت ان تصبح صديقى

24
00:01:58,760 --> 00:02:03,260
!نــحــن.. نــحــن فــي الــرحـلـة الـبـحـريـة

25
00:02:04,190 --> 00:02:04,730
!نحن كذلك

26
00:02:21,560 --> 00:02:23,440
... القراصنة الحمقى

27
00:02:25,230 --> 00:02:31,990
ألا تزال تتجرأ في مهاجمة (الذهاب المرح) و أنت تعلم
بأنها تحت قيادة الكابتن العظيم (يوسوب) ؟

28
00:02:33,410 --> 00:02:36,290
المعركة العنيفة قادمة

29
00:02:46,590 --> 00:02:48,380
... ألا تستطيعون

30
00:02:48,590 --> 00:02:50,800
أن تعطوني بعض الاهتمام ؟

31
00:02:50,800 --> 00:02:51,970
! انتهى

32
00:02:53,680 --> 00:02:55,430
! انظروا , إنه علم قرصنتنا

33
00:02:55,720 --> 00:02:58,520
بعد انضمام (يوسوب) إلينا , أصبحنا الآن 4 أشخاص

34
00:02:58,810 --> 00:03:00,770
لذا نحن نحتاج إلى شعار لنا

35
00:03:01,850 --> 00:03:04,310
هذا هو ... شعارنا ؟

36
00:03:05,570 --> 00:03:07,280
ما رأيكم ؟ أليس جميلاً

37
00:03:08,150 --> 00:03:11,610
علم القراصنة رمز للرعب والموت

38
00:03:11,740 --> 00:03:15,370
أنا أشعر بالرعب , ولكن من موهبتك وليس من الشعار

39
00:03:17,160 --> 00:03:19,370
يجب عليكم أن تناقشوني أولاً

40
00:03:19,790 --> 00:03:22,920
كيف تستطيعون نسيان الرسام العبقري ؟

41
00:03:23,460 --> 00:03:24,290
الرسام العبقري ؟

42
00:03:25,420 --> 00:03:27,590
أنا أملك خبرة 50 سنة في الرسم على الجدران

43
00:03:27,750 --> 00:03:30,210
عندما تأتي إلى الرسم , لن تجد أحد أفضل مني

44
00:03:30,760 --> 00:03:32,550
! مدهش , 50 سنة

45
00:03:32,590 --> 00:03:35,010
! هذا يعني ... أنك رجل عجوز

46
00:03:35,090 --> 00:03:37,560
من الممكن أنه يملك 5 أو 6 أحفاد

47
00:03:37,680 --> 00:03:39,180
! ذلك مدهش أكثر

48
00:03:43,140 --> 00:03:46,110
والآن , أُلقوا نظرة على القطعة النادرة

49
00:03:47,730 --> 00:03:50,190
من قال لك اصنع شعارك الخاص !؟

50
00:03:53,860 --> 00:03:55,410
حسناً , أظن بأنه شيء مثل هذا

51
00:03:55,410 --> 00:03:59,540
هذا جيد جداً -
هذا جيد , أحب هذا -

52
00:04:00,290 --> 00:04:02,710
إذاً هذا هو شعارنا من الآن

53
00:04:02,910 --> 00:04:05,960
! حسناً ... (يوسوب) أرسم هذا على الشراع

54
00:04:09,880 --> 00:04:11,630
جيد , لقد انتهى

55
00:04:13,300 --> 00:04:16,550
! الآن قراصنة سفينة (الذهاب المرح) اكتملوا

56
00:04:22,520 --> 00:04:28,400
( أنت حيوان خاص )
< جايمون وأصدقاؤه المرحون >

57
00:04:31,900 --> 00:04:32,650
! أنا منهك

58
00:04:37,910 --> 00:04:39,080
هل صحيح بأنها قادمة من هذا الإتجاه ؟

59
00:04:39,330 --> 00:04:40,740
فهي لا ترى جيدأً

60
00:04:41,620 --> 00:04:42,410
ماذا ؟

61
00:04:42,870 --> 00:04:43,500
انتظر

62
00:04:46,540 --> 00:04:49,540
ها هي ! إنها هي بلا شك

63
