1
00:00:28,340 --> 00:00:29,260

الرغبة المتوارثة


2
00:00:30,180 --> 00:00:31,890

مصير هذا العصر ومصير أحلام الناس

3
00:00:32,930 --> 00:00:34,850

هذه الأشياء لن تتوقف


4
00:00:35,640 --> 00:00:38,310

ما دام الناس يلاحقون
معنى الحرية


5
00:00:38,890 --> 00:00:40,980

! هذه الأشياء لن تتوقف أبداً


6
00:00:49,970 --> 00:00:52,920
أنا لوحدي مؤمنٌ بالمستقبل

7
00:00:53,130 --> 00:00:56,200
ولن تهمني سخرية الآخرين مني

8
00:00:56,530 --> 00:00:58,950
فانفعالك الحماسي المتدفق

9
00:00:59,160 --> 00:01:01,590
يـجـعـلـك مـتـألــقــاً

10
00:01:01,900 --> 00:01:07,540
إنك تـعـمـيـنـي لكنني لا زلت أريد المشاهدة

11
00:01:08,000 --> 00:01:11,330
فبطريقة ما.. أراك تعطيني إحساسًا بالجمال

12
00:01:11,500 --> 00:01:14,240
إنــنــي أعــشــقــك حــقــاً حــقــاً

13
00:01:14,830 --> 00:01:17,930
...النهاية لحلمٍ ما والذي ليس كغيره

14
00:01:18,150 --> 00:01:21,070
...سأطارده وألحق به مرة أخرى

15
00:01:21,250 --> 00:01:24,330
إلى أن تصل تلك اللحظة المثيرة إلى استيعابي

16
00:01:24,680 --> 00:01:27,790
!الإيمان ببلاد العجائب

17
00:01:33,410 --> 00:01:39,640
...الشكل لحلمٍ ما والذي لا يشبه غيره

18
00:01:39,670 --> 00:01:42,920
...سأطارده وألحق به مرةً أخرى

19
00:01:43,240 --> 00:01:44,680
الأحاسيس الدافئة

20
00:01:45,840 --> 00:01:48,460
...لا يهمني الاقتصاد في الإنفاق

21
00:01:48,760 --> 00:01:51,880
أو العيش في حياة يومية

22
00:01:52,290 --> 00:01:55,300
سأركض باتجاه الفردوس

23
00:01:55,660 --> 00:01:58,240
!الإيمان ببلاد العجائب

24
00:02:07,040 --> 00:02:15,040
جزيرة عصور ما قبل التاريخ

25
00:02:25,510 --> 00:02:30,510
dedo5566 ترجمة وتدقيق

26
00:02:32,210 --> 00:02:33,660
أتسائل إذا كانت سوف تثلج؟

27
00:02:34,100 --> 00:02:35,280
كيف يمكن أن تثلج؟

28
00:02:35,280 --> 00:02:36,420
!طبعاً يمكن

29
00:02:36,430 --> 00:02:38,450
.أنت كنت نائم لهذا لا تعرف

30
00:02:40,330 --> 00:02:42,950
يو سوف تثلج مرة أخرى أليس كذلك؟

31
00:02:43,210 --> 00:02:44,730
حسناً يبدو أنها لن تثلج مرة أخرى

32
00:02:44,730 --> 00:02:45,730
.لكن الإمتداد الأول للمحيط فريد

33
00:02:47,560 --> 00:02:52,710
الحقول المغناطيسية السبعة المنبعثه من الجبل المعكوس تؤثر على كل شيء في المنطقة

34
00:02:56,700 --> 00:02:59,060
.رغم ذلك يجب ان نبقى على دفاعاتنا

35
00:02:59,950 --> 00:03:03,440
.نادراً ما تكؤن هناك سفرة عنيفة كالتي سبقة

36
00:03:04,410 --> 00:03:07,750
.لكن هذا البحر اصعب في الإبحار من أي بحر آخر في العالم

37
00:03:07,750 --> 00:03:08,080
.لكن هذا البحر اصعب في الإبحار من أي بحر آخر في العالم

38
00:03:08,170 --> 00:03:11,590
.ولكن القاعدة الأساسية ألا تستخف بهذا البحر

39
00:03:11,760 --> 00:03:12,920
.ايها الأشقياء

40
00:03:14,760 --> 00:03:16,890
ما رأيكم بتجربة شرابي الخاص؟

41
00:03:22,270 --> 00:03:23,310
!أشربو

42
00:03:27,850 --> 00:03:30,650
!هيه أوسوب إصنع بعض صنارات الصيد لنا

43
00:03:30,820 --> 00:03:32,860
!صنارات للصيد؟ فكرة ممتازة

44
00:03:33,320 --> 00:03:33,990
!حسناً

45
00:03:33,990 --> 00:03:37,410
!سوف أصنع بعض صنارات السمك الفنية

46
00:03:38,870 --> 00:03:40,950
....لا,لا,هكذ.

