1
00:00:00,000 --> 00:00:15,000
للمزيد من الانميات بترجمة احترافية مع توفير كل الجودات زورونا على
AnimeSanka.blogspot.com

2
00:00:16,540 --> 00:00:18,210
الثروة، الشهرة، والقوة

3
00:00:18,670 --> 00:00:22,170
الرجل الذي امتلك كل شيء في العالم
ملك القراصنة (قولد روجر)

4
00:00:22,880 --> 00:00:26,510
كلماته الأخيرة قبل اعدامه ساقت الناس الى البحر

5
00:00:26,720 --> 00:00:28,180
"تريدون ثروتي وكنوزي؟"

6
00:00:28,720 --> 00:00:30,140
"سأعطيكم اياها اذا كنتم تريدونها"

7
00:00:30,550 --> 00:00:33,890
"ابحثوا عنها، لقد تركتها في ذلك المكان"

8
00:00:36,560 --> 00:00:40,690
وغادر الناس الى (الخط العظيم) لتحقيق احلامهم

9
00:00:41,400 --> 00:00:44,070
ودخل العالم الآن عصر القراصنة

10
00:00:45,350 --> 00:00:50,650
اصعد للسفينه و احضر معك كل امالك و احلامك

11
00:00:50,720 --> 00:00:56,560
معا سنجد كل ما نبحث عنه

12
00:00:56,560 --> 00:01:02,700
!ون بــيــس

13
00:01:02,700 --> 00:01:08,040
اترك البوصله خلفك
ستاخرنا فقط

14
00:01:08,370 --> 00:01:13,510
قلبك سيكون مرشدك
ارفع الاشرعه و تولى القيادة

15
00:01:14,080 --> 00:01:19,380
هذا المكان الاسطورى المُعلم فى الخريطه

16
00:01:19,380 --> 00:01:25,420
اسطورة حتى يثبت شخص ما انه حقيقه

17
00:01:26,120 --> 00:01:32,260
خلال كل الاوقات الصعبه و الالم, خلال كل هذا

18
00:01:32,260 --> 00:01:37,530
اعرف انى ساكون بجانبك

19
00:01:37,530 --> 00:01:39,600
!لانى اعرف انك ستكون بجانبى

20
00:01:41,640 --> 00:01:46,810
لذلك تعالى للابحار و احضر معك كل احلامك و امالك

21
00:01:46,810 --> 00:01:51,950
معا سنجد كل ما نبحث عنه

22
00:01:52,150 --> 00:01:55,350
هناك دائما مكان لك

23
00:01:55,350 --> 00:01:58,120
اذا اردت ان تصبح صديقى

24
00:01:58,760 --> 00:02:03,260
!نــحــن.. نــحــن فــي الــرحـلـة الـبـحـريـة

25
00:02:04,190 --> 00:02:04,730
!نحن كذلك

26
00:02:08,300 --> 00:02:11,010
أيها...الحشرة التافهة

27
00:02:20,560 --> 00:02:21,440
أيها النادل

28
00:02:26,480 --> 00:02:29,530
حتى لو كان لديك الكثير من الأسلحة

29
00:02:30,320 --> 00:02:34,580
ربما لن تتمكن من  التغلب على الرمح الوحيد الذي لديه