00:04:50,040 --> 00:04:51,130
هل ترين شيئاً ؟

64
00:04:51,500 --> 00:04:52,420
مثير للإهتمام ؟

65
00:04:53,380 --> 00:04:55,170
إنها جزيرة الكنز الاسطورية

66
00:04:55,300 --> 00:04:56,880
جزيرة الكنز الاسطورية ؟

67
00:04:57,220 --> 00:04:58,470
لقد سمعت عنها

68
00:04:58,720 --> 00:05:01,890
اجل , إنها مشهورة بين القراصنة

69
00:05:02,180 --> 00:05:04,180
وهي تملك اسطورة غريبة

70
00:05:04,390 --> 00:05:05,690
اسطورة غريبة ؟

71
00:05:06,350 --> 00:05:10,730
من يقترب إلى تلك الجزيرة يواجه غضب الإله

72
00:05:16,240 --> 00:05:19,530
هل الاسطورة يمكن أن تكون حقيقية ؟ هل هذا غضب الإله ؟

73
00:05:19,740 --> 00:05:21,330
! هذا يبدو مثيراً

74
00:05:21,330 --> 00:05:22,950
... لوفي) لا تقل لي )

75
00:05:23,330 --> 00:05:24,410
! إنه مثل ما تعتقد

76
00:05:30,040 --> 00:05:32,090
! دعونا نذهب إلى جزيرة الكنز

77
00:06:14,250 --> 00:06:16,460
لكن ... هذه الجزيرة تبدو بالكاد غريبة

78
00:06:16,630 --> 00:06:17,470
هل هي كذلك ؟

79
00:06:18,630 --> 00:06:22,930
يقال بأنه يستحيل تصور أين تجد الكنز على هذه الجزيرة

80
00:06:23,760 --> 00:06:26,850
... الكثير من القراصنة جاؤوا هنا من قبل

81
00:06:27,270 --> 00:06:30,730
لكن كانوا يخافون الطريق من قبل أن يجدوا الكنز

82
00:06:32,060 --> 00:06:33,190
يخافون الطريق ؟

83
00:06:35,570 --> 00:06:40,200
فمثلاً , بعض القراصنة يصبح خنزير في منتصف الليل

84
00:06:40,320 --> 00:06:42,450
... والبعض من ينمو شاربه أطول وأطول

85
00:06:42,530 --> 00:06:45,330
وفي النهاية تخنقه مثل الأفعى حتى الموت

86
00:06:46,370 --> 00:06:47,500
أنت تكذبين ؟  صحيح

87
00:06:48,830 --> 00:06:51,290
انا فقط أخبرك عن القصص التي يمكن أن تكون مبالغ فيها

88
00:06:52,420 --> 00:06:53,580
! لا تخيفيني هكذا

89
00:07:01,260 --> 00:07:02,720
أنا جائع

90
00:07:03,140 --> 00:07:04,600
أنا سأنام

91
00:07:06,720 --> 00:07:09,560
كيف تستطيع النوم في مكان غريب كهذا

92
00:07:09,640 --> 00:07:11,810
ما نوع الأعصاب التي يملكها ؟

93
00:07:23,740 --> 00:07:25,620
! ماذا بحق الجحيم ؟ لا ترعبني

94
00:07:25,700 --> 00:07:29,160
اردت فقط ان أرقص قليلاً لتخفيف الجو

95
00:07:35,040 --> 00:07:36,670
(توقف عن هذا ... (لوفي

96
00:07:45,510 --> 00:07:46,760
... هذا ... هذا يكون

97
00:07:50,930 --> 00:07:52,940
! اخرجوا من هنا

98
00:07:53,850 --> 00:07:54,690
من هناك ؟

99
00:07:54,900 --> 00:07:56,190
! اخرجوا من هنا

100
00:07:56,980 --> 00:07:58,360
من أين يأتي ذلك الصوت ؟

101
00:07:59,480 --> 00:08:01,990
أنا الإله و ولي أمر هذه الجزيرة

102
00:08:02,110 --> 00:08:05,070
إذا كنتم تريدون الحفاظ على حياتكم غادروا هذه الجزيرة فوراً

