1
00:00:27,340 --> 00:00:28,260

الرغبة المتوارثة


2
00:00:29,180 --> 00:00:30,890

مصير هذا العصر ومصير أحلام الناس

3
00:00:31,930 --> 00:00:33,850

هذه الأشياء لن تتوقف


4
00:00:34,640 --> 00:00:37,310

ما دام الناس يلاحقون
معنى الحرية


5
00:00:37,890 --> 00:00:39,980

! هذه الأشياء لن تتوقف أبداً


6
00:00:44,000 --> 00:00:49,000
ترجمة......عبدالله بن سعود
botarq@hotmail.com

7
00:00:48,970 --> 00:00:51,920
أنا لوحدي مؤمنٌ بالمستقبل

8
00:00:52,130 --> 00:00:55,200
ولن تهمني سخرية الآخرين مني

9
00:00:55,530 --> 00:00:57,950
فانفعالك الحماسي المتدفق

10
00:00:58,160 --> 00:01:00,590
يـجـعـلـك مـتـألــقــاً

11
00:01:00,900 --> 00:01:06,540
إنك تـعـمـيـنـي لكنني لا زلت أريد المشاهدة

12
00:01:07,000 --> 00:01:10,330
فبطريقة ما.. أراك تعطيني إحساسًا بالجمال

13
00:01:10,500 --> 00:01:13,240
إنــنــي أعــشــقــك حــقــاً حــقــاً

14
00:01:13,830 --> 00:01:16,930
 ...النهاية لحلمٍ ما والذي ليس كغيره

15
00:01:17,150 --> 00:01:20,070
...سأطارده وألحق به مرة أخرى

16
00:01:20,250 --> 00:01:23,330
إلى أن تصل تلك اللحظة المثيرة إلى استيعابي

17
00:01:23,680 --> 00:01:26,790
!الإيمان ببلاد العجائب

18
00:01:32,410 --> 00:01:38,640
...الشكل لحلمٍ ما والذي لا يشبه غيره

19
00:01:38,670 --> 00:01:41,920
...سأطارده وألحق به مرةً أخرى

20
00:01:42,240 --> 00:01:43,680
الأحاسيس الدافئة

21
00:01:44,840 --> 00:01:47,460
...لا يهمني الاقتصاد في الإنفاق

22
00:01:47,760 --> 00:01:50,880
أو العيش في حياة يومية

23
00:01:51,290 --> 00:01:54,300
سأركض باتجاه الفردوس

24
00:01:54,660 --> 00:01:57,240
!الإيمان ببلاد العجائب

25
00:02:08,570 --> 00:02:10,610
...كنت أبحث عنك سانجي

26
00:02:14,200 --> 00:02:15,900
!منذ عشرة سنين

27
00:02:21,710 --> 00:02:23,670
!إسمها هو كارمن

28
00:02:23,710 --> 00:02:25,670
!أعظم طباخة في البحر الشرقي

29
00:02:26,170 --> 00:02:30,340
إنهم يسمونني بإمرأة الهوى,كارمن الحارقة

30
00:02:31,130 --> 00:02:32,680
!أولي

31
00:02:33,090 --> 00:02:36,390
!أنا المساعد الأول,ليون

32
00:02:37,810 --> 00:02:40,270
!وأنا الثاني,خوسيه

33
00:02:47,520 --> 00:02:54,360
معركة الطبخ الحارقة؟
سانجي ضد الطباخة الفائقة الجمال

34
00:02:59,200 --> 00:03:02,160
!أوووه يالهذا الجمال

35
00:03:04,170 --> 00:03:07,210
...بالنسبة لطباخة فائقة الجمال مثلك,بأن تبحث عني أنا

36
00:03:07,250 --> 00:03:10,500
!أه...أنا في السماء

37
00:03:12,050 --> 00:03:14,880
تشرفت بمعرفتك ياكارمن

38
00:03:16,300 --> 00:03:19,140
لاتجرؤ على هذا

39
00:03:23,140 --> 00:03:25,390
!إنفعال حارق مثل هذا

40
00:03:26,310 --> 00:03:29,900
لكن ياكارمن هل سبق وأن قابلتك؟

41
00:03:29,900 --> 00:03:31,820
!خوسيه,ليون

42
00:03:33,320 --> 00:03:34,610
إشرحا له من فضلكما

43
00:03:34,740 --> 00:03:35,610
حسناً

44
00:03:36,780 --> 00:03:38,030
إلقي نظرة

45
00:03:38,910 --> 00:03:40,240
ماهذا؟

46
00:03:41,450 --> 00:03:43,450
كلها صور لطباخين

47
00:03:43,450 --> 00:03:43,910
نعم
طبعاً إنهم أفضل طباخين في البحر الشرقي

48
00:03:43,910 --> 00:03:44,910
نعم

49
00:03:45,080 --> 00:03:49,880
طبعاً إنهم أفضل طباخين في البحر الشرقي

50
00:03:50,170 --> 00:03:54,300
لكنهم خسروا كلياً بعد مواجهة كارمن

51
00:03:55,260 --> 00:03:59,430
إذاً كما ترى,أنا الطباخة رقم واحد في البحر الشرقي