30
00:02:41,080 --> 00:02:42,250
...على الأقل

31
00:02:44,170 --> 00:02:45,290
...ذلك الفتى

32
00:02:45,960 --> 00:02:47,210
ليست لديه ذرة تردد

33
00:02:49,090 --> 00:02:51,470
هل يمكن أن يكون مايملكه كافياً لنجاته؟

34
00:02:52,510 --> 00:02:54,850
أو هل يعني إعتقاده بأنه يرفض الموت

35
00:02:58,270 --> 00:02:58,930
إعتقاده؟

36
00:03:03,480 --> 00:03:05,690
هذا هو قبرك

37
00:03:13,530 --> 00:03:15,700
ماذا؟ رمح القتال العظيم

38
00:03:15,870 --> 00:03:17,240
مالذي فعلته!؟

39
00:03:18,120 --> 00:03:20,160
لقد ضربته بخمسة لكمات في نفس المكان

40
00:03:21,210 --> 00:03:23,370
لا فائدة من رمحك ألآن

41
00:03:26,210 --> 00:03:27,840
لماذا,ذلك الوغد ليس سيئاً أبداً

42
00:03:28,250 --> 00:03:29,920
ربما يمكننا أن ننجح في هذا

43
00:03:30,970 --> 00:03:32,260
هذا سيء

44
00:03:32,680 --> 00:03:34,680
كيف كسر رمح القتال العظيم؟

45
00:03:40,520 --> 00:03:43,310
لكن تلقى كلهذه الضربات الهائلة

46
00:03:44,020 --> 00:03:45,310
جسده لن يتحمل أكثر من ذلك

47
00:03:53,490 --> 00:04:01,790
نتيجة المعركة المميتة
الرمح بالداخل

48
00:04:06,630 --> 00:04:07,790
فهمت ألآن؟

49
00:04:09,460 --> 00:04:11,510
هذه المسافة الكبيرة ستكون كافية بالنسبة لي

50
00:04:15,430 --> 00:04:17,390
هذه المسافة ستكون كافية لطحنك

51
00:04:19,180 --> 00:04:19,970
ماذا؟

52
00:04:20,350 --> 00:04:21,060
ذلك الشيء الخاص بك

53
00:04:21,310 --> 00:04:22,310
لقد تحطم ذلك الرمح

54
00:04:22,350 --> 00:04:24,100
إنه مجرد عصى تحمل قنبلة ألآن

55
00:04:24,690 --> 00:04:25,850
نصف قوتك تلاشت

56
00:04:26,350 --> 00:04:27,480
أتظن هذا؟

57
00:04:27,900 --> 00:04:28,610
نعم

58
00:04:30,070 --> 00:04:32,610
عصى بقنبلة,إذاً هذا ليس سيئاً

59
00:04:33,190 --> 00:04:36,780
قوتها كافية لنسفك من هنا

60
00:04:38,070 --> 00:04:42,410
لقد تلقيت الكثير من الضربات,يبدو بأنك بالكاد فعلت ذلك

61
00:04:43,330 --> 00:04:44,410
لا,ليس كذلك

62
00:04:46,920 --> 00:04:47,920
استعد

63
00:04:48,330 --> 00:04:51,170
طالما أنك تجرؤ على عصيان دون كريج العظيم

64
00:04:52,590 --> 00:04:54,760
حكم عليك بالموت

65
00:04:55,010 --> 00:04:56,720
لن أموت هنا

66
00:05:00,970 --> 00:05:02,470
هيه,أنا هنا

67
00:05:02,600 --> 00:05:03,220
أيها القرد الصغير

68
00:05:03,520 --> 00:05:04,390
الموت لك

69
00:05:11,610 --> 00:05:13,070
ولد غبي

70
00:05:18,700 --> 00:05:19,660
لافائدة

71
00:05:23,410 --> 00:05:25,290
كم عدد الأسلحة التي لديه!؟

72
00:05:35,880 --> 00:05:39,800
جومو جومو نو مسدس رشاش

73
00:05:49,350 --> 00:05:50,440
ماهذا بحق الجحيم!؟

74
00:05:51,110 --> 00:05:52,820
!لقد تضاعفت أيديه

75
00:05:53,400 --> 00:05:54,940
هيه,أيها النادل

76
00:05:54,980 --> 00:05:56,110
ذلك الفتى

77
00:06:13,170 --> 00:06:13,920
لافائدة

78
00:06:15,050 --> 00:06:17,010
...هذا الدرع المعدني

79
00:06:17,420 --> 00:06:19,090
لن يتأثر بضرباتك

80
00:06:19,510 --> 00:06:21,760
أنت لم تخدشه حتى

81
00:06:25,430 --> 00:06:27,310
جومو جومو مسدس

82
00:06:40,280 --> 00:06:41,030
!دون

83
00:06:45,280 --> 00:06:46,620
!توقف عن هذا الهراء

84
00:06:53,040 --> 00:06:54,750
ممل,ممل

85
00:06:55,040 --> 00:06:55,960
هذا ممل بالتأكيد

86
00:06:56,550 --> 00:07:01,510
كيف يمكن أن يتكسر هذا الدرع بمئات من اللكمات من هذا القرد؟

87
00:07:04,350 --> 00:07:06,680
ظننت بأني على وشك فعل هذا

88
00:07:10,140 --> 00:07:10,520
لقد اختفى

89
00:07:12,190 --> 00:07:12,940
أنا هنا

90
00:07:18,700 --> 00:07:19,440
اسمع

91
00:07:19,690 --> 00:07:24,450
بأفضل أداة مصنوعة,القوة العظمى,والسلاح الأكثر قوة