103
00:08:05,570 --> 00:08:06,870
الإله ؟

104
00:08:06,990 --> 00:08:09,200
ألستم قراصنة ؟

105
00:08:09,490 --> 00:08:09,950
هذا صحيح

106
00:08:10,200 --> 00:08:11,700
انا عرفت بأنكم قراصنة

107
00:08:12,620 --> 00:08:14,870
لماذا الإله يحتاج إلى أن يسأل هذا ؟

108
00:08:15,460 --> 00:08:18,710
... اسمعوا , إذا خطوتم خطوة واحدة في هذه الغابة

109
00:08:18,800 --> 00:08:24,760
سوف تواجهون حكم الإله
هل حقاً تريدون ذلك ؟

110
00:08:25,260 --> 00:08:27,550
أريد أن أعرف لماذا تسألني هذا ؟

111
00:08:27,720 --> 00:08:28,930
ماذا يكون بحق الجحيم ؟

112
00:08:29,060 --> 00:08:30,260
هذا الشخص غريب الأطوار

113
00:08:30,430 --> 00:08:32,680
ماذا تقول , يا القبعة القشيه ؟

114
00:08:39,690 --> 00:08:41,440
ماذا يكون بحق الجحيم ؟

115
00:08:41,690 --> 00:08:43,950
... كل البشر الذين جاؤوا من أجل الكنز

116
00:08:44,150 --> 00:08:47,030
هاهم موجودون أمامكم بعدما حولتهم بنفسي

117
00:08:48,780 --> 00:08:50,830
هذا يعني بأنك الإله حقاً ؟

118
00:08:51,660 --> 00:08:53,620
هنا الكثير من الأشياء الغريبة

119
00:08:54,460 --> 00:08:55,620
هل هذا أسد ؟

120
00:08:55,750 --> 00:08:57,210
ليس كبيراً

121
00:09:01,630 --> 00:09:03,970
من تكون بحق الجحيم ؟

122
00:09:04,170 --> 00:09:05,590
أنا رجل مطاط

123
00:09:05,930 --> 00:09:07,220
أنا أكلت فاكهة الشيطان

124
00:09:07,510 --> 00:09:09,760
! فاكهة الشيطان ؟ هذا مستحيل

125
00:09:09,890 --> 00:09:12,600
... في الماضي عندما كنت قرصاناً , سمعتُ إشاعات عنها