52
00:04:11,570 --> 00:04:13,320
...من بين كل الطباخين الذين طلبوا مواجهتي

53
00:04:13,320 --> 00:04:17,110
كل منهم كان مجرد جبان عديم الفائدة...

54
00:04:18,660 --> 00:04:22,950
بدأت أؤمن بأنه لايوجد من يستطيع مجاراتي في البحر الشرقي

55
00:04:23,040 --> 00:04:24,000
!لكن

56
00:04:30,630 --> 00:04:35,880
بينما كنت تعمل في مطعم باراتي,نشرت مقالة خاصة

57
00:04:36,970 --> 00:04:42,640
أعلن فيها بأنك أفضل طباخ في البحر الشرقي كمساعد للشيف

58
00:04:43,140 --> 00:04:46,480
خسارة اللقب ضد شخص غير معروف؟

59
00:04:46,480 --> 00:04:47,940
!كان سخيفاً

60
00:04:57,400 --> 00:05:00,740
بعد ذلك,أعلنت عن البحث عنك

61
00:05:01,030 --> 00:05:05,330
بحثت في كل زاوية من البحر الشرقي طوال عشرة سنين

62
00:05:05,450 --> 00:05:07,330
في الواقع كانت عشرة أيام

63
00:05:07,370 --> 00:05:11,210
كارمن تحب المبالغة في بعض الأحيان

64
00:05:12,790 --> 00:05:15,130
!أصمتا أنتما الإثنين

65
00:05:16,670 --> 00:05:18,840
!واجهني ياسانجي

66
00:05:20,220 --> 00:05:24,810
تعال إلى مسابقة الطبخ ظهر اليوم في الساعة الواحدة

67
00:05:25,010 --> 00:05:28,560
سوف أتغلب عليك بمهارتي

68
00:05:28,600 --> 00:05:29,770
كن مستعداً

69
00:05:45,620 --> 00:05:46,620
!كارمن

70
00:05:48,120 --> 00:05:51,250
سوف نراك هناك

71
00:05:51,830 --> 00:05:56,050
أه,كارمن يالها من إمرأة عاطفية رائعة

72
00:05:56,550 --> 00:05:59,840
يارجل,هل ستشترك في تلك المسابقة حقاً؟

73
00:05:59,880 --> 00:06:03,220
هه؟هذا الشيء لايهمني

74
00:06:24,200 --> 00:06:27,450
ذلك اللعين...ذو القبعة القشية

75
00:06:27,700 --> 00:06:30,290
لقد بحثت في كل مكان,أين يمكن أن يكون بحق الجحيم؟

76
00:06:30,330 --> 00:06:34,630
لكن ياكابتن,لماذا يجب أن نرتدي هذه العبائات؟

77
00:06:35,840 --> 00:06:38,130
ياغبي,ألا تعرف شيئاً عن كونك قرصاناً؟

78
00:06:38,130 --> 00:06:41,630
هناك كابتن يتدخل فيما لايعنيه يدعى سموكر

79
00:06:41,760 --> 00:06:46,010
إذا وجدنا,إنتقامي من ذو القبعة القشية سوف ينتهي معنا نحن جميعاً