47
00:03:44,080 --> 00:03:45,290
عجبك؟

48
00:03:45,330 --> 00:03:46,330
لذيذ,صح؟

49
00:03:50,540 --> 00:03:51,710
!رائع

50
00:03:59,430 --> 00:04:00,910
كيف يمكنهم أن يكونو هكذا؟

51
00:04:01,180 --> 00:04:02,140
.خذي عصيرك

52
00:04:03,850 --> 00:04:05,270
.إتركيهم

53
00:04:05,310 --> 00:04:08,730
.إذا جات عاصفة يعرفوا كيف يتصرفوا

54
00:04:09,020 --> 00:04:10,860
.لا يريدون الموت وأنت تعرفين

55
00:04:11,860 --> 00:04:13,440
...حسناً,أظن

56
00:04:13,440 --> 00:04:15,320
.يبدو انهم لا يحاولون حتى أن يكونوا مستعدين

57
00:04:15,780 --> 00:04:17,950
.يجب ان لا تقلقي

58
00:04:17,990 --> 00:04:19,200
.ليس على هذه السفينة

59
00:04:19,200 --> 00:04:19,320
.ليس على هذه السفينة

60
00:04:23,160 --> 00:04:26,370
!إنطلق!إنطلق!إنطلق

61
00:04:30,500 --> 00:04:32,420
غبي كارو

62
00:04:39,090 --> 00:04:41,510
.حسناً,هذا نوع من الراحة

63
00:04:47,980 --> 00:04:49,520
!هيه,شباب إنظروا

64
00:04:49,520 --> 00:04:50,600
!دلفين

65
00:04:51,700 --> 00:04:52,730
!إنه جميل

66
00:05:03,370 --> 00:05:05,620
!إنه ضخم

67
00:05:17,920 --> 00:05:19,920
!إهربوا

68
00:05:21,760 --> 00:05:22,720
!فلنفعلها

69
00:05:22,800 --> 00:05:23,140
!أجل

70
00:05:28,680 --> 00:05:29,730
!حسناً

71
00:05:31,140 --> 00:05:32,020
!أمن ذلك الخط

72
00:05:32,020 --> 00:05:32,690
أضمن ذلك الخط
.ولا يهمك

73
00:05:32,690 --> 00:05:33,100
.ولا يهمك

74
00:05:33,520 --> 00:05:34,770
...كلهم

75
00:05:34,810 --> 00:05:37,190
.الشراع كامل

76
00:05:47,910 --> 00:05:51,330
.حسناً,سنركب الموجة إلى الخارج من هنا

77
00:06:04,140 --> 00:06:06,430
نامي!كيف وجهتنا؟

78
00:06:06,810 --> 00:06:09,010
.إنتظر دقيقة لإتفقد

79
00:06:15,360 --> 00:06:17,770
!وجهنا إلى الميناء

80
00:06:19,730 --> 00:06:21,900
أجل-أجل
أجل-أجل

81
00:06:50,350 --> 00:06:51,600
.لا يوجد شك

82
00:06:52,230 --> 00:06:54,310
متراصة مع جزيرة الصبار

83
00:06:54,440 --> 00:06:56,940
...وجهتنا التالية هي

84
00:06:57,520 --> 00:06:58,770
!تلك الجزير

85
00:07:10,540 --> 00:07:12,290
!إذاً هذه هي

86
00:07:12,290 --> 00:07:15,210
.ثاني جزيرة في الخط الكبير

87
00:07:39,480 --> 00:07:41,400
...سيد 3

88
00:07:41,440 --> 00:07:43,440
.ماذا الآن؟دقيقة

89
00:07:43,440 --> 00:07:43,690
.ماذا الآن؟دقيقة

90
00:07:43,690 --> 00:07:44,070
.ماذا الآن؟دقيقة

91
00:07:45,530 --> 00:07:48,950
.كل طعم الشاي أندمج في طعم واحد

92
00:07:49,530 --> 00:07:50,990