126
00:09:12,770 --> 00:09:14,180
عندما كنت قرصاناً ؟

127
00:09:14,230 --> 00:09:17,690
لا , أنا لا أتكلم عن الماضي

128
00:09:17,810 --> 00:09:20,360
لا اريد أن أسمع عن الماضي

129
00:09:20,610 --> 00:09:23,070
ماذا تقول ؟ أنت الذي يتكلم

130
00:09:23,230 --> 00:09:25,490
انت ! هل حقاً أنت الإله ؟

131
00:09:25,700 --> 00:09:26,450
! أسكتِ

132
00:09:26,450 --> 00:09:28,820
! إن لم تغادروا , ستواجهون حكم الإله

133
00:09:38,290 --> 00:09:39,920
الآن أنت فعلتها أيها الإله

134
00:09:39,920 --> 00:09:41,540
لماذا أنت لا تزال بخير ؟

135
00:09:42,040 --> 00:09:43,460
! هناك -
! لا تتحرك -

136
00:09:44,460 --> 00:09:45,590
! أنا أخبرتك بأن لا تتحرك

137
00:09:51,550 --> 00:09:52,390
! هذا مستحيل

138
00:09:52,600 --> 00:09:53,770
... أيها الإله

139
00:09:54,140 --> 00:09:56,350
المسدس عديم الفائدة أمامه

140
00:09:56,390 --> 00:09:58,140
لكن لا أحبه إذا كان مفاجئاً

141
00:09:58,480 --> 00:10:00,610
! ووو ... وحش

142
00:10:01,690 --> 00:10:02,190
! هناك

143
00:10:03,270 --> 00:10:05,070
هذا مسدس

144
00:10:14,240 --> 00:10:15,370
أين ذهب ؟

145
00:10:20,460 --> 00:10:21,580
ما هذا ؟

146
00:10:21,630 --> 00:10:23,590
هذا ... الإله ؟

147
00:10:25,550 --> 00:10:26,590
! إنه يتحرك

148
00:10:36,810 --> 00:10:39,100
! أسرعوا وساعدوني ! ساعدوني

149
00:10:39,230 --> 00:10:40,190
إنه انسان

150
00:10:40,560 --> 00:10:42,520
مدهش , هل يكون شجرة ؟

151
00:10:44,020 --> 00:10:46,610
أين الذي يشبه الإله ؟ يحاول خداعنا

152
00:10:46,940 --> 00:10:49,150
! أسكت ! وساعدني

153
00:10:49,570 --> 00:10:51,200
لا تكن غاضباً جداً

154
00:10:52,320 --> 00:10:54,160
! سوف أغفرلكم اليوم

155
00:10:54,620 --> 00:10:55,490
! انتظر

156
00:11:10,220 --> 00:11:11,220
( لوفي )

157
00:11:42,250 --> 00:11:43,920
حسناً ! هذا سيكون بخير الآن

158
00:11:48,880 --> 00:11:51,130
انت محبوب جداً أيها الإله

159
00:11:51,470 --> 00:11:56,970
إلى الآن وأنت تستخدمهم لإخافة الذين يأتون إلى الجزيرة , صحيح ؟

160
00:11:57,050 --> 00:12:00,430
ولكن هذه اول مرة أشاهد رجل يعيش داخل صندوق

161
00:12:00,430 --> 00:12:02,270
هل انت ( ابن الصندوق ) ؟

162
00:12:02,390 --> 00:12:05,810
... أجل . منذ أن كنت صغيراً لأنني كنت السيد الصغير الثمين

163
00:12:05,940 --> 00:12:07,440
! هذا ليس صحيحاً

164
00:12:07,770 --> 00:12:10,230
أنا لا أستطيع الخروج من هذا الصندوق

165
00:12:10,440 --> 00:12:15,160
عشت ُوحيداً 20 سنة وأنا داخل الصندوق

166
00:12:15,820 --> 00:12:16,870
عشرون سنة ؟

167
00:12:24,960 --> 00:12:27,750
أنت لك 20 سنة على هذه الجزيرة وحيداً ؟

168
00:12:27,880 --> 00:12:29,880
أنظر إلى شعري ولحيتي كيف أصبحا

169
00:12:29,880 --> 00:12:31,880
حتى حواجبي إنضمت إليهما

170
00:12:32,130 --> 00:12:35,340
و منذ 20 سنة لم أتحدث إلى الناس

171
00:12:35,760 --> 00:12:37,970
هل فهمتم وضعي ؟

172
00:12:39,260 --> 00:12:40,010
لماذا ؟ غبي

173
00:12:40,100 --> 00:12:41,600
ماذا تقصد بالغبي !؟

174
00:12:43,940 --> 00:12:46,020
ماذا ؟ جميعكم هنا ؟

175
00:12:46,060 --> 00:12:49,770
أنت ! مع كل هذه الضجة كنت قادراً على النوم حتى الآن ؟

176
00:12:59,910 --> 00:13:01,160
ماذا بهذا الرجل ؟

177
00:13:01,200 --> 00:13:02,910
... لاحظ أخيراً

178
00:13:02,950 --> 00:13:04,750
إنه الإنسان الذي عاش داخل صندوق

179
00:13:05,040 --> 00:13:07,080
هل انت ( ابن الصندوق ) ؟

180
00:13:07,080 --> 00:13:10,460
... أجل . منذ أن كنت صغيراً لأنني كنت السيد الصغير الثمين

181
00:13:10,590 --> 00:13:12,000
! هذا ليس صحيحاً

182
00:13:12,130 --> 00:13:14,090
... لا تقل لي مرة أخرى مثل الغبي العديم الجدوى النكتة

183
00:13:14,090 --> 00:13:15,340
زورو ) أعطني يدك )

184
00:13:16,260 --> 00:13:17,800
ماذا تفعل ؟

185
00:13:17,840 --> 00:13:20,760
! توقف ! رقبتي سوف تُكسر

186
00:13:22,430 --> 00:13:23,930
هذا صحيح . أنت لا تستطيع الخروج

187
00:13:23,930 --> 00:13:25,310
! لا تكن متهوراً

188
00:13:25,640 --> 00:13:27,730
بعد سنوات في الداخل

189
00:13:27,850 --> 00:13:30,820
جسمي انسجم في صندوق الكنز هذا بشكل ممتاز

190
00:13:30,980 --> 00:13:33,530
إذا كسرتم الصندوق جسمي سيكسر أيضاً

191
00:13:33,740 --> 00:13:35,320
ما هذه الثرثرة

192
00:13:36,860 --> 00:13:39,320
لكن , من أنتم ؟

193
00:13:39,490 --> 00:13:42,910
بالمقارنة , أنتم مختلفون عن القراصنة الذين جاؤوا سابقاً