80
00:06:46,100 --> 00:06:47,850
مهما كلف الأمر

81
00:06:48,060 --> 00:06:50,020
سأجد ذو القبعة القشية

82
00:06:50,020 --> 00:06:50,890
فهمت؟

83
00:06:51,350 --> 00:06:53,690
يارجل لقد شبعت

84
00:06:53,810 --> 00:06:56,860
لم آكل أي شيء منذ أن وصلنا إلى مدينة لوجو

85
00:06:56,980 --> 00:06:58,860
كنت في غاية الجوع

86
00:06:59,480 --> 00:07:01,110
في الواقع,أنا أيضاً

87
00:07:01,240 --> 00:07:03,780
كنت أتضور جوعاً,لكني لم أكن أملك أي مال

88
00:07:04,030 --> 00:07:06,070
شيء جيد بأنني إلتقيت بك

89
00:07:06,990 --> 00:07:08,990
إذا كنت تعني المال,ليس لدي شيء

90
00:07:10,620 --> 00:07:11,700
ماذا!؟

91
00:07:11,910 --> 00:07:13,370
ألا تملك شيئاً؟

92
00:07:13,540 --> 00:07:15,790
لماذا يمكن أن أملك مالاً بحق الجحيم؟

93
00:07:18,250 --> 00:07:19,710
لديك الحق في هذا

94
00:07:19,960 --> 00:07:24,090
لقد سئمت من كل هذا البحث الغبي

95
00:07:24,090 --> 00:07:28,470
ذو القبعة القشية اللعين! سوف أحطمه بيدي

96
00:07:28,760 --> 00:07:30,680
إذاً كيف سندفع الحساب؟

97
00:07:30,680 --> 00:07:32,270
!بلا رحمة

98
00:07:32,680 --> 00:07:34,270
ربما سيتركوننا نذهب

99
00:07:34,310 --> 00:07:36,730
بالتأكيد لا

100
00:07:42,650 --> 00:07:44,530
هووو! إنه الحظ

101
00:07:45,990 --> 00:07:48,280
ماذا,أنت ستدفع عنا؟

102
00:07:48,410 --> 00:07:49,200
!كم أنت لطيف

103
00:07:53,080 --> 00:07:54,160
شكراً لك

104
00:07:56,290 --> 00:07:57,670
شكراً على الطعام

105
00:07:57,920 --> 00:07:59,750
لاتذكر...هذا

106
00:07:59,840 --> 00:08:00,920
تعالوا مرة أخرى

107
00:08:00,920 --> 00:08:01,630
!طعام رائع
!تعالوا مرة أخرى

108
00:08:04,170 --> 00:08:05,380
إنتظر,ذلك الصوت

109
00:08:06,050 --> 00:08:09,050
نعم,لقد كان ذو القبعة القشية الغريب

110
00:08:09,850 --> 00:08:11,350
حقاً ياموهجي؟

111
00:08:12,680 --> 00:08:14,390
أيها المغفل الساذج

112
00:08:14,390 --> 00:08:15,600
إلحق به ألآن

113
00:08:16,190 --> 00:08:17,900
حاضر كابتن

114
00:08:33,660 --> 00:08:34,910
سوق

115
00:08:45,670 --> 00:08:48,130
ألآن هذا ماتشتهر به مدينة لوجو

116
00:08:48,180 --> 00:08:51,180
تشكيلة وجودة لاتضاهى

117
00:08:55,770 --> 00:08:57,350
هذا لايصدق

118
00:08:57,850 --> 00:08:59,980
سيدي,لديك نظرة ثاقبة

119
00:08:59,980 --> 00:09:02,940
هذه بعض الأسماك التي إصطدناها قرب الشاطئ في هذا الصباح

120
00:09:03,070 --> 00:09:04,230
قرب الشاطئ؟

121
00:09:05,650 --> 00:09:10,240
هذه السمكة طازجة جداً...لكني لم أرى مثلها من قبل

122
00:09:10,950 --> 00:09:13,160
هل إصطدتها حقاً في البحر الشرقي؟

123
00:09:15,490 --> 00:09:17,540
سيدي,أنت ذكي جداً

124
00:09:18,500 --> 00:09:22,590
كما توقعت,هذا النوع من السمك موجود فقط في البحر الغربي

125
00:09:22,750 --> 00:09:25,670
الكثير من الناس في البحر الشرقي لايلاحظون هذا,لذا نحن لانخبرهم بذلك

126
00:09:26,170 --> 00:09:29,470
البحر الغربي؟لماذا قلت بأنك إصطدتها قرب الشاطئ؟

127
00:09:30,680 --> 00:09:33,510
سيدي أنت لم تأتي إلى مدينتنا من قبل,صحيح؟

128
00:09:33,550 --> 00:09:35,100
...هاه؟ لا

129
00:09:35,220 --> 00:09:39,520
مدينة لوجو هي أقرب مكان للخط الكبير

130
00:09:39,690 --> 00:09:44,320
هذا يعني بانك لاتستطيع إصطياد سمك من البحر الشرقي فقط,بل من كل البحار الأخرى