.أنا طفشانة

93
00:07:51,330 --> 00:07:54,790
.تقولي طفشانة وتحتقري العمل في الوقت نفسه

94
00:07:54,790 --> 00:07:55,120
.تقولي طفشانة وتحتقري العمل في الوقت نفسه

95
00:07:56,000 --> 00:07:57,750
.حتى نتلقى الأوامر

96
00:07:57,750 --> 00:08:02,630
مارأيك ان نريح ونمتع أنفُسنا؟

97
00:08:03,130 --> 00:08:05,590
...نأخذ إجازة هادئة كهذه

98
00:08:05,590 --> 00:08:08,470
إنه إمتياز للظباط المميزين...

99
00:08:10,550 --> 00:08:10,600
...وشئ آخر

100
00:08:10,970 --> 00:08:16,310
.لا تستخدمي إسم الشهرة في أماكن عامة كهذه

101
00:08:16,390 --> 00:08:19,990
.ربما ينتبه الناس إلى أنني سيد 3

102
00:08:22,860 --> 00:08:24,190
حقا؟

103
00:08:26,070 --> 00:08:30,950
.وبالمناسبة خلال الأيام الأخيرة لم تفعلي شياً غير النظر إلى قطعة الورق تلك

104
00:08:30,950 --> 00:08:32,450
ماذا يمكن أن تكون؟

105
00:08:32,490 --> 00:08:34,240
.أوامر من الزعيم

106
00:08:35,250 --> 00:08:36,710
لماذا لم تخبرني باكراً؟

107
00:08:39,790 --> 00:08:42,590
...سيد 5 هزم

108
00:08:43,420 --> 00:08:48,010
إذا كان سيد 2,ربما كنت لإكون أسعد

109
00:08:48,050 --> 00:08:50,640
.كان سوف يتم ترقيتنا

110
00:08:51,010 --> 00:08:56,220
.هزيمة سيد 5 لست شياً رائعاً

111
00:08:56,310 --> 00:09:02,210
.ذلك الأحمق إعتمد على قدرة فاكهة الشيطان حتى النهاية نفسها

112
00:09:02,940 --> 00:09:06,440
...لا يهم مدى روعة القدرة التي تملكها

113
00:09:06,440 --> 00:09:11,950
.إذا لم تتحكم بها فأنت تافه

114
00:09:16,750 --> 00:09:22,810
.المجرم المحترف يستخدم فكره حتى النهاية

115
00:09:23,210 --> 00:09:26,800
.ربما يجب أن نعلمهم بعض الأشياء

116
00:09:27,260 --> 00:09:33,260
.فقط الخوف يمكنه أن يجعلك عدواً لمنطمة إجرامية

117
00:09:44,060 --> 00:09:46,480
.إذاً هذه هي الحديقة الصغيرة

118
00:09:46,780 --> 00:09:48,610
ماذا يعنون بصغيرة؟

119
00:09:49,190 --> 00:09:52,360
.لا تبدو قريبة من لطف إسمها

120
00:09:53,240 --> 00:09:55,530
.هذا مثل أرض غير مستكشفة

121
00:09:55,530 --> 00:09:59,080
.غابة وحشية

122
00:09:59,120 --> 00:10:02,830
.(مازلت قلقة بشأن ما قالته آنسة(كل أحد

123
00:10:04,460 --> 00:10:06,630
...لكن حظكم أسوأ من الكل

124
00:10:06,630 --> 00:10:10,380
حيث الطريق الذي أمامك يقودك إليه...

125
00:10:11,510 --> 00:10:13,390
...إسم الجزيرة القادمةهو

126
00:10:13,390 --> 00:10:14,390
.الحديقة الصغيرة

127
00:10:16,600 --> 00:10:21,430
أعزائي إذا لم نفعل شيئاً لإيقافكم لن تصلوا لإربستا