194
00:13:44,120 --> 00:13:45,000
( أنا ( لوفي

195
00:13:45,370 --> 00:13:47,000
الرجل الذي سيصبح ملك القراصنة

196
00:13:47,250 --> 00:13:48,460
ماذا ؟؟

197
00:13:48,710 --> 00:13:51,750
( أنا سأصبح ملك القراصنة وأحصل على ( ون بيس

198
00:13:52,130 --> 00:13:53,760
هل قلت ( ون بيس ) ؟

199
00:13:53,880 --> 00:13:56,970
هل تنوي حقاً الذهاب إلى الخط العظيم ؟

200
00:13:57,430 --> 00:13:58,930
(نحن نملك خريطة (الخط العظيم

201
00:13:59,930 --> 00:14:01,680
لا تفهمها

202
00:14:01,970 --> 00:14:04,140
ذلك المكان تابوت الجحيم

203
00:14:04,350 --> 00:14:08,850
(أنا رأيت القراصنة يهربون من (الخط العظيم

204
00:14:09,350 --> 00:14:12,440
لقد كانوا أجسام تمشي بلا أرواح

205
00:14:12,860 --> 00:14:15,030
سواء حصل لهم شيء فظيع

206
00:14:15,110 --> 00:14:16,900
أو قابلوا الوحوش المروعة

207
00:14:17,450 --> 00:14:19,950
لم يعد أحد منهم قادر على قول أي شيء

208
00:14:21,320 --> 00:14:24,330
( بعد ذلك , ظهرت الكثير من الإشاعات عن ( ون بيس

209
00:14:24,330 --> 00:14:26,790
ولا أحد يعلم من الصادق فيهم

210
00:14:27,160 --> 00:14:30,250
القرصان العظيم من يتحمل 20 سنة

211
00:14:30,420 --> 00:14:34,670
ون بيس ) ليس مجرد اسطورة بل أحلام في أحلام )

212
00:14:37,880 --> 00:14:40,130
وأين (الخط العظيم) ؟

213
00:14:40,430 --> 00:14:42,930
من يدري . أليس أنت من يعرف المحيطات ؟

214
00:14:43,050 --> 00:14:45,180
أنا لا أفهم الخرائط مطلقاً

215
00:14:45,310 --> 00:14:46,810
ماذا ... ونحن أيضاً

216
00:14:48,680 --> 00:14:50,980
هل هكذا يتكلمون القراصنة بين أنفسهم ؟

217
00:14:51,230 --> 00:14:53,940
(على كل حال , إذا ذهبنا إلى (الخط العظيم

218
00:14:54,190 --> 00:14:57,610
نحن سنفعل بقدر المستطاع للدخول
ثم نهرب بأسرع ما يمكن

219
00:14:58,030 --> 00:15:00,700
أنا متأكد سوف أجد (ون بيس) , أنا أملك حظاً جيد

220
00:15:01,320 --> 00:15:03,410
من أين تحصل على الكثير من الثقة

221
00:15:03,950 --> 00:15:06,040
أنا بالتأكيد سأجده وأجعلك ترينه

222
00:15:06,790 --> 00:15:07,790
أنا أستسلم

223
00:15:10,420 --> 00:15:11,620
... أنت أشبه

224
00:15:12,670 --> 00:15:16,460
أنتم تشبهوني , مثل التوأم

225
00:15:16,670 --> 00:15:18,590
أين الشبه ؟

226
00:15:19,340 --> 00:15:20,010
أنا أعلم

227
00:15:20,380 --> 00:15:24,890
.في ذلك اليوم أحلامنا ستصبح حقيقة  نحن دائماً بهذه الطريقة منذ البداية