131
00:09:44,900 --> 00:09:46,480
بقية البحار؟

132
00:09:46,820 --> 00:09:47,690
فهمت

133
00:09:48,280 --> 00:09:51,110
لابد أنها وصلت هنا بسبب تيار المحيط

134
00:09:51,160 --> 00:09:52,910
هذا يحدث دائماً

135
00:09:55,160 --> 00:09:56,620
يبدو بأن هناك شيء

136
00:09:57,240 --> 00:09:58,660
لنذهب للتحقق منه سيدي

137
00:10:00,410 --> 00:10:02,000
هيه,ماكل هذه الضجة؟

138
00:10:02,830 --> 00:10:04,460
!أه، هذه

139
00:10:15,600 --> 00:10:19,060
هذا مدهش!إنها من فصيلة سمك فيل التونا,صحيح؟

140
00:10:19,100 --> 00:10:22,650
هذا صحيح!لابد أنها إنجرفت من البحار الجنوبية

141
00:10:22,690 --> 00:10:24,770
لقد اصطدناها بعمود صيد واحد فقط

142
00:10:24,810 --> 00:10:26,360
واحد فقط!؟

143
00:10:27,400 --> 00:10:29,530
...فصيلة سمك التونا

144
00:10:35,780 --> 00:10:38,700
أنظر لهذه!هذه السمكة غريبة

145
00:10:38,740 --> 00:10:40,000
ماذا لديك هناك يا سانجي؟

146
00:10:40,000 --> 00:10:42,830
موسوعة صور؟هل تدرسها؟

147
00:10:42,830 --> 00:10:45,500
أليست هذه من فصيلة سمك فيل التونا؟

148
00:10:45,580 --> 00:10:47,840
هاه؟هل سمعت بها؟

149
00:10:47,880 --> 00:10:49,260
أيها الساذج

150
00:10:49,300 --> 00:10:53,010
إنها تدعى بجوهرة البحر,المخلوق المعجزة

151
00:10:53,300 --> 00:10:55,590
على الرغم من أنني لم أرى واحدة حقيقية من قبل

152
00:10:55,590 --> 00:10:59,390
طبعاً لا! تلك السمكة تعيش فقط في البحر الجنوبي

153
00:10:59,390 --> 00:11:02,270
لن تجد واحدة أبداً في البحر الشرقي

154
00:11:02,390 --> 00:11:04,690
مع هذا أراهن على أنه لو وُجدت كل البحار,يمكن أن تجد واحدة هناك

155
00:11:06,270 --> 00:11:08,650
أليس هذا مستحيلاً؟

156
00:11:08,690 --> 00:11:10,360
أهه,أعتقد ذلك

157
00:11:10,780 --> 00:11:12,990
ماهي كل البحار؟

158
00:11:13,110 --> 00:11:17,740
بحر أسطوري.كل الأسماك من كل البحار تسبح فيه

159
00:11:18,030 --> 00:11:20,910
لاتخبره بهذا,إنه مجرد طفل سوف يعتقد بأنك جاد في هذا

160
00:11:22,290 --> 00:11:23,660
أين هو إذاً؟

161
00:11:23,710 --> 00:11:26,040
ألم أقل لك هذا؟لم يفهم بأنها مجرد دعابة

162
00:11:26,080 --> 00:11:29,250
كنت أكذب ياسانجي,هذا مستحيل

163
00:11:29,300 --> 00:11:32,050
إنسى أمره,إستمر في الدراسة

164
00:11:41,930 --> 00:11:43,430
...كل البحار

165
00:11:44,060 --> 00:11:45,850
حسناً,لنخرجها من هنا

166
00:11:46,940 --> 00:11:48,560
!إنتظر أرجوك

167
00:11:49,400 --> 00:11:53,110
كم ثمنها؟أرجوك أريد أن أشتريها

168
00:11:53,190 --> 00:11:56,110
لدي المال.دعني أشتريها

169
00:11:56,200 --> 00:11:56,860
أرجوك

170
00:11:58,660 --> 00:12:01,450
لايمكنني هذا,هذه السمكة ليست للبيع

171
00:12:01,580 --> 00:12:05,160
لقد قررت أن أضعها كجائزة.آسف بشأن هذا

172
00:12:05,870 --> 00:12:07,000
جائزة؟

173
00:12:07,080 --> 00:12:07,920
نعم

174
00:12:08,750 --> 00:12:12,760
نحن على وشك بدأ مسابقة الطبخ للبحر الشرقي

175
00:12:12,960 --> 00:12:16,130
طباخون من جميع أنحاء البحر الشرقي سوف يجتمعون في هذه المسابقة