128
00:10:21,520 --> 00:10:23,400
.انتم ستبادون

129
00:10:24,400 --> 00:10:28,070
هل هذا يعني ان هناك وحوشاً؟

130
00:10:28,110 --> 00:10:29,110
من يعرف؟

131
00:10:30,110 --> 00:10:33,200
.دعنانذهب إلى الجزيرة التالية دون التوقف هنا

132
00:10:33,200 --> 00:10:35,660
.لكننا نحتاج وقتاً حتى نظبط البوصلة

133
00:10:35,870 --> 00:10:38,910
.كما أنه الوقت كي نجمع بعض الأساسيات

134
00:10:39,240 --> 00:10:42,000
.نحن لم نجهز أنفسنا في البلدة الأخيرة

135
00:10:42,120 --> 00:10:44,040
.إنني أرى فم نهر أمامنا

136
00:10:45,920 --> 00:10:46,040
حقاً؟

137
00:10:51,340 --> 00:10:53,090
!~أتمنى أن يكون هناك مطعم ياكونيكي هنا

138
00:10:53,090 --> 00:10:53,680
!~أتمنى أن يكون هناك مطعم ياكونيكي هنا
!ماذا سيفعل واحد هنا؟

139
00:10:53,680 --> 00:10:54,530
!ماذا سيفعل واحد هنا؟

140
00:10:54,820 --> 00:10:56,930
ولكن ألم تقل أننا نحتاج إلى الأساسيات؟

141
00:10:57,390 --> 00:10:58,600
قصدت أننا نحتاج إلى المكونات

142
00:10:58,720 --> 00:11:01,220
.لا أعرف ماذا يحدث داخل عقلك الصغير

143
00:11:01,270 --> 00:11:03,180
.لكن النزول سيكون خطراً

144
00:11:05,940 --> 00:11:08,730
.أقصد,ألق نظرة على تلك النباتات

145
00:11:08,820 --> 00:11:11,070
.لم أرها في كتاب من كتب النباتات

146
00:11:18,070 --> 00:11:19,370
!~جميل

147
00:11:20,290 --> 00:11:21,200
هل تقصدني؟

148
00:11:21,370 --> 00:11:22,500
.من الواضح انني أقصد الآنسة نامي

149
00:11:22,500 --> 00:11:22,790
.من الواضح انني أقصد الآنسة نامي

150
00:11:22,790 --> 00:11:23,460
.من الواضح انني أقصد الآنسة نامي

151
00:11:23,750 --> 00:11:25,420
ما كان ذلك؟

152
00:11:27,380 --> 00:11:28,790
.لا تقلقي

153
00:11:28,790 --> 00:11:29,920
.إنه مجرد طير قديم إلى حد ما

154
00:11:29,920 --> 00:11:33,010
.وهذه مجرد غابة عادية
.لا شيء يخاف منه

155
00:11:33,010 --> 00:11:33,170
.وهذه مجرد غابة عادية
.لا شيء يخاف منه

156
00:11:35,510 --> 00:11:36,510
ماذا هناك؟

157
00:11:42,810 --> 00:11:45,100
ماذا هناك أيها الطائر اللعين؟

158
00:11:45,390 --> 00:11:46,810
سحلية...؟

159
00:11:46,850 --> 00:11:47,810
.أتسائل عن طعمها

160
00:11:52,480 --> 00:11:56,240
هل هذا صوت يسمع في غابة عادية؟

161
00:11:56,240 --> 00:11:56,490
هل هذا صوت يسمع في غابة عادية؟

162
00:11:57,320 --> 00:12:00,950
.هذا الصوت يشبه صوت إنفجار بركان

163
00:12:01,360 --> 00:12:14,580
LonlyKnight:ترجمة

164
00:12:28,940 --> 00:12:29,980
نمر؟

165
00:12:30,900 --> 00:12:32,150
!!إنه ضخم مخيف

166
00:12:41,660 --> 00:12:42,830
ماذا؟

167
00:12:42,830 --> 00:12:44,410
ماذا حدث له؟

168
00:12:44,740 --> 00:12:45,790
.هذا غير طبيعي

169
00:12:45,790 --> 00:12:47,580
!هذا بالتأكيد غير طبيعي

170
00:12:47,960 --> 00:12:52,420
كيف يمكن للنمر ملك الغابة
.أن يهزم في دمه

171
00:12:54,460 --> 00:12:58,260
.حسناً تقرر أننا لن نتوقف في هذه الجزيرة

172
00:12:58,840 --> 00:13:01,760
...سوف نبقى في السفينة وبشكل هادئ ننتظر البوصلة حتى تستقر

173
00:13:01,760 --> 00:13:02,300
...سوف نبقى في السفينة وبشكل هادئ ننتظر البوصلة حتى تستقر