228
00:15:25,350 --> 00:15:26,390
نحن ؟

229
00:15:26,810 --> 00:15:29,930
لأجل إيجاد الكنز خسرت حياتك بلا فائدة

230
00:15:30,100 --> 00:15:33,770
لقد كانت رغبتي التي غيرت حياتي

231
00:15:33,860 --> 00:15:35,520
انتظر , ماذا تتكلم عن ؟

232
00:15:35,520 --> 00:15:35,860
عشرون سنة مضت

233
00:15:35,860 --> 00:15:36,730
عشرون سنة مضت

234
00:15:36,980 --> 00:15:41,400
حيث نزلنا سوية مع رفاقي على هذه الجزيرة  كقرصان

235
00:15:43,160 --> 00:15:46,330
جئنا لإيجاد الكنز المفقود على هذه الجزيرة

236
00:15:50,750 --> 00:15:54,170
مئتين من القراصنة يبحثون لمدة شهر , وكل هذا عديم الجدوى

237
00:15:54,710 --> 00:15:57,750
الشيء الوحيد الذي وجدناه هذا الصندوق الفارغ

238
00:15:58,130 --> 00:15:59,800
دعونا نذهب , يارفاق

239
00:16:03,340 --> 00:16:05,640
ما الأمر (جايمون) ؟ أنا سأتقدم عنك

240
00:16:06,100 --> 00:16:06,600
حسناً

241
00:16:09,770 --> 00:16:10,730
... فوق هذا

242
00:16:11,100 --> 00:16:12,480
هل بحث أحدهم هناك ؟

243
00:16:12,850 --> 00:16:15,190
... الكابتن والرفاق بحثوا لمدة شهر في هذه الجزيرة

244
00:16:18,650 --> 00:16:20,360
سأُلقي نظرة أخيرة

245
00:16:26,950 --> 00:16:29,160
لا يمكن أن أصدق عيناي

246
00:16:29,990 --> 00:16:32,830
! وجدته , في الأعلى

247
00:16:32,830 --> 00:16:35,040
! ... الجميع

248
00:16:45,340 --> 00:16:47,220
هذا ماحصل عندما التصقت بالصندوق

249
00:16:49,100 --> 00:16:52,390
عندما أتيت إلى رفاقي وجدتهم قد أبحروا

250
00:16:54,060 --> 00:16:55,230
! تركوني خلفهم

251
00:16:56,810 --> 00:16:57,730
انتظر دقيقة

252
00:16:58,020 --> 00:17:01,530
هذا يعني كل ذلك الكنز ملكي وحدي الآن

253
00:17:02,990 --> 00:17:04,740
! لا أستطيع تسلق شيء كهذا

254
00:17:05,030 --> 00:17:08,200
! لا أستطيع الخروج ! أنا لا أستطيع الخروج

255
00:17:10,160 --> 00:17:13,910
! ارجعوااا

256
00:17:14,250 --> 00:17:15,710
بعد كل هذه السنين

257
00:17:15,710 --> 00:17:20,840
تلك النظرة للكنز لم تغادر عقلي

258
00:17:21,130 --> 00:17:24,420
... لذا عندما يأتون القراصنة للبحث عن الكنز في هذه الجزيرة

259
00:17:24,720 --> 00:17:27,640
أستخدم هؤلاء لإخافتهم

260
00:17:28,010 --> 00:17:32,640
وبهذه الطريقة أنا أحرس الكنز لمدة 20 سنة

261
00:17:33,930 --> 00:17:35,180
إنهم ملكي

262
00:17:35,270 --> 00:17:38,100
لا شك في ذلك , بأنهم لك

263
00:17:38,770 --> 00:17:40,020
جايمون) , أنا فهمت )