176
00:12:16,260 --> 00:12:19,390
الفائز سوف يحصل على هذه الجائزة

177
00:12:19,430 --> 00:12:22,520
رغم كل شيء ,نحن نتكلم عن فصيلة سمك فيل التونا

178
00:12:22,720 --> 00:12:26,230
سوف تكون جائزة مثالية للبطل

179
00:12:27,230 --> 00:12:29,940
إذا كنت مصراً على الحصول عليها,لماذا لاتشترك؟

180
00:12:30,190 --> 00:12:31,570
أنت طباخ أليس كذلك ياسيدي؟

181
00:12:32,190 --> 00:12:33,070
...نعم

182
00:12:33,440 --> 00:12:35,400
التسجيل هناك

183
00:12:35,740 --> 00:12:38,450
هيا إشترك هناك إذا كنت تريدها

184
00:12:38,860 --> 00:12:41,330
إذا لم تسرع,فلن تجد فرصة لهذا سيدي

185
00:12:41,580 --> 00:12:42,490
أراك لاحقاً

186
00:12:46,210 --> 00:12:48,000
مسابقة طبخ,أه؟

187
00:12:48,080 --> 00:12:49,130
حسناً إذاً

188
00:12:50,750 --> 00:12:52,630
هه؟إنتظر لحظة

189
00:12:53,210 --> 00:12:53,340
!واجهني ياسانجي

190
00:12:53,670 --> 00:12:54,920
!واجهني ياسانجي

191
00:12:54,920 --> 00:12:55,300
!واجهني ياسانجي

192
00:12:57,970 --> 00:12:59,050
أه حسناً

193
00:13:22,740 --> 00:13:27,870
أخيراً حان الوقت لمعركة كل الطباخين في البحر الشرقي

194
00:13:28,160 --> 00:13:31,290
أعظم الطباخين من جميع أنحاء البحر الشرقي إجتمعوا هنا اليوم

195
00:13:31,330 --> 00:13:34,050
ياله من حشد مالذي يجري؟

196
00:13:34,130 --> 00:13:37,300
جائزة هذه السنة,سمكة من فصيلة سمك فيل التونا

197
00:13:37,300 --> 00:13:38,970
كنز البحر,المخلوق العجيب

198
00:13:38,970 --> 00:13:41,340
...الشخص الذي سيأخذ فصيلة سمك فيل التونا إلى بيته

199
00:13:41,340 --> 00:13:46,140
وسينال لقب الأعظم في البحر الشرقي,من سيكون؟

200
00:13:48,810 --> 00:13:50,690
طبعاً سأكون أنا

201
00:13:50,940 --> 00:13:53,480
أنا سعيدة لأنك لم تقرر الهرب ياسانجي

202
00:13:54,230 --> 00:13:57,990
على الرغم من ذلك,لقب الأعظم في البحر الشرقي سيكون لي

203
00:13:58,280 --> 00:14:02,240
سوف أريك مهاراتي الخاصة

204
00:14:02,660 --> 00:14:06,870
أه..كارمن أنا سعيد لأننا تقابلنا مرة أخرى

205
00:14:07,330 --> 00:14:08,910
...وألآن قبلة إعادة شملنا

206
00:14:08,910 --> 00:14:09,210
!!لاتجرؤ على هذا
...وألآن قبلة إعادة شملنا

207
00:14:09,210 --> 00:14:10,750
!!لاتجرؤ على هذا

208
00:14:12,960 --> 00:14:15,250
...عاطفية كالعادة

209
00:14:17,380 --> 00:14:20,550
هيه,إنتظر لحظة أنظر إلى هناك

210
00:14:21,970 --> 00:14:23,430
هيه,أليس هذا سانجي؟

211
00:14:23,430 --> 00:14:24,220
نعم؟

212
00:14:24,930 --> 00:14:27,010
هيه هيه الساعة الواحدة الساعة الثانية

213
00:14:27,010 --> 00:14:27,680
سانجي!

214
00:14:27,680 --> 00:14:28,890
سانجي-كان! = "الساعة الثالثة" في اليابان
!سانجي

215
00:14:28,890 --> 00:14:29,600
نامي
!سانجي-كان
!سانجي

216
00:14:29,600 --> 00:14:30,230
نامي

217
00:14:30,230 --> 00:14:32,440
هل أتيت لتشجيعي!؟

218
00:14:32,940 --> 00:14:35,310
ليس حقاً.مررت من هنا فقط

219
00:14:35,560 --> 00:14:38,650
لكن ياسانجي,لماذا ستشترك في هذه المسابقة؟

220
00:14:38,690 --> 00:14:40,320
أوه يوسوب,أنت هنا أيضاً؟

221
00:14:40,360 --> 00:14:43,110
أنا من ناديتك اولاً

222
00:14:43,110 --> 00:14:45,870
!وألآن, حان وقت البداية

223
00:14:46,370 --> 00:14:48,450
حكام اليوم موجودون هنا

224
00:14:48,490 --> 00:14:54,210
وألآن لدينا ضيف خاص من بين الحكام شخص عادي من عامة الشعب,سام