174
00:13:02,470 --> 00:13:04,600
.بعدها نغادر المكان بأسرع ما لدينا

175
00:13:04,600 --> 00:13:04,930
.أجل بعدها نغادر المكان بأسرع ما لدينا

176
00:13:06,770 --> 00:13:09,350
.يجب أن نسرع إلى أربستا أليس كذلك

177
00:13:22,030 --> 00:13:23,740
سانجي,صندوق الغداء؟

178
00:13:23,910 --> 00:13:24,950
.صندوق غداء

179
00:13:25,410 --> 00:13:27,330
.أجل لكي أعيد شحن طاقتي

180
00:13:27,320 --> 00:13:29,280
.طن من اللحم ولا خضروات

181
00:13:29,380 --> 00:13:30,880
.صندوق غداء قراصنة

182
00:13:30,880 --> 00:13:32,380
.أشتم رائحة مغامرة

183
00:13:33,080 --> 00:13:35,080
.إنتظر دقيقة

184
00:13:35,690 --> 00:13:37,190
.أين تظن نفسك ذاهباً

185
00:13:37,150 --> 00:13:38,380
.إلى مغامرة

186
00:13:38,880 --> 00:13:40,220
أتريدين المجيء؟

187
00:13:40,220 --> 00:13:41,050
.مغامرة

188
00:13:42,010 --> 00:13:43,600
.لاتوجد فائده..لا أستطيع إيقافه

189
00:13:43,600 --> 00:13:45,100
.إنه متحمس جداً

190
00:13:45,850 --> 00:13:47,350
أنت تمزح أليس كذلك؟

191
00:13:47,350 --> 00:13:50,890
.الوحش الذي قتل النمر لا زال بالخارج

192
00:13:51,140 --> 00:13:52,980
.سانجي,صندوق الغداء

193
00:13:53,270 --> 00:13:54,520
.سمعتك

194
00:13:54,560 --> 00:13:56,070
.أعطني دقيقة

195
00:13:59,110 --> 00:14:01,780
هيه:هل يمكن أن أذهب معك؟

196
00:14:02,570 --> 00:14:04,200
!أجل,هيا لنذهب

197
00:14:04,510 --> 00:14:06,410
لا تخبريني أنك تسايرين الوضع؟

198
00:14:06,450 --> 00:14:10,370
.حسنا إذا بقيت هنا سوف أشعر بالإحباط

199
00:14:10,810 --> 00:14:12,880
.قد أشعر بالإرتياح إلى أن تهدأ البوصلة

200
00:14:13,110 --> 00:14:14,750
.لا يمكنك!لوفي يفعل هذه الأمورطوال الوقت

201
00:14:15,040 --> 00:14:16,850
ولكنها خطيرة جداً عليكِ

202
00:14:17,090 --> 00:14:19,210
.لا تقلقي,كارو سيكون معي

203
00:14:22,760 --> 00:14:26,260
.إنه متفاجيء جداً حتى أنه لا يستطيع الكلام

204
00:14:26,470 --> 00:14:29,560
!حسناً,آنسة فيفي,سوف أصنع لكي صندوق غداءٍ مميز

205
00:14:29,850 --> 00:14:32,520
هل يمكن أن تصنع بعضاًمن عصيرك الخاص لكارو أيضاً؟