264
00:17:40,310 --> 00:17:42,860
أنا سأساعدك في الحصول على الكنوز

265
00:17:44,490 --> 00:17:45,530
حقاً ؟

266
00:17:46,780 --> 00:17:47,700
... لا يمكن

267
00:17:48,110 --> 00:17:50,320
أنت تسرقين القراصنة , أليس كذلك ؟

268
00:17:51,030 --> 00:17:52,370
أنت ! هذا بذيئ

269
00:17:52,830 --> 00:17:55,000
أنا عطفت عليه حتى

270
00:18:19,230 --> 00:18:20,190
هناك ؟

271
00:18:20,560 --> 00:18:23,190
لم أكن هنا منذ زمن طويل

272
00:18:29,280 --> 00:18:31,370
! حان الوقت أخيراً

273
00:18:31,620 --> 00:18:32,700
! اليوم يومُُ جميل

274
00:18:32,700 --> 00:18:34,290
(أنا أعتمد عليك , (القبعة القشية

275
00:18:46,090 --> 00:18:47,300
! هذا جيد

276
00:18:53,640 --> 00:18:55,390
كيف هي ؟ هل تراها ؟

277
00:18:58,680 --> 00:19:00,270
ماذا يفعل ؟

278
00:19:00,980 --> 00:19:03,650
لوفي) ؟)

279
00:19:03,650 --> 00:19:05,650
ماذا حدث ؟

280
00:19:08,650 --> 00:19:11,240
حصلتُ عليها . 5 صناديق من الكنز

281
00:19:11,360 --> 00:19:12,740
! حصل عليها

282
00:19:15,540 --> 00:19:18,330
! أخيراً حصلت على الكنز ! الكنز

283
00:19:19,330 --> 00:19:22,420
هل تستطيع جلبهم إلى الأسفل ؟ كنزي ؟

284
00:19:23,290 --> 00:19:23,960
! بسرعة ! بسرعة

285
00:19:23,960 --> 00:19:24,540
! لا

286
00:19:24,840 --> 00:19:25,550
ماذا ؟

287
00:19:27,380 --> 00:19:29,880
أنا قلت لا , لا أريد إعطاؤك إياهم

288
00:19:30,090 --> 00:19:33,300
ما هذا الهراء الذي تقوله ؟ توقف عن المزاح

289
00:19:33,430 --> 00:19:36,890
( أجل ! هذه الكنوز لـ( جايمون

290
00:19:36,890 --> 00:19:38,220
! سلمهم جميعهم

291
00:19:43,520 --> 00:19:45,400
! أنت , توقف عن هذه السخافات

292
00:19:45,400 --> 00:19:46,230
هذا بخير

293
00:19:47,900 --> 00:19:49,190
هذا بخير

294
00:19:49,280 --> 00:19:50,240
! هذا ليس جيداً

295
00:19:50,240 --> 00:19:51,240
هذا صحيح

296
00:19:51,240 --> 00:19:54,410
أنت تحرس هذا الكنز 20 سنة

297
00:19:55,870 --> 00:19:57,370
... القبعة القشية) , أنت )

298
00:19:58,080 --> 00:20:00,250
! أنت شخص لطيف

299
00:20:01,120 --> 00:20:02,460
ماذا تقصد ؟

300
00:20:03,500 --> 00:20:07,090
فكرت به من قبل
... من الممكن

301
00:20:07,880 --> 00:20:10,720
فكرت بشيء لا يطاق تفكيره حتى

302
00:20:12,510 --> 00:20:14,470
لا يوجد شيء بداخلها , صحيح ؟

303
00:20:17,890 --> 00:20:19,060
أجل , كلها فارغة

304
00:20:19,720 --> 00:20:24,900
مستحيل ... الكنوز التي تحرسها
... لمدة 20 سنة ... كانت فقط فارغة

305
00:20:25,020 --> 00:20:29,690
هذا مايحصل مع الكنوز دائماً

306
00:20:30,110 --> 00:20:33,070
بعدما تصل إلى الكنوز تجدها مأخوذة

307
00:20:33,150 --> 00:20:37,030
لذا ... البحث عن الكنز إختبار للقراصنة

308
00:20:37,410 --> 00:20:40,120
إهدار فرصة العمر , تعني خسارة حياتك

309
00:20:40,120 --> 00:20:41,790
لم أحصل على شيء في النهاية

310
00:20:41,870 --> 00:20:44,080
الكثير من القراصنة كذلك

311
00:20:47,000 --> 00:20:49,250
لا تحزن كثيراً

312
00:20:49,420 --> 00:20:51,920
شيء جميل أننا أتينا هنا في السنة العشرون

313
00:20:51,920 --> 00:20:54,720
لو لم يأتي أحد في 30 سنة أخرى فمن الممكن
أن تصيبك صدمة وتموت

314
00:20:56,010 --> 00:20:57,220
... (القبعة القشية)