225
00:14:54,380 --> 00:14:56,380
سام,هل أنت جاهز؟

226
00:14:56,920 --> 00:14:57,750
سام؟

227
00:14:57,920 --> 00:14:59,010
معكم بالعرض

228
00:14:59,710 --> 00:15:00,720
القواعد بسيطة

229
00:15:00,720 --> 00:15:02,590
كل مشترك سوف ينافس مشترك آخر

230
00:15:02,630 --> 00:15:06,180
أكثر من سيقنع الحكام سيفوز وسيتأهل إلى الجولة التالية

231
00:15:06,180 --> 00:15:06,220
من سيبقى حتى النهاية سوف يكون الطباخ رقم واحد في البحر الشرقي

232
00:15:06,720 --> 00:15:12,770
من سيبقى حتى النهاية سوف يكون الطباخ رقم واحد في البحر الشرقي

233
00:15:12,940 --> 00:15:15,150
المباراة الأولى ستكون من اليسار

234
00:15:15,190 --> 00:15:19,530
من أقصى الشرق,لدينا الشيف المعروف شوتاي الهوكاجي

235
00:15:19,610 --> 00:15:23,070
وممثل مدينتنا,إيكوري

236
00:15:23,200 --> 00:15:24,740
هل أنتما جاهزان

237
00:15:24,780 --> 00:15:25,450
إبدآ

238
00:15:26,990 --> 00:15:28,410
هيه,ألآن

239
00:15:28,490 --> 00:15:31,620
سانجي,لاتقل لي بأنك مهتم بأن تكون الأفضل في البحر الشرقي

240
00:15:31,660 --> 00:15:34,000
ياغبي,أنت لم تفهم

241
00:15:34,120 --> 00:15:36,960
أريد الحصول على تلك السمكة هناك

242
00:15:37,000 --> 00:15:37,960
تلك السمكة؟

243
00:15:38,000 --> 00:15:40,760
أوه,تلك سمكة غير عادية

244
00:15:40,840 --> 00:15:46,390
حسناً,معرفة أي أسرار داخل تلك السمكة لن تكون سهلة

245
00:16:17,960 --> 00:16:20,840
!والآن الجولة الأخيرة

246
00:16:22,880 --> 00:16:25,550
!هيه,إنهم متحمسون جداً

247
00:16:25,550 --> 00:16:26,550
فعلاً

248
00:16:26,840 --> 00:16:31,010
الرجل الذواق ذو المهارة البارزة,القادم من الخطر بدون الإلتفات إليه...سانجي

249
00:16:31,010 --> 00:16:35,520
المرأة النشيطة وذات الرقصة المبهرجة,التي إكتسحت كل منافسيها بثبات...كارمن

250
00:16:35,940 --> 00:16:39,400
من سيحصل على جائزة فصيلة سمك فيل التونا؟

251
00:16:40,820 --> 00:16:42,190
!والآن الجولة الأخيرة

252
00:16:42,190 --> 00:16:43,030
!إبدأ

253
00:16:47,490 --> 00:16:49,120
!غسل الجزر

254
00:16:53,040 --> 00:16:53,950
هاهي تبدأ

255
00:16:53,950 --> 00:16:57,330
من الوهلة الأولى يبدو بأن أساليب طبخها مسرفة,لكنها في الواقع تقوم بأشياء أساسية فقط

256
00:16:57,420 --> 00:17:02,130
أمامنا إثنان يحاولان لفت الإنتباه ومقاطعة خطوات الخصم

257
00:17:02,340 --> 00:17:04,130
كيف سيبدأ سانجي؟

258
00:17:07,050 --> 00:17:08,510
!إنه نشيط

259
00:17:08,510 --> 00:17:11,350
في المقابل يستخدم الساطور بخبرة

260
00:17:14,180 --> 00:17:19,350
يعمل بحرارة من خلال خطواته الهادئة,إنه يستمر بدون توقف!المتسابق سانجي