92
00:07:26,200 --> 00:07:28,580
سوف تكون معروفاً بقوتك

93
00:07:29,040 --> 00:07:30,410
شخص قوي جداً

94
00:07:34,290 --> 00:07:35,880
وهذا سيكون أنا

95
00:07:36,000 --> 00:07:38,250
...جومو جومو نو

96
00:07:38,250 --> 00:07:40,800
لافائدة من هذا أبداً
...جومو جومو نو

97
00:07:40,800 --> 00:07:40,920
لافائدة من هذا أبداً

98
00:07:41,130 --> 00:07:44,010
لايمكنك المقاومة بالإصرار فقط

99
00:07:48,390 --> 00:07:50,520
بازوكا...

100
00:08:00,400 --> 00:08:01,490
لافائدة

101
00:08:01,780 --> 00:08:03,820
لقد وصلت إلى أدنى حد من قوتك

102
00:08:07,580 --> 00:08:08,370
ماذا!؟

103
00:08:08,530 --> 00:08:10,410
درعي الذي لايقهر إنكسر؟

104
00:08:13,920 --> 00:08:15,120
لكنك تأخرت كثيراً

105
00:08:16,080 --> 00:08:19,090
لقد انتهيت يافتى المطرقة

106
00:08:23,590 --> 00:08:25,590
انه فخ,اهربوا

107
00:08:35,230 --> 00:08:36,770
أيهاااا النااااادل

108
00:08:53,960 --> 00:08:56,040
...إمتلاك المطلوب للنجاة

109
00:08:57,040 --> 00:08:59,170
...رفض الموت

110
00:09:03,670 --> 00:09:06,970
....جومو جومو نو

111
00:09:10,300 --> 00:09:12,680
بازوكا...

112
00:09:38,710 --> 00:09:40,000
عظيم,نعم

113
00:09:40,000 --> 00:09:41,710
أنت عظيم أيها النادل

114
00:09:44,300 --> 00:09:46,380
لقد فزت

115
00:09:50,390 --> 00:09:52,220
أنت تحلم أيها المشاكس اللعين

116
00:09:52,720 --> 00:09:53,510
!مازال على قيد الحياة

117
00:09:56,770 --> 00:09:57,940
أوه لا

118
00:10:02,150 --> 00:10:04,650
لايمكنك الهرب من هذه الشبكة الحديدية

119
00:10:16,250 --> 00:10:17,460
البحر تحتنا

120
00:10:17,620 --> 00:10:19,920
من الواضح من منا المنتصر يافتى المطرقة

121
00:10:20,250 --> 00:10:23,500
أنا دائماً الذي يضحك أخيراً

122
00:10:28,720 --> 00:10:29,970
هذا هو الكابتن دون

123
00:10:29,970 --> 00:10:31,090
تخلص منه

124
00:10:31,090 --> 00:10:32,220
نعم

125
00:10:35,930 --> 00:10:38,940
لامشكلة,طالما قدماي ويداي حرتان

126
00:10:39,810 --> 00:10:40,980
لماذا لاتستسلم!؟

127
00:10:43,440 --> 00:10:45,070
لماذا كل هذا!؟

128
00:10:45,480 --> 00:10:45,980
ماذا!؟

129
00:10:46,780 --> 00:10:48,190
...هذه المرة

130
00:10:48,740 --> 00:10:50,820
إنها النهاية حقاً

131
00:10:55,700 --> 00:10:58,580
...جومو جومو نو

132
00:11:09,510 --> 00:11:10,930
المطرقة الثقيلة...