315
00:20:57,640 --> 00:20:58,260
( لوفي )

316
00:20:58,260 --> 00:20:59,560
... ذلك الشخص

317
00:20:59,600 --> 00:21:01,350
أنت فقط دع هذا عنك

318
00:21:01,470 --> 00:21:03,640
(والآن كل الذي بقى (ون بيس

319
00:21:03,770 --> 00:21:06,440
! ستصبح قرصانا معنا مرة أخرى

320
00:21:06,730 --> 00:21:10,150
هل أنت تدعوني ؟

321
00:21:11,400 --> 00:21:16,360
لا احد يريد التحدث معي بعد أن يرى حالتي

322
00:21:17,200 --> 00:21:19,620
لا أعرف كم طال ذلك منذ اعتمدت على شخص ما

323
00:21:26,750 --> 00:21:28,290
! شكراً لك

324
00:21:39,680 --> 00:21:42,390
هل ستبقى حقاً على هذه الجزيرة ؟

325
00:21:42,930 --> 00:21:44,180
أجل

326
00:21:44,180 --> 00:21:48,100
حتى إذا لم يكن هناك كنوز , فهناك أشياء أخرى علي حمايتهم

327
00:21:49,310 --> 00:21:50,860
أشياء تحميها ؟

328
00:21:52,570 --> 00:21:56,490
عشت مع هؤلاء 20 سنة في في الأوقات العصيبة و الأوقات المرحة

329
00:21:56,490 --> 00:21:58,570
لا أستطيع تركهم

330
00:22:06,500 --> 00:22:11,040
تعرفون بأن لا يوجد كنز هنا مع ذلك أشعر بأني حر لأول مرة

331
00:22:11,210 --> 00:22:14,460
من الآن أريد أن أعيش حياتي مثل ما أشاء

332
00:22:14,510 --> 00:22:17,550
في الحقيقة أنا بدأت أستمتع في الحياة داخل الصندوق

333
00:22:17,550 --> 00:22:21,010
! انا فهمت ! هذا سيء جداً لأنك رجل مهم

334
00:22:21,390 --> 00:22:23,430
هل المخلوقات الغريبة رفاقك الحقيقيون ؟

335
00:22:24,520 --> 00:22:26,230
مع ذلك ( جايمون ) الأغرب بينهم

336
00:22:26,230 --> 00:22:27,770
ماذا قلت !؟

337
00:22:37,240 --> 00:22:40,530
إلى اللقاء ! اعتني بنفسك !

338
00:22:40,660 --> 00:22:42,240
! مع السلامة

339
00:22:45,290 --> 00:22:46,700
! ( القبعة القشية )

340
00:22:46,950 --> 00:22:50,170
! من الصعب القول بأن حلمك في مكاني

341
00:22:50,880 --> 00:22:53,170
أنا متأكد بأنك ستحصل عليه

342
00:22:53,840 --> 00:22:56,550
!(الكنز الاسطوري (ون بيس

343
00:22:58,340 --> 00:23:04,060
! إذاً ... يجب عليك أن تبيع العالم بأكمله

344
00:23:10,550 --> 00:23:17,050
كطفل لم اتوقف عن البحث عن كنز عظيم

345
00:23:17,070 --> 00:23:23,570
لدى خريطه فى عقلى
اعرف انها سترشدنى

346
00:23:23,590 --> 00:23:31,290
يجب ان اعثر على طريقى لهذا المكان
قبل ان يعثر عليه احد اخر

347
00:23:31,320 --> 00:23:38,820
الارض الموعودة فى متناول يدى
و لن اتركها

348
00:23:40,840 --> 00:23:42,840
حلمى الوحيد

349
00:23:46,350 --> 00:23:51,850
لن اتوقف عن ملاحقته
حتى يصبح حقيقه

350
00:23:53,670 --> 00:23:59,670
و لكن اذا تغير العالم
سوف انادى اسمك

351
00:23:59,690 --> 00:24:06,690
نستطيع العودة للوقت
عندما كان كل شئ بخير

352
00:24:06,720 --> 00:24:13,720
طلما انا معك
لن تذهب ذكرياتى

353
00:24:14,140 --> 00:24:19,140
انتظرا لذلك الحلم الحقيقى الوحيد