261
00:17:28,700 --> 00:17:31,120
إنها موجودة,لابد من هذا

262
00:17:33,620 --> 00:17:36,540
هل مازلت تتحدث عن ذلك؟أيها الغبي

263
00:17:36,580 --> 00:17:38,750
أنت الغبي قلت لك لاتخبر الطفل بهذا

264
00:17:38,790 --> 00:17:41,500
أنا لست طفلاً أيها اللعين

265
00:17:41,540 --> 00:17:43,630
هذا يكفي ياسانجي

266
00:17:43,840 --> 00:17:46,800
نحن لانملك وقت لنسمع أوهامك

267
00:17:46,960 --> 00:17:48,840
إغسل هذه الصحون

268
00:17:50,220 --> 00:17:54,470
كنت أعلم.أعلم بوجود شيء كهذا

269
00:17:55,100 --> 00:17:59,230
البحر الشمالي.البحر الجنوبي.البحر الشرقي.البحر الغربي

270
00:17:59,350 --> 00:18:01,730
الخط الأحمر الذي يقطعهم من الجنوب إلى الشمال

271
00:18:01,850 --> 00:18:04,730
تيار الخط الكبير الذي يسير من الشرق إلى الغرب

272
00:18:04,820 --> 00:18:08,190
لايوجد مكان لمحيط آخر,هناك أربعة فقط

273
00:18:09,450 --> 00:18:12,660
مكان تعيش فيه الأسماك من كل المحيطات الأربعة؟

274
00:18:12,700 --> 00:18:14,580
الحقيقة واضحة لكنها تبدو مستحيلة

275
00:18:14,870 --> 00:18:17,910
على الرغم من ذلك,إنها موجودة.أنا متأكد من ذلك

276
00:18:18,250 --> 00:18:21,370
هذا صحيح.كيف يمكن أن تفسر أيضاً هذه السمكة من البحر الغربي

277
00:18:21,420 --> 00:18:24,130
وفصيلة سمك فيل التونا؟...

278
00:18:25,380 --> 00:18:29,090
عندما كان يتحدث ذلك الضرطة القديمة عن الإحتمالية لابد أنه يعني هذا

279
00:18:29,300 --> 00:18:33,390
إذا كانت موجودة...يجب أن أبحث في الخط الكبير

280
00:18:33,680 --> 00:18:36,060
!لايهمني كم سيستغرق هذا من وقت

281
00:18:36,350 --> 00:18:38,810
!...سوف أجدها

282
00:18:39,680 --> 00:18:41,350
...البحر الأسطوري

283
00:18:42,440 --> 00:18:44,020
كل البحار
كل البحار

284
00:18:49,780 --> 00:18:53,070
حسناً يبدو بأن المتسابق سانجي على وشك الإنتهاء

285
00:18:55,200 --> 00:18:58,830
كارمن أيضاً تبدو على وشك الإنتهاء تبقى عليها فقط تنسيق الطعام

286
00:18:59,200 --> 00:19:00,620
لقد وصلنا إلى ذروة المنافسة

287
00:19:00,620 --> 00:19:04,290
متسابق واحد فقط سوف يحصل على فصيلة سمك فيل التونا لكن من هو ياترى؟

288
00:19:04,960 --> 00:19:08,090
...الوقت على وشك الإنتهاء ,حان الوقت

289
00:19:08,960 --> 00:19:10,720
!إنتهى الوقت

290
00:19:11,840 --> 00:19:13,840
المتسابق سانجي إنتهى

291
00:19:14,510 --> 00:19:18,600
وهنا المتسابقة كارمن إنتهت أيضاً

292
00:19:19,810 --> 00:19:24,520
وألآن!من سيحصل على الجائزة؟

293
00:19:30,650 --> 00:19:32,360
سوف أعلن ألآن عن النتيجة

294
00:19:32,610 --> 00:19:36,570
...بالنسبة لمسابقة هذا العام للطبخ,الفائز هو

295
00:19:37,160 --> 00:19:38,160
-سان

296
00:19:38,160 --> 00:19:38,200
توقف

297
00:19:50,340 --> 00:19:51,340
غير مسموح

298
00:19:52,090 --> 00:19:54,470
لايمكن أن أسامحك أبداً

299
00:19:55,760 --> 00:19:58,140
كنت أريد مواجهتك منذ زمن بعيد

300
00:19:58,260 --> 00:20:02,140
لهذا عملت بكل جهد لأصبح أفضل

301
00:20:02,310 --> 00:20:05,060
كنت أريد أن أقتسم اللقب معك

302
00:20:08,480 --> 00:20:11,480
منذ ذلك اليوم.منذ عشرة سنوات

303
00:20:12,530 --> 00:20:14,700
!حلمك لم يتغير

304
00:20:15,450 --> 00:20:20,990
إعتقدت بأنني سأتجاوز هذا لايمكن أن أسامح نفسي على غطرستي