133
00:11:34,370 --> 00:11:36,830
المطرقة الثقيلة

134
00:11:58,720 --> 00:12:00,810
...لقد هزم دون كريج

135
00:12:00,980 --> 00:12:03,140
كيف يمكن أن يهزمه؟كيف!؟

136
00:12:04,400 --> 00:12:05,900
أحسنت أيها النادل

137
00:12:05,900 --> 00:12:06,360
هذا عظيم

138
00:12:06,360 --> 00:12:07,650
هذا عظيم

139
00:12:07,650 --> 00:12:07,690
هذا عظيم

140
00:12:09,980 --> 00:12:11,530
لقد فعلها ذلك الفتى

141
00:12:11,530 --> 00:12:12,820
هذا رائع

142
00:12:12,820 --> 00:12:12,900
هذا رائع

143
00:12:13,450 --> 00:12:14,240
هل هذه حقيقة؟

144
00:12:15,110 --> 00:12:16,530
لكنه كان دون كريج

145
00:12:18,120 --> 00:12:19,830
إنه قوي جداً...إنه شيء آخر

146
00:12:21,450 --> 00:12:23,290
ماكل هذا الإزعاج؟

147
00:12:24,500 --> 00:12:25,540
هل استيقظت ألآن؟

148
00:12:25,750 --> 00:12:28,420
لقد خسر قائدك...دون خسر

149
00:12:28,540 --> 00:12:29,880
ماذا!؟

150
00:12:45,900 --> 00:12:49,270
إذا كان لديك الوقت,لماذا لاتذهب لإنقاذه؟

151
00:12:50,980 --> 00:12:52,360
لن يعود إلى سطح الماء كما تعلم

152
00:12:52,780 --> 00:12:53,240
ماذا؟

153
00:12:54,150 --> 00:12:56,660
هؤولاء الذين يحصلون على قوة فاكهة الشيطان لايسبحون

154
00:12:57,120 --> 00:12:58,660
ويصبحون أجسام لاتطفوا في الماء

155
00:12:59,120 --> 00:13:01,080
ماذا قلت,أيها الضرطة القديمة!؟

156
00:13:02,040 --> 00:13:03,750
لماذا لم تقل هذا منذ البداية؟

157
00:13:04,290 --> 00:13:05,960
سوف احملك مسؤولية مايمكن أن يحدث

158
00:13:25,100 --> 00:13:26,060
أين هو؟

159
00:13:57,180 --> 00:13:58,340
هيه,قاوم

160
00:13:59,430 --> 00:14:01,430
ألست أنت من يرفض الموت؟

161
00:14:02,810 --> 00:14:04,930
هل هذا ماتعتقد به؟

162
00:14:04,930 --> 00:14:05,060
هل هذا ماتعتقد به؟

163
00:14:10,060 --> 00:14:11,560
لن أموت

164
00:14:15,780 --> 00:14:17,990
هذا ليس قبري

165
00:14:20,070 --> 00:14:20,950
اللعنة

166
00:14:25,500 --> 00:14:26,950
زوروووو

167
00:14:26,950 --> 00:14:27,960
زوروووو

168
00:14:32,040 --> 00:14:34,460
إذا كنت تعرف النتيجة,لماذا لاتستسلم!؟

169
00:14:35,590 --> 00:14:38,670
الأمر بسيط,تخلى عن طموحاتك فقط

170
00:14:48,810 --> 00:14:50,190
...جميعكم

171
00:15:02,950 --> 00:15:03,910
لاأدري

172
00:15:04,780 --> 00:15:05,620
أنا لستُ متأكد من نفسي

173
00:15:07,910 --> 00:15:10,000
لكني لو كنت قد تراجعت خطوة واحدة

174
00:15:10,540 --> 00:15:13,960
أؤمن بأن كل هذه الأحلام المهمة والوعود والعديد من المشاكل حتى الآن