206
00:14:32,770 --> 00:14:33,850
حسناً

207
00:14:33,940 --> 00:14:35,310
!إتركيها لي

208
00:14:48,030 --> 00:14:48,950
حسناً

209
00:14:49,120 --> 00:14:52,410
صندوق غداء قراصنة واحد
و
.عصير خاص فقط لكارو

210
00:14:52,410 --> 00:14:53,960
.أنتم جاهزون

211
00:14:53,960 --> 00:14:54,670
نعم

212
00:14:59,840 --> 00:15:01,920
.نحن ذاهبون

213
00:15:02,300 --> 00:15:03,800
.حسناً هيا بنا

214
00:15:03,800 --> 00:15:05,720
.سوف نعود قريباً

215
00:15:07,390 --> 00:15:08,890
...حصلت على الأحشاء

216
00:15:08,930 --> 00:15:10,310
.أنسة الأربعاء

217
00:15:10,890 --> 00:15:13,980
ماذا تتوقع من شخص كان في منظمة إجرامية؟

218
00:15:16,940 --> 00:15:19,730
.حسناً,لدي بعض الوقت لإقتله,أنا ذاهب لإتمشى

219
00:15:19,770 --> 00:15:21,150
تتمشى؟

220
00:15:25,860 --> 00:15:26,870
.اوي,زورو

221
00:15:27,570 --> 00:15:28,660
!إنتظر دقيقة

222
00:15:30,160 --> 00:15:31,870
.لقد إنتهى الطعام لدينا

223
00:15:32,000 --> 00:15:34,580
.إذا رأيت شيئاً صالحاً للأكل أحضره معك

224
00:15:34,580 --> 00:15:34,910
.إذا رأيت شيئاً صالحاً للأكل أحضره معك

225
00:15:34,960 --> 00:15:36,370
.حسناً

226
00:15:36,830 --> 00:15:40,710
.سوف أصطاد شيئاً لا تستطيع أن تصطاده

227
00:15:41,400 --> 00:15:42,800
!إنتظر

228
00:15:44,630 --> 00:15:46,470
.سمعتك

229
00:15:47,010 --> 00:15:51,560
أيهاالسافل,تعتقد أنه يمكنك أن تجلب شيئأً أكبر مما أقدر؟