305
00:20:21,950 --> 00:20:23,120
لقد خسرت

306
00:20:23,500 --> 00:20:26,670
طبخك كان...لذيذاً

307
00:20:26,920 --> 00:20:30,670
أعظم طباخ في البحر الشرقي...سانجي,إنه أنت

308
00:20:35,800 --> 00:20:40,890
أوو..بأن تقول كارمن شيئاً في غاية اللطف,أنا في السماء ألآن

309
00:20:40,890 --> 00:20:41,680
!لاتتجرا
أوو..بأن تقول كارمن شيئاً في غاية اللطف,أنا في السماء ألآن

310
00:20:41,680 --> 00:20:43,060
!لاتتجرا

311
00:20:45,770 --> 00:20:47,900
إبتعد عن وجهي أيها القزم

312
00:20:50,610 --> 00:20:55,070
سوف أعترف اليوم,لكن من الأفضل لك أن تستعد للمرة القادمة

313
00:20:55,280 --> 00:20:56,950
لن أخسر مرة أخرى

314
00:20:57,910 --> 00:21:01,370
إذا كان التحدي من كارمن,سوف أقبله في أي يوم

315
00:21:04,290 --> 00:21:09,630
الفائز,المتسابق سانجي

316
00:21:16,510 --> 00:21:18,340
!كان هذا ممتعاً

317
00:21:18,340 --> 00:21:20,220
لسبب ما,يبدو بأن هناك الكثير من المواجهات اليوم

318
00:21:20,220 --> 00:21:21,600
هيه ,إلى متى سأحمل الجزء الأثقل!؟
لسبب ما,يبدو بأن هناك الكثير من المواجهات اليوم

319
00:21:21,600 --> 00:21:22,850
هيه ,إلى متى سأحمل الجزء الأثقل!؟

320
00:21:22,890 --> 00:21:26,270
....فصيلة سمك فيل التونا إه

321
00:21:26,520 --> 00:21:28,520
كيف سيكون طعمها؟

322
00:21:28,600 --> 00:21:30,520
هل يجب أن أعد منها الحساء؟

323
00:21:31,060 --> 00:21:32,820
...ماذا بشأن الأذنين

324
00:21:33,070 --> 00:21:36,030
أه! لايمكنني الإنتظار لإعدادها

325
00:21:40,320 --> 00:21:41,700
ماذا هناك نامي؟

326
00:21:41,870 --> 00:21:43,450
الهواء مختلف

327
00:21:43,450 --> 00:21:44,370
الهواء؟

328
00:21:44,620 --> 00:21:45,950
سوف تمطر

329
00:21:46,000 --> 00:21:48,080
أه,حتى مع طقس جميل كهذا؟

330
00:21:48,120 --> 00:21:49,370
أنا متأكدة

331
00:21:49,500 --> 00:21:50,250
هيا لنذهب

332
00:21:50,330 --> 00:21:52,130
!هه؟هيه

333
00:21:58,170 --> 00:21:59,260
!القبعة

334
00:22:00,180 --> 00:22:01,640
!!إنتظري

335
00:22:04,600 --> 00:22:06,180
!إنتظري ياقبعة

336
00:22:09,480 --> 00:22:10,480
لوفي؟

337
00:22:18,490 --> 00:22:20,360
أنا سعيد جداً ياقبعتي

338
00:22:25,370 --> 00:22:26,950
!لقد عدت

339
00:22:29,370 --> 00:22:30,460
!أنا محظوظ

340
00:22:31,290 --> 00:22:32,960
لقد رأيته..من هنا

341
00:22:33,040 --> 00:22:34,750
ماذا؟هل أنت متأكد؟

342
00:22:34,880 --> 00:22:35,920
هل ظهر؟

343
00:22:35,920 --> 00:22:37,340
سيدي,كما توقعت تماماً

344
00:22:37,380 --> 00:22:40,130
شخص مطابق للمواصفات شوهد في الساحة العامة

345
00:22:40,170 --> 00:22:41,090
جيد

346
00:22:41,760 --> 00:22:43,260
تحركوا

347
00:22:45,680 --> 00:22:47,970
إذاً لقد ظهر

348
00:22:48,220 --> 00:22:49,930
انتظرني فقط يافتى

349
00:22:56,520 --> 00:22:58,360
!يوهوووو

350
00:22:58,360 --> 00:23:01,030
إذاً هذا هو المنظر الذي رآه ملك القراصنة

351
00:23:01,070 --> 00:23:03,570
!بعدها...أعدم

352
00:23:07,210 --> 00:23:09,750
يتبع