175
00:15:14,630 --> 00:15:19,630
سوف تذهب كلها هدراً ولن تعود مرة أخرى أبداً

176
00:15:20,880 --> 00:15:25,260
مازلت لاتستطيع القيام بشيء أمام رمحه الوحيد

177
00:15:25,260 --> 00:15:25,350
مازلت لاتستطيع القيام بشيء أمام رمحه الوحيد

178
00:15:27,060 --> 00:15:32,600
الشخص الذي يحمل نفس الرمح من أجل أسبابه الغبية

179
00:15:51,910 --> 00:15:53,620
!كل البحار

180
00:16:02,760 --> 00:16:03,930
هيه,أيها النادل

181
00:16:04,430 --> 00:16:05,800
لاتجرؤ على الموت ألآن أمامي

182
00:16:16,560 --> 00:16:18,650
دون,ماذا بك؟

183
00:16:18,730 --> 00:16:20,860
لماذا يادون..؟

184
00:16:21,780 --> 00:16:23,570
!لقد خسر دون كريج

185
00:16:24,240 --> 00:16:25,820
...لايمكن

186
00:16:26,450 --> 00:16:28,450
إنه ملك البحر الشرقي

187
00:16:29,160 --> 00:16:31,500
....ذلك الرجل...ذلك الرجل

188
00:16:31,910 --> 00:16:35,120
....ذلك الرجل...ذلك الرجل

189
00:16:37,210 --> 00:16:38,880
حتى لو قلت هذا

190
00:16:39,130 --> 00:16:41,010
أنظر لنفسك

191
00:16:41,210 --> 00:16:44,050
الدرع الذي كان فخوراً به تفتت إلى قطع

192
00:16:46,090 --> 00:16:47,510
يجب أن ترى هذا

193
00:16:47,800 --> 00:16:48,810
ألن تنظر إلى هذا؟

194
00:16:50,430 --> 00:16:53,480
إنه الرجل الوحيد الذي أعجبت به

195
00:16:54,020 --> 00:16:56,060
كُنت دائماً أؤمن بأنه الأفضل

196
00:17:03,570 --> 00:17:05,070
إنتظر لحظة يارفيق

197
00:17:05,150 --> 00:17:07,280
سوف ينتشر السم في كل أنحاء جسدك إذا تحركت

198
00:17:07,370 --> 00:17:08,910
إستلقي على الأرض
سيكون هذا مميتاً

199
00:17:08,910 --> 00:17:10,540
لاتقل بأننا لم نحذرك

200
00:17:11,540 --> 00:17:12,200
أيها النادل

201
00:17:12,580 --> 00:17:15,040
لايمكن أن تموت,أتسمعني!؟

202
00:17:15,670 --> 00:17:18,330
لديك أشياء لكي تفعلها,أليس كذلك؟

203
00:17:19,130 --> 00:17:20,880
هيه,لايمكنك أن تموت هنا

204
00:17:21,170 --> 00:17:23,050
...أيها النادل قل شيئاً

205
00:17:23,710 --> 00:17:25,050
قل شيئاً ألآن

206
00:17:25,630 --> 00:17:27,090
أيها النادل لاتموت

207
00:17:40,150 --> 00:17:40,940
...أيها

208
00:17:43,570 --> 00:17:44,990
أنت مجرد ولد لعين

209
00:17:45,030 --> 00:17:47,110
أنا الأقوى

210
00:17:47,490 --> 00:17:49,990
انه أنا,أنا الذي فزت

211
00:17:50,240 --> 00:17:52,490
لايمكن لأحد أن يتفوق على قوتي

212
00:17:54,830 --> 00:17:56,330
دون,ليس هذا

213
00:17:56,410 --> 00:17:58,250
أمسكوا به,إنه في غير وعيه

214
00:18:01,040 --> 00:18:02,550
لاتفعل هذا يادون

215
00:18:03,710 --> 00:18:06,670
يجب أن أفوز بقوتي

216
00:18:17,100 --> 00:18:20,560
يجب أن أفوز

217
00:18:23,070 --> 00:18:25,780
أنا الرجل الأقوى

218
00:18:33,410 --> 00:18:34,450
...دون كريج

219
00:18:35,160 --> 00:18:36,450
لقد خسرنا

220
00:18:37,620 --> 00:18:38,960
أيها القائد

221
00:18:39,830 --> 00:18:42,920
لننسحب ونبدأ من جديد

222
00:18:50,550 --> 00:18:52,800
شكراً على كل شيء ياسانجي

223
00:18:54,430 --> 00:18:55,680
ستأتون إلى هنا مرة أخرى,صحيح؟

224
00:18:57,310 --> 00:18:58,100
سانجي

225
00:18:58,850 --> 00:19:02,440
أوصل له هذه الرسالة عندما يستيقظ

226
00:19:06,610 --> 00:19:09,700
أخبره بأننا ربما قد نتقابل في الخط الكبير

227
00:19:11,320 --> 00:19:11,860
لكن أنت...؟

228
00:19:13,070 --> 00:19:14,870
لقد فكرت كثيراً في هذا

229
00:19:15,540 --> 00:19:18,080
إنه الشيء الوحيد الذي أريد القيام به

230
00:19:19,330 --> 00:19:23,790
...أنا لستُ متأكداً متى سيصبح طموح دون كريج لي,لكن

231
00:19:29,840 --> 00:19:34,220
ربما لدي القليل من الساعات لكي أعيشها

232
00:19:35,300 --> 00:19:38,850
من الغريب بعض الشيء أن أصرح بقراري,لأنه فقط لم يتبقى لدي الوقت

233
00:19:39,350 --> 00:19:42,600
لكن هذه المرة أريد أن أفعل ماأريد

234
00:19:43,600 --> 00:19:44,480
أثق بغريزتي

235
00:19:45,110 --> 00:19:46,610
بعدها لن يكون لدي طريق آخر لأسلكه بعد ألآن

236
00:19:53,530 --> 00:19:55,410
ياله من إخلاص لدون كريج؟

237
00:19:56,370 --> 00:20:00,830
كنت فقط استخدم اسم دون كريج كحجة لكي أتمكن من الهرب