230
00:15:52,520 --> 00:15:53,640
.إلعن مباشرة

231
00:15:59,360 --> 00:16:00,690
.مباراة في الصيد

232
00:16:04,530 --> 00:16:07,740
.إجهز,الفائز من يجلب أكبر عدد من الكيلوات

233
00:16:08,200 --> 00:16:10,280
ألا تقصد أطنان؟

234
00:16:10,280 --> 00:16:12,870
.وفر تفاخرك حتى نرى من الأفضل

235
00:16:13,370 --> 00:16:14,750
.أفكاري بالظبط

236
00:16:16,670 --> 00:16:17,920
.كل جزء منها

237
00:16:17,960 --> 00:16:20,420
لماذا يجب أن يكونوا جميعاً هكذا؟

238
00:16:20,460 --> 00:16:24,710
.أعرف تماماً بما تشعرين

239
00:16:30,850 --> 00:16:31,930
.لقد تركونا

240
00:16:32,220 --> 00:16:33,930
!هذا ما كنت سأقوله

241
00:16:38,730 --> 00:16:40,020
...لكن إنتظر

242
00:16:41,650 --> 00:16:42,900
ماذا هناك؟

243
00:16:44,780 --> 00:16:45,900
نا-نا-نا-نامي؟

244
00:16:46,820 --> 00:16:48,030
...ليس هذا

245
00:16:48,410 --> 00:16:49,530
.وليس هذا أيضاً

246
00:16:50,740 --> 00:16:51,450
!هيه,اوي,اوي!نامي-نامي

247
00:16:51,450 --> 00:16:51,910
!هيه,اوي,اوي!نامي-نامي

248
00:16:51,910 --> 00:16:52,620
!هيه,اوي,اوي!نامي-نامي

249
00:16:53,030 --> 00:16:54,830
ماذا الذي تبحثين عنه؟

250
00:16:54,830 --> 00:16:57,290
.أذكر أنني قرأت شيئاً في هذه الكتب

251
00:16:58,670 --> 00:16:59,870
عن ماذا؟

252
00:16:59,960 --> 00:17:01,170
.الحديقة الصغيرة

253
00:17:09,510 --> 00:17:10,430
ما الأمر؟

254
00:17:10,550 --> 00:17:12,220
!هيه,تفقدي هذا

255
00:17:12,390 --> 00:17:14,350
.يبدو كسمك الصبار داخل صدفة

256
00:17:18,310 --> 00:17:18,810
.سمك الصبار في صدفة

257
00:17:18,810 --> 00:17:19,270
.سمك الصبار في صدفة

258
00:17:22,020 --> 00:17:23,110
.تبدو مثل الأمونايت

259
00:17:23,360 --> 00:17:24,270
.إنه سمك الصبار في صدفة

260
00:17:36,620 --> 00:17:39,660
.أشعر بأنني مراقب

261
00:17:39,960 --> 00:17:41,620
.حسناً ربما أتخيل ألأشياً

262
00:17:58,180 --> 00:17:59,980
اوه,تمزح معايا؟

263
00:18:01,270 --> 00:18:01,850
!ضؤبة العنق

264
00:18:15,410 --> 00:18:17,040
ماهذا؟

265
00:18:17,410 --> 00:18:18,700
هل يمكن أن يؤكل؟

266
00:18:20,960 --> 00:18:21,580
دعنى نرى...أي واحد كان هو؟

267
00:18:21,580 --> 00:18:22,210
دعنى نرى...أي واحد كان هو؟

268
00:18:22,210 --> 00:18:24,000
دعنى نرى...أي واحد كان هو؟

269
00:18:24,210 --> 00:18:26,210
.يبدوا كانني قرأته مؤخراً

270
00:18:26,250 --> 00:18:27,710
ماذا فعلت به؟

271
00:18:35,640 --> 00:18:37,850
لماذا يوجد ملك البحر يسير على اليابسة؟

272
00:18:42,940 --> 00:18:44,100
!!ديناصور

273
00:18:44,100 --> 00:18:45,610
!!ديناصور

274
00:18:45,610 --> 00:18:48,070
!لا بد أن هذه الجزيرة من جزر ما قبل التاريخ

275
00:18:49,860 --> 00:18:53,280
.هذه الجزيرة لا زالة عائدة إلى عصر الديناصورات

276
00:18:53,280 --> 00:18:53,530
.هذه الجزيرة لا زالة عائدة إلى عصر الديناصورات

277
00:18:55,870 --> 00:18:57,530
.بسبب صعوبة أجواء الملاحة في الخط الكبير

278
00:18:57,530 --> 00:18:59,040
.بسبب صعوبة أجواء الملاحة في الخط الكبير

279
00:18:59,040 --> 00:18:59,870
.بسبب صعوبة أجواء الملاحة في الخط الكبير

280
00:18:59,870 --> 00:19:02,330
.قد تختلط الجزر المختلفة مع بعضها البعض

281
00:19:02,580 --> 00:19:06,040
!كل جزيرة تركت للتطور بإسلوبها الخاص

282
00:19:06,790 --> 00:19:10,800
...لذا هنلك بعض الحضارات التي تحتوي على تقدم لا يضاهى

283
00:19:11,840 --> 00:19:15,720
.وهنك الجزر التي بقيت منعزلة لعشرات آلاف السنين

284
00:19:15,720 --> 00:19:18,430
!إحتفاظا بحالتها الأصلية

285
00:19:22,060 --> 00:19:25,690
.المنا خ المتقلب للخط الكبير يجعل هذا ممكناً

286
00:19:26,270 --> 00:19:31,400
!وهذه الجزيرة لا زالت في عصر الديناصورات

287
00:19:31,860 --> 00:19:33,820
!رائع

288
00:19:33,820 --> 00:19:34,780
!لوفي

289
00:19:41,910 --> 00:19:42,040
!لا تتسلق

290
00:19:43,870 --> 00:19:44,460
!أوسبو

291
00:19:44,910 --> 00:19:45,710
!أوسبو

292
00:19:46,540 --> 00:19:48,250
ماذا؟ماذا هناك؟

293
00:19:48,710 --> 00:19:50,500
هل وجدت الكتاب؟

294
00:20:02,810 --> 00:20:04,680
.يالك من لقيط سافل

295
00:20:27,000 --> 00:20:28,750
مقاتل بثلاث سيوف؟

296
00:21:14,460 --> 00:21:16,760
...هذا فظيع هذه الجزيرة

297
00:21:17,380 --> 00:21:18,760
...هذه الجزيرة

298
00:21:41,660 --> 00:21:42,870
ماذا؟

299
00:21:43,580 --> 00:21:45,990
...أظن أنني سمعت نامي تناديني

300
00:21:49,870 --> 00:21:52,170
...للناس الذين يعيشون هنا

301
00:21:52,170 --> 00:21:55,550
.الجزيرة كأنها حديقة صغيرة

302
00:21:56,920 --> 00:21:58,340
...الحديقة صغيرة"

303
00:21:59,220 --> 00:22:01,680
.هذا ما يجب أن نطلقه على هذه المنطقة

304
00:22:02,220 --> 00:22:04,430
زعيم بعثة ,لويس أرنول

305
00:22:02,220 --> 00:22:04,430
- Untranslated subtitle -

306
00:22:02,220 --> 00:22:04,430
- Untranslated subtitle -

307
00:22:02,220 --> 00:22:04,430
- Untranslated subtitle -