238
00:20:02,830 --> 00:20:07,800
...عندما يتفتح عقلك,فأنت تلتفت بشكل أقل لأشياء مثل

239
00:20:08,590 --> 00:20:11,050
الخوف من عدو قوي,أو كيف تتجنب الإصابة

240
00:20:11,300 --> 00:20:13,510
هذا ماعلمني إياه

241
00:20:18,680 --> 00:20:19,770
باتي,كارني

242
00:20:20,560 --> 00:20:22,310
اعطوه القارب الذي نستخدمه لجلب البضائع

243
00:20:22,480 --> 00:20:24,440
ماذا؟ هل أنت جاد؟

244
00:20:24,900 --> 00:20:28,110
لماذا يجب أن تقدم للقراصنة قارباً؟

245
00:20:28,190 --> 00:20:31,570
كيف تتوقع أن تحصل على الطعام أيها الغبي؟

246
00:20:31,650 --> 00:20:32,450
هذا صحيح

247
00:20:32,450 --> 00:20:34,700
الأشخاص أمثالهم يجب أن يسبحوا في البحر

248
00:20:34,990 --> 00:20:37,120
إخرسا,وأفعلا ماقلته لكما

249
00:20:41,190 --> 00:20:42,780
حسناً

250
00:20:42,910 --> 00:20:44,120
لايجب عليك أن تصرخ في وجهنا

251
00:20:45,170 --> 00:20:47,790
سوف نحضره,سوف نحضره ألآن

252
00:20:55,220 --> 00:20:58,510
هيه إنه يغرق,سوف يغرق

253
00:21:11,400 --> 00:21:14,240
في الماضي,كُنت أقلق بشأن كل شيء

254
00:21:14,900 --> 00:21:17,570
أشعر بالغباء لأني كُنت كذلك

255
00:21:33,380 --> 00:21:34,090
أراكم لاحقاً

256
00:21:34,760 --> 00:21:36,180
سوف آخذ هذا

257
00:21:37,010 --> 00:21:39,010
لستُ بحاجة إلى اعادته,أليس كذلك؟

258
00:21:39,430 --> 00:21:39,800
لا

259
00:21:40,560 --> 00:21:44,480
حاول ذلك إن كُنت تجرؤ أيها الوغد

260
00:21:44,930 --> 00:21:48,020
هيه,تذكر هذا

261
00:21:48,480 --> 00:21:52,110
من أجل مطعم البحر المقاتل,باراتي

262
00:21:54,400 --> 00:21:56,280
يالكم من جماعة من الزعجين

263
00:22:39,320 --> 00:22:40,870
إنهم حقاً أشخاص لطفاء

264
00:22:41,200 --> 00:22:42,280
إذا تقابلنا مرة أخرى

265
00:22:42,740 --> 00:22:45,330
أتسائل إذا كانوا سيسمحوا لي بالإنضمام إليهم؟

266
00:22:58,880 --> 00:23:00,640
لاأدري إن كنت سأجد فرصة لهذا

267
00:23:04,760 --> 00:23:06,890
أُريد أن أكون حرة

268
00:23:08,230 --> 00:23:09,640
بيليميري

269
00:23:10,550 --> 00:23:17,050
كطفل لم اتوقف عن البحث عن كنز عظيم

270
00:23:17,070 --> 00:23:23,570
لدى خريطه فى عقلى
اعرف انها سترشدنى

271
00:23:23,590 --> 00:23:31,290
يجب ان اعثر على طريقى لهذا المكان
قبل ان يعثر عليه احد اخر

272
00:23:31,320 --> 00:23:38,820
الارض الموعودة فى متناول يدى
و لن اتركها

273
00:23:40,840 --> 00:23:42,840
حلمى الوحيد

274
00:23:46,350 --> 00:23:51,850
لن اتوقف عن ملاحقته
حتى يصبح حقيقه

275
00:23:53,670 --> 00:23:59,670
و لكن اذا تغير العالم
سوف انادى اسمك

276
00:23:59,690 --> 00:24:06,690
نستطيع العودة للوقت
عندما كان كل شئ بخير

277
00:24:06,720 --> 00:24:13,720
طلما انا معك
لن تذهب ذكرياتى

278
00:24:14,140 --> 00:24:19,140
انتظرا لذلك الحلم الحقيقى الوحيد

